ES není jen oblastí společného hospodářství (ekonomiky). Vzhledem k principům



Podobné dokumenty
pomoci (asistenční služba), dávky z kolektivního vyjednávání, speciální systémy pro státní zaměstnance, dávky pro oběti války nebo následků války

Sociální zabezpečení v EU. Základní zásady, osobní a věcný rozsah

Nároky na rodinné dávky v rámci Evropské unie

Koordinace dávek v nezaměstnanosti

Volný pohyb osob, volný pohyb pracovní síly v EU. (právní úprava v EU a její implementace do právního řádu ČR)

Eurocentrum Praha Sociální a zdravotní pojištění při práci v zemích EU

Úřad práce v Pardubicích

Změny v legislativě EU v oblasti sociálního zabezpečení

NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 859/2003. ze dne 14. května 2003,

PŘEHLED PRÁVNÍCH PŘEDPISŮ ES V OBLASTI SOCIÁLNÍ POLITIKY A ZAMĚSTNANOSTI

1. Komise předložila Radě výše uvedený návrh dne 30. března 2007.

Volný pohyb osob HISTORICKÝ VÝVOJ VOLNÝ POHYB PRACOVNÍKŮ SVOBODA USAZOVÁNÍ

PŘÍLOHA II USTANOVENÍ ÚMLUV, KTERÉ ZŮSTÁVAJÍ V PLATNOSTI, A KTERÉ SE PŘÍPADNĚ OMEZUJÍ NA OSOBY, NA NĚŽ SE VZTAHUJÍ (Čl. 8 odst.1) Obecné poznámky Je

Zdravotní pojištění a poskytování. zdravotní péče při cestách po EU. Zuzana Kneřová Centrum mezistátních úhrad

I. pilíř. SOCIÁLNÍ POJIŠTĚNÍ Vyplácí: ČSSZ (OSSZ, PSSZ, MSSZ)

SOCIÁLNÍ ZABEZPEČENÍ V JINÝCH ČLENSKÝCH STÁTECH EU

Sociální zabezpečení v Evropské unii a úloha ČSSZ

Koordinace sociálního zabezpečení ve vztahu k migrujícím vědeckým a výzkumným pracovníkům

SPRÁVNÍ UJEDNÁNÍ K PROVÁDĚNÍ SMLOUVY MEZI ČESKOU REPUBLIKOU A UKRAJINOU O SOCIÁLNÍM ZABEZPEČENÍ

$SOCIÁLNÍ ZABEZPEČENÍ V JINÝCH ČLENSKÝCH STÁTECH EU

Úmluva Mezinárodní organizace práce č. 118 o rovnosti nakládání s cizinci a vlastními státními příslušníky v sociálním zabezpečení, 1962

Sociální zabezpečení v ČR

Právo sociálního zabezpečení

PŘÍLOHA I OSOBY KRYTÉ NAŘÍZENÍM

Investice a pojištění První pilíř sociálního zabezpečení

Metodické listy pro kombinované studium předmětu. Právo sociálního zabezpečení

Smlouva mezi Českou republikou a Italskou republikou o sociálním zabezpečení

Právo sociálního zabezpečení

D O H O D A o používání Úmluvy mezi republikou Československou a republikou Polskou o sociálním pojištění podepsané ve Varšavě 5.

PRÁCE V EU/EHP A ŠVÝCARSKU. EVROPSKÉ SLUŽBY ZAMĚSTNANOSTI Jana Jeništová, EURES poradce Úřad práce hl. m. Prahy

Přehled aktuálních úmluv Mezinárodní organizace práce tematické členění MOP s uvedením souvisejících doporučení

Příslušnost k právním předpisům migrujících pracovníků

Metodické listy pro kombinované studium předmětu. Právo sociálního zabezpečení

Volný pohyb osob. Volný pohyb pracovníků

Penzijní systém ČR. Pátek 30. března 2007 S 34 13:45 17:00 hod.

