Copyright. Obchodní značky. Odpovědnost. Další informace. Release R.1.3 Cz 3



Podobné dokumenty
Q7C Příručka pro instalaci, obsluhu a údržbu Zm ě ny vyhrazeny.

Stacionární kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 01 VK 196, 246, 306, 356 ecovit plus 03-S1

Q7SU Příručka pro instalaci, obsluhu a údržbu Zm ě ny vyhrazeny.

Innovo Stacionární plynový kondenzační ohřívač vody

Závěsné kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 03 VU 156/5-7, 216/5-7, 276/5-7 ecotec exclusive 03-Z2

Návod k montáži. Logamax plus. Kaskádová jednotka GB162-65/80/100. Pro odbornou firmu. Před montáží pečlivě pročtěte (2011/04) CZ

SIEMENS DE10104 návod k montáži a obsluze

Stacionární kotle. VK atmovit VK atmovit exclusiv

Stacionární kotle 02-S2. Modul: Sekce: Dvoustupňové kotle

MEC MEC C

Návod na obsluhu a údržbu

Strana. Art.-Nr.: Změny vyhrazeny 08/09 CZ SK PL

DEMONTÁŽ VÝMĚNÍKU TECHNICKÉ INSTRUKCE. Kryt spalovací komory. Rozdělovač plynu. Elektronika. Hlavní plynový ventil. Ventilátor

Kotel je vybaven dvoustupňovým oběhovým čerpadlem s rychloodvzdušňovačem,

Stacionární kotle 02-S1. Modul: Sekce: Jednostupňové kotle

Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. Závěsné kondenzační kotle kw

VIESMANN. VITOCELL-W Zásobníkové ohřívače vody pro nástěnné kotle Objem 100 až 150 litrů. List technických údajů VITOCELL 100-W

Tento návod si pečlivě přečtěte. Obchodní značky. Zodpovědnost. Další informace. Firma

Katalogový list č. Verze: 01 ecocompact VSC../4, VCC../4 a aurocompact VSC D../4 06-S3

VUW 202-3, Turbotop Pro, VUW 202-5, 242-5, Turbotop Plus

Tradice, kvalita, inovace, technická podpora

STACIONÁRNÍ KOTLE VK 16/6-2 XE AŽ 47/6-2 XE

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI

/2005 CZ Pro obsluhu. Návod k obsluze. Plynový kondenzační kotel Logano plus GB312. Před obsluhou pozorně pročtěte!

Charakteristika výrobku VK 654/9-1654/9

Závěsné kondenzační kotle

PŘED POUŽITÍM MYČKY/PŘIPOJENÍ

Návod pro přestavbu na zkapalněný plyn P (G31) Plynový kondenzační kotel MGK-130 Sada pro přestavbu objednací č pro G31

Návod k obsluze. Zásobníkové ohřívače

UŽIVATELSKÝ MANUÁL DOMITECH D

Závěsné kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 02 VU 146/4-7, 206/4-7 a 276/4-7 ecotec exclusiv 03-Z1

PANEL. Indikátor napájení ON/OFF. Režim TATO TABULKA NEPLATÍ - V PRÍLOZE JE ZASLÁNO SPRÁVNÉ KONFIGUROVÁNÍ (PRERUŠENÍ)

VU 200-5, 240-5, Atmotop Plus, VU 122-5, 202-5, 242-5, Turbotop Plus

Závěsné kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 02 VU 466/4-5, VU 656/4-5 ecotec plus 02-Z2

Inovo Plynový kondenzační zásobníkový ohřívač vody s vysokou účinností

PŘED POUŽITÍM MYČKY/PŘIPOJENÍ

Návod k používání a obsluze Topná jednotky Ermaf

INSTALAČNÍ PLÁN PG 8130 PG 8131 PG 8132 PG cs - CZ

BA195 miniba POTRUBNÍ ODDĚLOVAČ NÁVOD K MONTÁŽI. Uschovejte pro pozdější využití!

Návod k instalaci. Myčka nádobí

ELEKTRICKÉ OHŘÍVAČE VODY

DRAIN BACK zásobník včetně integrované čerpadlové jednotky, elektrické

ZÁSOBNÍK. Návod k instalaci. Zásobník. HydroComfort EAS C EAS-T C

SI Popis ohřívače ( Fig A )

Závěsné kotle pro vytápění. VU atmotop Plus VU turbotop Plus

Návod k instalaci a údržbě

Závěsné kondenzační kotle. Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. VU ecotec exclusiv

Návod k instalaci a údržbě

VU 120/3-5, VU 200/3-5, VU 240/3-5, VU 280/3-5 atmotec plus, VU 122/3-5, VU 202/3-5, VU 242/3-5, VU 282/3-5 turbotec plus

VODNÍ RECYKLACE VODNÍ RECYKLACE PRO PRACÍ STROJ S JEDNÍM VYPOUŠTĚCÍM VENTILEM PŮVODNÍ MANUÁL K INSTALACI A ÚDRŽBĚ

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: ELEKTRICKÝ TOPNÝ ČLÁNEK 2) Typ: IVAR.ASKO HEAT AHR-B-C 3) Instalace: 4) Charakteristika použití:

Závěsné plynové průtokové ohřívače TV PANDA

VUW 200-3, Atmotop Pro, VUW 200-5, 240-5, Atmotop Plus

Stacionární kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 03 VSC 196/2-C 150, VSC 246/2-C 170 ecocompact 01-S3

Stacionární kondenzační kotel s vestavěným zásobníkem

Instalační návod. Sada 2cestných ventilů/3cestných ventilů pro jednotky s ventilátorem EKMV2C09B7 EKMV3C09B7

BATERIE S OKAMŽITÝM OHŘEVEM TEPLÉ VODY

Aqua kondenzační systém a optimalizace ohřevu teplé vody

KATALOG NÁHRADNÍCH DÍLŮ. Plynové závěsné kotle II. Změna vyhrazena! 6/5/2014 M

Návod na montáž infrazářičů KM-U 45 délky 10 a 12 metrů

FORMENTERA CTN RTN CTFS RTFS

Návod k montáži. Logalux LSP Připojovací sada zásobníku LSP a spojovací vedení zásobníku LSP. Sada výměníku tepla. Pro odbornou firmu

Závěsné kombinované kotle. VUW atmotec pro VUW turbotec pro

Vysokoproudový, přepínací napájecí zdroj s dálkovým ovládáním SPS-9600/9602

Závěsné kotle. Modul: Závěsné kotle s atmosférickým hořákem. Verze: 03 VUW 242/3-3 turbotec pro, VUW 202/3-5, VUW 242/3-5 turbotec plus 02-Z1

Nepřímoohřevný zásobník ENBRA NOH

Návod na montáž infrazářičů KM-U délky 8 a 9 metrů

Závěsné kondenzační kotle. Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. VU 466/4-5 ecotec plus VU 656/4-5 ecotec plus

Závěsné kombinované kotle. Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. VUW atmotec pro VUW turbotec pro

Česky. Kondenzační nástěnný kotel. Calenta. Servisní sady Návod AA

Invertorová svářečka BWIG180

Závěsné kotle pro vytápění. VU atmotec plus VU turbotec plus

KALORMAX WAT Návod k obsluze a údržbě

Závěsné kotle pro vytápění. VU atmotec plus VU turbotec plus

BA295 Potrubní oddělovač

INSTALAČNÍ MANUÁL. video sada s 2 vodičovou instalací. SV-270S Color

JAK DOPLŇOVAT ZÁSOBNÍK SOLI JAK DOPLNIT DÁVKOVAČ LEŠTIDLA JAK DOPLŇOVAT DÁVKOVAČ MYCÍHO PROSTŘEDKU

BAYARD Star CF

MODVLVS. Jednotrubková čerpadlová skupina S1 Solar 1

Závěsné kotle pro vytápění. Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. VU atmotec plus VU turbotec plus

Závěsné kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 02 VU a VUW xx6/5-3 A ecotec pro, VU a VUW xx6/5-5 ecotec plus 01-Z1

Uživatelská příručka PS

HAKL BX. Elektrický kombinovaný ohřívač vody. Návod k montáži a obsluze. Německý certifikát kvality

Pokynů pro instalaci modely s integrovanou v plynových

NÁVOD PRO INSTALACI, OBSLUHU A ÚDRŽBU

Instano Závěsný plynový kondenzační průtokový ohřívač vody

Návod k instalaci a údržbě. Neutralizační zařízení NE T (2011/12) CZ

NEREZOVÉ ZÁSOBNÍKOVÉ OHŘÍVAČE TEPLÉ VODY N2BC 200 a N2BC 300

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: KIT BEZPEČNOSTNÍ SKUPINY K ZÁSOBNÍKŮM TV 2) Typ: IVAR.MTGDS05 IVAR.MTGDS15 3) Instalace: 4) Funkční popis:

