R O Z H O D N U T Í. o změně č. 4 integrovaného povolení společnosti ASAVET a.s. pro zařízení Asanační podnik Biřkov.



Podobné dokumenty
KRAJSKÝ ÚŘAD PLZEŇSKÉHO KRAJE ODBOR ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ Škroupova 18, Plzeň

JATKA KURKA s.r.o. Jatka Otice Integrované povolení čj. MSK /2006 ze dne , ve znění pozdějších změn

ENERGETIKA TŘINEC, a.s. Teplárna E2 Integrované povolení čj. ŽPZ/10759/03/Hd/9 ze dne

amoniak Při hmotnostním toku emisí zneč. látky vyšším než 500 g/h nesmí být překročena úhrnná hmotnostní koncentrace 50 mg/m 3 v odpadním plynu

integrované povolení

R O Z H O D N U T Í. mění

R O Z H O D N U T Í. změnu integrovaného povolení. č.j.: KULK/2714/2003 ze dne 11. května 2004

ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

Aktuální znění výrokové části integrovaného povolení čj. MSK /2007 ze dne , (nabytí právní moci dne ):

R O Z H O D N U T Í. podle 13 odst. 3 zákona. Se sídlem: Ralsko Boreček čp. 30, pošta Mimoň, PSČ S přiděleným IČ:

TŘINECKÉ ŽELEZÁRNY,a.s. Vysoké pece Integrované povolení čj. MSK 97969/2006 ze dne , ve znění pozdějších změn

ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

1. Ochrana ovzduší a emisní limity

Právnické osobě SITA CZ a.s. se sídlem Španělská 10/1073, Praha 2, Vinohrady, IČ , se vydává integrované povolení

ENERGETIKA TŘINEC, a.s. Teplárna E2 Integrované povolení čj. ŽPZ/10759/03/Hd/9 ze dne

integrované povolení

integrované povolení

R O Z H O D N U T Í. změnu integrovaného povolení

integrované povolení

TŘINECKÉ ŽELEZÁRNY,a.s. Vysoké pece Integrované povolení čj. MSK 97969/2006 ze dne , ve znění pozdějších změn

VZOR - ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

R O Z H O D N U T Í o změně č. 2 integrovaného povolení

AFEED, a.s. Montovaná výrobna krmných směsí Integrované povolení čj. MSK /2006 ze dne , ve znění pozdějších změn

R O Z H O D N U T Í o změně č. 3 integrovaného povolení

6. listopadu 2013 OŽPZ 865/2013 R O Z H O D N U T Í

R O Z H O D N U T Í. o změně č. 5 integrovaného povolení

R O Z H O D N U T Í o změně č. 2 integrovaného povolení

ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

KOMTERM Morava, s.r.o. Energetika Kopřivnice Integrované povolení čj. MSK 24911/2007 ze dne , ve znění pozdějších změn

ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

ROZHODNUTÍ. a) Popis technické a technologické jednotky uvedené v příloze č. 1 k zákonu o integrované prevenci

Závazné emisní limity při spalování topného oleje pro kotle K1, K2, K3. Závazný limit při spalování TTO. 450 mg/m mg/m 3.

R O Z H O D N U T Í. integrované povolení

TALPA RPF, s.r.o. Dekontaminační stanice Havířov Integrované povolení čj. MSK 69710/2007 ze dne , ve znění pozdějších změn

Ing. Věra Hromadová l R o z h o d n u t í

R o z h o d n u t í. vydává

KRAJSKÝ ÚŘAD MORAVSKOSLEZSKÝ KRAJ Odbor životního prostředí a zemědělství 28. října 117, Ostrava. Rozhodnutí

ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

integrované povolení

ROZHODNUTÍ. rozhodnutí

integrované povolení

integrované povolení

LUKROM, plus s.r.o. Výkrm prasat Lesní Dvůr Integrované povolení čj. MSK 15731/2015 ze dne

Tabulka 1 Závazné emisní limity při spalování zemního plynu pro kotle K1, K2 a K3

Těšínské jatky, s.r.o. Těšínské jatky Integrované povolení čj. MSK /2007 ze dne , ve znění pozdějších změn

Krajský úřad Jihomoravského kraje Odbor životního prostředí Žerotínovo náměstí 3/5, Brno

Kapacita zařízení. Instalovaný tepelný příkon 2x 19 MW

ArcelorMittal Ostrava a.s. Teplárna Integrované povolení čj. MSK 83215/2006 ze dne , ve znění pozdějších změn

Rozhodnutí. 10. změnu integrovaného povolení při nepodstatné změně v provozu zařízení (dále jen 10. změna IP )

integrované povolení

Úplné znění výrokové části integrovaného povolení

č.j.: ŽP/686/14 V Plzni dne Vyřizuje: Ing. Jiří Soutner R O Z H O D N U T Í

integrované povolení

Aktuální znění výrokové části integrovaného povolení čj. MSK /2006 ze dne (nabytí právní moci dne )

integrované povolení

Úplné znění výrokové části integrovaného povolení

MORAVSKOSLEZSKÝ KRAJ Odbor životního prostředí a zemědělství 28. října 117, Ostrava. Rozhodnutí

Rozhodnutí. 10. změnu integrovaného povolení při nepodstatné změně zařízení

Stanice na odstraňování kapalných odpadů aplikace závěrů o BAT

ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

č.j.: ŽP/6253/11 V Plzni dne 15. června 2011 Vyřizuje: Mgr. Kateřina Hrušková R O Z H O D N U T Í

R O Z H O D N U T Í. změnu integrovaného povolení

Viz rozdělovník R O Z H O D N U T Í

ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

Best, spol. s r.o. BEST spol. s r.o. Odchov drůbeže Kravaře Integrované povolení čj. MSK 97143/2015 ze dne

Krajský úřad Pardubického kraje OŽPZ - oddělení integrované prevence

B. Výroková část II. Závazné podmínky provozu, písmeno A. Ochrana ovzduší, bod 1.2: s e m ě n í t a k t o:

1. podmínka : Dodržet závazné emisní limity. Tabulka 1 : Emisní zdroje a termíny dosažení závazného emisního limitu

ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

Rozhodnutí. vydává. A. Výroková část integrovaného povolení v platném znění se mění a doplňuje takto:

Zemědělský podnik, a.s. Město Albrechtice ZP Město Albrechtice, středisko drůbeže Integrované povolení čj. MSK /2006 ze dne 11.4.

ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

integrované povolení

MINISTERSTVO ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ PRAHA 10 VRŠOVICE, Vršovická 65

R O Z H O D N U T Í. změnu integrovaného povolení

HAMEX Sdružení pro investorsko- inženýrskou činnost Blatenská CHOMUTOV

S-MHMP /2010/OOP-VIII-39/R-6/11/Zul Mgr. Zuláková R O Z H O D N U T Í

VEPASPOL Olomouc, a.s. Paseka Paseka ROZHODNUTÍ

Rozhodnutí. vydává 7.změnu integrovaného povolení při nepodstatné změně zařízení. společnosti:

ČÁST B ÚDAJE O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

Dalkia Česká republika, a.s. Teplárna Frýdek Místek Integrované povolení čj. MSK 57964/2006 ze dne , ve znění pozdějších změn

Zpráva vypracována na základě povinností vyplývajících z integrovaného povolení za rok 2015 příloha č.1 údaje o plnění podmínek integrovaného povolení

OPRAVNÉ ROZHODNUTÍ. rozhodl. o opravě zřejmých nesprávností ve výrokové části rozhodnutí

závazné podmínky provozu

1. Ochrana ovzduší a emisní limity

Úplné znění výrokové části integrovaného povolení

změna č. čj. ze dne nabytí právní moci Integrované povolení zrušeno ke dni

R O ZHO D N U T Í. o změně č. 3 integrovaného povolení

Smurfit Kappa Czech s.r.o. Papírenský stroj č.2 Integrované povolení čj. MSK 208/2007 ze dne , ve znění pozdějších změn

Velká Hradební 3118/48, Ústí nad Labem Odbor životního prostředí a zemědělství. Flexfill s.r.o. Siřejovická ulice Lovosice

Vyjádření. k žádosti o změnu integrovaných povolení společnosti KRKONOŠSKÉ PAPÍRNY a.s.