SPRÁVNÍ UJEDNÁNÍ K PROVÁDĚNÍ SMLOUVY MEZI ČESKOU REPUBLIKOU A RUMUNSKEM O SOCIÁLNÍM ZABEZPEČENÍ

VÝUKOVÝ MODUL VI/2 VYTVÁŘENÍ PODMÍNEK PRO ROZVOJ ZNALOSTÍ, SCHOPNOSTÍ A DOVEDNOSTÍ V OBLASTI FINANČNÍ GRAMOTNOSTI

OBSAH. Úvod Seznam použitých zkratek Přehled souvisejících právních předpisů Přehled právní úpravy zaměstnávání cizinců...

OKRUHY KE STÁTNÍ ZÁVĚREČNÉ ZKOUŠCE 2007 PRÁVO. platí pro obory: RPB, PSP (tj. tříleté, bakalářské), RP (pětileté) Teorie práva, ústavní právo

90 let sociálního pojištění v České republice

Úřední věstník Evropské unie L 5/3

Smlouva. mezi. o sociálním zabezpečení

Obsah. Obecná část. Slovo o autorech... XIII Seznam zkratek... XV Předmluva... XIX Úvod... XXI

Podnikání českých firem ve Francii

I. pilíř sociálního zabezpečení Zdravotní pojištění (zákon č.48/1997 Sb. o veřejném zdravotním pojištění) Sociální pojištění (zákon č. 589/1992 Sb. o

KURZ SOCIÁLNÍ PRÁVO kombinované studium JUDr. Iva Kernová SOCIÁLNÍ PRÁVO

EVROPSKÝ PARLAMENT. Výbor pro zaměstnanost a sociální věci POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 77-84

1993 se vztahuje volný pohyb na osoby (nejde

Smlouva mezi Českou republikou a Svazovou republikou Jugoslávií o sociálním zabezpečení

S m l o u v a. mezi. Českou republikou. Chilskou republikou. o sociálním zabezpečení

Rozdíly v odměňování mužů a žen (plný pracovní úvazek x částečný pracovní úvazek)

Sociální pojištění. Bc. Alena Kozubová

- Zákon o všeobecném sociálním pojištění upravuje tří druhy pojištění:

Systém pojistného sociálního pojištění v ČR

PRACOVNĚPRÁVNÍ VZTAHY ÚŘEDNÍKŮ ÚZEMNĚ SAMOSPRÁVNÝCH CELKŮ

SOCIÁLNÍ ZABEZPEČENÍ. Sociální politika Předmět, metoda a prameny právní úpravy SZ

Slaďování pracovního a rodinného života

Správní ujednání k provádění Smlouvy o sociálním zabezpečení mezi Českou republikou a Tuniskou republikou

Seznam právních základů, na které se vztahuje řádný legislativní postup uvedený v Lisabonské smlouvě1

Metodický pokyn č. 1/2011

PRACOVNĚPRÁVNÍ VZTAHY Z POHLEDU ZAMĚSTNAVATELE

Právní rizika při vstupu stavebních firem na zahraniční trhy

OKRUHY KE STÁTNÍ ZÁVĚREČNÉ ZKOUŠCE 2008

OBSAH. Seznam zkratek... XV Autoři jednotlivých pasáží... XVII Seznam předpisů citovaných v komentáři... XIX Předmluva... XXII

1971R1408 CS

117/1995 Sb. ZÁKON ze dne 26. května 1995 o státní sociální podpoře

SPRÁVNÍ UJEDNÁNÍ K PROVÁDĚNÍ SMLOUVY MEZI ČESKOU REPUBLIKOU REPUBLIKOU MAKEDONIE O SOCIÁLNÍM ZABEZPEČENÍ

Seminář EURAXESS ČR. Zaměstnávání zahraničních vědecko-výzkumných pracovníků - určování příslušnosti k právním předpisům sociálního zabezpečení

PARLAMENT ČESKÉ REPUBLIKY POSLANECKÁ SNĚMOVNA. VII. volební období 136/0

I. pilíř důchodové reformy

ČÁST I VŠEOBECNÁ USTANOVENÍ. Článek 1 Používání pojmů. Článek 2 Styčná místa

82/2000 Sb.m.s. SMLOUVA. mezi Českou republikou a Chorvatskou republikou o sociálním zabezpečení. Česká republika a Chorvatská republika,

VII. Rozdílová tabulka 1návrhu předpisu ČR s legislativou ES. Ustano vení zákona č. / 2009 Sb. o penzij ním spořen í. CE LEX č. Ustanovení.

