Příručka pro obkládání keramikou, sklem a kamenem II. Technické listy Merkblätt



Podobné dokumenty
Správné praxe při obkládání keramikou, sklem a kamenem. Transfér inovací cesta ke kvalitě

PŘÍRUČKA PRO OBKLÁDÁNÍ KERAMIKOU, SKLEM A KAMENEM II

Systémové řešení pro terasy

Konference Podlahy 2014

Anotace: Správné praxe při obkládání keramikou, sklem a kamenem

Výčet norem DIN

Spotřeba: 3 4 kg předpřipraveného nátěru / m² na dvě vrstvy, nanáší se štětcem nebo ocelovým hladítkem

Předpis pro montáž suchých podlahových konstrukcí

Jak správně zvolit metody pokládky

-HASIT- LEPIDLA SPÁROVACÍ MALTY

OBSAH 1 ÚVOD VÝCHOZÍ STAV OBJEKTU Popis objektu Popis konstrukcí Stěny průčelí a štítů... 2

Správné praxe při obkládání keramikou, sklem a kamenem a certifikace obkladačů. Trnitá cesta k úspěchu

Ceresit CL 69 Ultra-Dicht. Systémové řešení hydroizolace pro konstrukce zatížené vlhkostí.

ColFlex FT TECHNICKÝ LIST. Pružná páska pro těsnění spár

Slepý rozpočet stavby

PERFEKTNÍ SYSTÉMOVÉ ŘEŠENÍ PRO VAŠE KOUPELNY

LEPIDLA NA OBKLADY A DLAŽBU POUŽITÍ

BW002 TECHNOLOGIE STAVEBNÍCH PRACÍ 2 CVIČENÍ 10 PROVÁDĚNÍ NÁŠLAPNÝCH VRSTEV PODLAH. Václav Venkrbec Michal Brandtner

Ing. Václav Nevšímal. Lepení keramických obkladů a dlažeb

Terasy na rostlém terénu

Volně vyložené balkony

NOVINKA! TECEdrainpoint S podlahové vpusti. Kompaktní, osobitý a všestranný stavebnicový systém

Konstrukce balkonů a teras. Varianty 1-8

Konstrukce balkonů a teras Varianty 1-8

SYSTÉMY PRO MONTÁŽ OBKLADŮ A DLAŽEB. Revoluční technické parametry kombinované s vysokou estetikou

NOVINKA: ARDEX SPÁROVACÍ HMOTY Informace pro obchodní partnery

Soupis stavebních prací, dodávek a služeb

Ochrana spodní stavby. proti působení a účinkům podzemní vody a vlhkosti. Jaroslav SYNEK. Ochrana spodní stavby

ateliér BOŘKE HK, Gočárova 504, Hradec Králové 2

Kompletní sortiment MPL

Odborné informace z praxe pro projektanty a stavitele BRNO OSTRAVA PLZEŇ PRAHA HRADEC KRÁLOVÉ

Obklady, dlažby a přírodní kámen. Hydroizolace, pokládka a spárování

Úpravy povrchů Podlahy Povrchové úpravy

Zpráva o činnosti. Technické komise Cechu obkladačů ČR

PS01 POZEMNÍ STAVBY 1 PODLAHY, PODHLEDY

Vápenná jímka opláštění budovy a střecha

SKLADBY D.26. novostavba. PROJEKTANT Ing. arch Jana Martochová PROJEKT:stavební část

Soupis stavebních prací, dodávek a služeb

Bydlení s obklady a dlažbou Systémová řešení se Schlüter-Systems. Váš kompetentní partner pro interiéry a exteriéry

TECHNICKÁ ZPRÁVA STAVEBNÍ ČÁST

ETICS technické specifikace požadavky obecná charakteristika systém nebo výrobek všeobecné podmínky pro výběrové řízení

Správné praxe v obkládání keramikou, sklem a kamenem Projekt v programu Leonardo da Vinci, multilaterární projekt transfér inovací

Konstrukční skladby 1-4 Balkony a terasy

pod krbem použít extrudovaný polystyren (v ploše 1,5 x 1m)

SCHÖNOX BALTERRA SCHÖNOX BALTERRA. Komplexní jedinečné systémové řešení balkonů a teras. Let s stick together

Podlahy. podlahy. Akustické a tepelné izolace podlah kamennou vlnou

Pozemní stavitelství II. Podlahy. Zpracoval: Zdeněk Peřina, Ing.

I N O V A C E S P R O F I L E M

Interiér. Exteriér PO stěny: REI 30 STAVEBNÍ ŘEŠENÍ D ,5 12,

Spodní stavba. Hranice mezi v tabulce uvedenými typy hydrofyzikálního namáhání se doporučuje provést přetažením hydroizolace v rozsahu 0,3 m.