KRAJSKÝ ÚŘAD MORAVSKOSLEZSKÝ KRAJ Odbor životního prostředí a zemědělství 28. října 117, Ostrava. Rozhodnutí

Integrované povolení čj. MSK /2006 ze dne , ve znění pozdějších změn

Krajský úřad Jihomoravského kraje Odbor životního prostředí Žerotínovo náměstí 3/5, Brno

R o z h o d n u t í. vydává

Rozhodnutí. 8. změnu integrovaného povolení při nepodstatné změně zařízení

MORAVSKOSLEZSKÝ KRAJ Odbor životního prostředí a zemědělství 28. října 117, Ostrava. Rozhodnutí

O D B O R K A N C E L ÁŘ HEJTMANA

Rozhodnutí. 7. změnu integrovaného povolení při nepodstatné změně zařízení

Transkript:

KRAJSKÝ ÚŘAD PLZEŇSKÉHO KRAJE ODBOR ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ Škroupova 18, 306 13 Plzeň Naše č. j.: ŽP/2619/14 Spis. zn.: ZN/347/ŽP/04 Počet listů: 18 Počet příloh: 4 Počet listů příloh:58 Vyřizuje: Ing. Jiří Soutner Tel.: 377 195 597 E-mail: jiri.soutner@plzensky-kraj.cz Datum: 3. 2. 2015 R O Z H O D N U T Í o změně č. 4 integrovaného povolení společnosti ASAVET a.s. pro zařízení Asanační podnik Biřkov. Krajský úřad Plzeňského kraje, odbor životního prostředí (dále jen krajský úřad ), jako příslušný správní úřad podle ustanovení 28 písm. e) a 33 písm. a) zákona č. 76/2002 Sb., o integrované prevenci a omezování znečištění, o integrovaném registru znečišťování a o změně některých zákonů (zákon o integrované prevenci), v platném znění (dále jen zákon o integrované prevenci), 29 odst. 1 zákona č. 129/200 Sb., o krajích (krajské zřízení), ve znění pozdějších předpisů a dle 11 zákona č. 500/2004 Sb., správní řád, ve znění pozdějších předpisů (dále jen zákon č. 500/2004 Sb. ), po provedeném řízení dle zákona č. 500/2004 Sb., mění na základě oznámení změny v provozu zařízení dle 16 odst. 1 písm. b) zákona o integrované prevenci, v souladu s ustanovením 19a odst. 2 a 19a odst. 7 zákona o integrované prevenci integrované povolení č. j.: ŽP/2102/06 ze dne 24. 2. 2006, změněné rozhodnutím č. j.: ŽP/8897/06 ze dne 10. 8. 2006, rozhodnutím č. j.: ŽP/3589/07 ze dne 13. 3. 2007 a rozhodnutím o 3. změně č. j.: ŽP/6634/08 ze dne 30. 5. 2008 vydané společnosti ASAVET a.s., se sídlem Chodská 1032/27, 120 00 Praha 2, Vinohrady, s přiděleným IČO 40525996 (dále jen provozovatel ), pro zařízení Asanační podnik Biřkov (dále jen zařízení ) tak, že celý výrok nově zní takto:

2/36 Krajský úřad Plzeňského kraje, odbor životního prostředí, jako věcně a místně příslušný správní úřad podle 29 odst. 1 zákona č. 129/2000 Sb., o krajích (krajské zřízení), ve znění pozdějších předpisů a podle 28 písm. e) a 33 písm. a) zákona o integrované prevenci, po provedení správního řízení podle zákona č. 500/2004 Sb., vydává integrované povolení podle 13 odst. 3 zákona o integrované prevenci provozovateli zařízení: ASAVET a.s. se sídlem: Chodská 1032/27, 120 00 Praha 2, Vinohrady s přiděleným IČO 40525996, k provozu zařízení Asanační podnik Biřkov. 1. Popis zařízení 1.1 Identifikační údaje provozovatele zařízení Název zařízení Provozovatel zařízení adresa sídla Asanační podnik Biřkov ASAVET a.s. IČO 40525996 Kategorie dle přílohy č. 1 zákona č. 76/2002 Sb. Umístění zařízení Chodská 1032/27, 120 00 Praha 2, Vinohrady 6.5 Odstraňování nebo zpracování vedlejších produktů živočišného původu a odpadů živočišného původu o kapacitě zpracování větší než 10 t za den. kraj: Plzeňský obec: Biřkov katastrální území: Biřkov parcelní čísla: Výrobní areál: 63, 64, 65, 67, 92, 93, 94, 95, 103, 105/1, 105/2, 106, 121, 123, 128, 129, 167/1, 167/2, 167/3, 167/5, 167/7, 168, 169/2, 1678 ČOV: 66, 87, 88, 89, 90, 108, 109, 110, 115, 117, 118, 119, 120, 122, 172/1, 172/2, 172/4, 172/6, 193/5, 193/11, 193/12, 1687, 1990, 1691 Parkoviště: 124, 125, 172/5, 1692/1, 1692/2,1693, 2052, 2053 Čerpací stanice povrchové vody, rybník: 61, 1507/3, 1999, 2001, 2005 Čerpací stanice pitné vody: 99, 226/17

3/36 1.2 Údaje o zařízení a) Technické a technologické jednotky uvedené v příloze č. 1 zákona o integrované prevenci Veterinární asanace - sběr, svoz a neškodné zpracování odpadů živočišného původu, výroba masokostních mouček a kafilerních tuků o projektované kapacitě 280 tun zvířecích těl a živočišného odpadu denně. V podniku je používána kontinuální kafilerní technologie s předvařáky a sušárnami. Provoz je složen z 3 samostatných výrobních linek oddělených podle druhu zpracovávaného materiálu. Výrobní linky se skládají z těchto technologických celků: Příjem a příprava odpadů živočišného původu, strojovna, sklad a úprava mouček, sklad tuku. Technologie je rozdělena na čistou a nečistou část. V toku materiálu je nečistou částí příjem surovin a přípravna. Ostatní části strojovna, sklad a úprava mouček a sklad tuku se začleňují do čisté části. Linky jsou řízeny poloautomaticky pomocí počítačových řídicích systémů se stálým dohledem obsluhy. Ruční řízení je jen v případě poruch linky nebo automatického systému. b) Technické a technologické jednotky neuvedené v příloze č. 1 zákona o integrované prevenci Kotelna - zajišťuje páru pro výrobní zařízení jako jsou vařáky, sušky apod. a vytápění přilehlých budov. V kotelně osazeny tři kotle K1 - BK12, K2 - OKP12 a K3 - OKP16. Spaliny z kotlů jsou svedeny do společného komínu typu Tomáš. Ve všech kotlích je možno spalovat TTO a ZP a v kotlích K2 a K3 kafilerní tuk. Standardně je v provozu kotel K3, který může být doplňován jedním z kotlů K1, K2. Čistírna odpadních vod. Čerpací stanice pitné vody. Čerpací stanice povrchové vody. Čerpací stanice motorové nafty. Parkoviště pro nákladní vozidla s oplocením, ocelovou halou pro parkování vozidel, přístřeškem pro parkování, dešťovou kanalizací a odlučovačem ropných látek. c) Ostatní související činnosti Technologické operace jsou rozděleny do třech samostatných oddělených provozů podle druhu zpracovávaného materiálu.

4/36 Svoz suroviny (uhynulých zvířat, odpadů živočišného původu) Firma ASAVET a.s. Biřkov zajišťuje asanaci odpadů živočišného původu z okresů: Praha-město, Praha-západ, Mělník, Beroun, Příbram, Domažlice, Klatovy, Plzeňměsto, Plzeň-jih, Plzeň-sever, Rokycany, Tachov, Cheb, Sokolov, Strakonice, Prachatice. V těchto okresech je prováděn velký svoz a terénní asanace. Velký svoz zajišťuje 8 asanátorů, k dispozici je 12 ramenových nakladačů a 9 vleků. Terénní asanaci zajišťuje 21 asanátorů, k dispozici je 27 vozidel. Svoz krve zajišťují 2 asanátoři a 2 cisterny. Pro mimořádnou přepravu jsou k dispozici 3 tahače a 3 návěsy. Svoz specifikovaného rizikového materiálu (SRM) je prováděn odděleně. Kadavery zvířat, z nichž bude odebírán SRM, jsou skládány odděleně na přípravně. SRM získaný z kadaverů a SRM dovezený z jatek se převáží společně ve velkokapacitním přepravním prostředku do ostatních asanačních podniků, nebo je zpracováván na stavebně oddělené lince. Příprava suroviny Příprava suroviny pro vlastní zpracování v kafilerním provozu se provádí v přípravně (nečisté části). V přípravně je svážená surovina, konfiskát a kosti, přijímána z nákladních automobilů do šikmých příjmových žlabů. Příjmové žlaby jsou ve své spodní části opatřeny scezovacím zařízením, které scezuje volnou vodu z těchto žlabů a odvádí ji do jímky oplachových vod. Z této jímky je voda čerpadlem čerpána do předvařáku P 10 ke sterilizaci. Surovina je ze žlabu dopravována na třídící pás, kde dochází k vytřídění kovových částí ze suroviny. Svážené kadavery jsou shromažďovány na přípravně. Po těžbě kůží je z kadaverů odstraněn SRM materiál. Drcení suroviny Z třídícího pásu je surovina dopravována dopravníkem do pomaloběžných drtiček typů DS 25, kde dochází k rozmělnění suroviny na částice o granulaci 50 x 50 mm. Drtičky jsou pravidelně kontrolovány na úplnost zubů. Sterilizace Sterilizace suroviny v předvařácích probíhá při stanovených sterilizačních parametrech. O provedené sterilizaci sepisuje obsluha protokol pro každý provozovaný vařák. Průběh sterilizace je zaznamenáván v paměti počítače. Sterilizovaná surovina z předvařáků je tlakem vypuštěna do mezizásobníků. Sušení Z mezizásobníků je sterilizovaná surovina kontinuálně přiváděna do diskových sušáren typů KDS 200, KDS 250 a KDS 300, kde je ze suroviny odsušena voda. Separace živočišného tuku a masokostní moučky Ze sušáren je získaná masokostní kaše odvedena systémem šnekových dopravníků na kafilerní lisy. Na lisech se odděluje z kafilerní kaše živočišný tuk a masokostní moučka. Čištění živočišného tuku Živočišný tuk se čistí na dekanterech a separátorech odkud je odveden do skladu tuku.