Všeobecné poznámky. A. Ustanovení úmluv sociálního zabezpečení zůstávající v platnosti bez ohledu na článek 6 Nařízení. (Článek 7 (2) (c) Nařízení.

SMLOUVA MEZI JAPONSKEM A ČESKOU REPUBLIKOU O SOCIÁLNÍM ZABEZPEČENÍ. vedeny přáním upravit mezi sebou vztahy v oblasti sociálního zabezpečení,

Správa sociálního zabezpečení. Předmět a systém práva SZ Prameny práva SZ Funkce práva SZ

Zdravotní pojištění a nemocenské pojištění

Koordinace systémů sociálního zabezpečení v rámci EU z pohledu ČSSZ

SMLOUVA SOCIÁLNÍM ZABEZPEČENÍ MEZI ČESKOU REPUBLIKOU KOREJSKOU REPUBLIKOU

S m l o u v a. mezi. Českou republikou a Kyperskou republikou. o sociálním zabezpečení

Zaměstnávání zahraničních pracovníků z hlediska úřadu práce

Sociální zabezpečení a sociální začlenění

Obsah. Co je v Rakousku jinak 2. Co upravuje legislativa EU 2 Nařízení ES 2 Peněžité dávky místo věcného plnění 2

Čl. 20 SFEU Čl. 21 SFEU Směrnice 2004/38 o právu občanů EU a jejích rodinných příslušníků svobodně se pohybovat a pobývat na území ČS

Správní ujednání. o podmínkách provádění Smlouvy. mezi Českou republikou a Lucemburským velkovévodstvím. o sociálním zabezpečení

Pracovní právo a právo sociálního zabezpečení. Ing. Mgr. Tomáš Klusák

Pojištění majetku a osob

S m l o u v a. mezi. Českou republikou. Tureckou republikou. o sociálním zabezpečení

Právo sociálního zabezpečení otázky

Platné znění částí zákona č. 187/2006 Sb., o nemocenském pojištění, s vyznačením navrhovaných změn

ZDROJE FINANCOVÁNÍ. Sociální činnosti mají náklady dvojího druhu:

PRÁVNÍ ÚPRAVA SOCIÁLNÍCH SLUŽEB V ČR Mgr. Ivana Štěpánková

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na články 42 a 308 této smlouvy,

Obsah XIII. Seznam použitých zkratek. Úvod

Seznam příloh. Systémy sociálního zabezpečení v České republice. Dávky a služby poskytované z nepojistných subsystémů

359/1999 Sb. ZÁKON ze dne 9. prosince 1999 o sociálně právní ochraně dětí

SPRÁVNÍ UJEDNÁNÍ K PROVÁDĚNÍ SMLOUVY MEZI ČESKOU REPUBLIKOU MOLDAVSKOU REPUBLIKOU O SOCIÁLNÍM ZABEZPEČENÍ

PRACOVNÍ PRÁVO. Pojem pracovního práva. JUDr. Petr Čechák, Ph.D.

Dokument ze zasedání B7-0000/2009. předložený na základě otázek k ústnímu zodpovězení B7-0000/2009 a B7-0000/2009

Transkript:

SOCIÁLNÍ ZABEZPEČENÍ A PRACOVNÍ PRÁVO ES ES není jen oblastí společného hospodářství (ekonomiky). Vzhledem k principům základních svobod, zejména svobody volného pohybu osob, byla již od začátku jasná potřeba vytvoření rovnováhy mezi hospodářskou a sociální dimenzí. Zlepšování životní úrovně a pracovních podmínek bylo stanoveno jako základní cíl členských států již v počátcích integračních procesů. Původní úprava sociální politiky a pracovního práva se objevila v zakládací smlouvě o EHS (Římská smlouva 1957 - HLAVA VIII. čl. 117-121). Byl to vlastně výsledek kompromisu mezi francouzskou a německou představou. Historie - vývoj evropské sociální politiky: 4 fáze - 50. a poč. 60. let - období hospodářského rozvoje - omezená činnost v oblasti s.p. - 60. - 70. léta - soc. pol. vystupuje z pozadí - Pařížská schůzka 1972 (soc. pol. postavena na stejnou úroveň jako hospodářská a měnová unie) - Jednotný evropský akt 1986 (posilování sociální soudržnosti, BOZP, dialog se sociálními partnery) jako základ Charty sociálních základních práv pracujících ---) Akční program Komise v oblasti pracovní a sociálně právní (volný pohyb pracovníků, zaměstnanost a odměna za práci, zlepšování pracovních a životních podmínek, sociální ochrana, spolčovací právo, odborné vzdělávání apod.) ---) Protokol a Dohoda o sociální politice - Protokol a Dohoda plně komunitární, další vývoj s.p. K dosahování stanovených cílů dospívají členské státy v zásadě prostřednictvím principu koordinace (sbližování) systémů sociálního zabezpečení a harmonizace (slaďování) pracovněprávních úprav. SOCIÁLNÍ ZABEZPEČENÍ MIGRUJÍCÍCH PRACOVNÍKŮ