A hydraulické přípojky. D tepelné čerpadlo země/voda. L 3cestný ventil (manuální) N pojistná skupina pitné vody

Varná deska Vestavná plynová varná deska CZ Montáž použití údržba

PŘED INSTALACÍ A PRVNÍM POUŽITÍM ELEKTRICKÉHO OHŘÍVAČE VODY SI PROSÍM PEČLIVĚ PŘEČTĚTE TENTO NÁVOD! MONTÁŽ

Plynovy filtr. Návod k použití Návod k montáží Je nutno mít při jízde ve vozidle! Strana 2 Strana 6

PSK 550. Akumulační nádrž s pevně zabudovaným ohřívačem pro ohřev vody a solárním výměníkem

VR 70. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

REGULÁTOR PRO ELEKTRICKÉ TOPENÍ EKR6.1

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI

THERM 24 KDN, KDZN, KDCN

THERM 28 KD.A, KDZ.A, KDC.A, KDZ5.A, KDZ10.A

Závěsné kondenzační kotle

Transkript:

Upozorniní Před uvedením ohřívače do provozu si pozorně přečtěte tuto příručku. Jestliže si příručku nepřečtete a nebudete dodržovat popsané pokyny, může to vést k osobním nehodám a škodě na ohřívači. Copyright Obchodní značky Odpovědnost Další informace Copyright 2003 A.O. Smith Water Products Company Všechna práva vyhrazena. Z tohoto vydání nesmí být nic kopírováno, rozmnožováno anebo zveřejňováno prostřednictvím tisku, fotokopií nebo jakýmkoliv jiným způsobem bez předchozího písemného souhlasu firmy A.O. Smith Water Products Company. A.O. Smith Water Products Company si vyhrazuje právo na specifikace uvedené v této příručce. Všechny značkové názvy uvedené v této příručce jsou registrované obchodní značky příslušných dodavatelů. A.O. Smith Water Products Company není odpovědný za nároky třetích vzniklé neodborným používáním, jiným než je uvedeno v této příručce a v souladu s Všeobecnými podmínkami, které jsou uloženy u Obchodní komory v Eindhovenu. Viz dále Všeobecné podmínky. Můžete si je u nás bezplatně vyžádat. Navzdory velké péči věnované korektnímu a, kde je zapotřebí, plnému popisu relevantních součástek může se stát, že příručka obsahuje chyby a nejasnosti. Kdybyste přece jen objevili v této příručce chyby nebo nejasnosti, rádi bychom se to od vás dověděli. Pomůže nám to k dalšímu zdokonalení dokumentace. Jestliže máte nějaké poznámky nebo dotazy ohledně specifických námětů, které se týkají ohřívače, neváhejte a spojte se s firmou A.O. Smith Water Products Company. A.O. Smith Postbus 70 5500 AB Veldhoven Holandsko Telefon (zdarma): 008008 AOSMITH 0080082676484 Všeobecně: +31 40 294 25 00 Prodej: +31 40 294 25 37 Asistenční služba: +31 40 294 25 38 Fax +31 40 294 25 39 E-mail: info@aosmith.nl Internetová stránka: www.aosmithinternational.com S problémy ohledně připojení na plyn, elektřinu a zásobování vodou se můžete obrátit na dodavatele/instalatéra vaší instalace. Release R.1.3 Cz 3

4 Instrukèní pøíruèka BFC

gis Obsah 1 Úvod - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 9 1.1 O ohřívači - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 9 1.2 Co dělat při zápachu plynu - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 9 1.3 Předpisy - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 9 1.4 Cílové skupiny - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 10 1.5 Údržba - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 10 1.6 Způsoby záznamu - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 10 1.7 Přehled tohoto dokumentu - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 11 2 Fungování ohřívače - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 13 2.1 Úvod - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 13 2.2 Všeobecné fungování ohřívače- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 13 2.3 Ohřívací cyklus ohřívače - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 14 2.4 Ochrana ohřívače - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 14 2.4.1 Pojistka teploty vody- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 14 2.4.2 Plynový blok - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 15 2.4.3 Ventilátor - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 15 2.4.4 Tlakový spínač - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 15 2.4.5 Ionizační roubík - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 15 2.5 Bezpečnost instalace - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 15 2.5.1 Vstupní kombinace a redukční ventil - - - - - - - - - - - - - - 15 2.5.2 Ventil T&P - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 16 3 Instalace - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 17 3.1 Úvod - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 17 3.2 Obal - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 19 3.3 Okolní podmínky - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 19 3.3.1 Pracovní prostor- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 19 3.3.2 Vlhkost vzduchu a okolní teplota - - - - - - - - - - - - - - - - 19 3.3.3 Maximální zatížení podlahy - - - - - - - - - - - - - - - - - - 19 3.3.4 Složení vody - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 20 3.4 Technické specifikace - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 20 3.5 Schéma napojení - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 21 3.6 Napojení vody - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 22 3.6.1 Na straně studené vody - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 22 3.6.2 Na straně teplé vody - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 23 3.6.3 Cirkulační vedení - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 23 3.6.4 Odvod kondenzátu - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 23 3.7 Napojení plynu- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 23 3.8 Přívod vzduchu a odvod spalin - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 24 3.8.1 Koncentrický stěnový průchod - - - - - - - - - - - - - - - - - 25 3.8.2 Koncentrický střešní průchod - - - - - - - - - - - - - - - - - 26 Release R.1.3 Cz 5

gis 3.9 Elektrické zapojení - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 27 3.9.1 Úvod - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 27 3.9.2 Příprava - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 27 3.9.3 Síúové napětí - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 28 3.9.4 Oddělovací transformátor - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 29 3.9.5 Zapojit oběhové čerpadlo - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 29 3.9.6 Zapojení regulace řízeného čerpadla - - - - - - - - - - - - - - 29 3.9.7 Zapojit přídavný spínač pro modus ON ( Zásobník ON ) - - - - - 29 3.9.8 Zapojit přídavný hlásič poruch ( Alarm VYP ) - - - - - - - - - - 30 3.10 Přestavba na jiné plynové kategorie - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 30 3.11 Zkontrolovat vstupní tlak a tlak na hořáku - - - - - - - - - - - - - - - - - 32 4 Plnění a vypouštění- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 37 4.1 Úvod - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 37 4.2 Plnění ohřívače - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 37 4.3 Vypouštění ohřívače - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 38 5 Obslužný panel - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 39 5.1 Úvod - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 39 5.2 Obsluha - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 39 5.3 Význam ikon - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 40 5.4 spínač ZAP/VYP ThermoControl - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 40 5.5 Navigační tlačítka - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 40 5.6 PC-zapojení - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 40 6 Stav ohřívače - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 41 6.1 Úvod - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 41 6.2 Provozní stavy - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 41 6.3 Poruchové stavy - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 42 6.4 Servisní stav - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 43 6.4.1 Úvod - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 43 7 Uvedení do provozu a vyřazení z provozu - - - - - - - - - - - 45 7.1 Úvod - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 45 7.2 Uvedení do provozu- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 45 7.3 Vyřazení z provozu - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 45 7.3.1 Vyřazení ohřívače z provozu na krátké období ("režim OFF") - - 46 7.3.2 Ohřívač zbavit napětí - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 46 7.3.3 Vyřazení ohřívače z provozu na delší období - - - - - - - - - - 46 7.4 Ohřívací cyklus ohřívače - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 47 8 Hlavní menu - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 49 8.1 Úvod - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 49 8.2 Způsob záznamu pro obsluhu menu - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 49 8.3 Zapnout režim ON - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 50 8.4 Nastavení teploty vody - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 50 8.4.1 Nastavení teploty vody pomocí menu SETPOINT - - - - - - - - 50 8.4.2 Nastavení teploty vody během režimu ON- - - - - - - - - - - - 50 6 Instrukční příručka BFC

