Integrační kurz český jazyk 94 Číslo lekce: 15



Podobné dokumenty
1. Doplňte k substantivům vhodná adjektiva. Vybírejte z následujících slov a napište slovo v češtině (pozor na koncovky).

CO DĚLAL? CO DĚLALA? CO DĚLALO? CO DĚLALI? MINULÝ ČAS I (Anh ấy đã làm gì? Cô ấy đã làm gì? Nó đã làm gì? Họ đã làm gì?

KDE JSTE? (Ông/bà ở đâu? Cách 6)

OSOBNÍ ZÁJMENA (Đại từ nhân xưng)

TEN MUŽ / TA ŽENA / TO AUTO (Người đàn ông đó / người phụ nữ đó / cái ô-tô đó)

ČÍST đọc PSÁT viết PÍT uống. HRÁT chơi MOCT có thể MÝT rửa

velký, malý, starý, nový, světlý, tmavý, bílý, žlutý, oranžový, červený, modrý, hnědý, hezký, ošklivý, teplý, studený

Integrační kurz český jazyk 41 Číslo lekce: 7

V OBCHODĚ KUPUJEME... (Trong cửa hàng chúng ta mua...)

4. Čtěte. (Bạn hãy đọc.) dar dal, sály Sáry, pól pór, radit ladit, hrad hlad, pravý plavý, baret balet, ret let, kůry kůly

Integrační kurz český jazyk 26 Číslo lekce: 5

Byznys a obchodní záležitosti Nařízení

PRÁVA A POVINNOSTI PACIENTA A JINÝCH OSOB. Práva pacienta. Sbírka zákonů č. 372 / 2011 Bộ luật số 372 / 2011 NHÂN VÀ NHỮNG NGƯỜI KHÁC

Cestování Ubytování. Ubytování - Hledání. Ubytování - Rezervace. Používá se k zeptání, jakým směrem se dostanete k vašemu ubytování

Mateřská škola Mezi Domy. Žádost o přijetí dítěte k předškolnímu vzdělávání Đơn xin nhập học mầm non

SLOVNÍČEK K RODINNÉMU KURZU

Byznys a obchodní záležitosti

Giao tiếp cá nhân Chúc tụng

ABECEDA A HLÁSKOVÁNÍ (Bảng chữ cái và cách đánh vần)

JAK MŮŽE BÝT PODPOŘENO VAŠE DÍTĚ VE VZDĚLÁVÁNÍ? TRẺ CÓ THỂ ĐƯỢC HỖ TRỢ TRONG GIÁO DỤC NHƯ THẾ NÀO?

Integrační kurz český jazyk 56 Číslo lekce: a) Doplňte vhodné slovo z tabulky. (Bạn hãy điền từ thích hợp từ bảng vào bài viết.

Cestování Obecné. Obecné - Základy. Obecné - Konverzace. Pro zeptání se na pomoc. Pro zeptání se, zda člověk mluví anglicky

Cestování Obecné. Obecné - Základy. Obecné - Konverzace. Phiền bạn giúp tôi một chút được không? Pro zeptání se na pomoc

Du lịch Du lịch nói chung

Mohu vybrat peníze z bankomatu v [název země] bez placení poplatků? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt

Fámy a fakta o elektronické evidenci tržeb Như ng lơ i đô n va sư thâ t vê EET

Cestování Stravování. Stravování - U vchodu. Stravování - Objednání jídla

Hội nhập người nước ngoài với môi trường sống trong khu vực Plzeň

Lekce 18 Na návštěvě. V jídelně.

Application Motivational Cover Letter

Informationen für die Ausländer. Information for foreigners. Информация для иностранцев. Інформація для іноземців. гадаад иргэдэд зориулсан мэдээлэл

ZKOUŠKA Z ČESKÉHO JAZYKA

Osobní Všechno nejlepší

Osobní Všechno nejlepší

Život v zahraničí Banka


Osobní Dopis. Dopis - Adresa. Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926

Lekce 7 Rodina. 7.1 Struktury. 7.2 Text. Mám bratra. Mám sestru. Mám dva bratry. Máme dům. Pracuje jako číšnice.