Nejprve se tedy zaměřme na hlavní principy koordinace systémů sociálního zabezpečení. Koordinace znamená, že národní systémy v jednotlivých členských státech existují i nadále, dochází "pouze" ke stanovení minimálních společných standardů sociální ochrany. Nejrychlejší fáze koordinace probíhala ve druhé polovině 70. let v souvislosti s ekonomickou integrací. Byla dána potřebou vytvořit a udržet pro ekonomické subjekty takové podmínky, v nichž nebude narušena hospodářská soutěž. Zároveň můžeme definovat některé hlavní důvody, proč je právo sociálního zabezpečení (pojištění) předmětem koordinace a ne harmonizace: - rozdílné historické kontexty a tradice sociální politiky v jednotlivých zemích - míra a rozsah sociální politiky závisí na ekonomické vyspělosti země - míra a rozsah soc. pol. závisí také na "volebním výsledku" - sociální dumping Hlavní cíl koordinace tedy spočívá v umožnění volného pohybu pracovníků (viz 4 fundamentální svobody, čl. 39 SES) a tím ve vytváření společného pracovního trhu. Volně se pohybujícím (tzv. migrujícím) pracovníkem je míněna každá osoba, která se na území členských států EU může ucházet o práci, popř. tam zůstat v důchodu. Hlavní cíl této oblasti byl definován v článku 51 Smlouvy o EHS: Rada ministrů přijme na poli sociálního zabezpečení taková opatření, která umožní svobodu pohybu osob. [o sociálním zabezpečení se rozhoduje jednomyslně]. Jedná se tedy o to, aby osoby, které se pohybují v rámci členských států nepřišly o svá práva a nároky na dávky sociálního zabezpečení (z důvodu této migrace). Praktické užití článku 51 upravuje Nařízení 1408/71 o aplikaci systémů sociálního zabezpečení na zaměstnance, osoby samostatně výdělečně činné a členy jejich rodin, pohybující se v rámci Společenství. To nechává na samotných členských státech jak si samy vypracují systém soc. zabezpečení a se sladěním se zatím výhledově nepočítá.

Postupy při realizaci tohoto nařízení upravuje Nařízení Rady 574/72/EHS. Toto je shrnuto do tzv. čtyř principů koordinace : 1. Aplikace právního řádu jediného státu U zaměstnané nebo SVČ osoby přecházející z jednoho členského státu do druhého je důležité, aby nenastala situace, kdy není v žádném členském státě pojištěna nebo je pojištěna v několika členských státech zároveň. V některých členských státech je pojištěna každá osoba, která má v tomto státě trvalé bydliště (např. v Dánsku), zatímco v jiných členských státech používají jiné kriterium, podle kterého je kryt pojištěním každý, kdo v takovém státě pracuje (např. v Německu). Pokud by neexistovala koordinace, mohlo by docházet k uplatňování různých kriterií pro pojištění. Mohly by tak nastat situace, kdy pracovník buď nebude pojištěn vůbec nebo bude kryt několika systémy zároveň. Nařízení 1408/71 zajišťuje, aby k takovéto (pozitivní nebo negativní) kolizi zákonů nemohlo dojít. Předpis stanoví kriteria, dle kterých lze aplikovat pouze jednu národní legislativu, přičemž obecným pravidlem je, že se uplatňuje legislativa země, kde zaměstnaná nebo SVČ osoba pracuje, bez ohledu na místo jejího trvalého pobytu (článek 13). 2. Rovnost zacházení Jedná se o rovnost zacházení z důvodu státního občanství ( migrující pracovníci mají stejná práva a povinnosti jako občané toho daného členského státu)

