Technická příručka Cz

Podobné dokumenty
Adaptér bajonetu FTZ Kompatibilní objektivy s bajonetem Nikon F

Ukázkové snímky pořízené bleskem. Tato brožura vysvětluje používané techniky, obsahuje ukázkové snímky a popisuje všechny možnosti blesku SB-900.

Digitální jednooká zrcadlovka. Bajonet Nikon F (s AF kontakty)

Obsah Fotografování Zrychlení reakcí fotoaparátu...2 Nastavení pro různé objekty...8 Přizpůsobení nastavení požadovanému využití přístroje...

Ukázkové snímky pořízené bleskem NIKON CORPORATION. V této příručce jsou představeny různé metody použití blesku SB-N7 a ukázkové snímky

Ukázkové snímky pořízené bleskem SB-700. V této brožuře jsou představeny různé metody použití blesku SB-700 a ukázky snímků.

PENTAX O-FC1. Obrazovka s menu. Spuštění záznamu na dálku. Z menu vyberte funkci

Digitální fotografie. Mgr. Milana Soukupová Gymnázium Česká Třebová

(1) 2011 Sony Corporation

Digitální fotoaparát FinePix Real 3D W1

OBSAH. Připravte se na fotografování. Fotografujte lépe. Tip 1. Tip

Rollei Profesionální odpalovač blesků 2.4G Pro Canon a Nikon

Fotografování v jednoduchém režimu

Rollei 2.4GHz bezdrátová spoušť pro fotoaparáty Canon, Nikon a Sony

JSEM TVÉ OKO. iamnikon.cz

Rollei Profesionální odpalovač blesků 2.4G pro Sony

DSC. Cyber-Shot. DSCHX1.CEE Revoluce ve světe kompaktních fotoaparátů. HX1 s

E-410. Ultra-kompaktní a ultralehká. Živý náhled

Výjimečný výkon. Vysoká mobilita.

Gymnázium Vincence Makovského se sportovními třídami Nové Město na Moravě

Jednotka čištění obrazového snímače, referenční data pro funkci Image Dust Off (vyžaduje volitelný program Capture NX 2)

III/ 2 Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT

E mm Sada. bezdrátové řízení blesků. MOS senzor Výjimečně snadné ovládání

iphone 7 a Canon 70D Pavel Kocur úterý 18. října 2016

E-510. Živý náhled. 10 megapixelový Live MOS senzor Profesionální funkce. Kompaktní a ergonomické provedení

Technické údajedsc-hx20v

Eastman Kodak Company 343 State Street Rochester, New York, Eastman Kodak Company, 2004 Kodak a Kodak Professional jsou obchodní známky

Kurz digitální fotografie. blok 1 úvod/kompozice/expozice/technická fotografie

Rolleiflex Instant Kamera

MP5. Příručka pro rychlé spuštění

Kompaktní digitální fotoaparáty. Podzim/Zima 2008

Technické údajedsc-h90

Základy digitální fotografie

Příručka Začínáme ČESKY CEL-SV7EA2H1

JSEM TVÉ OKO.

E-420. ovládání 100% D-SLR kvalita

Gymnázium Vincence Makovského se sportovními třídami Nové Město na Moravě

Základy digitální fotografie

E-420. Specifikace. Typ. Hledáček. Obrazový senzor. Procesor. Filtr. ovládání 100% D-SLR kvalita

Typy digitálních fotoaparátů

ZÁKLADY OVLÁDÁNÍ DIGITÁLNÍCH FOTOAPARÁTŮ ČÁST 1.

JSEM TVÉ OKO.

II I I I. I.před e n d áš á ka k

Ing. Jakub Ulmann. Zavádění inovativních metod a výukových materiálů do přírodovědných předmětů na Gymnáziu v Krnově

Digitální fotografie

FUNKCE KAMERY A FOTOAPARÁTU

Návod k použití objektivů Nikkor:

Nikon uvádí D300, profesionální jednookou zrcadlovku nové třídy

Název a registrační číslo projektu: Číslo a název oblasti podpory: Realizace projektu: Autor: Období vytváření výukového materiálu: Ročník:

Technické údajedsc-w630

Technické specifikace

ŠABLONY INOVACE OBSAH UČIVA

Základy techniky - fotoaparát

Uživatelská příručka Kamera do auta DFS-V1

Kamera do auta DFS-J510

ÚVOD DO DIGITÁLNÍ FOTOGRAFIE. Mgr. Lenka Václavíková

Obsah. Úvod do digitální fotografie 1. Fotografujeme digitálním fotoaparátem 9. Formát a komprese obrazových d a t 10. Základy fotografování 13

Návod k obsluze. Příprava. První kroky. Základní fotografování a přehrávání snímků

OBSAH 1. Úvod Canon IXUS Nikon Coolpix S Kodak EasyShare M Olympus FE Symboly...

Video boroskop AX-B520. Návod k obsluze

Rollei DF-S 240 SE.

Gymnázium Vincence Makovského se sportovními třídami Nové Město na Moravě

III/ 2 Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT

I AM FULL THROTTLE.