Cestování Zdraví. Zdraví - Pohotovost. Zdraví - U doktora. Otázka ohledně toho, zda můžete být převezeni do nemocnice. Tôi cảm thấy không được khỏe

Cestování Ubytování. Ubytování - Hledání. Ubytování - Rezervace. Používá se k zeptání, jakým směrem se dostanete k vašemu ubytování

Informace při přijetí pacienta k hospitalizaci Thông tin tiếp nhận bệnh nhân nhập bệnh viện. Thonk tyn type ňan beň ňan ňap vien

SBORNÍK PŘEDNÁŠEK. Tập biên các bài giảng. K posílení odborných kompetencí cizinců - budoucích zaměstnanců v průmyslu a službách ČR

Phiền bạn giúp tôi một chút được không? Bạn có nói được tiếng Anh không? Chào buổi tối! (Vietnamese usually do not use timespecific

Bạn có nói được tiếng Anh không? Bạn có nói được _[ngôn ngữ]_ không? Chào buổi tối! (Vietnamese usually do not use timespecific

Tại Praha. chúng ta như ở nhà! VIET. Hướng dẫn. sống ở Praha.

E S K O - V I E T N A M S K Ý SLOVNÍK PRO INTERKULTURNÍ PRÁCI

Rekrutacja Referencje

Rekrutacja Referencje

SBORNÍK PŘEDNÁŠEK Tập biên các bài giảng

1. Úvod do problematiky. 2. Vymezení pojmu ukazovací zájmeno v češtině. Kateřina Nováková Ukazovací zájmena ve vietnamštině (demonstrativa)

Cestování Obecné. Obecné - Základy. Obecné - Konverzace. Pro zeptání se na pomoc

VIET. Tại Praha. chúng ta như ở nhà! Hướng dẫn cho người nước ngoài sinh sống ở Praha

E S K O - V I E T N A M S K Ý. Từ điển giao văn hóa Séc Việt

Co je to? Jak se máte? Co děláte o víkendu? Kde bydlíte? Kde je centrum? Kolik je hodin? Jak se jmenujete? Čí je voda? Jaké jablko?

Vyjádření času ve vietnamštině Petra Karlová

ŽIJEME V ČESKU, UMÍME ČESKY

Chăm sóc trẻ sơ sinh-vượt cạn đã hoàn toàn đổi thay điều kiện sống của trẻ Hồ sơ sức khoẻ-hay tất cả những gì chứa đựng và cách sử dụng nó

Caul (2,5 diem ) Dtra vao bang so lieu : Co cau -' dan so Viet Nam phan theo nhom tuoi va (Y-6i tinh qua hai doh ton dieu tra g (

Auswandern Wohnen. Wohnen - Mieten. Äußern dass man etwas mieten möchte. Art der Unterbringung. Căn hộ. Art der Unterbringung

Lekce 10 U lékaře Struktury. Metodika M1. Jaké máte problémy? Co vás bolí? Co tě bolí? Který zub vás bolí? Vpravo dole. Svlékněte se.

LEKCE 2 RODINA. Popište obrázky.

Lekce 14 Co budete dělat?

1. Úvodní součásti brožury 1. Phâ n mơ đâ u cu a sô tay uvítací kurz. khóa ho c đón cha o znalost práv

Cvičení 1 Testuje se: poslech a porozumění. Za každou chybnou odpověď 1 bod.

7 Name: Klasse: Datum: Jedna, dvě, tři písnička / Lied Jedna, dvě, tři

Tìm việc và Ứng tuyển Thư xin việc

Tento materiál byl vytvořen v rámci projektu EUF pod názvem

ZASTÁVKA NÁDRAŽÍ NEMOCNICE BANKA KINO RESTAURACE OBCHOD HOTEL POŠTA LETIŠTĚ PARK ŠKOLA

ISSN Ročník 2 Vychází Zdarma

Cestování Stravování. Stravování - U vchodu. Stravování - Objednání jídla

Cestování Stravování. Stravování - U vchodu. Stravování - Objednání jídla

ISSN Ročník 3 Vychází Zdarma

Cestování Zdraví. Zdraví - Pohotovost. Zdraví - U doktora. Otázka ohledně toho, zda můžete být převezeni do nemocnice. Tôi cảm thấy không được khỏe

Děkuju.-Prosím. Pozdravy : Ahoj! Nazdar! Dobrý den! Dobrou noc! Dobré ráno! Dobré odpoledne!