3. Výplata dávek i do ciziny Podle Nařízení se státy vzdávají všech doložek vyžadujících trvalý pobyt. Invalidní, starobní, vdovské a sirotčí důchody a důchody vyplývající z pracovních úrazů a nemocí z povolání, kterých bylo nabyto dle zákonů členského státu, musí být příslušné osobě vypláceny, a to i tehdy, jestliže tato sídlí v jiném členském státě. Vyplácení těchto dávek může být prováděno kdekoli ve Společenství, kde je pojištěnec chce dostávat, trvalý pobyt se nevyžaduje ani pro přiznání ani pro vyplácení peněz. 4. Sčítání dob pojištění Nárok na některé dávky vzniká a až po určité době účasti v systému. Příslušná dávka se vypočte součtem všech odpracovaných let ve všech členských zemích. Vznikne určitá částka, která je tvořena podíly za každou zem, kde byl občan účasten systému. Každá země stanovuje částku za sebe, ale podle stejné metody. Rozsah koordinace A. Věcný - čl.4 Předpisy Společenství o sociálním zabezpečení se týkají všech národních legislativ v těchto oblastech: - nemoc a mateřství - dávky v případě invalidity - starobní důchody - dávky pro pozůstalé - pracovní úrazy a nemoci z povolání

- pohřebné - podpory v nezaměstnanosti - rodinné dávky a přídavky Nezáleží na tom, zda jsou tyto dávky a podpory financovány z příspěvků, ani zda jsou vypláceny zaměstnavateli, institucemi sociálního zabezpečení nebo orgány veřejné správy. Předpisy Společenství se však nevztahují na dávky: a) sociální a zdravotní pomoci - asistence (tyto závisejí na prověření majetkových poměrů) b) které jsou založeny na dohodách mezi zaměstnavateli a odbory (systémy penzijního připojištění, předčasných důchodů) c) podle speciálních systémů pro státní zaměstnance d) pro oběti války nebo následků války B. Osobní - čl. 2 Působnost Nařízení 1408/71 se vztahuje na: - pracovníky (= zaměstnané nebo SVČ osoby ze státu, který je členem EU, a které jsou nebo byly ) účastny pojištění podle legislativy těchto států - důchodce, kteří jsou občany členských států, i když se stali důchodci předtím, než se jejich země stala členem EU - státní zaměstnance a jejich rodinné příslušníky, kteří však požívají ochrany jen pokud nejsou pojištěni ve zvláštních systémech pojištění pro státní zaměstnance, ale ve všeobecném systému, který pokrývá veškeré obyvatelstvo - rodinné příslušníky a pozůstalé (= kdokoli, kdo je za rodinného příslušníka nebo člena domácnosti považován podle toho systému sociálního zabezpečení, na jehož základě jsou dávky poskytovány)

- uprchlíky a osoby bez státní příslušnosti (zde se vychází z definice uvedené v čl.1 Úmluvy o právním postavení uprchlíků (Ženeva 1951) a Úmluvy o právním postavení osob bez státní příslušnosti (New York 1954) B.1 Zvláštní kategorie osob - příhraniční pracovníci - (pendleři - min. jednou týdně se vracejí, v místě výkonu práce - pojištěn, rodinné přídavky i když rodinní příslušníci žijí jinde, sčítání dob pojištění ze všech zemí, v nichž pracoval (=byl pojištěn) alespoň jeden rok, podpora v nezaměstnanosti - pouze v zemi trvalého pobytu - vyslaní pracovníci - max. 12 měsíců (výjimečně 24) - pojištěn v domovské zemi - dávky (okamžité, nezbytné) lékařské péče v zemi, kam přijel pracovat, - rodinné přídavky - ze země kde je nadále pojištěn - nezaměstnanost - dávky z vysílající země - sezónní pracovníci - max. 8 měsíců v jiné zemi - stejná práva a povinnosti jako ostatní kategorie pracovníků - pojištění v zemi kde pracuje - nezaměstnanost - může si vybrat, ale - dostává-li dávky v zemi kde sezónně pracoval, může - za stejných podmínek jako ostatní nezaměstnaní- odjet do jiné země si hledat práci. V těchto případech je však tříměsíční období pro zachování práva na dávky omezeno pouze na dobu, která zbývá do konce sezóny, na niž byl přijat