gis 8.5 Týdenní program- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 51 8.5.1 Úvod - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 51 8.5.2 Uvedení do provozu a vyřazení z provozu - - - - - - - - - - - 51 8.5.3 Změna standardně přítomného týdenního programu - - - - - - 51 8.5.4 Přidání momentů k týdennímu programu - - - - - - - - - - - - 53 8.5.5 Odstranění momentů z týdenního programu - - - - - - - - - - 54 8.6 Přídavné období - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 56 8.6.1 Úvod - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 56 8.6.2 Nastavení přídavného období - - - - - - - - - - - - - - - - - 56 8.7 Nastavení - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 57 8.7.1 Úvod - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 57 8.7.2 Nastavení jazyka v menu - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 57 8.7.3 Nastavení dne a doby - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 58 8.7.4 Vyhledání údajů ohřívače - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 58 9 Servisní program - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 61 9.1 Úvod - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 61 9.2 Nastavit hysterezi - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 61 9.3 Vyhledat poruchy v minulosti - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 61 9.4 Vyhledat minulost ohřívače- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 62 9.5 Vyhledat selekci ohřívače - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 62 9.6 Zapnout/vypnout čerpadlo - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 62 9.7 Nastavení servisního intervalu - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 62 9.8 Nastavení kontrastu displeje - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 63 9.9 Nastavení momentu zapnutí světla - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 63 9.10 Nastavení rychlosti posouvání na displeji - - - - - - - - - - - - - - - - - 63 10 Poruchy - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 65 10.1 Úvod - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 65 11 Frekvence údržby - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 79 11.1 Úvod - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 79 11.2 Určení servisního intervalu - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 79 12 Provádění údržby- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 81 12.1 Úvod - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 81 12.2 Příprava údržby - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 81 12.3 Údržba po stránce vody - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 83 12.3.1 Úvod - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 83 12.3.2 Kontrola anod - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 83 12.3.3 Odvápnění a čištění zásobníku - - - - - - - - - - - - - - - - 83 12.3.4 Čištění odvodu kondenzátu - - - - - - - - - - - - - - - - - - 83 12.4 Údržba po stránce plynu - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 83 12.4.1 Úvod - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 83 12.4.2 Čištění hořáku- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 83 12.4.3 Čištění trysky - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 84 12.4.4 Čištění výměníku tepla - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 84 12.5 Dokončení údržby - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 84 13 Záruka (Osvědčení)- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 85 13.1 Všeobecně o záruce - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 85 13.2 Záruka na zásobník - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 85 13.3 Instalace a podmínky užívání- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 85 Release R.1.3 Cz 7

gis 13.4 Výjimky - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 85 13.5 Rozsah záruky - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 86 13.6 Nároky - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 86 13.7 Povinnosti firmy A.O. Smith - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 86 A Přílohy - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 87 A.1 Úvod - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 87 A.2 Elektrické schéma BFC - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 88 A.3 Karta týdenního programu- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 89 IX Rejstoík - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 91 8 Instrukční příručka BFC

gis 1 Úvod O ohøívaèi 1.1 O ohřívači Tato příručka popisuje instalaci, servis a použití ohřívače BFC. Ohřívač BFC je kondenzační uzavřený ohřívač s ventilátorem v přívodu vzduchu. Ohřívač má standardně koncentrické napojení na komín. Ohřívač muže být také napojen jako paralelní systém. Možné ohřívačové kategorie jsou C13, C33, C43, C53 a C63. Informace v této příručce platí pro typy: BFC 28, BFC 30, BFC 50 a BFC 60. Způsob konstrukce a vybavení ohřívače odpovídají evropské normě pro plynem vytápěné zásobníkové ohřívače pro sanitární použití (EN 89). Ohřívače tak odpovídají Evropské směrnici pro plynové spotřebiče a smějí proto nosit označení CE. 0063 Upozorniní Před uvedením ohřívače do provozu si pozorně přečtěte tuto příručku. Jestliže si příručku nepřečtete a nebudete dodržovat popsané pokyny, může to vést k osobním nehodám a škodě na ohřívači. 1.2 Co dělat při zápachu plynu Upozorniní Při zápachu plynu: Žádný otevřený oheň! Nekuřte! Zabraňte vzniku jisker! Nepoužívejte elektrické spínače, ani telefon, zásuvku nebo zvonek! Uzavřete hlavní přívod plynu! Otevřete okna a dveře! Upozorněte spoluobčany a opusúte budovu! Po opuštění budovy upozorněte plynárenskou společnost nebo instalatéra. 1.3 Předpisy Jako (konečný) uživatel, instalatér nebo servisní montér a údržbář se musíte postarat o to, aby instalace vyhovovala alespoň místně platným: předpisům ohledně stavebních usnesení; směrnicím pro existující plynové instalace, nařízeným vaším dodavatelem energie; směrnicím pro plynové instalace a příslušným směrnicím o praxi; bezpečnostním požadavkům pro nízkonapěúové instalace; předpisům ohledně zásobování pitnou vodou; předpisům ohledně ventilace v budovách; předpisům ohledně přívodu spalovacího vzduchu; předpisům ohledně odvodu spalin; požadavkům pro plynové instalace; předpisům ohledně domovní kanalizace v budovách; požárním, energetickým a obecním předpisům; Release R.1.3 Cz 9

1 Úvod Dále musí instalace splňovat předpisy výrobce. gis n Poznámka Pro všechny předpisy, požadavky a směrnice platí, že se uplatňují i jejich doplnění nebo pozdější změny anebo doplňky v momentě instalace. 1.4 Cílové skupiny Tři cílové skupiny pro tuto příručku jsou: (koneční) uživatelé; instalatéři; servisní montéři a údržbáři Na každé straně je pomocí symbolu uvedeno, které skupině je informace určena. Viz Tabulka 1.1 Tabulka 1.1 Symboly pro jednotlivé cílové skupiny Symbol g (Konečný) Cílová skupina uživatel i Instalatér s Servisní montér a údržbář 1.5 Údržba Údržbářská kontrola se musí provádět jednou ročně jak po stránce vody, tak po stránce plynu. Frekvence údržby závisí mimo jiné na kvalitě vody, průměrné době hoření za jeden den a nastavené teplotě vody. n Poznámka K určení správné frekvence údržby se doporučuje, aby servisní montér a údržbář instalaci zkontroloval jak po stránce vody, tak po stránce plynu. Na základě této kontroly se muže stanovit frekvence údržby. n Poznámka Pravidelná údržba prodlouží životnost ohřívače. 1.6 Způsoby záznamu V této příručce se používá následujících způsobu záznamu: n Poznámka Pozor duležité sdělení c Pozor Přehlížení tohoto textu muže vést k poškození ohřívače. Upozorniní Přehlédnutí tohoto textu může vést k vážnému poškození ohřívače a k nebezpečným osobním situacím. 10 Instrukèní pøíruèka BFC

gis 1.7 Přehled tohoto dokumentu Tabulka 1.2 uvádí přehled obsahu tohoto dokumentu. Pøehled tohoto dokumentu Tabulka 1.2 Obsah dokumentu Kapitola Cílové skupiny Popis 2 Fungování ohøívaèe 3Instalace 4 Plnìní a vypouštìní 5 Obslužný panel 6 Stav ohøívaèe 7 Uvedení do provozu a vyøazení z provozu 8 Hlavní menu 9 Servisní program 10 Poruchy 11 Frekvence údržby gis is gis gis gis gis gis is gis is Tato kapitola popisuje fungování ohřívače. Tato kapitola popisuje instalační práce, které se musí provést před definitivním uvedením ohřívače do provozu. Je zde popsána i přestavba na jiné druhy plynu, kterou provede instalační nebo servisní montér. Tato kapitola popisuje plnění a vypouštění ohřívače. Tato kapitola popisuje všeobecnou obsluhu ohřívače s displejem. Tato kapitola popisuje, v jakém stavu můžete ohřívač najít a jaká akce má následovat. Tato kapitola popisuje, jak uvedete ohřívač do provozu a jak ho vyřadíte z provozu na kratší nebo delší dobu. Dále je zde popsán všeobecný ohřívací cyklus ohřívače. Popisuje hlavní menu displeje. Tohle je skutečné menu pro uživatele, avšak používat ho budou také instalatér, servisní montér a údržbář. Popisuje servisní menu. Je určeno hlavně pro instalatéra, servisního montéra a údržbáře. Avšak i konečný uživatel zde může najít doplňující informaci ohledně ohřívače. Tato kapitola je určena hlavně pro instalatéra, servisního montéra a údržbáře. Popisuje poruchy ohřívače. Tyto poruchy se zobrazí na displeji. Možné poruchy a jejich odstranění jsou uvedeny v tabulce. Avšak i konečný uživatel zde může najít doplňující informaci ohledně ohřívače. Tato kapitola popisuje, jak můžete stanovit, s jakou frekvencí se má provádět údržba. Za pravidelnou údržbu zodpovídá jak konečný uživatel, tak servisní montér a údržbář. Musí se na tom zřetelně dohodnout. 12 Provádìní údržby 13 Záruka (Osvìdèení) s gis n Poznámka Jestliže nebude ohřívač pravidelně udržován, odpadne nárok na záruku. Tato kapitola popisuje údržbu, která se má provádět. Tato kapitola uvádí záruční podmínky. Release R.1.3 Cz 11