OBKLADOVÝ A LEPICÍ SYSTÉM

Ceresit lepicí malty jako součást systémových řešení

SKLADBY PODLAH. Akrylátové lepidlo Vyrovnávací samonivelační stěrka + adhezní můstek

Spárovací hmoty do vody, kyselého prostředí v průmyslu, pro keramické a kamenné dlažby. Zásady. Dlažba. Přírodní kámen příklady spárování

SKLADBY KONSTRUKCÍ - PODLAHY, STROPY značení umístění/č.místn. popis tl. vrstvy mm

SPÁROVACÍ HMOTY PRO OBKLADY A DLAŽBY A MOZAIKY A DLAŽBY A MOZAIKY

Interiér. Exteriér PO stěny: REI 45 STAVEBNÍ ŘEŠENÍ D ,5 12,

Hydroizolace v bazénech. DIBT: třída zatížení B

Technická specifikace

Projekt MŠMT ČR: EU peníze školám


point S ain CEdr TE TECEdrainpoint S Seznam sortimentu 2015

PO stěny: REI 45. Interiér. Exteriér STAVEBNÍ ŘEŠENÍ D ,5 12,5. Šroub Aquapanel Maxi SB 39

DETAIL NADPRAŽÍ M 1:10. TEPLOTNÍ POLE DETAILU (pozn. nejnižší teplota i rámu okna není korektní, nebylo možné získat přesné údaje o konstrukci okna)

OBSAH. - tyto detaily mají informační charakter, jejich použití doporučujeme konzultovat s techniky firmy ARDEX

- V prostoru u podlahy pod rovinou provádění dodatečné izolace zdiva proti zemní vlhkosti. U podřezání a zarážení chromniklových desek

maxit potěry Řešení detailů 1 Připojený potěr 1.1 Detail u okraje

1. VYMEZENÍ ODBORNÉ STÁŽE

PO stěny: REI 30. Interiér. Exteriér STAVEBNÍ ŘEŠENÍ D ,5 12,5. Šroub Aquapanel Maxi SB 39

Zvyšování kvality výuky technických oborů

Německý jazyk. Jaroslav Černý

Přílohy: Technická informace. Bezpečnostní list. Disbopox 442. Přílohy: Technická informace. Bezpečnostní list složka A. Bezpečnostní list složka B

TECHNICKÝ POPIS OBYTNÉHO AREÁLU BUDĚJOVICKÁ

ainline CEdr TE TECEdrainline Seznam sortimentu 2015

SYSTÉMOVÉ ŘEŠENÍ REKONSTRUKCE BALKONŮ EXCEL MIX CHYTRÁ STAVEBNÍ CHEMIE

Duté podlahy a stojky pro podlahové systémy

Zápis z kontrolního dne čís. 11

Zaručená přídržnost na anhydritových potěrech. Zásady

ZÁPIS Z KONTROLNÍHO DNE čís. 9

Centrum stavebního inženýrství a.s. Zkušebna fyzikálních vlastností materiálů, konstrukcí a budov - Zlín K Cihelně 304, Zlín Louky

Stěnové odvodnění Scada

Technologický předpis Ceresit pro pokládku velkoformátových keramických obkladových prvků. Kvalita pro profesionály

Standard energetickyúsporné domy

tvrdé dřevo (v panelech) Vnitřní stěny, vnitřní podpory beton, přírodní kámen, cihly, klinkerové cihly, vápenopískové cihly

Pracovní postup Cemix: Koupelny a bytová jádra

Rozsah použití. Vlastnosti produktu. Technický list 238 duben 2015

Seznam technických návodů k NV č. 163/2002 Sb., ve znění NV č. 312/2005 Sb. pro rok 2016

REALIZACE TERASY S LEPENOU DLAŽBOU

PRŮVODCE TMELŮ PŘI ZASKLÍVÁNÍ ZWALUW SEALANTS. Zasklívání NEN 3576 NPR Vhodné - S omezením * - Nevhodné. se doporučuje.

Detailní report bytového domu Frýdek-Místek

Rekonstrukce provozu kuchyně menzy VŠE

Tloušťka (mm) 10 kg na (m 2 ) Plastifikátor (kg. m -2 ) , , , ,18

Hodnoticí standard. Obkladač v prefabrikaci (kód: E) Odborná způsobilost. Platnost standardu

SKLADBA 01 PVC DETAIL OSAZENÍ STŘEŠNÍ VPUSTI. - HYDROIZOLAČNÍ VRSTVA 1x PVC - SEPARAČNÍ VRSTVA - SPÁDOVÁ VRSTVA - ŽELEZOBETONOVÁ NOSNÁ KONSTRUKCE

PREZENTACE CETRIS. Přednášející: Glos Martin. Obchodní manažer ČR, SR

Oprava a modernizace bytového domu Odborný posudek revize č.1 Václava Klementa 336, Mladá Boleslav