5/36 Úprava masokostní moučky Masokostní moučka je od lisů dopravována dopravníky a elevátorem do chladiče a dále dopravníkem na prosévačku, kde jemná část jde přes šnekový dopravník, redler, šnekové dopravníky do skladových sil. Neprosetá moučka je skladována v zásobníku a redlerem dopravována do šrotovníku a zpět do prosévačky. Skladování a expedice masokostní moučky Masokostní moučka je dopravována ze skladových sil dopravníky do expedice, kde je chlazena v chladiči a skladována v expedičních silech. Moučka je ze sil plněna pomocí dopravníků do nákladních automobilů. Skladování a expedice živočišného tuku Vyčištěný tuk je čerpadly dopravován do skladu tuku do expedičních nádrží. Odtud je expedován do přistavených přepravních prostředků nebo spalován ve vlastní kotelně. Skladování a expedice kůží Po vytěžení (stažení) jsou kůže konzervovány solí na dřevěných mostech uložením do vrstev, odkaleny a dopraveny do skladu kůží do doby expedice. Jsou expedované složené na paletách. Úprava masokostní moučky Moučka je od lisů dopravována dopravníky a elevátorem do vzduchového chladiče, dále na prosévačku, kde jemná část přechází přes šnekový dopravník, redler a další šnekové dopravníky do skladových sil. Neprosetá moučka je skladována v zásobníku a redlerem dopravována do šrotovníku a zpět do prosévačky. Skladování a expedice masokostní moučky Moučka je dopravována dopravníky do expedice, kde je chlazena v chladiči a skladována v expedičních silech. Moučka je ze sil plněna pomocí dopravníků do nákladních automobilů. Dezodorizace Jedná se o likvidaci pachů, vzduchu odsávaného z provozu zařízení. K odstranění pachových látek ze vzdušiny dochází sorpcí v aktivní pevné náplni filtru, kde probíhá biologické odbourávání mikroorganismy, které jsou usídleny ve filtračním materiálu. Páchnoucí vzduch je odsáván z výrobního objektu (příjem a příprava suroviny, strojovna, lisovna, extrakce, sklad a úprava mouček, sklad a úprava tuku, sklad kůží) a lokálně přímo od některých zařízení (kondenzátory, lisy, nádrže na tuk, zásobníky, prosévačky, šrotovník) ventilátory s podtlakovým systémem do vodních praček. Z vodních praček je vzduch veden buď nadzemním vzduchotechnickým potrubím, nebo podzemními vzduchotechnickými kanály do biofiltrů. Pro zajištění správné funkčnosti biofiltrů je prováděno kypření náplně filtru, kterou je vlhčený rašelinový substrát, dřevní štěpky a borová kůra. Výměna se provádí podle stavu náplně. V zařízení je celkem osm odlučovačů znečištěného vzduchu čtyři vodní pračky a čtyři biofiltry.

6/36 Úprava a čištění odpadních vod V ČOV jsou čištěny technologické (brýdové, z vodních praček odpadního vzduchu, kotelní, oplachové), splaškové odpadní vody a dešťové vody. Odpadní vody jsou gravitačně přiváděny přes lapač písku a tuků, kde se předčišťují, do homogenizační nádrže k akumulaci a homogenizaci. Odtud jsou čerpány buď do flotačního zařízení nebo do biologické části ČOV. Kal z flotace je odvodňován v kalovém hospodářství. Flotace je využívána pro předčištění odpadních vod při extrémně vysokých hodnotách vstupního znečištění. Flotace může také sloužit jako poslední článek dočištění biologicky vyčištěných vod. V biologické části ČOV jsou odpadní vody čištěny dlouhodobým aktivačním procesem s odstraňováním sloučenin fosforu a dusíku. Dusík je odstraňován systémem nitrifikace a denitrifikace založeném na střídání oxických a anoxických podmínek kultivace aktivovaného kalu. Aktivovaný kal je od vyčištěné odpadní vody separován v dosazovacích nádržích. Odsazený kal je buď vrácen zpět do aktivace, nebo je jako přebytečný čerpán do kalového hospodářství, kde prochází sítopásovým lisem. Vyčištěné odpadní vody jsou vypouštěny do biologického rybníka, ze kterého odtékají do recipientu nebo jsou vypouštěny přímo do recipientu. Recipientem vypouštěných odpadních vod je Biřkovský potok, hydrologické číslo povodí je 1-10-02-0900-0-00, profil odtoku se nachází pod Biřkovem jako bezejmenný pravostranný přítok v délce 0,4 kilometru. Kilometráž výpusti se nachází na 7,5 kilometru recipientu. Kaly vznikající při čištění jsou odvodňovány v kalovém hospodářství. Odvodněný kal je shromažďován v kontejneru na kal a odvážen na kompostárnu, bioplynovou stanici nebo je dále zpracováván v technologické lince kafilérie. Kalová voda, filtrát a ostřiková voda z kalového hospodářství jsou vraceny zpět do procesu čištění. Mytí, dezinfekce, dezinsekce, deratizace Mytí se provádí tlakovou vodou pomocí vysokotlakého čistícího zařízení. Dezinfekce, dezinsekce a deratizace je prováděna ve spolupráci s odbornou firmou. Osvit Osvětlení je zajištěné úspornými zářivkami a žárovkami. Monitoring vstupů a výstupů Vstupy (kafilerní suroviny, voda, DDD prostředky, chemikálie, elektrická energie, TTO, LTO, zemní plyn, živočišný tuk, mazací a motorové oleje, nafta) i výstupy (masokostní moučka, tuk, kůže, emise, odpadní vzduch, odpadní vody, odpady) jsou evidovány v provozní evidenci. 2. Nahrazení a rušení rozhodnutí, která byla vydána podle zvláštních předpisů 2.1 Tímto rozhodnutím se v souladu s 13 zákona o integrované prevenci vydávají následující rozhodnutí, která nahrazují rozhodnutí vydávaná na základě zvláštních právních předpisů:

7/36 na úseku ochrany ovzduší 1) Povoluje se provoz vyjmenovaného stacionárního zdroje Veterinární asanační zařízení ve smyslu ustanovení 11 odst. 2 písm. d) zákona č. 201/2012 Sb., o ochraně ovzduší v platném znění. Součástí provozu je provozní řád Soubor technickoprovozních parametrů a technickoorganizačních opatření k zajištění provozu zdroje znečišťování ovzduší v trvalém provozu ASAVET a.s provoz Biřkov aktualizace 11/2013 pro zdroj znečišťování ovzduší. 2) Povoluje se provoz vyjmenovaného stacionárního zdroje Kotelna ve smyslu ustanovení 11 odst. 2 písm. d) zákona č. 201/2012 Sb., o ochraně ovzduší v platném znění. Součástí provozu je provozní řád Soubor technickoprovozních parametrů a technickoorganizačních opatření k zajištění provozu zdroje znečišťování ovzduší v trvalém provozu ASAVET a.s provoz Biřkov vypracováno 11/2013 pro zdroj znečišťování ovzduší. 3) Povoluje se provoz vyjmenovaného stacionárního zdroje čistírna odpadních vod ve smyslu ustanovení 11 odst. 2 písm. d) zákona č. 201/2012 Sb., o ochraně ovzduší v platném znění. Součástí provozu je provozní řád ČOV ASAVET a.s. provoz Biřkov aktualizace 11/2013 pro zdroj znečišťování ovzduší. na úseku nakládání s vodami 1) povolení k nakládání s vodami: a) povolení k odběru podzemních vod, které nahrazuje povolení dle 8 odst. 1 písm. b) bod 1) zák. č. 254/2001 Sb., o vodách, v platném znění, b) povolení k odběru povrchových vod, které nahrazuje povolení dle 8 odst. 1 písm. a) bod 1) zák. č 254/2001 Sb., o vodách, v platném znění, c) povolení k vypouštění odpadních vod z ČOV do vod povrchových, které nahrazuje povolení dle 8 odst. 1 písm. c) zák. č. 254/2001 Sb., o vodách, v platném znění 2) schvaluje se havarijní plán pro nakládání se závadnými látkami pro případ havárie, které nahrazuje schválení dle 39 odst. 2 písm. a) zák. č. 254/2001 Sb., o vodách, v platném znění, 2.2 Tímto rozhodnutím se v souladu s 44 odst. 2 zákona o integrované prevenci ruší následující pravomocná rozhodnutí: 1) rozhodnutí ONV v Klatovech č. j.: VLHZ 136/85 235 ze dne 25. 1. 1985, kterým bylo vydáno povolení k odběru podzemní vody z 2 studní, podle 8 odst. 1 písm. b) zák. č. 138/1973 Sb., o vodách, pro potřebu technologie a sociálního zařízení VAÚ Biřkov a uživatelů bytových jednotek VAÚ v Biřkově, 2) rozhodnutí ONV v Klatovech č. j.: VLHZ 137/85 235 ze dne 25. 1. 1985, kterým bylo vydáno povolení k odběru povrchové vody z vodní nádrže na Biřkovském potoce, č.h.p. 1-10-08-090 pomocí el. čerpadla pro potřeby VAÚ Biřkov, podle 8 odst. 1 písm. a) zák. č. 138/1973 Sb., o vodách,