- studenti - mají.-li trvalý pobyt v zemi studia - nárok na všechny dávky zdravotního pojištění v naturáliích (E 111), pokud mají přechodný pobyt - naléhavé dávky, u nenaléhavých musí žádat o proplacení v zemi trvalého pobytu (E 112) - turisté - při onemocnění, úrazu - naléhavě nutné dávky zdravotní péče (E 111), pokud nemá formulář, zaplatí hotově a doma mu to pojišťovna proplatí - neaktivní osoby - ani zaměstnané, OSVČ, důchodci - nejsou dosud kryty ustanoveními o sociálním zabezpečení, v některých případech mohou využívat omezené krytí jako rodinní příslušníci, jinak soukromé pojištění - námořníci (čl. 14b) - příslušná právní úprava toho státu, pod jehož vlajkou plují - diplomaté (čl. 16) - osoby zaměstnané na diplomatických misích a konzulárních úřadech a pomocný personál ES - kde pracují, tam podléhají - ale mohou kooptovat pro příslušnost k právním předpisům vysílajícího (akreditujícího) státu - státní příslušníci třetí země - nejsou kryti - výjimka= rodinní příslušníci - v mnoha případech existují dvoustranné dohody o soc. zabezp., určitá ustanovení jsou zakotvena také v dohodách o přidružení [Výjimky ze základní svobody- činnost spojená s výkonem veřejné moci ( ESD považuje výjimku přípustnou pouze jde-li o přímou či nepřímou účast na výkonu suverénních práv, či plnění úkolů spojených s uskutečňováním obecných úkolů státu. - ozbrojené síly, policie, výkon soudnictví, diplomacie, finanční správy)]

EVROPSKÉ PRACOVNÍ PRÁVO Evropské pracovní právo není zatím ustálený, standardní pojem. Tvoří ho do značné míry právo základních svobod, je třeba ho ovšem chápat také jako součást sociální politiky. Hlavní metodou evropského zákonodárství je harmonizace obsahů jednotlivých úprav pracovního práva. Jedná se o vytváření směrnic (ty jsou dle čl. 94 a 138 SES výlučným prostředkem harmonizace), které obsahují jakási pravidla pro zajištění sice samostatných národních právních úprav, ale pokud možno bezrozporných a to nikoli z hlediska obsahového sjednocení pracovního práva, ale stanovení minimálního standardu. Nad rámec tohoto minimálního standardu mají členské státy volnost v tvorbě právních úprav, pokud jsou tyto pro pracovníka vhodnější. Evropské pracovní právo upravuje kromě základních vztahů zaměstnance a zaměstnavatele také právní poměry zástupců zaměstnanců, odborů, národních orgánů, orgánů spolurozhodujících v podnicích. Oblasti harmonizovaného pracovního práva: 1) pracovní podmínky - pracovní doba, kolektivní propouštění, převod podniků, insolventnost zaměstnavatele, informační povinnost, ochrana mladistvých, Evropská podniková rada, vysílání pracovníků, práce na částečný úvazek, ochrana některých skupin (mladiství, těhotné, kojící matky, zdravotně postižení ) 2) Ochrana zdraví a bezpečnosti při práci - ochrana zdraví a bezpečnost zaměstnanců, minimální bezpečnostní požadavky na pracoviště, ochrana před různými látkami a vlivy 3) Kolektivní pracovní právo - sdružování zaměstnanců, kolektivní vyjednávání, smluvní právo sociálních partnerů, podnikové rady, spolurozhodování a spoluúčast zaměstnanců - dokumenty: čl. 137-139 SES, Dohoda o soc. pol. Protokol ke smlouvě o EU, ESCH, Komunitární charta základních sociálních práv pracovníků,

4) Rovné podmínky - zásada rovného přístupu, stejného odměňování, stejné zacházení, odstraňování diskriminace 5) Pohyb pracujících - koordinace opatření, zrušení omezení, právo pobytu na území jiného členského státu