MF-400 Návod na obsluhu/záruka

Podobné dokumenty
FS-48 Návod na obsluhu/záruka

Návod na použitie KF-200 Návod na obsluhu/záruka

Žehlička na vlasy 2 v 1 ZV-205. Návod na obsluhu/záruka ZV-205

ZV 204. Návod na obsluhu/záruka. Žehlička na vlasy

MK-1 Návod na obsluhu/záruka

ZE-200 Návod na obsluhu/záruka

RM 205 Návod na použitie/záruka Návod na použití/záruka Instrukcja obsługi

BN-50 Návod na obsluhu/záruka

Návod na obsluhu/záruka T-111 A

Elektrická brúska nožov BN-41. Návod na obsluhu/záruka BN-41

Elektrický šľahač/elektrický hnetač Mikser elektryczny/ Elektromos habverő SL-130C

MM-900 Strúhacie príslušenstvo

Návod na obsluhu/záruka Návod k použití/záruka Instrukcja obsługi/karta gwarancyjna

Návod na použitie ŽEHLIACA KEFA HM-3016

Mini elektrická rúra EC 320. Návod na použitie/záruka EC SK

Návod na obsluhu. Odstraňovač žmolkov LR-100A

RACLETTE GRIL R-2740

SW/MW/FM rádio prijímač SW/MW/FM rádio přijímač Odbiornik radiowy SW/MW/FM. Návod na obsluhu Návod k obsluze Instrukcja obsługi T 120

POWLI Fig. A Copyright 2014 VARO

Odstraňovač žmolkov LR-100 B 1 SK

ZE-108 Návod na obsluhu/záruka

AUNA RADIO GAGA, INTERNETOVÉ RÁDIO. Návod na používanie

VK-3317 W/B Návod na obsluhu/záruka

5 MOTORS MASSAGE CUSHION WITH HEAT 5-MOTOROVÁ MASÁŽNA PODLOŽKA S VYHRIEVANÍM

Mini elektrická rúra s grilom EC-380. Návod na použitie/záruka EC SK

Kulmofén s vymeniteľnými nástavcami KF-106. Návod na obsluhu/záruka

VK-3817 A Návod na obsluhu/záruka

VG 200 Stolní gril. Návod k použití

made in China Návod na obsluhu Kulma na vlasy

Ultrazvukový zvlhčovač vzduchu

TOALETNÝ STOLÍK NÁVOD NA POUŽÍVANIE MONTÁŽ. Bezpečnostné upozornenie

Vakuová balička potravin VK6

WP 2. Návod k použití

ZE 120 Návod na obsluhu/záruka

KH 2. Termoventilátor s oscilací. Návod k použití

Ultrazvukový. čistič PRO'SKIT SS F

Vonkajší filter do akvária

KLARSTEIN XJ3 GRENOBLE, ČISTIČ VZDUCHU, IONIZÁTOR, 4 - V 1, FILTER. Návod na používanie

MERAČ TEPLOTY / VLHKOSTI / ROSNÉHO BODU AX Návod na obsluhu

Parný čistič SB-650. Návod na obsluhu/záruka. Návod uschovajte pre ďalšie použitie. SB-650

Gril na prasiatko s elektromotorom

Elektrický strihač vlasov VS-510. Návod na obsluhu/záruka

Technické údaje. Bezpečnostné inštrukcie

Návod k použití Zpěňovač mléka Návod na obsluhu Napeňovač mlieka. Zpěňovač mléka/napeňovač mlieka

Kulmofén s vymeniteľnými nástavcami KF-300. Návod na obsluhu/záruka

Bezdrôtová nabíjačka K7

Aktívny reproduktorový systém Aktivní reproduktorový systém Aktywny zestaw głośnikowy

1 Bezpečnostní upozornění Bezpečnostné upozornenia

Vreckový vysávač VY-205 A. Návod na obsluhu/záruka VY-205 A

Elektrický strihač vlasov VS-412. Návod na obsluhu/záruka VS-412

Návod na použitie Cestovný adaptér NT-390

RP-130. Mini reproduktorový systém s FM prijímačom. Návod na použitie/záruka 1 SK

FIT-219. Návod na obsluhu. Digitálny detektor hladiny alkoholu z dychu

Zitruspresse orange. Toaster

Etanolový krb

ZE-109 Návod na obsluhu/záruka

KLARSTEIN TK 51 TRINITY B, 1300 W, TOASTOVAČ, XXL, 3 V 1. Návod na používanie

Návod na inštaláciu. Súprava 2-cestných ventilov pre konvektor tepelného čerpadla EKVKHPC