8/36 3) 2. část rozhodnutí ONV v Klatovech č. j.: VLHZ 33/87 235 ze dne 6. 2. 1987, kterým bylo vydáno povolení k odběru podzemní vody z vrtu pro zásobování bytové zástavby v Biřkově pitnou vodou podle 8 odst. 1 písm. b) zák. č. 138/1973 Sb., o vodách, 4) rozhodnutí ONV v Klatovech, odboru VLHZ č. j.: VLHZ 657/84 235 ze dne 14. 5. 1984, kterým se povoluje vypouštění odpadních vod z ČOV Asavetu Biřkov do vod povrchových Biřkovského potoka, č.h.p. 1-10-02-090, podle 8 odst. 1 písm. c) zák. č. 138/1973 Sb., o vodách, 5) rozhodnutí Okresního úřadu Klatovy č. j.: ŽP 2801/98 ze dne 13. 11. 1998, kterým se mění rozhodnutí ONV v Klatovech, odboru VLHZ č. j.: VLHZ 657/84 235 ze dne 14. 5. 1984, kterým bylo povoleno vypouštění odpadních vod z ČOV ASAVETU Biřkov do vod povrchových pravostranného přítoku Biřkovského potoka č.h.p. 1-10-02-090, podle 8, odst. 1, písm. c) zák. č. 138/1973 Sb., o vodách, 6) část A) rozhodnutí Okresního úřadu Klatovy č. j.: ŽP 2801/98 ze dne 27. 12. 2000, kterým bylo změněno povolení k vypouštění odpadních vod z ČOV ASAVETU Biřkov do vod povrchových pravostranného přítoku Biřkovského potoka č.h.p. 1-10-02-090, vydané rozhodnutím Okresního úřadu v Klatovech aj.: ŽP 2801/98 ze dne 13. 11. 1998 podle 8, odst. 1, písm. c) zák. č. 138/1973 Sb., o vodách, 7) část A) rozhodnutí Okresního úřadu Klatovy č. j.: ŽP 2430/2002 ze dne 27. 11. 2002, kterým bylo povoleno vypouštění odpadních vod z ČOV ASAVETU Biřkov do vod povrchových pravostranného přítoku Biřkovského potoka č.h.p. 1-10-02-090, podle 8, odst. 1, písm. c) zák. č. 254/2001 Sb., o vodách, 8) I. část rozhodnutí Městského úřadu Klatovy č. j.: ŽP 1768/2003 ze dne 26. 11. 2003, kterým bylo povoleno vypouštění odpadních vod z ČOV ASAVETU Biřkov do vod povrchových pravostranného přítoku Biřkovského potoka č.h.p. 1-10-02-090, podle 8, odst. 1, písm. c) zák. č. 254/2001 Sb., o vodách, 9) rozhodnutí krajského úřadu aj.: ŽP 1065/05 ze dne 31. 1. 2005, kterým byla prodloužena platnost rozhodnutí Okresního úřadu Klatovy č. j.: ŽP 1768/2003 ze dne 26. 11. 2003, kterým bylo povoleno vypouštění odpadních vod z ČOV ASAVETU Biřkov do vod povrchových, 10) rozhodnutí Městského úřadu Klatovy č. j.: ŽP/1139/2003 ze dne 14. 7. 2003, kterým bylo vydáno povolení k nakládání s nebezpečnými odpady, podle 16 odst. 3 zák. č. 185/2001 Sb., o odpadech. 3. Závazné podmínky provozu V souladu s ustanovením 13 odst. 3 písm. d) zákona o integrované prevenci, ustanovením 13 odst. 4 a ustanovením 13 odst. 6 zákona o integrované prevenci, ve vazbě na 14 zákona o integrované prevenci, stanoví krajský úřad závazné podmínky provozu zařízení a s ním přímo spojených činností, dále postupy a opatření zabezpečující plnění těchto podmínek.

9/36 3.1 Emisní limity, opatření na ochranu ovzduší, vody a proti hluku a související monitoring 3.1.1 Ovzduší A) Veterinární asanační zařízení je vyjmenovaný zdroj dle přílohy 2 bod 7.16. zákona č. 201/2012 Sb., o ochraně ovzduší, v platném znění. Emisní limity nejsou stanoveny. B) kotelna s kotli K1, K2, o jednotlivém jmenovitém příkonu 7,56 MW a kotli K3 o jmenovitém příkonu 10,08 MW je vyjmenovaný zdroj dle přílohy 2 bod 1.1. zákona č. 201/2012 Sb., o ochraně ovzduší, v platném znění. Kotle mohou spalovat zemní plyn, těžký topný olej (TTO) nebo živočišný tuk. Tabulka 1a Emisní zdroje a emisní limity Emisní zdroj (spalovací) Spalovací kotle spalování zemního plynu Látka nebo ukazatel Závazný emisní limit (mg/m 3 ) do 31.12.2019 od 1.1.2020 NO x 200 100 x CO 100 50 Pro výše uvedené emisní limity platí vztažné podmínky, koncentrace příslušné látky v suchém plynu za normálních podmínek, s referenčním obsahem kyslíku 3 %. x Pokud nelze této hodnoty z technických důvodů dosáhnout použitím nízkoemisních hořáků, platí specifický emisní limit 200 mg/m -3. Tabulka 1b Emisní zdroje a emisní limity Emisní zdroj (spalovací) Spalovací kotle spalování TTO Závazný emisní limit (mg/m 3 ) do 31.12.2017 od 1.1.2018 NO x 450 450 CO 175 80 TZL 100 30 SO 2 1700 1500 Látka nebo ukazatel Pro výše uvedené emisní limity platí vztažné podmínky, koncentrace příslušné látky v suchém plynu za normálních podmínek, s referenčním obsahem kyslíku 3 %. Tabulka 1c Emisní zdroje a emisní limity Emisní zdroj (spalovací) Spalovací kotle spalování živočišného tuku Závazný emisní limit Látka nebo ukazatel (mg/m 3 ) do 31.12.2017 NO x 450 CO 175 TZL 100 SO 2 1700 Pro výše uvedené emisní limity platí vztažné podmínky, koncentrace příslušné látky v suchém plynu za normálních podmínek, s referenčním obsahem kyslíku 3 %.