1 Úvod gis 12 Instrukèní pøíruèka BFC

gis 2 Fungování ohřívače Úvod 2.1 Úvod V této kapitole budou následovat: Všeobecné fungování ohøívaèe; Ohøívací cyklus ohøívaèe; Ochrana ohøívaèe; Bezpeènost instalace. 2.2 Všeobecné fungování ohřívače Vysvětlivky a plastový kryt b odtok teplé vody c elektrický připojovací blok d ThermoControl e tlakový spínač f obslužný panel g teplotní senzor T 1 h hořáková komora i anoda j zásobník k výměník tepla l inspekční a čisticí otvor m teplotní senzor T 2 n přítok studené vody o vypouštěcí kohout p plynový blok q hořák r ventilátor s hadice na přívod vzduchu t zapalovač žhavení u ionizační roubík v trubka na odvod spalin w sifon x izolační vrstva PU Obrázek 2.1 ukazuje příčný řez ohřívačem. a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x Obrázek 2.1 Příčný řez ohřívačem IMD-0070 U tohoto ohřívače je studená voda dole v zásobníku vedena do pøítok studené vody n. Pomocí hořákové komory h a výměníku tepla k ohřátá užitková voda opouští zásobník u odtoku teplé vody b. Jakmile je ohřívač zcela naplněn vodou, je neustále pod tlakem vodovodního potrubí. Při odebírání teplé vody z ohřívače se opět ihned doplňuje studená voda. Release R.1.3 Cz 13

2 Fungování ohøívaèe gis Vzduch potřebný k hoření se pomocí ventilátoru r vhání do hořáku q. Plyn je přes plynový blok p veden do hořáku q. Pomocí kontrolovaného přívodu vzduchu a plynu je vždy dosaženo optimálního poměru směsi plyn/vzduch. Speciální konstrukce hořáku přivádí směs do víření (cyklonový efekt) ještě před jejím zapálením. Víření se postará o lepší zapálení pomocí zapalovače žhavení t a kromě toho o optimální spalování. Pomocí speciální konstrukce výměníku tepla k jsou spaliny vedeny přes spalovací komoru nejdříve dolů a poté přes výměník tepla nahoru a zase dolů podél vody. Spaliny se přitom plynule ochlazují. Protože ochlazené spaliny jsou nakonec ještě vedeny podél studené vody dole v zásobníku, dojde k jejich kondenzaci. Při kondenzaci se uvolní energie (teplo), které se přenáší také na vodu a tím se zvýší výnosnost. Zkondenzovaná voda, která vzniká při tomto ohřevu, se odvádí přes sifon w. Izolaèní vrstva PU x zabraňuje tepelné ztrátě. Za účelem ochrany proti korozi je vnitřní strana zásobníku smaltovaná. Hořčíkové anody i poskytují přídavnou ochranu proti korozi. Na údržbu je zhotoven inspekční a čisticí otvor l. 2.3 Ohřívací cyklus ohřívače Celý ohřívač je řízen (a hlídán) pomocí ThermoControl d. Teplotního senzoru T 1 g (nahoře v zásobníku j ) a teplotního senzoru T 2 m (dole v zásobníku) měří teplotu vody. Tyto teploty se předávají na ThermoControl. Na základě těchto dob měření spočítá ThermoControl čistou teplotu vody: T netto. Hodnota T netto leží mezi teplotami nahoře v zásobníku a dole v zásobníku. Jakmile je T netto nižší než nastavená teplota vody (T set ), zjistí ThermoControl poptávku po teple. Plynový blok p se otevře a plyn se mísí se vzduchem. Tato směs se zapálí pomocí zapalovače žhavení t a voda se ohřívá. Jakmile vystoupí T netto nad T set, skončí poptávka po teple a ThermoControl zastaví ohřívací cyklus. Při zjištění a skončení poptávky po teple počítá ThermoControl s určitou marží. Tuto marži nazýváme hystereze (viz článek 9.2 Nastavit hysterezi ). 2.4 Ochrana ohřívače ThermoControl hlídá teplotu vody a stará se o bezpečné spalování. Děje se tak pomocí: Pojistka teploty vody; Plynový blok; Ventilátor; Tlakový spínaè; Ionizaèní roubík. Tabulka 2.1 Teplotní pojistka 2.4.1 Pojistka teploty vody ThermoControl hlídá pomocí teplotního senzoru T 1 g a teplotního senzoru T 2 m tři teploty, které se týkají jejich bezpečnosti. Tabulka 2.1 vysvětluje, jak pracují teplotní senzory. Ochrana Proti zamrznutí (T 1 < 5 C nebo T 2 < 5 C) Na maximální teplotu vody (T 1 > 85 C nebo T 2 > 85 C) Pro bezpečnost navíc (T 1 > 93 C nebo T 2 > 93 C) Popis Ochrana proti zamrznutí zasáhne. Voda se ohřeje na 20 C. Havarijní ochrana slouží k zabránění přehřátí anebo nadměrné tvorby vápenatých usazenin v ohřívači. Jestliže havarijní ochrana zasáhne, ohřev se zastaví. Tím se ochladí voda v zásobníku. Jakmile je voda dostatečně ochlazena (< 78 C), resetuje ThermoControl ohřívač. Dojde k blokovací poruše regulace ohřívače. Regulace se musí ručně resetovat ještě před tím, než bude ohřívač opět uveden do provozu (viz článek 6.3 Poruchové stavy ). 14 Instrukèní pøíruèka BFC

gis Bezpeènost instalace 2.4.2 Plynový blok ThermoControl otevře plynový blok, aby byl možný přívod plynu do hořáku. Plynový blok je z bezpečnostních důvodu vybaven dvěma ventily. Oba ventily zavírají přívod plynu. Aby zapalování proběhlo klidně, otevře plynový blok zpomaleně ( softlite ). 2.4.3 Ventilátor Ventilátor se stará o optimální přívod vzduchu během poptávky po teple. S ohledem na bezpečnost se ventilátor stará o to, aby byly před a po spalování odstraněny eventuálně přítomné plyny ze spalovací komory. Nazýváme to předběžné a dodatečné vyvětrání. Počet otáček ventilátoru je neustále kontrolován pomocí ThermoControl. 2.4.4 Tlakový spínač Tlakový spínač zajišúuje odvod spalin a přívod vzduchu během předběžného vyvětrání ohřívače a jeho uvedení do provozu. Tlakový spínač je standardně otevřen. Při dostatečném tlakovém rozdílu tlakový spínač zavře. Jestliže se však vyskytne nějaká překážka, potom se tlakový spínač opět otevře a ohřívací cyklus se přeruší. Tabulka 2.2 uvádí spínací body každého ohřívače. Tabulka 2.2 Spínací body tlakového spínače Ohřívač Tlakový rozdíl [Pa] Zavřít Otevřít BFC 28 > 635 < 605 BFC 30 > 855 < 825 BFC 50 > 885 < 855 BFC 60 > 1085 < 1055 n Poznámka Spínací bod tlakového spínače se nemůže upravovat. 2.4.5 Ionizační roubík Aby nedošlo k proudění plynu, jestliže neprobíhá žádné spalování, je instalován ionizační roubík. ThermoControl používá tohoto roubíku k detekci plamene prostřednictvím ionizačního měření. ThermoControl ihned zasáhne, jakmile zjistí, že plyn proudí, avšak plamen nehoří. 2.5 Bezpečnost instalace Vedle standardně přítomné ochrany ohřívače musí být instalace dále zajištěna vstupní kombinací a redukčním ventilem. Opčně může být použito ventilu T&P. 2.5.1 Vstupní kombinace a redukční ventil Příliš vysoký tlak v zásobníku může poškodit smaltovanou vrstvu (v ohřívači) nebo zásobník. Vstupní kombinace a tlakový redukční ventil tomu zabrání. Vstupní kombinace funguje jako závěrový kohout, zpětný ventil a přepouštěcí ventil. Jestliže je tlak vodovodního potrubí příliš vysoký (> 8 barů), musí se použít tlakového redukčního ventilu. Obě součásti se musí montovat v potrubí studené vody. Viz článek 3.6.1 Na straně studené vody. Release R.1.3 Cz 15