Stolová lampa s LED. Návod na použitie. Tchibo GmbH D Hamburg 85677FV04X00VI

NÁVOD K POUŽITÍ dřevník SA023

Návod na obsluhu. Klimatizačné zariadenia s invertorom systému Kanálový typ montovaný na strop

Elektrické masážní lehátko Weelko Sphen

Jogurtovač JM 1. Návod k použití

FM/AM rádio ICF-8 FM/LW rádio ICF-8L

PERFEKTNÍ PLÁTKY - LEHCE A BEZPEČNĚ

2 V 1 ZVLHČOVAČ A ČISTIČKA VZDUCHU R-9509

RM-1000 Návod na obsluhu/záruka

C Vzduchový kompresor 12V BRICK, digitální S Vzduchový kompresor 12V BRICK, digitálny

Kefa na vlasy s ionizačnou funkciou

NÁVOD. DuFurt automat

Držák pro montáž na stěnu Konzola pre montáž na stenu

MANUÁL SÚPRAVA NA VÝROBU PLOŠNÝCH SPOJOV

Elektrický krb

Ostřička na řetězy

ELEKTRICKÁ VYHRIEVACIA DEKA NÁVOD NA OBSLUHU

HUM-11 Návod na obsluhu/záruka

Odvlhčovač

VP-40i Návod na použitie/záruka

Bajonetový adaptér Adaptér pre upevnenie objektívu

ORION. Kávovar Model: OCM Vážený Zákazník, Prosíme Vás, aby ste si pozorne prečítali návod na použitie pred zaradením zariadenia do používania!

Stereofonní mikrofon. Stereo mikrofón

Solárna nabíjačka na dobíjanie automobilových akumulátorov Battery SAVER SE. Obj.č.:

MANUÁL SADA ZÁKLADNÝCH MECHANIZMOV, POHONOV A PREVODOV

STOJAN NA UHLOVÚ BRÚSKU

Návod na použitie LWMR-210

NÁVOD NA INŠTALÁCIU Ecosun G Sklenený sálavý panel s potlačou

Technické dáta. Bezpečnostné inštrukcie

Tvárová sauna a inhalátor FI-120. Návod na obsluhu/záruka FI-120

VENTILÁTORY PRE PRIEMYSEL

POWLI Fig A Copyright 2014 VARO

NÁVOD NA POUŽITÍ. Vlasová žehlička CZ-305

Kalibrátor termočlánkov AX-C830. Návod na obsluhu

Návod na používanie C H L A D N I Č K A N A V Í N O

Ventilátor Ventilátor

TERMOELEKTRICKÝ OHŘÍVAČ A CHLADNIČKA GZ-24A

BEZSÁČKOVÝ VYSAVAČ PRACHU

Návod na používanie mlynčeka Eureka Mignon OBSAH

Návod k používání Návod k používaniu

Polyfúzní svářečka plastů TUSON POLY 01

FRITOVACÍ HRNIEC R-284

Transkript:

Automatický speňovač mlieka MF-400 Návod na obsluhu/záruka SK MF-400 1 SK

Všeobecné bezpečnostné upozornenia Pred uvedením tohto zariadenia do prevádzky si pozorne prečítajte tento návod na použitie! Odložte si tento návod na použitie so záručným listom, pokladničný blok a krabicu s vnútorným obalom pre prípad reklamácie výrobku! Zariadenie je určené výhradne na používanie v domácnosti. Nejde o profesionálne zariadenie. Keď zariadenie nepoužívate, čistíte ho alebo keď sa vyskytne porucha, zariadenie odpojte z elektrickej siete. Zariadenie vypnite (prepínačom napájania). Sieťovú šnúru odpájajte potiahnutím za koncovku. Nikdy neťahajte za samotnú sieťovú šnúru. Aby ste predišli úrazu detí elektrickým prúdom, nenechávajte ich nikdy bez dozoru s elektrickým zariadením. Zvoľte také umiestnenie zariadenia, aby bolo mimo dosahu detí. Nezabudnite pri tom na to, že zariadenie je možné stiahnuť aj za voľne prístupnú sieťovú šnúru. Pravidelne kontrolujte sieťovú šnúru, ako aj samotné zariadenie. Pri výskyte akéhokoľvek poškodenia sa zariadenie nesmie používať. Zariadenie nerozoberajte. Opravu prenechajte na autorizovaný servis. Nevystavujte zariadenie ani sieťovú šnúru pôsobeniu tepla, priamemu slnečnému žiareniu, vlhkosti, mechanickému poškodeniu ostrými predmetmi ani iným nepriaznivým vplyvom. Zariadenie používajte len spôsobom popísaným v návode. Zariadenie nepoužívajte vonku. Zariadenie nesmie prísť do styku s dažďom. Zariadenie neponárajte do vody. Zariadenia sa nedotýkajte vlhkými ani mokrými rukami. Ak zariadenie navlhlo alebo je mokré, okamžite odpojte sieťovú šnúru od elektrickej siete. Nesiahajte do vody! Zariadenie používajte len na stanovený účel (napeňovanie mlieka). Nepoužívajte bez mlieka v nádobe. Pred prenášaním zariadenia nechajte zariadenie úplne vychladnúť. Tento spotrebič nesmú používať deti. Držte spotrebič a šnúru mimo dosahu detí. Tento spotrebič môžu používať deti od 8 roku veku a staršie, ak sa im poskytuje dohľad alebo sa im poskytnú inštrukcie týkajúce sa používania spotrebiča bezpečným spôsobom a ak rozumejú príslušnému nebezpečenstvu. Deti nesmú vykonávať čistenie a používateľskú údržbu, pokiaľ nie sú staršie ako 8 rokov a to pod dohľadom. Držte spotrebič a šnúru mimo dosahu detí, pokiaľ majú menej ako 8 rokov. Tento spotrebič môžu obsluhovať osoby so zníženými telesnými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo nedostatkom skúseností, ak sa im poskytol dohľad alebo inštrukcie týkajúce sa používania spotrebiča bezpečným spôsobom a porozumeli príslušným nebezpečenstvám. Deti sa nesmú hrať so spotrebičom. 2 SK

Zvláštne bezpečnostné upozornenia Počas prevádzky majte zariadenie pod neustálym dozorom! Rotujúce diely sú nebezpečné. NEBEZPEČIE ÚRAZU! Nikdy sa nedotýkajte rotujúcich častí. Riziko úrazu! Prekročením kapacity plnenia môže nádoba pretiecť. Spotrebič používajte len v spojení so základňou. Nikdy nepoužívajte spotrebič na nerovnom povrchu. V prípade požiaru používajte na uhasenie len protipožiarnu prikrývku. Nevkladajte žiadne predmety ani prsty do otvorov spotrebiča. Starý spotrebič zlikvidujte správnym spôsobom. Neotvárajte ochranný kryt, kým sa rotačný pohyb rotačných častí úplne nezastaví. NEBEZPEČIE ÚRAZU! Zariadenie nepoužívajte v blízkosti horľavých predmetov (napr. záclony, drevo atď.). Zariadenie nepoužívajte nepretržite veľmi dlhú dobu. Môže sa prehriať. V prípade potreby dlhšej prevádzky prestaňte zariadenie používať, nechajte ho vychladnúť a potom pokračujte v práci. Zariadenie nikdy neponárajte do vody, ani ho neumývajte prúdom vody! Čistite ho vlhkou handričkou. Pozor na ostré kovové diely. Po skončení práce odpojte zariadenie z elektrickej siete. V prípade poškodenia sieťovej šnúry je možná jej výmena len v autorizovanom servise, aby sa zabránilo vzniku nebezpečnej situácie. Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené nesprávnym používaním zariadenia (napr. znehodnotenie ovocia, úraz a pod.). Odpad z elektrických a elektronických zariadení - nariadenie Európskej únie 2002/96/ EC a upravujúce problematiku separovaného zberu odpadu Toto označenie na zariadení alebo jeho obale znamená, že sa nesmie likvidovať v netriedenom komunálnom odpade. Odovzdajte ho do zberného strediska na recykláciu a likvidáciu odpadu z elektrických a elektronických zariadení. Správna likvidácia nespôsobí negatívne vplyvy na životné prostredie a zdravie obyvateľstva. Prispejete tak k ochrane a k zlepšeniu životného prostredia. Toto zariadenie je označené podľa európskeho nariadenia 2002/96/EC o elektrickom odpade a elektronickom vybavení (WEEE). Táto smernica tvorí rámec celoeurópskej odôvodnenosti o zbere a recyklácii elektrického odpadu a elektronického vybavenia. 3 SK