Reisen Außer Haus essen

Reisen Außer Haus essen

Cestování Obecné هل تستطيع مساعدتي من فضلك هل تتحدث الا نكليزية هل تتحدث _[اللغة]_ ا نا لا ا تحدث_[اللغة]_. لا ا فهم. مرحبا! مرحبا! صباح الخير!

Lekce 9 Město, obchody

1. Jméno. jméno. příjmení. mapa. Jaroslav. stůl. Antonín. moře. Vladimír. Jan. vana. sprcha. Blanka. Trénink funkcionální komunikace I.

CO DĚLÁM, KDYŽ MÁM VOLNO? V pondělí čtu komiks. V úterý hraju fotbal. Ve středu hraju na piano. Ve čtvrtek poslouchám hudbu. V pátek mám karate.

ISSN Ročník 2 Vychází Zdarma

ISSN Ročník 2 Vychází Zdarma. Năm mới đến với người Việt Nam sống tại CH Séc Novoroční koncert pro Vietnamce žijící v ČR.

ISSN Ročník 2 Vychází Zdarma

ach, aha L3, tak, tamtím způsobem L4 na mateřské dovolené L3 synovec L3 muž, pán L3, Z3 maminka (zdvořilý dospělý člověk L3, Z5 rybník L3, Z18 tam L3

PŘEDLOŽKY, SPOJKY, ČÁSTICE A CITOSLOVCE. Jméno Datum. 1. Ke stolečku vymysli a dopiš předložky tak, aby byly na správném místě.

Struktura souvětí v současné vietnamštině Marika Strašáková

Česky krok za krokem 1_lekce 4_Manuál pro učitele Lekce 4

1. Jana a Šárka plánujou, kam pojedou na dovolenou. ANO NE

Systém zdravotnictví v České republice 1. část Hệ thống y tế tại CH Séc- phần 1 Ženská antikoncepce Tránh thai cho phụ nữ

Reisen Gesundheit. Gesundheit - Notfall. Gesundheit - Beim Arzt. Sagen, dass man in ein Krankenhaus gebracht werden muss. Tôi cảm thấy không được khỏe

ISSN Ročník 3 Vychází Zdarma

Na ochranu před sluncem se musí myslet už nyní Để bảo vệ trước ánh nắng mặt trời phải nghĩ từ bây giờ Projekt Vzájemná pomoc Dự án tương trợ giúp đỡ

Lekce 6 Třída, pokoj. 6.1 Struktury. Slovník je tady/tam. Slovník je na stole. Slovník je napravo/nalevo. Vidím třídu. Vidím učitele. Znám město.

DEKLARACE SVOBODA A DEMOKRACIE PRO VIETNAM 2006 Prohlášení 118 bojovníků za demokracii, žijících ve Vietnamu

Změny zdravotního pojištění cizinců PVZP, a. s. Những thay đổi về bảo hiểm y tế cho người nước ngoài của PVZP, a. s.

Persoonlijke correspondentie Gelukwensen

Corrispondenza Auguri

Metody sociálních výzkumů

Systém zdravotnictví v České republice 2. část Hệ thống y tế tại CH Séc phần 2. Hepatitida. Encyklopedie zdraví Từ điển bách khoa sức khỏe

zastřelení zatčený Víte, kolik se v ČR prodalo novin v roce 2012? Podívejte se na statistiku. Odpovězte na otázky. 139/9+

Transkript:

1. a) Podívejte se na obrázek rodiny. Poslouchejte text a doplňte jména. (Bạn hãy nhìn hình vẽ gia đình. Bạn hãy nghe bài văn và điền tên người trong gia đình theo bài văn đó.) b) Doplňte tabulku podle textu. (Bạn hãy điền ô trống trong bảng theo bài văn.) kdo jméno zaměstnání rodinný stav děti (ano ne) já programátor jeho manželka vdaná Hana na úřadě otec ženatý Lenka strýc ekonomka Zuzana dědeček Tereza Integrační kurz český jazyk 94 Číslo lekce: 15

2. a) Dokončete věty spojte čísla (1-5) a písmena (A-E). (Bạn hãy viết nốt câu hãy nối phần đầu câu đánh số với phần cuối câu còn lại đánh chữ.) 1) Petr včera vstával v sedm hodin.(e) 2) Petr včera jedl. 3) Petr včera měl. 4) Petr včera četl. 5) Petr včera šel. A) zmrzlinu. B) na procházku. C) kurz češtiny. D) noviny. E) v sedm hodin. b) Pište 4 věty o sobě - použijte slovesa z cvičení a. (Bạn hãy viết bốn câu về bản thân hãy dùng động từ của bài 1.a). Lưu ý giống.) 1) Včera jsem vstávala v šest hodin. 2) 3) 4) 5) 3. Vyberte správnou odpověď. (Bạn hãy chọn câu trả lời đúng.) 1. To je tvoje kniha? a) Ano, to je její. b) Ne, není naše. c) Ano, je moje. 2. Jak se jmenuje vaše maminka? a) Naše maminka se jmenuje Eva. b) Jejich maminka se jmenuje Lída. c) Vaše maminka se jmenuje Eliška. 3. Jakou barvu má tvoje auto? a) Vaše auto je modré. b) Moje auto je zelené. c) Jejich auto je červené. 4. Poslouchejte a doplňte tabulku kolik stojí... / co stojí...? (a. Bạn hãy nghe rồi điền vào bảng giá tiền hoặc món hàng. b. Bạn hãy viết nghĩa tiếng Việt của các món hàng.) 4. Kde bydlí váš dědeček? a) Její dědeček bydlí v Brně. b) Jeho dědeček bydlí v Praze. c) Náš dědeček bydlí v Liberci. 5. Kde bydlí její kamarádka? a) Její kamarádka bydlí v Ostravě. b) Jeho kamarádka bydlí v Plzni. c) Moje kamarádka bydlí v Brně. CO? KOLIK? Nghĩa tiếng Việt chleba jablka mléko sirky sýr Eidam toaletní papír rohlík 9 Kč 6 Kč 13 Kč 5. Řekněte, kde je Martin. (Bạn hãy đọc các câu tả Martin đang làm gì và qua đó đoán xem Martin đang ở chỗ nào.) 1. Martin kupuje lístek, čeká na vlak. Tài liệu sử dụng trong bài: Česky v Česku I (B. Štindlová a kol.) 95

2. Martin objednává jídlo, obědvá, platí. 3. Martin vaří čaj, čte dopis, spí. 4. Martin píše diktát, poslouchá učitele, studuje gramatiku. 5. Martin posílá dopis, kupuje známku, telefonuje. 6. Martin je na procházce, odpočívá, sedí na lavičce. 7. Martin kupuje chleba a jogurt, platí. 8. Martin je nemocný, hledá doktora. 6. Ptejte se: kdo, co, kde, kam, odkud, v kolik, kolik, kdy? (Hãy đặt câu hỏi với: kdo, co, kde, kam, odkud, v kolik, kolik, kdy? Từ câu trả lời bạn hãy suy ra câu hỏi.) 1..? 23 korun. 2..? Janáčkova 10. 3..? V úterý odpoledne. 4..? Učitel Luděk Starý. 5..? Knihu a víno. 6..? Na výlet do Brna. 7..? Z Liberce. 8..? Ve čtyři hodiny dvacet minut. 7. Vyplňte formulář. (Bạn hãy điền tờ khai.) 1. Příjmení 2. Křestní jméno(a) 3. Datum narození (ddmmrrrr) 4. Místo narození 5. Pohlaví mužské 6. Rodinný stav svobodný(á) ženatý-vdaná žijící odděleně 7. Jméno a příjmení otce ženské rozvedený(á) ovdovělý(á) jiný 8. Jméno a příjmení matky 9. Současné povolání 10. Adresa 11. Telefonní číslo 12. Místo 13. Datum (ddmmrrrr) 14. Podpis Tài liệu sử dụng trong bài: Česky v Česku I (B. Štindlová a kol.) 96