2 Fungování ohøívaèe gis 2.5.2 Ventil T&P Ventil T&P (1) hlídá tlak v zásobníku a teplotu vody nahoře v zásobníku. Jestliže se tlak v zásobníku příliš zvýší (> 10 barů) nebo se příliš zvýší teplota vody (> 97 C), ventil se otevře. Horká voda může nyní proudit ze zásobníku. Protože je ohřívač pod tlakem vodovodního potrubí, bude do zásobníku automaticky proudit studená voda. Ventil zůstane otevřený, pokud nebezpečná situace nepomine. Ohřívač má standardně přípojné místo pro ventil T&P. Viz článek 3.6.2 Na straně teplé vody. 1. Temperature and Pressure Relief Valve = Teplotní a tlakový redukční ventil 16 Instrukèní pøíruèka BFC

is 3 Instalace Úvod Upozorniní Instalace musí být provedena autorizovaným instalatérem v souladu s všeobecnými a místně platnými předpisy pro plynárny, vodárny, elektrárny a protipožární ochranu. Ohřívač smí být instalován pouze v takové místnosti, která splňuje požadavky celostátních a místních ventilačních předpisů. Viz dále článek 1.3 Předpisy. 3.1 Úvod Tato kapitola popisuje instalační práce, které se musí provést před definitivním uvedením ohřívače do provozu a to: Obal; Okolní podmínky; Technické specifikace; Napojení vody; Napojení plynu; Pøívod vzduchu a odvod spalin; Elektrické zapojení; Pøestavba na jiné plynové kategorie; Zkontrolovat vstupní tlak a tlak na hoøáku; n Poznámka Uvedení do provozu je popsáno v kapitole 7 Uvedení do provozu a vyřazení z provozu. Obrázek 3.1 ukazuje pohled na ohřívač. Release R.1.3 Cz 17

3 Instalace is IMD-0073 Obrázek 3.1 Pohled z horní a přední strany 18 Instrukèní pøíruèka BFC

is Obal 3.2 Obal Odstraňte obal opatrně, abyste předešli poškození ohřívače. Ohřívač můžete nejlépe vybalit na defitivním místě instalace nebo blízko tohoto místa. c Pozor Ohřívač se smí dopravovat pouze ve svislé poloze. Dejte pozor, aby se ohřívač po vybalování nepoškodil. 3.3 Okolní podmínky BFC Ohřívač je uzavřený spotřebič. Možné ohřívačové kategorie jsou C13, C33, C43, C53 a C63. Tím může být umístěn jak v uzavřeném, tak v otevřeném prostoru. 3.3.1 Pracovní prostor V souvislosti s dostupností ohřívače se doporučuje počítat s následujícími vzdálenostmi (viz Obrázek 3.1): AA: u obslužného sloupku a otvorů pro čištění ohřívače: 100 cm. BB: kolem ohřívače: 50 cm. Horní strana ohřívače (prostor na výměnu anod): - 100 cm při používání pevných anod nebo - 50 cm při používání flexibilních anod. Jestliže je prostor menší než 100 cm, můžete objednat u firmy A.O. Smith Water Products Company flexibilní hořčíkové anody. n Poznámka Při instalaci dávejte pozor na ohřívač, který by při eventuální netěsnosti zásobníku anebo přípojů mohl způsobit škodu v přímém okolí nebo níže položených poschodích. Jestliže tomu tak je, musí se ohřívač instalovat u odvodu v podlaze nebo nad vhodnou kovovou odkapní miskou. Odkapní miska musí mít patřičný odvod a dále musí být minimálně 5cm hluboká, přičemž musí být délka a šířka minimálně o 5 cm větší než je průměr ohřívače. 3.3.2 Vlhkost vzduchu a okolní teplota V prostoru umístění nesmí mrznout nebo musí být tento prostor chráněn proti zamrznutí. Tabulka 3.1 uvádí okolní podmínky, které se musí dodržovat, aby bylo zaručeno fungování použité elektroniky. Tabulka 3.1 Specifikace vlhkosti vzduchu a okolní teploty Vlhkost vzduchu a okolní teplota Vlhkost vzduchu max. 93% RV při +25 C Okolní teplota Funkční: 0 t 60 C 3.3.3 Maximální zatížení podlahy V souvislosti s hmotností ohřívače počítejte s maximálním zatížením podlahy, viz Tabulka 3.2. Tabulka 3.2 Specifikace hmotnosti v souvislosti s maximálním zatížením podlahy Hmotnost ohřívače naplněného vodou BFC 28 BFC 30, BFC 50, BFC 60 392 kg 593 kg Release R.1.3 Cz 19

3 Instalace is 3.3.4 Složení vody Ohřívač je určen na ohřev pitné vody. Pitná voda musí splňovat předpisy pro pitnou vodu určenou k lidské spotřebě. Tabulka 3.3 uvádí příslušné požadavky. Tabulka 3.3 Specifikace vody Složení vody Tvrdost (ionty alkalické zeminy) Vodivost Stupeň kyselosti (hodnota ph) > 1,00 mmol/l: Německá tvrdost > 5,6 dh Francouzská tvrdost > 10,0 fh Britská tvrdost > 7,0 eh > 125 µs/cm 7,0 < hodnota ph < 9,5 n Poznámka Při odchylce od specifikací uvedených v Tabulka 3.3 nemůže být zaručena ochrana zásobníku. Viz též kapitola 13 Záruka (Osvědčení). 3.4 Technické specifikace Ohřívač je dodán bez doplňků. Zkontrolujte míry a jiné specifikace k použití určených doplňků na základě Obrázek 3.1 a tabulek Tabulka 3.4 až Tabulka 3.8. Tabulka 3.4 Rozměry Míra Popis BFC 28 BFC 30 BFC 50 BFC 60 A Celková výška (mm) 1370 1900 1900 1900 D Průměr ohřívače (mm) 705 705 705 705 G Průměr přívodu vzduchu/odvodu spalin (mm) 80/125 100/150 100/150 100/150 K Výška připojení plynu (mm) 1270 1810 1810 1810 M Výška připojení přívodu studené vody (mm) 160 160 160 160 N Výška připojení výpusti teplé vody (mm) 1405 1920 1920 1920 P Výška otvoru pro čištění a inspekci (mm) 200 200 200 200 R Výška vypouštěcího kohoutu (mm) 75 75 75 75 S Výška ventilu T&P (mm) 890 1415 1415 1415 X Výška připojení přívodu studené vody (mm) 1205 1730 1730 1730 1 Připojení přívodu teplé vody R 1 1 / 2 (vnější) 2 Připojení odvodu teplé vody R 1 1 / 2 (vnější) 3 Připojení plynového bloku Rp 3 / 4 (vnitřní) 4 Připojení vypouštěcího kohoutu zásobníku (vnitřní) 5 Připojení ventilu T&P (vnitřní) 3 / 4 " NPT 3 / 4 " NPT 1" NPT 6 Rozměr otvoru pro čištění a inspekci (mm) 95 x 70 20 Instrukèní pøíruèka BFC

is Schéma napojení Tabulka 3.5 Údaje o zemním plynu 2H (G20) Popis Jednotka BFC 28 BFC 30 BFC 50 BFC 60 Jmenovité zatížení (spodní hodnota.) kw 28,9 31,1 47,4 56,9 Jmenovitý výkon kw 30,3 32,8 48,6 59,6 Vstupní tlak mbar 20 20 20 20 Tlak na hořáku mbar 8,5 8,5 8,5 11,5 Spotřeba plynu (1) m 3 /h 3,1 3,3 5,0 6,0 Doba ohřevu T = 45 K min. 23 35 24 20 Průměr trysky mm 4,90 5,10 7,00 7,10 1. Založeno na 1013,25 mbar a 15 C Tabulka 3.6 Údaje o butanovém plynu 3B/P (G30) POPIS Jednotka BFC 28 BFC 30 BFC 50 BFC 60 Jmenovité zatížení (spodní hodnota.) kw 28,3 30,3 46,7 54,8 Vstupní tlak mbar 30 30 30 30 Tlak na hořáku mbar 30 30 30 30 Spotřeba plynu (1) kg/h 2,2 2,4 3,7 4,3 Průměr trysky mm 2,50 2,60 3,40 3,80 1. Založeno na 1013,25 mbar a 15 C Tabulka 3.7 Všeobecné údaje POPIS Jednotka BFC 28 BFC 30 BFC 50 BFC 60 Obsah litr 217 368 368 368 Počet otáček ventilátoru při zapalování ot/min 4500 4500 4500 4500 Pracovní počet otáček ventilátoru. ot/min 4980 5400 6000 6660 Průměr omezovače vzduchu mm 23,0 23,0 28,0 29,0 Prázdná hmotnost kg 175 225 225 225 Počet anod - 4 4 4 4 Maximální pracovní tlak bar 8 8 8 8 Tabulka 3.8 Údaje o elektřině POPIS Jednotka BFC 28 BFC 30 BFC 50 BFC 60 Spotřeba elektrického proudu W 175 Síúové napětí VAC 230 (-15% +10%) Kmitočet sítě Hz 50 (±1 Hz) 3.5 Schéma napojení Obrázek 3.2 zobrazuje instalační schéma. Toto schéma bude použito v následujících článcích, v nichž je popsáno vlastní zapojení. Release R.1.3 Cz 21