10/36 C) Čistírna odpadních vod je vyjmenovaný zdroj dle přílohy 2 bod 2.6. zákona č. 201/2012 Sb., o ochraně ovzduší, v platném znění. Emisní limity nejsou stanoveny. Podmínky: 1. Plnit technické podmínky provozu pro provoz veterinárního asanačního zařízení a provoz ČOV. Za účelem předcházení emisí znečišťujících látek obtěžujícím zápachem využívat opatření ke snižování emisí těchto látek, např. provedením odsávání odpadních plynů do zařízení k omezování emisí, skladování v uzavřených zásobnících a čištění přepravních zásobníků v uzavřených prostorech. 2. Dodržovat platné emisní limity NO x, CO u kotlů spalujících zemní plyn. Měřit emise prostřednictvím osoby, která je držitelem platné autorizace. 3. Dodržovat platné emisní limity TZL, SO 2, NO x, CO, u kotlů spalujících TTO a živočišný tuk. Měřit emise prostřednictvím osoby, která je držitelem platné autorizace. 4. Palivo těžký topný olej bude pro instalované kotle pouze záložním palivem, které lze použít v případě výpadku jiných zdrojů, v případě havárií či v případě, že jeho využití oproti použití jiných zdrojů bude ekonomicky výhodnější. 5. Dodržovat stanovené požadavky na kvalitu kapalných paliv v souladu s Přílohou č. 3, částí I, bodem 2.2 Požadavky na kvalitu kapalných paliv, k vyhlášce č. 415/2012 Sb., o přípustné úrovni znečišťování a jejím zjišťováním a o provedení některých dalších ustanovení zákona o ochraně ovzduší, v platném znění. 6. Těžit a skladovat specifikované rizikové materiály dále jen SRM z vlastního vytěžení v hale příjmu. 7. V případě zpracování SRM v jiném asanačním podniku odložit na dobu nezbytně nutnou SRM z jatek před odvozem do jiného asanačního podniku v zakrytých kontejnerech, čímž se omezí emise pachových látek z asanační technologie. 8. V případě zpracování SRM v jiném asanačním podniku provádět vlastní nakládku SRM z jatek přes násypku do návěsu 1 x denně po dobu maximálně 1 hodiny, čímž se omezí emise pachových látek z asanační technologie. 9. Plnit a v případě potřeby aktualizovat provozní řád Soubor technickoprovozních parametrů a technickoorganizačních opatření k zajištění provozu zdroje znečišťování ovzduší v trvalém provozu ASAVET a.s.,provoz Biřkov, včetně jeho příloh. 10. Plnit a v případě potřeby aktualizovat provozní řád Soubor technickoprovozních parametrů a technickoorganizačních opatření k zajištění provozu zdroje znečišťování ovzduší v trvalém provozu ASAVET a.s., provoz Biřkov 43 - kotelna. 11. Plnit a v případě potřeby aktualizovat provozní řád ČOV ASAVET a.s. Provoz Biřkov. 12. Pro účinné plnění funkce vzduchotechnického systému je nutné, aby s výjimkou těch stavebních otvorů, které jsou dle vzduchotechnického schématu určeny

11/36 pouze pro přívod čerstvého vzduchu do technologické budovy, byly všechny ostatní stavební otvory vždy uzavřeny nebo zakryty. Otevření vrat je možné pouze po nezbytně nutnou dobu za účelem průchodu povolaných osob anebo průjezdu vozidla anebo za účelem nakládky a odvozu kontejnerů. Tato podmínka platí i pro ostatní prostory (objekty) mimo technologickou budovu, ve kterých nelze vyloučit přítomnost obtěžujících pachových látek. 13. Automobily s kontejnery, které čekají na vykládku VŽP, nechat vždy zakryté plachtou. Plachtu odkrýt z kontejneru bezprostředně před vjezdem automobilu do haly příjmu. 14. Každý kontejner po vykládce VŽP vždy nechat umýt a dezinfikovat. 15. U biofiltrů č. 2, 3 a 4 provádět výměnu náplně vždy při odstavení pouze jedné komory (odplyny budou filtrovány přes zbývající komory). U malého biofiltru č. 1 provádět výměnu náplně pouze v době odstávky části technologie, která je na něj napojena. Výměnu náplně biofiltrů provádět v průběhu jara nebo podzimu. 16. Dodržovat podmínky stanovené v příloze č. 4, kapitole IV oddílu 2, písm. F Nařízení Komise (EU) č. 142/2011 (Spalování živočišného tuku pro energetické účely v kotli). 3.1.2. Voda A. Odpadní voda technologická a splašková 1. povoluje se vypouštění odpadních vod z ČOV ASAVET Biřkov do vod povrchových biologického rybníku (orientační souřadnice: x-1093048.11, y-835793.1) nebo do bezejmenného LB přítoku Biřkovského potoka IDVT 10276230, č.h.p. 1-10-02-0900-0-00, orientační souřadnice: x-1093084.08, y-835781.84. Q max. 5,5 l.s -1, Q prům. 5,23 l.s -1, Q max. 16 000 m 3.měsíc -1, Q max. 165 000 m 3.rok -1. Tabulka 2 Emisní zdroj a emisní limity emisní zdroj ČOV ASAVET Biřkov látka nebo ukazatel emisní limit hodnota p v mg/l emisní limit hodnota m v mg/l limit bilančního množství v t/rok CHSK cr 120 200 19 BSK 5 25 40 4 NL 30 40 5 EL 5 10 1 N-NH 4 + 40 60 6 N-NH 4 + (Z) 75 100 - N celk. 60 90 9 N celk. (Z) 105 150 - P celk. 6 10 1 ph 6 8,5 - -

12/36 2. Limitní ukazatel ph nesmí být nižší než 6 3. Platnost povolení k vypouštění odpadních vod z ČOV do vod povrchových je do 31. 12. 2024 B. Dešťová voda Dešťová voda z celého areálu je svedena samostatnou dešťovou kanalizací do dešťové zdrže s nornými stěnami a gravitačně do vodoteče. V případě splachového znečištění se voda z dešťové zdrže v době 15 minut pomocí dešťového čidla přečerpává čerpadlem P07.23 do homogenizace1. a je čištěna společně s ostatními vodami z výrobního procesu kafilérie. Podmínky se nestanovují. C. Odběr povrchové a podzemní vody 1. povoluje se odběr podzemní vody ze studní č. 1, 2 a 3 pro potřeby technologie a sociálních zařízení asanačního podniku a uživatelů bytových jednotek provozovatele v obci Biřkov v množství: max. 0,9 l.s -1, max. 900 m 3.měs -1, max. 5 900 m 3.rok -1 Studna č. 1: č.h.p. 1-10-02-0900-0-00, hgr. 6222, orient. souřadnice: x-1092991.96, y-836598.12 Studna č. 2: č.h.p. 1-10-02-0900-0-00, hgr. 6222, orient. souřadnice: x-1092858.11, y-835962.27 Studna č. 3: č.h.p. 1-10-02-0900-0-00, hgr. 6222, orient. souřadnice: x-1093293.65, y-836518.82 Voda je čerpána ze studny č. 1. Studny č. 2 a 3 jsou záložní. Platnost povoleni k odběru povrchových vod: do 31. 12. 2024 2. povoluje se odběr povrchové vody z vodní nádrže na Biřkovském potoce IDVT: 102622234, říční km 6,4, obec Biřkov, ZUJ 578088, orient. souřadnice: x-836951.756, y-1095459.432 pomocí elektrického čerpadla v čerpací stanici pro potřebu technologie asanačního podniku v množství: max. 4,8 l.s -1, max. 75 000 m 3.rok -1 Platnost povoleni k odběru povrchových vod: do 31. 12. 2024 D. Ochranná pásma 1. Jsou stanovena rozhodnutím ONV v Klatovech, ze dne 27. 12. 1985 č. j.: VLHZ 2269/85, které není tímto rozhodnutím dotčeno.

13/36 3.1.3 Hluk, vibrace a neionizující záření a) Hluk 1. Plnit hygienický limit hluku podle nařízení vlády č. 272/2011 Sb. o ochraně před nepříznivými účinky hluku a vibrací. Imisní limit hluku pro denní dobu je 50 db (A). Imisní limit hluku pro noční dobu je 40 db (A). b) Vibrace Podmínky se nestanovují. c) Neionizující záření Podmínky se nestanovují. 3.2 Opatření k vyloučení rizik možného znečišťování životního prostředí a ohrožování zdraví člověka pocházejících ze zařízení po ukončení jeho činnosti 1. V případě ukončení provozu vypracovat plán demontáže zařízení, odstranění všech nebezpečných látek, případně likvidace budov a rekultivace pozemku. Zajistit taková opatření, aby při likvidaci provozu nevznikly žádné zátěže v oblasti životního prostředí. 2. Šest měsíců před plánovaným ukončením provozu předložit povolovacímu orgánu Plán postupu ukončení provozu, který bude vypracován v souladu s 15a odst. 2-5 zákona o integrované prevenci. 3.3 Podmínky pro nakládání s odpady Termín: 6 měsíců před plánovaným ukončením provozu. 1. Veškeré odpady vznikající v zařízení budou shromažďovány a označovány v souladu s 5 až 7 vyhlášky MŽP č. 383/2001 Sb., o podrobnostech nakládání s odpady, v platném znění. 2. Průběžná evidence odpadů a jejich ohlašování bude prováděno v souladu s 39 zákona č. 185/2001 Sb., o odpadech a o změně některých dalších zákonů, v platném znění a 21 a 22 vyhlášky MŽP č. 383/2001 Sb., o podrobnostech nakládání s odpady, v platném znění. 3. Při nakládání s vedlejšími živočišnými produkty postupovat podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1069/2009 v platném znění. 3.4 Podmínky zajišťující ochranu zdraví člověka, zvířat a ochranu životního prostředí 1. Pro zamezení úniku závadných látek zajistit odpovídající kontrolní systém, o kontrolách vést záznam v provozním deníku či evidenci.