8. Rodina. Doplňte tabulku. (Trong từng nhóm các bạn nhận được hình vẽ gia đình. Mỗi người hãy chọn một thành viên trong gia đình đó và tự nghĩ ra cho mình tên, tuổi, trường lớp / công việc, chỗ ở, nhà ở, hay làm gì cuối tuần. Sau đó từng nhóm hãy giới thiệu về gia đình mình cho cả lớp. Cả lớp ghi lại vào bảng.) rodina kdo jméno zaměstnání bydliště byt o víkendu 0. maminka Dana učitelka Praha 6 2+kk pracuje na zahradě 9. Doplňte vhodná slovesa. (Bạn hãy điền động từ thích hợp. Lưu ý chia động từ theo ngôi.) 1. Rudolf.. knihu. 2. Renata a Hana.. čaj. 3. Promiňte,.. jenom málo česky. 4... anglicko-český slovník? 5. Odpoledne.. v parku. 6... z Brna. Tài liệu sử dụng trong bài: Česky v Česku I (B. Štindlová a kol.) 97

7... v restauraci? 8. V sedm hodin ráno.... 10. Dělejte věty podle vzoru. (Bạn hãy viết ra các câu theo mẫu. Lưu ý chia động từ, danh từ và thêm giới từ vào chỗ cần thiết.) Příklad: já čekat autobus Čekám na autobus. 1. Anna být doktorka, pracovat nemocnice. 2. A: Kde bydlet Antonín? B: Bohužel, nevědět (já). 3. Potřebovat (oni) slovník. 4. Sobota večer jít (my) kino. 5. Jet (vy) výlet Německa? 6. A: Co dělat (ty) večer? B: Číst, psát dopis nebo dívat se film. 7. Obědvat (já) doma, ale večeřet restaurace. 8. Hodně sportovat (on). Často běhat nebo hrát fotbal. 9. Kolik hodin jít (ty) zítra práce? 10. Číst (ona) kniha park. NOVÁ SLOVA (Từ mới) datum narození ngày tháng năm sinh diktát M chính tả jiný khác křestní jméno N tên (thánh) lavička F ghế băng místo narození nơi sinh mužský (thuộc về) nam objednávat đặt ovdovělý góa bụa platit trả tiền podpis M chữ ký pohlaví N giới tính povolání N nghề nghiệp současný hiện tại telefonní číslo N số điện thoại zítra ngày mai ženský (thuộc về) nữ žijící odděleně (sống) ly thân Bài nghe 2.a Moje rodina. Dobrý den. Jmenuju se Dana. Jsem učitelka češtiny. Tohle je moje rodina. Vepředu jsem já, můj bratr Petr a moje sestra Hana. Petr je programátor a Hana je doktorka. Já a sestra nejsme vdané, jsme svobodné. Bratr už je ženatý. Jeho žena Alice je prodavačka. Uprostřed je moje matka Alena a otec Pavel. Matka pracuje na úřadě a otec je právník. Matka má bratra. To je strýc Karel. On a jeho manželka teta Lenka jsou vlevo. Strýc Karel je inženýr, teta Lenka pracuje na poště. Vpravo je teta Eva. Můj otec je její bratr. Teta Eva je ekonomka. Byla vdaná, ale teď je rozvedená. Vzadu vlevo jsou babička Zuzana a dědeček Martin. Moje matka a strýc Karel jsou jejich děti. Vzadu vpravo je babička Tereza. Babička je vdova dědeček Václav už umřel. Tài liệu sử dụng trong bài: Česky v Česku I (B. Štindlová a kol.) 98