3 Instalace is Vysvětlivky a redukční ventil (povinný, jestliže je vodovodní tlak vyšší než 8 barů) b vstupní kombinace (povinná) c Ventil T&P (opční) d závěrový kohout (doporučeno) e zpětný ventil (povinný) f oběhové čerpadlo (opční) g vypouštěcí kohout h plynový kohout (povinný) i závěrový kohout (doporučeno) j teploměr (opční) k odvod kondenzátu (povinný) l body vypouštění a přívod studené vody b odvod teplé vody c cirkulační vedení d přívod plynu e odvod spalin a přívod vzduchu d h j b i e n c d f e d c b a a k g IMD-0074 Obrázek 3.2 Schéma zapojení 3.6 Napojení vody 3.6.1 Na straně studené vody Viz a na Obrázek 3.2. 1. Maximální pracovní tlak ohřívače je 8 barů. Jestliže je vodovodní tlak menší než 8 barů, nainstalujte schválený redukční ventil a. 2. Umístěte na straně studené vody schválenou vstupní instalaci b v souladu s platnými předpisy. Viz dále článek 1.3 Předpisy. 3. Napojte přepadovou stranu vstupní kombinace b na otevřené odtokové potrubí vody. c Pozor Vstupní kombinace je povinná. Namontujte ji co nejblíže k ohřívači. Upozorniní Mezi vstupní kombinací a ohřívačem nesmí být nikdy umístěn závěrový kohout nebo zpětný ventil. 22 Instrukèní pøíruèka BFC

is Napojení plynu 3.6.2 Na straně teplé vody Viz b na Obrázek 3.2. n Poznámka Izolace dlouhých potrubí teplé vody zabrání zbytečným ztrátám energie. 1. Opční: namontujte ventil T&P c. 2. Opční: namontujte teploměr j na kontrolu teploty užitkové vody. 3. Namontujte závěrový kohout i do potrubí výstupu teplé vody za účelem servisních prací. 4. Jestliže bude montováno cirkulační vedení, obraúe se na článek 3.6.3. V opačném případě namontujte těsnicí matici s těsněním, dodanou u vypouštěcího kohoutu. 3.6.3 Cirkulační vedení Viz c naobrázek 3.2 Jestliže chcete mít teplou vodu ihned k dispozici, může se u bodů vypouštění namontovat oběhové čerpadlo. Zvýší se tím pohodlí a zabrání se mrhání vodou. 1. Namontujte oběhové čerpadlo f s kapacitou, která odpovídá velikosti a odporu cirkulačního systému. 2. Namontujte zpětný ventil e za oběhovým čerpadlem, aby byl zajištěn cirkulační směr. 3. Namontujte dva závěrové kohouty za účelem servisních prací d. 4. Napojte cirkulační vedení na přívodní potrubí studené vody. 3.6.4 Odvod kondenzátu 1. Namontujte odvodovou trubku pod spádem na sifon k pro odvod kondenzátu a napojte ji na odtokové potrubí vody. c Pozor Všechna napojení za sifonem musí být odolná proti kondenzátu. 3.7 Napojení plynu Upozorniní Instalaci plynu smí provést pouze autorizovaný instalatér a to v souladu s všeobecně platnými plynárenskými předpisy. Viz dále článek 1.3 Pøedpisy. c Pozor Postarejte se o to, aby průměr a délka přívodního potrubí plynu měly přiměřené rozměry pro dostatečnou kapacitu ohřívače. Viz d na Obrázek 3.2. 1. Namontujte plynový kohout h do přívodního plynového potrubí. 2. Před použitím profoukněte plynové potrubí, aby bylo čisté. 3. Uzavřete plynový kohout. 4. Namontujte přívodní plynové potrubí na plynový blok. Upozorniní Po montáži zkontrolujte těsnost. Release R.1.3 Cz 23

3 Instalace is 3.8 Přívod vzduchu a odvod spalin Upozorniní Instalace musí být provedena autorizovaným instalatérem v souladu s všeobecnými a místně platnými předpisy pro plynárny, vodárny, elektrárny a protipožární ochranu. Viz dále článek 1.3 Pøedpisy. V závislosti na otestovaných kategoriích ohřívačů jsou možná různá zapojení přívodu vzduchu a odvodu spalin. BFC ohřívače jsou otestovány pro kategorie C13, C33, C43, C53 a C63. Nejvíce vyskytující se kategorie jsou: C13: Koncentrický stìnový prùchod a C33: Koncentrický støešní prùchod. Příručka popisuje tyto kategorie. Jestliže je požadováno vysvětlení o jiných kategoriích, můžete se spojit s firmou A.O. Smith. c Pozor A.O. Smith předepisuje použití střešního nebo stěnového průchodu schváleného pro tento ohřívač. Viz článek 3.8.1 Koncentrický stìnový prùchod a 3.8.2 Koncentrický støešní prùchod. Použití nesprávného střešního nebo stěnového průchodu může vést k poruše. n Poznámka Postarejte se o to, aby byl odvod spalin umístěn do oblasti vyústění, kde je to povoleno pro příslušnou kategorii ohřívačů. Tabulka 3.9 uvádí maximální délku komínových konfigurací. Dále musíte splnit následující požadavky: Maximální povolená délka komínu je 15 metrů. Maximální povolený počet kolen 45 nebo 90 je čtyři. Tabulka 3.9 Komínové konfigurace koncentrického stěnového a střešního průchodu Rozměry (1) BFC 28 BFC 30 BFC 50 BFC 60 A 0-15m 0-15m 0-15m 0-15m B 0-15m 0-15m 0-15m 0-15m A + B max. 15 m max. 15 m max. 15 m max. 15 m 1. Viz Obrázek 3.3 Stìnový prùchod a Obrázek 3.4 Støešní prùchod c Pozor Jestliže použijete vodorovnou trubku, umístěte ji směrem k ohřívači pod minimálním sklonem 5 mm na metr trubky! 24 Instrukèní pøíruèka BFC

is Pøívod vzduchu a odvod spalin 3.8.1 Koncentrický stěnový průchod Tabulka 3.10 uvádí firmou A.O. Smith předepsaný stěnový průchod (kategorie ohřívačů C13). B A IMD-0075 Obrázek 3.3 Stěnový průchod Tabulka 3.10 Specifikace koncentrického stěnového průchodu Námět Výrobce Popis Muelink & Grol Typ M2000 MDV SE (1) Trubkový materiál pro odvod spalin Trubkový materiál pro přívod vzduchu Průměr trubek Tlustostěnný hliník s těsnicími břitovými kroužky Tenkostěnný pozinkovaný ocelový plech Koncentrický BFC 28: 80/125 mm. BFC 30, 50 a 60: 100/150 mm. 1. Typ M2000 MDV SE je speciální provedení série Mugro 3000. Nesmíte použít žádný jiný typ stěnového průchodu, protože BFC ohřívač je otestován s tímto typem stěnového průchodu. Stěnový průchod můžete s uvedením typu: M2000 MDV SE objednat u firmy A.O. Smith nebo ve velkoobchodě. Release R.1.3 Cz 25