Technické údaje Napájanie: Príkon: Objem: Rozmery: Hmotnosť: 230 V ~ 50 Hz 400 W 280 ml výška 200 mm, priemer 95 mm 0,7 kg Právo na zmeny vyhradené! Charakteristické vlastnosti Zariadenie je určené na napeňovanie alebo ohrev mlieka do kávy. Je vhodné na prípravu latté, kapučína, frappé a iných nápojov na báze napeneného alebo horúceho mlieka. Tri plne automatické režimy prevádzky: - napenenie mlieka s ohrevom (max. kapacita 115 ml, cca 1,5 min.) - napenenie mlieka bez ohrevu (max. kapacita 60 ml, cca 1 min.) - ohrev mlieka bez napenenia (max. kapacita 240 ml, cca 2,5 min.) Termostatom riadená výsledná teplota cca 65 C termostat garantuje optimálnu teplotu a zabraňuje prehriatiu mlieka. Nepriľnavá povrchová úprava: - zabraňuje pripáleniu mlieka - uľahčuje čistenie Dva ľahko vymeniteľné druhy nadstavcov: - nadstavec na napenenie - nadstavec na miešanie Priehľadný vrchný kryt pre lepšiu kontrolu procesu Vnútorné vyznačenie maximálnej hladiny mlieka Dvojfunkčný prepínač so svetelnou indikáciou Protišmyková úprava Výhrevné dno so zakrytou výhrevnou špirálou Tepelne izolovaný vonkajší plášť Automatický prechod do pohotovostného režimu Vhodný aj pre sluchovo postihnutých zákazníkov (svetelná indikácia prevádzky) Ochrana proti prehriatiu Zariadenie je vyrobené z kvalitných a zdravotne vyhovujúcich materiálov. 4 SK

Popis častí 1. Priehľadný kryt 2. Silikónové tesnenie 3. Značky Min. a Max naplnenia 4. Telo nádoby s nelepivým vnútorným povrchom 5. Tlačidlo pre napenenie a ohrev 6. Tlačidlo pre napenenie 7. Základňa so sieťovou šnúrou 8. Šľahač Pre napenenie mlieka 9. Lopatka Pre ohrev mlieka 10. Rotujúci hriadeľ 5 SK

Príprava pred použitím Zariadenie počas príprav nepripájajte do elektrickej siete. Zariadenie vybaľte a odstráňte z neho všetok obalový materiál. Aby ste zo zariadenia odstránili akékoľvek nečistoty, ktoré mohli vzniknúť počas procesu balenia, vyčistite vnútorný priestor, násady a kryt suchou handričkou, ktorá nepúšťa vlákna. Pri čistení vnútra a násad dávajte pozor, aby ste sa neporanili na ostrých častiach (pozrite časť Čistenie a údržba v tomto návode). Opláchnite príslušenstvo vo vlažnej vode. Teleso základne neponárajte do vody! Povrch vyčistite handričkou navlhčenou vo vode. Všetky diely dôkladne vysušte. Zmontovanie zariadenia a príslušenstva Pred zostavovaním zariadenia odpojte zariadenie z elektrickej siete. Postavte základňu so sieťovou šnúrou na rovný, pevný a stabilný povrch. 1 Silikónové tesnenie správne osaďte na nádobu. Inak môže unikať mlieko. 2 Nádobu osaďte na základňu. 3 Na hriadeľ v nádobe osaďte želanú násadu. 4 Zariadenie je pripavené na prevádzku, po naliatí mlieka zatvorte priehľadný kryt. 6 SK

Prevádzka Násady Funkcia Max. objem Čas spenenie studeného mlieka 115 ml 65 s spenenie a ohrev 115 ml 80-90 s ohrev 240 ml 130-140 s alebo 1 2 3 1 Zvoľte vhodnú násadu a vložte ju do nádoby (pozri funkcie v tabuľke). 2 Nalejte mlieko do nádoby pod značku (pozri max. množstvo v tabuľke). 3 Stlačením príslušného tlačidla zapnite zariadenie: Spenenie a ohrev/ohrev bez spenenia: Stlačte horné tlačidlo. Rozsvieti sa jeho indikátor na červeno. Po skončení činnosti bude indikátor blikať ešte 30 sekúnd. Spenenie studeného mlieka: Nalejte studené mlieko do nádoby a stlačte dolné tlačidlo. Rozsvieti sa jeho indikátor na modro. Po skončení činnosti (po cca 65 sekundách) bude indikátor blikať ešte 30 sekúnd. 7 SK