14/36 2. Používat vozidla, zařízení a objekty s takovou konstrukcí a stavbou, aby zajišťovaly snadné čištění a úklid v souladu s BAT uvedenou v BREF Jatka a zařízení na zneškodňování nebo zhodnocování zvířecích těl a živočišného odpadu (květen 2005). 3. Dodržovat povinnosti původců odpadů v souladu s ustanovením 16 zákona č. 185/2001 Sb. o odpadech, v platném znění, včetně zabezpečení odpadů před nežádoucím znehodnocením, odcizením nebo únikem. 4. Vyčištěné a vydezinfikované kontejnery odstavovat v rámci areálu zařízení, eventuelní srážkovou vodu vyprazdňovat přes mycí box. 5. Provozovatel zajistí prokazatelným způsobem školení svých zaměstnanců v environmentální oblasti a to při nástupu do zaměstnání a následně pak v ročních intervalech. Záznamy o provedených školeních budou u provozovatele archivovány po dobu minimálně 5 let. 3.5 Podmínky pro hospodárné využití surovin a energie 1. Dodržovat zásady energetického manažerství dodržovat předepsané technologické postupy s optimalizací spotřeby tepla, pro vytápění objektů v maximální míře využívat odpadní teplo, optimalizovat režim větrání budov v souladu s hygienickými požadavky, nepřetápět prostory v budovách nad požadovanou teplotu vytápění. 3.6 Opatření pro předcházení haváriím 1. Předcházet haváriím znečištění vod, ovzduší a podporovat plnění závazných podmínek provozu zařízení pravidelným odborným školením pracovníků technologických zařízení. O školení sepsat záznam s uvedením obsahu školení s podpisy účastníků. Záznamy archivovat po dobu 5 let. 2. Veškerá zařízení, v nichž se používají, zachycují, skladují, zpracovávají nebo dopravují závadné látky, včetně záchytných jímek, udržovat a provozovat v takovém technickém stavu, aby bylo zabráněno úniku těchto látek do půdy, podzemních vod nebo nežádoucímu smísení s odpadními nebo srážkovými vodami. 3. Zajistit trvalé vybavení míst, kde bude nakládáno s látkami závadnými vodám, havarijními prostředky. 4. Sklady musí být zabezpečeny nepropustnou úpravou proti úniku závadných látek. 5. Provozovat odpovídající kontrolní systém pro zjišťování úniku závadných látek. V případě ohrožení vod při úniku závadných látek postupovat podle schváleného Havarijního plánu pro případ ohrožení nebo zasažení vod závadnými látkami ( 39 zákona o vodách č. 254/2001 Sb., vyhláška č. 450/2005 Sb.). 6. Udržovat zařízení v dobrém technickém stavu, provádět pravidelné kontroly, revizi a údržbu zařízení.

15/36 3.7 Opatření pro provoz týkající se situací odlišných od podmínek běžného provozu, při kterých může vzniknout nebezpečí ohrožení životního prostředí nebo zdraví člověka 1. Ohlašovat na ČIŽP OI Plzeň, krajský úřad a obec Vřeskovice veškeré stavy zařízení a činnosti odlišné od běžného provozu upraveného provozním řádem zdroje znečišťování ovzduší. 3.8 Způsob monitorování emisí a přenosů, případně technických opatření (metodika měření, frekvence, vedení záznamů) 1. Měřit emise NO x, CO ze spalování zemního plynu v kouřovodu 1 x ročně, ne dříve než po uplynutí 6 měsíců od data předchozího měření. 2. Měřit emise TZL, SO 2, NO x, CO ze spalování kapalných paliv v kouřovodu 1 x ročně, ne dříve než po uplynutí 6 měsíců od data předchozího měření. 3. Dodržovat minimální četnost odběru vzorků na odtoku z ČOV 12 x ročně, odebírat 24 hodinový směsný vzorek, získaný sléváním 12 objemově stejných dílčích vzorků, odebíraných v intervalu 2 hodin. 3.9 Opatření k minimalizaci dálkového přemisťování znečištění a k zajištění vysoké úrovně ochrany životního prostředí jako celku Zařízení není zdrojem dálkového přemísťování znečištění. 3.10 Postup vyhodnocování plnění podmínek integrovaného povolení Provozovatel zařízení je povinen podle příslušných právních předpisů: 1. vést provozní evidenci vyjmenovaných zdrojů znečišťování ovzduší a zpracovat souhrnnou provozní evidenci za kalendářní rok a předat ji dle platné legislativy (elektronický systém ISPOP) do 31. března následujícího roku. 2. vést průběžnou evidenci o odpadech a způsobech nakládání s nimi. 3. zasílat dle platné legislativy (elektronický systém ISPOP) každoročně do 15. února následujícího roku pravdivé a úplné hlášení o druzích, množství odpadu a způsobech nakládání s nimi a o původcích odpadů. 4. předložit roční zprávu z monitoringu a plnění podmínek IP krajskému úřadu vždy k 31. 3. běžného roku, která bude vypracována v souladu s 16a odst. 1-4 zákona o integrované prevenci. Zprávu zaslat též Obcím Biřkov a Vřeskovice. 5. ohlásit krajskému úřadu plánovanou změnu zařízení. 6. vést evidenci údajů o plnění závazných podmínek provozu. 7. dodržovat povinnosti vyplývající se zákona č. 25/2008 Sb., o integrovaném registru znečišťování, v platném znění.

16/36 3.11 Podmínky uvedené ve vyjádření příslušného orgánu ochrany veřejného zdraví Nebyly stanoveny. 3.11.1 EIA podmínky provozu Nebyly stanoveny. 3.12 Ostatní podmínky 1. Zajistit přepravu živočišného materiálu do asanačního podniku v zakrytých svozových vozech, otevřené části budou zakryty plachtou upevněnou pružným lanem. Při znečištění komunikace zajistit neprodleně její úklid. S externími dopravci dojedná provozovatel stejné podmínky. 2. V souladu se zpracovanými havarijními plány, provozními řády a plány školení vést zaměstnance asanačního podniku k důslednému dodržování provozních předpisů a technologické kázně s cílem předcházet haváriím a negativnímu ovlivnění životního prostředí. 3. Ve zprávě o monitoringu a plnění IP, předkládané každoročně krajskému úřadu, hodnotit vliv realizovaných opatření na emise z asanačního provozu. Navrhovat další opatření v případně vzniku technologických a emisních problémů. 4. Udržovat v aktuální podobě schválené provozní řády a havarijní plán a ostatní provozní dokumentaci. 5. Všechny ventily a spoje (zejména povrchového potrubí, používaného na transport materiálu a k odsávání použitého znečištěného vzduchu a vody z technologie) vizuálně kontrolovat 1x týdně se zápisem do provozního deníku technologie a provádět pravidelně jejich údržbu. 6. Kontrolovat 1x týdně těsnost spojů na přetlakové části vzduchotechnického potrubí a 2 x ročně na podtlakové části vzduchotechnického potrubí se zápisem do provozního deníku technologie a provádět pravidelně jeho údržbu. 7. Kontrolovat vizuálně těsnost všech provozních nádrží a zásobníků, jejich technický stav, včetně potrubních rozvodů, 1x týdně se zápisem do provozního deníku technologie. 8. Kontrolovat 1x za 4 hodiny správnou funkci (chod) vodních praček se zápisem do provozního deníku technologie. 9. Výsledky kontrol provozních parametrů biofiltrů zapisovat do provozního deníku biofiltrů. 10. Všechny instalované odtahové ventilátory biofiltrů (kromě biofiltru ČOV) opatřit manometry ke sledování tlakových hodnot. 11. Odsávání zakryté homogenizační nádrže ČOV přes instalovaný biofiltr provádět jen v případě nutné opravy homogenizační nádrže, za normálního stavu je homogenizační nádrž zakrytá a neodsávaná.