3 Instalace is 3.8.2 Koncentrický střešní průchod A.O. Smith Water Products Company předepisuje střešní průchod (kategorie ohřívačů C33) podle Tabulka 3.11. Tabulka 3.11 Specifikace koncentrického střešního průchodu Námět Popis Výrobce Muelink & Grol Typ M2000 DDV SEC HR (1) Trubkový materiál pro odvod spalin Trubkový materiál pro přívod vzduchu Průměr trubek Tlustostěnný hliník s těsnicími břitovými kroužky Tenkostěnný pozinkovaný ocelový plech Koncentrický BFC 28: 80/125 mm. BFC 30, 50 a 60: 100/150 mm. 1. Typ M2000 DDV SEC HR je speciální provedení série Mugro 3000. Nesmíte použít žádný jiný typ střešního průchodu, protože BFC ohřívač je otestován s tímto typem střešního průchodu. Stěnový průchod můžete s uvedením typu: M2000 DDV SEC HR) objednat u firmy A.O. Smith nebo ve velkoobchodě. Obrázek 3.4 Střešní průchod IMD-0004 26 Instrukèní pøíruèka BFC

is Elektrické zapojení 3.9 Elektrické zapojení Upozorniní Instalace musí být provedena autorizovaným instalatérem v souladu s všeobecnými a místně platnými předpisy pro plynárny, vodárny, elektrárny a protipožární ochranu. Viz dále článek 1.3 Pøedpisy. 3.9.1 Úvod V této kapitole budou následovat: 3.9.2 Pøíprava; 3.9.3 Síÿové napìtí; Opčně mohou být na ohřívač zapojeny transformátor, oběhové čerpadlo, regulace řízeného čerpadla, Zásobník ON a Alarm VYP. Ohledně toho viz: 3.9.4 Oddìlovací transformátor; 3.9.5 Zapojit obìhové èerpadlo; 3.9.6 Zapojení regulace øízeného èerpadla; 3.9.7 Zapojit pøídavný spínaè pro modus ON ( Zásobník ON ); 3.9.8 Zapojit pøídavný hlásiè poruch ( Alarm VYP ). n Poznámka Opční komponenty nejsou zahrnuty v uvedené spotřebě proudu (viz tabulky v článku 3.4). 3.9.2 Příprava c Pozor Ohřívač je fázově citlivý Je absolutně nutné zapojit fázi (L) sítě na fázi ohřívače a nulu (N) sítě zapojit na nulu ohřívače. Nesmí být také žádný rozdíl napětí mezi nulou (N) a zemí (A). Jestliže tomu tak je, potom se musí použít oddělovací transformátor. Viz 3.9.4 Oddìlovací transformátor. Tabulka 3.12 Elektrický připojovací blok Obrázek 3.5 zobrazuje pohled na elektrický připojovací blok. Tabulka 3.12 znázorňuje příslušná připojení. Vol ný Zásobní k ON Oběhové čerpadlo Regulace řízeného čerpadla Alarm VYP Oddělovací transformátor Síúové napětí primární sekundární X 1 X 2 A L N N L A X 1 X 2 A N L A N L A N L A 1-4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 Release R.1.3 Cz 27

3 Instalace is a b 1 a c 24 IMD-0077 Obrázek 3.5 Připojovací blok (připojení 1 až 24 objasněná v Tabulka 3.12) Při přípravě musíte nejdříve odstranit dva plastové kryty a ochranný kryt elektrické části. Plastové kryty jsou k ohřívači upevněny 2 šrouby a suchým zipem. Kryty jsou vzájemně připevněny rovněž suchým zipem. 1. Uvolněte šrouby plastových krytů. 2. Opatrně odstraňte z ohřívače černé plastové kryty. Nyní je vidět elektrickou část. 3. Uvolněte 2 šrouby a elektrické části a odstraňte ochranný kryt b elektrické části. Připojovací blok c je nyní vidět. n Poznámka Prostudujte si A.2 Elektrické schéma BFC pro připojení elektrických komponent. 3.9.3 Síúové napětí Ohřívač je dodáván bez síúového kabelu a hlavního spínače. n Poznámka Za účelem zásobování ohřívače napětím musí být ohřívač připojen pomocí stálého elektrického zapojení na síúové napětí. Mezi tímto pevným spojením a ohřívačem se musí umístit dvojpólový hlavní spínač s minimálním kontaktním otvorem 3 mm. Síúový kabel musí obsahovat žíly minimálně 3 x 1,0 mm 2. 1. Připojte fázi (L), nulu (N) a zem (A) síúového kabelu na body 22 až 24 v připojovacím bloku podle Tabulka 3.12. 2. Namontujte síúový kabel do odlehčovače tahu. 3. Jestliže již nemusíte nic připojovat: - Namontujte kryt elektrického připojovacího bloku. - Namontujte plastové kryty ohřívače. 28 Instrukèní pøíruèka BFC

is Elektrické zapojení 4. Napojte síúový kabel na hlavní spínač. Upozorniní Nechte ohřívač bez napětí až do doby, kdy se bude uvádět do provozu. 5. Jestliže již nemusíte nic připojovat: - Namontujte kryt elektrického připojovacího bloku. - Namontujte plastové kryty ohřívače. 3.9.4 Oddělovací transformátor 1. Prostudujte si montážní předpis (1) dodaný k oddělovacímu transformátoru. 2. Připojte fázi (L), nulu (N) a zem (A) síúového kabelu na body 16 až 21 v připojovacím bloku podle Tabulka 3.12. 3. Namontujte kabely do odlehčovače tahu. 4. Jestliže již nemusíte nic připojovat: - Namontujte kryt elektrického připojovacího bloku. - Namontujte plastové kryty ohřívače. 5. Napojte síúový kabel na hlavní spínač. 3.9.5 Zapojit oběhové čerpadlo 1. Připojte fázi (L), nulu (N) a zem (A) na body 7, 8 a 9 podle Tabulka 3.12. 2. Namontujte kabel do odlehčovače tahu. 3. Jestliže již nemusíte nic připojovat: - Namontujte kryt elektrického připojovacího bloku. - Namontujte plastové kryty ohřívače. 3.9.6 Zapojení regulace řízeného čerpadla 1. Připojte fázi (L), nulu (N) a zem (A) na body 10, 11 a 12 podle Tabulka 3.12. 2. Namontujte kabel do odlehčovače tahu. 3. Jestliže již nemusíte nic připojovat: - Namontujte kryt elektrického připojovacího bloku. - Namontujte plastové kryty ohřívače. 3.9.7 Zapojit přídavný spínač pro modus ON ( Zásobník ON ) Zásobník ON je možnost k připojení externího spínače ZAP/VYP. V tomto stavu je aktivní nastavený provozní stav. Ve stavu ZAP je nastavený provozní stav překonán a aktivní je režim ON. 1. Připojte kabely (X 1 a X 2 ) na body 5 a 6 podle Tabulka 3.12. 2. Namontujte kabel do odlehčovače tahu. 3. Jestliže již nemusíte nic připojovat: - Namontujte kryt elektrického připojovacího bloku. - Namontujte plastové kryty ohřívače. 1. Informujte se u firmy A.O. Smith o správném oddělovacím transformátoru. Release R.1.3 Cz 29

3 Instalace is 3.9.8 Zapojit přídavný hlásič poruch ( Alarm VYP ) Alarm VYP je potenciální volný kontakt, který se zapne v případě poruchy. Může se na něj připojit například lampa, aby signalizovala poruchu. Přípoj 230 V se může nařídit přímo. Pro jiná elektrická napětí je zapotřebí firmou A.O. Smith předepsané relé. 1. Připojte fázové kabely (X 1 a X 2 ) na body 13 a 14 podle Tabulka 3.12. Jestliže je zapotřebí, zapojte zem (A) na bod 15. 2. Namontujte kabel do odlehčovače tahu. 3. Jestliže již nemusíte nic připojovat: - Namontujte kryt elektrického připojovacího bloku. - Namontujte plastové kryty ohřívače. 3.10 Přestavba na jiné plynové kategorie c Pozor Přestavbu smí provést pouze autorizovaný instalatér. Jestliže má ohřívač fungovat na jiný druh plynu (kapalný propanový plyn nebo zemní plyn) nebo na jinou kategorii plynů než na tu, na kterou je standardně nastaven, musí se ohřívač přizpůsobit pomocí speciální sady pro přestavbu. 1 3 6 4 2 5 IMD-0078 Obrázek 3.6 Výměna trysek 1. Zbavte ohřívač napětí. Viz článek 7.3.2 Ohøívaè zbavit napìtí. 2. Uzavřete přívod plynu. 3. Uvolněte šrouby plastových krytů. 30 Instrukèní pøíruèka BFC

is Pøestavba na jiné plynové kategorie 5. Uvolněte 2 šrouby a elektrické části a odstraňte ochranný kryt b elektrické části. 6. Vyndejte konektor 1, který spojuje kabeláž zapalovače žhavení a ionizační roubík s řízením. 7. Vyndejte trojdílnou plynovou spojku 2 těsně před hořákem. - Demontujte hadici na přívod vzduchu 3. - Demontujte hadici na přívod vzduchu 4. 8. Demontujte hořák jako celek. 9. Umístěte a namontujte hořák s příslušenstvím ze sady pro přestavbu. n Poznámka Hořák pro kapalné propanové plyny poznáte podle písmene 'P', které je vyraženo v materiálu desky rozdělovače plyn/vzduch 5. 10. Vyberte a namontujte správnou trysku ze sady pro přestavbu na základě Tabulka 3.5 nebo Tabulka 3.6. Průměr trysky je uveden na trysce vyraženými čísly 6.! @ # 0 7 8 9 IMD-0079 Obrázek 3.7 Přestavba plynového bloku Release R.1.3 Cz 31