DODATEČNÁ HYDROIZOLACE STAVEB ALICE VAVŘINOVÁ 2.S

Seznam technických návodů k NV č. 163/2002 Sb., ve znění NV č. 312/2005 Sb. pro rok 2015

PERFEKTNÍ SPÁRY RYCHLE A JEDNODUŠE

ZATEPLENÍ ŠIKMÉ STŘECHY DVOUPLÁŠŤOVÉ S IZOLACÍ MEZI A POD KROKVEMI, NAPOJENÍ NA OBVODOVÝ PLÁŠŤ

Transkript:

Příručka pro obkládání keramikou, sklem a kamenem II Technické listy Merkblätt

Trocha historie Ein wenig historie

Pokládka do písku, později to bylo do malty

Nářadí

Jak čas běžel /Zeit lief weiter

Současnost /Vorhanden

Umíme pracovat s takovými materiály? Wir können mit diesen Stoffen zu arbeiten?

Nebo umíme dělat takové hrůzy? Oder wir solche Greuel tun können?

Kdo se na jakosti při obkládání podílí? Wer auf Qualität bei der Installation beteiligt? Management stavby Řemeslník Obkladač

To jsou dobré důvody proč vydáváme příručky správné praxe Das sind gute Gründe für die Ausstellung Handbuch guter Praxis Máme Příručku I

Příručka II 280 stran 39 Technických listů Handbuch II 280 seite 39 Merkblätt

Zdroje poskytli partneři projektu Quellen aus den Partnern Za to jim patří poděkování Dafür danken wir ihnen SPV Schweizerische Plattenverband Österreichische Fliesenverband

Obsah Příručky II Inhaltsverzeichnis Handbuch II Jde o zcela jiné pojetí než v měla Příručka I Příručka I je systémová popisuje základní metody souvrství Příručka II detailně popisuje vybrané detaily řešení při navrhování a provádění obkladů Poskytuje informaci o vysoké úrovni v obou zemích a tradici v poskytování informací a vzdělávání

Příručka II / Handbuch II Analogicky byla převzata struktura Merkblatů Vydáno celkem 39 Technických listů 38 převzatých Merkblätt 1 původní Rozsah Příručky II - 280 stran Celkem vydáno je to 383 + 280 = 683 stran

Poznámka Hinweis Jde o první Technické listy Je položen základ, který se bude průběžně doplňovat a aktualizovat Nelze vše vydat najednou Pro řadu specifických otázek nejsou takové Technické listy vypracovány Je to start do nové etapy

Přehled vydaných Technických listů Überblick über die Merkblätt 01 Pracovní spára 02 Doporučení k užívání nosníku vany Poresta 03 Systémová hydroizolace s obkladem z keramiky nebo přírodního kamene 04 Pokládka na sádru a podklady s obsahem sádry 05 Pokládka mrazuvzdorných dlažeb a obkladů 06 Napojení na oplechování 07 Velkoformátové keramické obkladové prvky a rektifikované obkladové prvky

Přehled vydaných Technických listů 08 Pokládka dlažeb na litý asfalt 09 Pokládka dlažeb a obkladů na výrobky firmy Sanitär und Elementbau 10 Pokládka dlažeb na polyesterové podložky 11 Pokládka dlažeb a obkladů z umělého kamene na bázi reakční pryskyřice 12 Suchá pokládka dlažeb a obkladů na dřevotřískové desky typu P5 (dříve V100/V100G) 13 Pokládka dlažeb a obkladů na cementotřískové desky 14 Pokládka dlažeb a obkladů na OSB desky v interiéru

Přehled vydaných Technických listů 15 Terasy problematika napojení na zeminu (terasy na terénu) 16 Osazení soklovými lištami 17 Čištění, péče a údržba ploch z keramických obkladů 18 Vliv těsnicích pásů na izolaci kročejového hluku v mokrém prostředí 19 Čištění a ošetření keramických, skleněných a asfaltových povrchů

Přehled vydaných Technických listů 20 Systémová hydroizolace pod obklady/dlažby z keramiky a kamene 21 Všeobecné nabídkové a smluvní podmínky pro pokládky obkladů z desek, přírodního a technického kamene 22 Směrnice k soupisu prací a výkazu výměr pro obkladačské práce 23 Zvláštní podmínky pro obkladový materiál dodávaný stavebníkem 24 Seznam požadavků na podlahové nášlapné vrstvy 25 Pokládka do drenážního maltového lože dlažby z keramických dlaždic v exteriéru 26 Oddělovací systém u obkladů a dlažeb z keramiky a přírodního kamene v interiéru

Příručka II - obsah 27 Evropské produktové normy pro malty a lepidla 28 Fasády s keramickým obkladem 29 Bezpečná pokládka porcelánových obkladových prvků (jemné kameniny) 30 Skleněné mozaikové obklady a dlažby 31 Zpracovatelské pokyny pro tenkostěnné obklady/porcelánové keramické prvky 32 Protikorozní ochrana balkonových a terasových ocelových konstrukcí v souvislosti s dlažbou