17/36 Odůvodnění Krajský úřad Plzeňského kraje (dále jen krajský úřad ) jako příslušný správní úřad podle ustanovení 33 písm. a) zákona č. 76/2002 Sb., o integrované prevenci a omezování znečištění, o integrovaném registru znečišťování a o změně některých zákonů (zákon o integrované prevenci), v platném znění, obdržel dne 9. 2. 2009 žádost firmy ASAVET a.s., se sídlem Chodská 1032/27, 120 00 Praha 2, s přiděleným IČ 40525996, o změnu č. 4 integrovaného povolení podle ustanovení 13 zákona o integrované prevenci pro zařízení Asanační podnik Biřkov. Jedná se o zařízení v kategorii č. 6.5 zařízení na zneškodňování nebo zhodnocování zvířecích těl a živočišného odpadu o kapacitě zpracování větší než 10 t denně podle přílohy č. 1 zákona o integrované prevenci. Zařízení má platné integrované povolení, které vydal Krajský úřad Plzeňského kraje dne 24. 2. 2006 pod č. j.: ŽP/2102/06 podle 13 zákona o integrované prevenci. Toto povolení bylo změněno rozhodnutím č. j.:žp/8897/06 ze dne 10. 8. 2006, rozhodnutím č. j.: ŽP/3589/07 ze dne 13. 3. 2007 a rozhodnutím č. j.: ŽP/6634/08 ze dne 30. 5. 2008. Krajský úřad oznámil dne 9. 2. 2009 pod č. j.: ŽP/1559/09, že dnem obdržení žádosti bylo zahájeno řízení o změně č. 4 integrovaného povolení a rozeslal žádost k vyjádření účastníkům řízení, kromě provozovatele zařízení, který žádost podal, příslušným správním úřadům, které vykonávají působnost podle zvláštních právních předpisů a jejichž správní akty se nahrazují vydáním integrovaného povolení. Krajský úřad obdržel ve lhůtě dle 9 zákona o integrované prevenci vyjádření účastníků řízení a dotčených správních úřadů a došel, dle ustanovení 3 odst. 5 zákona o integrované prevenci, k závěru, že bez dalšího doplnění podkladů není možné pokračovat v řízení. Krajský úřad vyzval dne 17. 4. 2009 pod č. j.: ŽP/4406/09 společnost ASAVET a.s. aby ve lhůtě do 26. 2. 2010 doplnila žádost o připomínky účastníků řízení a dotčených správních úřadů, současně usnesením č. j.: ŽP/4406/09 ze dne 17. 4. 2009 přerušil řízení. Ministerstvo životního prostředí toto usnesení přezkoumalo a rozhodnutím č. j.: 5030/520/09,39324/ENV/09 ze dne 15. 6. 2009 zrušilo a věc vrátilo krajskému úřadu. Krajský úřad vyzval dne 16. 10. 2009 pod č. j.: ŽP/11075/09 společnost ASAVET a.s. aby ve lhůtě do 16. 11. 2009 doplnila žádost o připomínky účastníků řízení a dotčených správních úřadů, současně usnesením č. j.: ŽP/11075/09 ze dne 16. 10. 2009 přerušil řízení. Krajský úřad obdržel dne 16. 11. 2009 doplněnou žádost o změnu č. 4 integrovaného povolení. Tímto dnem řízení o změně č. 4 integrovaného povolení pokračuje. Krajský úřad oznámil dopisem ze dne 27. 11. 2009 účastníkům řízení a příslušným správním úřadům zahájení řízení a současně je požádal o vyjádření. Krajský úřad obdržel vyjádření účastníka řízení Obce Vřeskovice. Dále došlo krajskému úřadu vyjádření příslušných správních úřadů. Krajskému úřadu se nepřihlásil žádný další účastník řízení podle 7 odst. 1 d) a nebylo mu doručeno žádné stanovisko veřejnosti k žádosti. Krajský úřad nařídil podle 12 zákona o integrované prevenci ústní jednání k projednání žádosti o změnu č. 4 integrovaného povolení společnosti ASAVET a.s. pro zařízení "Asanační podnik Biřkov", které stanovil na 17. 2. 2010. K účasti na jednání byli přizvání účastníci řízení, příslušné správní úřady a žadatel ve stejném rozsahu jako při oznámení zahájení řízení. Zástupce krajského úřadu seznámil účastníky jednání s písemnými vyjádřeními účastníků řízení a příslušných správních úřadů. Vyjádření odborně způsobilé osoby bylo projednáno s následujícími připomínkami k jednotlivým bodům:

18/36 1. Údaje (kapitola 4.2 bod a), které byly požadovány doložit k ústnímu jednání, jsou uvedeny v provozním řádu ČOV, který byl přiložen k žádosti. 2. Doplnit specifikaci odběrových míst pro vypouštění odpadních vod, jedná se o dvě varianty: odtok z biologického rybníka a odtoková šachta. Toto zapracovat do provozního řádu ČOV a ten předložit před vydání integrovaného povolení ke schválení krajskému úřadu. 3. Zapracovat do integrovaného povolení poznámku uvedenou v kapitole 4.2 a). 4. Budou změněny hodnoty emisních limitů (uvedeny v mg/l) v tabulce 4.2.1 takto: hodnota Ncelk p bude změněna na 60 a hodnota Ncelk (Z),,p na 105, hodnota Ncelk m na 90 a Ncelk (Z) m 150. Dále budou změněny hodnoty emisních limitů pro N-NH4+ na p 40 a m 60 a pro N-NH4+ (Z) na p 75 a m 100. 5. Limit bilančního množství bude vypočten na základě emisních limitů p a maximálního povoleného množství. 6. V části týkající se povolení k vypouštění uvést NV č. 229/2007 Sb. 7. Údaje požadované k předložení v kapitole 4.1 budou předloženy ke schválení před uvedením nových půdních biofiltrů do provozu. 8. Do doby vydání integrovaného povolení budou doplněny do provozního řádu pro vzduchotechnický systém dezodorizace následující údaje: minimální průtoky l/min, tlakové ztráty, typová označení prachových filtrů v odsávacím systému vzduchotechniky, popsat havarijní a poruchové stavy, doplnění povinností obsluhy, a další podmínky dle vyjádření CENIA. 9. Provozní řád kotelny pro spalování ŽT (tavené/škvařené tuky) bude přepracován dle nové legislativy (Nařízení evropského parlamentu a rady (ES) č.1069/2009). 10. Rozdělit podmínku č. 2 v kapitole 4.1. na dvě části. První část bude: Dodržovat provozní řád zařízení, včetně jeho příloh. Druhá část bude zbytek podmínky č. 2. 11. Do druhé části podmínky budou konkrétně vyjmenovány ostatní prostory tyto prostory přesně vymezit. Poslední větu podmínky č. 2, vynechat. 12. Podmínka č. 3 v kapitole 4.1. se vypouští. 13. Podmínka č. 4 v kapitole 4.1. se vypouští. 14. Podmínka č. 5 v kapitole 4.1. se vypouští. 15. V kapitole 3.1.1 v bodě 7 platného IP se nahrazuje slovo skladovat slovem odložit na dobu nezbytně nutnou. 16. Podmínka č. 6 v kapitole 4.1. se mění takto: Automobily s kontejnery, které čekají na vykládku VŽP, nechat vždy zakryté plachtou. Plachtu odkrýt z kontejneru bezprostředně před vjezdem automobilu do haly příjmu. 17. Podmínka č. 7 v kapitole 4.1. se doplňuje takto: nechat projít mycím zařízením a dezinfekcí. 18. Podmínka č. 8 v kapitole 4.1. se vypouští. 19. Podmínka č. 11 v kapitole 4.1. se vypouští.

19/36 20. Protokol požadovaný v bodě 4.3. a) Hluk byl předložen při ústním jednání. 21. Seznam a situační plán požadovaný v bodě 4.4. byl předložen při ústním jednání. 22. Podmínka č. 1) v bodě 4.6. se mění takto: Vyčištěné a vydezinfikované kontejnery odstavovat v rámci areálu, event. srážkovou vodu vyprazdňovat přes mycí box. 23. Do podmínky č. 1 v kapitole 4.9. doplnit krajský úřad a obec Vřeskovice. 24. Podmínky č. 1 a 2 v kapitole 4.12. Ovzduší budou zaktualizovány vzhledem k nové legislativě (Nařízení evropského parlamentu a rady (ES) č.1069/2009). 25. Podmínka č. 3 v kapitole 4.12. se vypouští. 26. V podmínce č. 7 v kapitole 4.12. se mění četnost na 1 x za 4 hodiny. 27. V podmínce č. 8 v kapitole 4.12. se nahrazuje sousloví do provozního řádu souslovím do provozního deníku. 28. Podmínka č. 9 v kapitole 4.12 se vypouští. 29. V podmínce č. 10 v kapitole 4.12. se vypouští druhá věta. 30. Podmínka č. 12 v kapitole 4.12 se vypouští. Rozhodnutí o změně č. 4 integrovaného povolení společnosti ASAVET a.s. bylo vydáno krajským úřadem pod č.j.:žp/4079/10 ze dne 6. 9. 2012. V zákonné lhůtě bylo dne 25. 9. 2012 pod č.j.:žp/8469/12 doručeno odvolání účastníka řízení - obce Vřeskovice. Dne 8. 10. 2012 pod č.j.:žp/8663/12 bylo usnesením stanovena lhůta k možnosti vyjádřit se k předloženému odvolání k vydanému rozhodnutí a to v termínu do 18. 10. 2012. Dne 2. 7. 2013 pod č.j.:410/520/1335831/env/13 Ministerstvo životního prostředí napadené rozhodnutí krajského úřadu pod č.j.:žp/4079/10 ze dne 6. 9. 2012 zrušilo a věc vrátilo krajskému úřadu k novému projednání. Na základě doporučení ministerstva životního prostředí o vhodnosti úpravy části rozhodnutí týkající se ochrany ovzduší dle současně platných předpisů, krajský úřad ze dne 27. 8. 2013 pod č.j.:8849/13 přerušil správní řízení ve věci vydání změny č. 4 integrovaného povolení a to do doby doplnění podkladů, nejdéle do 30. 11. 2013. Krajský úřad obdržel dne 2. 12. 2013 pod č.j.:žp/175/14 od provozovatele zařízení aktualizovanou žádost o změnu integrovaného povolení. Dne 29. 5. 2014 pod č.j.:žp/5410/14 bylo rozesláno vyrozumění o zahájení řízení ve věci vydání rozhodnutí. V zákonné lhůtě pro vyjádření k zahájenému správnímu řízení krajský úřad obdržel dne 11. 6. 2014 vyjádření České inspekce životního prostředí, Oblastní inspektorát Plzeň. Ve svém vyjádření sděluje, že živočišný tuk nepovažuje za palivo, nýbrž za odpad, při kterých musí být při jeho spalování dodrženy emisní limity a všechny podmínky provozu pro daná zařízení, které jsou dány platnou legislativou. Navrhuje stanovit provozovateli tyto závazné podmínky: - Palivo těžký topný olej bude pro instalované kotle pouze záložním palivem pro případy výpadků dodávky zemního plynu - všechna zařízení provozovat v souladu s technickými podmínkami pro jejich provoz a podle schválených místních provozních předpisů, provozních řádů a havarijních plánů - pro účinné plnění funkce vzduchotechnického systému je nutné, aby s výjimkou těch stavebních otvorů, které jsou dle vzduchotechnického