3 Instalace is 11. Zkontrolujte, zda je tento plynový blok vybaven regulací tlaku na hořáku 7 nebo plochou těsnicí deskou!. n Poznámka Jestliže je vstupní tlak plynové kategorie stejný jako tlak hořáku (viz plynové tabulky v článku 3.4), musí být plynový blok vybaven plochou těsnicí deskou s korkovým těsněním. Tlak hořáku odchylný od vstupního tlaku vyžaduje použití regulace tlaku na hořáku s gumovým těsněním. Sada pro přestavbu je sestavena tak, aby obsahovala potřebné komponenty. 12. Jestliže musí být plochá těsnicí deska nebo regulace tlaku na hořáku vyměněna: - Odšroubujte konektor 0 plynového bloku. - Jestliže je zapotřebí, demontujte plochou těsnicí desku! nebo regulaci tlaku na hořáku 7. - Jestliže je zapotřebí, namontujte plochou těsnicí desku nebo regulaci tlaku na hořáku ze sady pro přestavbu. - Odšroubujte konektor 0 plynového bloku. 13. Namontujte konektor 1 zapalovače žhavení a ionizační roubík na řízení. 14. Namontujte třídílnou plynovou spojku 2. 15. Zkontrolujte tlak hořáku a vstupní tlak (viz článek 3.11). 16. Umístěte zpět plastový kryt. 17. Vezměte nálepku ze sady pro přestavbu, která uvádí právě nastavenou plynovou kategorii a nalepte ji pod typový štítek ohřívače. Tím je zřetelně uvedeno, že ohřívač již nefunguje na plyn, na který byl původně dodán. 18. Uveďte ohřívač do provozu (viz článek 7.2). 3.11 Zkontrolovat vstupní tlak a tlak na hořáku n Poznámka Než uvedete ohřívač do provozu a zkontrolujete vstupní tlak a tlak na hořáku, musíte ohřívač naplnit. Plnění je uvedeno v článku 4.2 Plnění ohřívače. c Pozor Při prvním uvedení do provozu a po přestavbě je kontrola vstupního tlaku a tlaku na hořáku povinná. Jestliže je zapotřebí, upravte je tak, aby byl zaručeno optimální fungování ohřívače. n Poznámka Kontrola tlaků plynu se nejsnadněji provede pomocí dvou manometrů. V postupu vycházíme z toho, že je máte k dispozici. Při kontrole vstupního tlaku a tlaku na hořáku postupujte následovně: 1. Zbavte ohřívač napětí. Viz článek 7.3.2 Ohřívač zbavit napětí. 2. Uvolněte šrouby plastových krytů. 3. Opatrně odstraňte z ohřívače černé plastové kryty. Nyní je vidět elektrickou část. 4. Na plynovém bloku (Obrázek 3.7) jsou 2 měřicí nátrubky pro měření vstupního tlaku @ a tlaku na hořáku #. V měřicích nátrubcích se nachází závěrové šroubky. Několikaterým otočením závěrové šroubky uvolněte. Neuvolňujte je úplně; je totiž obtížné šroubky potom zase zašroubovat. 32 Instrukèní pøíruèka BFC

is Zkontrolovat vstupní tlak a tlak na hoøáku 5. Napojte manometr na spodní měřicí nátrubek tlaku #. 6. Otevřete přívod plynu a odvzdušněte plynovou rozvodnou síú pomocí horního nátrubku #. 7. Napojte manometr na horní měřicí nátrubek, jakmile z něho začne vycházet plyn. 8. Zapněte napětí na ohřívači pomocí hlavního spínače ohřívače. 9. Nastavte ThermoControl ZAP nastavením spínače 0/I do polohy I. 0 I Obrázek 3.8 ThermoControl Displej ukazuje nyní přibližně 10 vteřin INTERNAL CHECK a potom přejde do hlavního menu. INTERNAL CHECK Obrázek 3.9 Interní kontrola MENU»OFF ^ ON È WEEK PROGRAM Obrázek 3.10 Hlavní menu»start OPERATION ^ CHANGE SETPOINT È Tset=65ÉC Obrázek 3.11 Uvedení do provozu 10. Aktivujte "režim-on" pomocí následujících kroků: - Stiskněte jednou modrou šipku (L), aby se ukazatel (») přemístil před ON a stiskněte E. Objeví se obrazovka uvedená na Obrázek 3.11. - Potvrďte pomocí E stav START OPERATION. Ohřívač je nyní v "režimu ON" a zapálí se. 11. Poté, co displej ukazuje text RUNNING, musíte přibližně 1 minutu počkat, než si budete moci přečíst dynamické tlaky (tuto dobu potřebuje ventilátor, aby se otáčel plným počtem otáček). 12. Pomocí manometru přečtěte na měřicím nátrubku vstupní tlak @. Prostudujte si Tabulka 3.13 v případě zemního plynu 2H a Tabulka 3.14 v případě propanu 3P. n Poznámka Poraďte se se správcem plynové sítě, jestliže není vstupní tlak správný. 13. Pomocí manometru přečtěte na měřicím nátrubku vstupní tlak #. V závislosti na plynové kategorii si prostudujte: - Tabulka 3.23 Údaje o zemním plynu 2H (G20) - Tabulka 3.24 Údaje o butanovém plynu 3B/P (G30) Release R.1.3 Cz 33

3 Instalace is Tabulka 3.13 Údaje o zemním plynu 2H (G20) POPIS BFC 28 BFC 30 BFC 50 BFC 60 Vstupní tlak (mbar) 20 20 20 20 Vstupní tlak (mbar) 8,5 8,5 8,5 11,5 Průměr trysky (mm) 4,90 5,10 7,00 7,10 Tabulka 3.14 Údaje o butanovém plynu 3B/P (G30) POPIS BFC 28 BFC 30 BFC 50 BFC 60 Vstupní tlak (mbar) 30 30 30 30 Tlak na hořáku (mbar) 30 30 30 30 Průměr trysky (mm) 2,50 2,60 3,40 3,80 n Poznámka Jestliže není tlak na hořáku správný a ohřívač je vybaven plochou deskou, potom nemůžete tlak vyregulovat. V takovémto případě se poraďte s vaším instalatérem nebo vaším dodavatelem. Jestliže je ohřívač vybaven regulací tlaku na hořáku, můžete tlak vyregulovat podle kroků 14 až 18. MENU»OFF ^ ON È WEEK PROGRAM Obrázek 3.12 Hlavní menu 14. Odstraňte uzávěr 8 regulace tlaku na hořáku 7. 15. V závislosti na odchylce upravte tlak na hořáku otáčením seřizovacího šroubu 9: - Seřizovací šroub doleva: tlak na hořáku se sníží. - Seřizovací šroub doprava: tlak na hořáku se zvýší. 16. Zakryjte otvor seřizovacího šroubu a zkontrolujte tlak na hořáku s hodnotou uvedenou v Tabulka 3.13 nebo Tabulka 3.14. 17. Jestliže není nastavený tlak správný, opakujte kroky 15 a 16, až dosáhnete správného tlaku. 18. Namontujte uzávěr 8 na regulaci tlaku na hořáku. 19. Aktivujte "režim OFF" ThermoControl: - Jestliže nebude MENU ještě zobrazeno: stiskněte B. - Použijte H a L k umístění ukazatele») před OFF - Potvrďte pomocí E. 20. Počkejte, až se ventilátor zastaví a vypněte ThermoControl. c Pozor Ohřívač se může porouchat, jestliže nepočkáte, až se větrání pomocí ventilátoru zastaví. 21. Uzavřete přívod plynu. 22. Odpojte oba manometry a otočením závěrných šroubků uzavřete měřicí nátrubky. 34 Instrukèní pøíruèka BFC