Přehled vydaných Technických listů 33 Dlažby z keramických dlaždic v exteriéru 34 Konstrukce nášlapných vrstev s keramickými obklady v exteriéru -schody 25 Konstrukce nášlapných vrstev s keramickými obklady v exteriéru

Přehled vydaných Technických listů 36 Pokládka keramické dlažby na kompozitní zdvojené podlahy 37 Podklady pro interiérové stěnové obklady z keramiky, přírodního a technického kamene (obklady a obkladové desky) 38 Velkoformátové keramické obkladové prvky 39 Průvodce pro výběr montáže skleněných obkladů

Vysvětlení Erklärung Některé technické listy nemají u nás oporu v normách Jsou však inspirací jak řešit některé komplikované situace např. všeobecné nabídkové podmínky, kde lze využít NOZ Směrnice k seznamu požadavků na nášlapné vrstvy, nebo materiál dodaný zákazníkem Proč jsme převzali Evropské produktové normy pokyn je upravena naše podmínky a má za cíl informovat o platných normách pro lepidla

Co jsme nestačili a co nás čeká Was haben wir genug, und was erwartet uns Bazény, obklady z klinkeru, instalace sanitárních předmětů - vany Aktualizace nově vydaných pokynů, které vyšly v mezidobí Jen Příručka I v originále v r. 2014 nabyla další 40 stran

Co to znamená? Was bedeutet es? Vývoj v oboru obkládání a obkladových prvků jde neuvěřitelně dopředu Příručky s technickými listy jsou cestou k rychlému informování projektantů a obkladačů, kteří to potřebují nejvíce Příručky jsou základem celoživotního vzdělávání Aktualizace norem pro obkládání

Příručka II nové informace Handbuch II - neue Informationen Jednou z nejdůležitějších je např. technický list č. 20 Systémová hydroizolace pod obklady/dlažby z keramiky a přírodního kamene v interiéru Obsahuje základní principy ochrany proti vlhkosti: Všechny plochy, které jsou podle předpisů mírně nebo vysoce zatíženy vlhkostí, musí být zásadně opatřeny hydroizolací. Ve vysoce zatíženém prostředí jsou přípustné pouze podklady odolné proti vlhkosti. V mírně zatíženém prostředí lze použít hydroizolaci též u podkladů citlivých na vlhkost. U ploch s podlahovou vpustí nesmí být použity podklady, které nejsou odolné proti vlhkosti.

Oblasti zatížení vlhkostígebiete Feuchtigkeit ausgesetzt

Oblasti zatížení vlhkostí Gebiete Feuchtigkeit ausgesetzt Pokyn vychází z Merkblät ZDB Hydroizolační nátěry. Pokyny k provádění kapalných hydroizolačních nátěrů pod dlažby a obklady v interiéru a exteriéru a Verbundabdichtungen unter Keramik und Natursteinbelägen im Innenbereich Mají klasifikaci A, B,C, resp. A0, B0, C Není však brána v úvahu teplota V 01/2015 vyšla v nová ÖNORM B 3407

Ukázky - Beispiele Těsnění vaničky pomocí těsnící pásky

Detail těsnění Detail Dichtung

Příklad uložení s vyfrézovanou drážkou

Technický list č. 14 Pokládka obkladů a dlažeb na OSB desky v interiéru Merkblatt_14_OSB_Platten

Technický list č. 14 Pokládka obkladů a dlažeb na OSB desky v interiéru OSB desky musí splňovat podmínky ČSN EN 300 Jako podklad mohou být použity OSB desky třídy OSB/3 a OSB/4 Je zde také informace od výrobců OSB, že desky nejsou zcela ideální jako podklad a musí být zajištěna jejich stabilita A další důležité informace o spárách apod.

Poděkování spolupracujícím firmám Dank Partnerunternehmen

Nesmíme zapomenout na konsorcium Wir dürfen nicht vergessen das Konsortium

Projekt Správné praxe při obkládání keramikou, sklem a kamenem význam projektu Die Bedeutung des Projekts Číslo projektu CZ/13/LLP-LdV/TOI/134003 Tento projekt byl realizován za podpory Evropské unie Umožnil transfér informací do pro vytvoření správných praxí v našich podmínkám Nyní je na nás, jak s tímto naložíme Je velký závazek, ale také velká výhoda mít toto know-how

Tato značka může být v budoucnu nositelem kvality při obkládání Dieses Zeichen kann in Zukunft den Inhaber lautende Qualität in der Verkleidung sein

Děkuji za pozornost Vielen Dank für Ihre Aufmerksamkeit Eduard Justa Silikátový svaz