20/36 schématu určeny pouze pro přívod čerstvého vzduchu do technologické budovy, byly všechny ostatní stavební otvory vždy uzavřeny a zakryty. Otevření dveří nebo vrat je možné pouze po nezbytně nutnou dobu za účelem průchodu povolaných osob anebo průjezdu vozidla. Tato podmínka platí i pro ostatní prostory (objekty) mimo technologickou budovu, ve kterých nelze vyloučit přítomnost obtěžujících pachových látek. Závěr z hlediska ovzduší: Pokud nebudou splněny požadované náležitosti z hlediska ovzduší, nemůžeme souhlasit se spalováním nebo spoluspalováním živočišného tuku v kotlích provozovatele. Nemáme jiné námitky, které by bránily vydání rozhodnutím o změně č. 4 IP. Z hlediska ochrany vod upozorňujeme na skutečnost, že veškeré manipulační plochy, sklady ropných látek a chemikálií a shromažďovací místo nebezpečných odpadů je nutno zabezpečit proti případnému úniku látek škodlivým vodám v souladu dle ustanovení platné legislativy. Dále upozorňujeme, že havarijní plán musí být dodržován v aktuální podobě. Dne 23. 6. 2014 obdržel krajský úřad vyjádření Povodí Vltavy, státní podnik, závod Berounka. Ve svém vyjádření uvádí, že z důvodu nepřehlednosti žádosti a podkladů se nelze vyjádřit a navrhuje k uvedené žádosti svolat ústní jednání, při kterém žadatel předloží všechna platná povolení k nakládání s vodami. Dále jsou uvedeny připomínky k aktualizovanému havarijnímu plánu. Na základě této skutečnosti, provozovatel dodal potřebné podklady k opětovnému vyjádření. Dne 21. 7. 2014 krajský úřad obdržel vyjádření, ve kterém je konstatováno, že je uvedený záměr možný za předpokladu splnění těchto podmínek: - doplnit údaj vypouštěného množství odpadních vod z ČOV Q prům. v l/s. - limitní ukazatel ph nesmí být nižší, než 6 - v rámci změny IP doporučujeme doplnit souřadnice X, Y místa nakládání s vodami určené v souřadnicovém systému Jednotné trigonometrické sítě katastrální. - v žádosti o změnu IP bude doplněn technický popis svedení dešťových vod do vodního toku. Dále jsou ve vyjádření uvedeny povolené emisní limitní ukazatele k vypouštění odpadních vod do vod povrchových biologického rybníku nebo do bezejmenného LB přítoku (IDVT 10276230) Biřkovského potoka v ř. km. 0,6. Na základě došlého vyjádření České inspekce životního prostředí, krajský úřad vyzval provozovatele k jednání, které se uskutečnilo dne 20. 6. 2014 na krajském úřadě, kde byla provozovatelem osvětlena problematika provozu, s důrazem na spalování paliv. Dále provozovatel poukázal na obdobná zařízení provozovaná na území ČR a jejich problematiku spalování. Krajský úřad doporučil provozovateli podat dotaz k problematice spalování kafilerního tuku na Ministerstvo životního prostředí, odbor ochrany ovzduší. Krajský úřad, obdržel dne 10. 12. 2014 od provozovatele vyjádření kde, je konstatováno, že z hlediska ochrany ovzduší se k danému zdroji přistupuje jako ke spalovacímu zdroji spalujícím kapalné palivo o příslušném tepelném příkonu a emisní limity a další podmínky provozu jsou stanoveny podle příslušných ustanovení zákona č. 201/2012 Sb., o ochraně ovzduší, v aktuálním znění a jeho prováděcích předpisů. Na základě tohoto vyjádření a k přihlédnutí provozovaných zařízeních v ČR, krajský úřad rozhodl, že kafilerní tuk se považuje za kapalné palivo. Požadavky uvedené v došlých vyjádření jsou zapracovány do změny integrovaného povolení.

21/36 Změna integrovaného povolení se týká zařazení zdrojů, stanovení závazných emisních podmínek pro vyjmenované zdroje znečišťování ovzduší v souladu s platnou legislativou zákona č. 201/2012 Sb., zrušení souhlasu k nakládání s nebezpečnými odpady na základě změny v legislativě zákona č. 185/2001 Sb., o odpadech a o změně některých dalších zákonů. Součástí změny byly předloženy provozní řády zdroje znečišťování ovzduší a aktualizovaný havarijní plán. Na základě provedených změn a po vyhodnocení všech došlých materiálů krajský úřad konstatuje, v souladu s 19a odst. 2 zákona o integrované prevenci, že se nejedná o podstatné změny v provozu zařízení, ale že je nezbytné provést změnu integrovaného povolení. Dále jsou provedeny dílčí změny, tak aby odpovídaly současnému provozu zařízení. Krajský úřad vydává pro lepší přehlednost integrovaného povolení celý výrok změněného rozhodnutí včetně zapracovaných změn ve výrokové části rozhodnutí a provedené změny specifikuje v odůvodnění. V původním integrovaném povolení č. j.: ŽP/2102/06 ze dne 24. 2. 2006, změněném rozhodnutím č. j.: ŽP/8897/06 ze dne 10. 8. 2006, rozhodnutím č. j.: ŽP/3589/07 ze dne 13. 3. 2007 a rozhodnutím č. j.: ŽP/6634/08 ze dne 30. 5. 2008 vydaném společnosti ASAVET a.s., se sídlem Chodská 1032/27, 120 00 Praha 2, Vinohrady, s přiděleným IČ 40525996, pro zařízení Asanační podnik Biřkov byly provedeny následující změny: 1) V části 1.1 Identifikační údaje provozovatele zařízení na straně 2 rozhodnutí doplňují parcelní čísla tak, že část umístění zařízení nově zní: Umístění zařízení kraj: Plzeňský obec: Biřkov katastrální území: Biřkov parcelní čísla: Výrobní areál: 63, 64, 65, 67, 92, 93, 94, 95, 103, 105/1, 105/2, 106, 121, 123, 128, 129, 167/1, 167/2, 167/3, 167/5, 167/7, 168, 169/2, 1678 ČOV: 66, 87, 88, 89, 90, 108, 109, 110, 115, 117, 118, 119, 120, 122, 172/1, 172/2, 172/4, 172/6, 193/5, 193/11, 193/12, 1687, 1990, 1691 Parkoviště: 124, 125, 172/5, 1692/1, 1692/2,1693, 2052, 2053 Čerpací stanice povrchové vody, rybník: 61, 1507/3, 1999, 2001, 2005 Čerpací stanice pitné vody: 99, 226/17 2) V části a) Technické a technologické jednotky uvedené v příloze č. 1 zákona o integrované prevenci na straně 2 rozhodnutí je zpřesněn popis zařízení odpovídající současnému stavu, který zní: Veterinární asanace sběr, svoz a neškodné zpracování odpadů živočišného původu, výroba masokostních mouček a kafilerních tuků o projektované kapacitě 280