Tipy a upozornenia k prevádzke Ponúkame niekoľko užitočných rád na dosiahnutie najlepších výsledkov. Vždy najskôr použite zariadenie na spenenie alebo ohrev mlieka. Počas jeho prevádzky pripravte kávu alebo horúcu čokoládu a ihneď servírujte. Pre lepšie výsledky používajte plnotučné mlieko (obsah tuku > 3,0 %). Studené mlieko je možné taktiež speniť. Avšak toto zariadenie mlieko neschladí. Teplota bude normálna. Mlieko sa ohreje približne na 65 C. Toto je ideálna teplota, ktorá zaručí, že nebude ovplyvnená chuť a vôňa kávy a nemusíte čakať, čiže môžete kávu piť ihneď. Násady udržujte na bezpečnom mieste. Sú malé a môžu sa ľahko stratiť. Po spenení a ohreve počkajte cca 2 minúty, kým sa termostat neresetuje a zariadenie môžete opäť použiť. Pre skrátenie tohto času opláchnite nádobu vodou a utrite ju po každom použití. Zariadenie je navrhnuté na ohrev a spenenie mlieka. Ak pridáte dochucovadlá, granulovanú kávu alebo čokoládový prášok, po použití dôkladne vyčistite nádobu aj násady. 8 SK

Odporúčania k servírovaniu Ponúkame niekoľko tipov pre rýchle a jednoduché nápoje, ktoré môžete pripraviť pomocou tohto zariadenia. SO SPENENÝM MLIEKOM S HORÚCIM MLIEKOM Kapučíno 1/3 espressa Pridajte 2/3 speneného mlieka Posypte kakaom. Latte macchiato Nalejte spenené mlieko do vysokého pohára. Opatrne pridajte espresso pozdĺž okraja pohára. Instantná káva Urobte instantnú kávu. Pridajte spenené mlieko. Caffè Latte 1/3 espressa Pridajte 2/3 ohriateho mlieka a zamiešajte. Horúca čokoláda Nalejte ohriate mlieko do veľkého pohára. Pridajte čokoládový prášok a zmiešajte. Instantná mliečna káva Dajte granule instantnej kávy do šálky. Pridajte horúce mlieko a zamiešajte. 9 SK

Čistenie a údržba zariadenia Pred každým čistením najskôr zariadenie odpojte z elektrickej siete a nechajte ho vychladnúť. Na čistenie samotného zariadenia používajte len mierne navlhčenú handričku. Nepoužívajte žiadne rozpúšťadlá ani drsné čistiace prostriedky. Časti umývajte v teplej vode so saponátom, utrite ich a opatrne vysušte. Časti nenechávajte mokré. Na čistenie žiadnych súčiastok nepoužívajte rozpúšťadlá ani drsné čistiace prostriedky. Príslušenstvo umývajte ihneď po použití, aby na ňom neprischli zvyšky mlieka. Čistenie jednotlivých súčastí Pred čistením odpojte zariadenie z elektrickej siete. Vyberte kryt a silikónové tesnenie. Nikdy neponárajte nádobu so základňou do vody. 1 Nádoba: Vyčistite ju ihneď po použití. Steny opláchnite teplou vodou so saponátom a jemnou handričkou. Potom ju utrite jemnou utierkou. 2 Priehľadný kryt: Vyberte kryt a opatrne zložte silikónové tesnenie z krytu. Oba diely opláchnite pod tečúcou vodou. 3 Telo zariadenia: Vyčistite ho jemnou handričkou. Nikdy nepoužívajte drsné čistiace prostriedky, tvrdé kefy ani kovové kefy, aby ste predišli poškriabaniu povrchu! Nikdy zariadenie nečistite kovovými predmetmi. 4 Násady: Vyberte ich z nádoby. Opláchnite teplou vodou. Vysušte a uložte na bezpečnom mieste. Nič neumývajte v umývačke riadu. Zariadenie vyhovuje smerniciam Európskej spoločnosti pre odrušenie a nízkovoltovú bezpečnosť a bolo vyrobené podľa najnovších predpisov bezpečnostnej techniky. Právo na zmeny vyhradené! 10 SK