E-520. Vestavěný stabilizátor pro všechny objektivy Excelentní antiprachový systém. Komfortní LV díky vysoce rychlému AF senzoru 100% D-SLR kvalita

Uživatelská příručka Kamera do automobilu DFS-V1

Nikon F-80. Michal Kupsa

Uživatelský manuál Kamera do auta

JOLT Duo Uživatelský manuál

Technické údaje DSC-WX7

Ukazovací zařízení a klávesnice Uživatelská příručka

Uživatelská příručka. Digitální videochůvička/baby Monitor/A99

E-620. Tvůrčí možnosti bez hranic s Olympus E-620. Specifikace. Hledáček. Typ. Obrazový senzor. Procesor. Filtr

Uživatelská příručka. FULL HD Policejní kamera

DIGITÁLNÍ FOTOGRAFIE

E-30. Profesionální nástroj s nejrychlejším zaostřováním a vestavěným obrazovým stabilizátorem.

III/ 2 Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT

NEX-3/NEX-5/NEX-5C A-DTR (1) 2010 Sony Corporation

Hlavní znaky : 1. Bezdrátové řízení studiového blesku. 2. Bezdrátové řízení systémového blesku. 3. Bezdrátové ovládání spouště a závěrky fotoaparátu.

Série digitálních fotoaparátů Jaro 2008

Návod k práci s menu DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT

Návod k použití DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT. Obsah Pro vaši bezpečnost Příprava. Fotografování. Zobrazení Propojení Menu nastavení

Kamera do auta s IR osvětlením a podporou SD karet HQS-205B

JSEM TVÉ OKO.

ZRCÁTKO S VESTAVĚNOU DVR KAMEROU DS-430DVR

PHV / PHV Uživatelský manuál

DS-430DVRHD. Uživatelská příručka. Před prvním zapnutím přístroje si pečlivě přečtěte tuto uživatelskou příručku a ponechte si ji pro případ potřeby

ZÁSADY FOTOGRAFOVÁNÍ A

Příručka Začínáme ČESKY CEL-SV7CA2H1

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA

KAPITOL A 3 FOTO GRAFUJEME PODKL AD OVÉ SNÍMKY

JSEM VELKÝ OBRAZ. iamnikon.cz

Stručný popis postupu měření

JSEM FULL FRAME SVOBODA.

Multimédia, ICT a nejnovější trendy prezentace v lektorské praxi prezentace v lektorské praxi

Individuální nastavení počítače

E mm Sada. Specifikace. Typ. Hledáček. Obrazový senzor. Procesor. Filtr. bezdrátové řízení blesků. MOS senzor Výjimečně snadné ovládání

Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT Technické vybavení Digitální fotoaparáty Ing. Jakab Barnabáš

TISKOVÁ ZPRÁVA. Nikon 1 čas od času dojde ke skutečné revoluci

HDR 2.0. Uživatelská příručka

Transkript:

Technická příručka Cz

Úvod Tato Technická příručka detailně popisuje základní techniky použité při tvorbě dvou technicky pokročilých snímků obsažených v brožuře pro fotoaparát D800/D800E. Využijte tuto příležitost a získejte některé z dovedností profesionálních fotografů, kteří dosáhli mistrovských výkonů s fotoaparátem D800/D800E. Fotoaparát D800/D800E dosahuje díky převratnému obrazovému snímači s 36 miliony pixelů doposud nepřekonaného rozlišení obrazu v oblasti digitálních jednookých zrcadlovek, vedlejším efektem takto vysokého rozlišení je však vyšší riziko neostrosti při nepřesném zaostření nebo chvění fotoaparátu během expozice. Aby bylo možné plně využívat potenciálu fotoaparátu s více než 30 miliony pixelů, je nutné pečlivě se seznámit s možnými příčinami a charakterem rozmazání snímků a pečlivě volit použitá nastavení a příslušenství (objektivy, stativy, apod.) a v neposlední řadě rovněž vhodné motivy. ii

Obsah Úvod ii Fotografické techniky 2 Statické objekty...2 Lekce 1: Použití stativu... 5 Lekce 2: Použití živého náhledu... 6 Lekce 3: Eliminace přílišného zaclonění...11 Stejný snímek při tvorbě kompozice snímku pomocí hledáčku...13 Portréty... 15 Lekce 1: Volba správného nastavení zaostřování...17 Lekce 2: Volba správného nastavení expozice...18 Poučení z omylů: Stejný snímek s různým zaostřením...21 Rychlé tipy 22 1. Vysoká citlivost ISO... 22 2. Automatická regulace citlivosti ISO... 24 3. Vylepšení optické výkonnosti... 26 4. Portréty v protisvětle... 28 D800E 30 1. Snímky s vysokým rozlišením při použití fotoaparátu D800E... 30 2. Clona a složité objekty... 32 3. Barevný aliasing a moaré... 34 1

Fotografické techniky Statické objekty Minimalizace rizika rozmazání snímků 2

3

Fotografické techniky Při vysokém rozlišení, jaké poskytuje fotoaparát D800/D800E, může mít i malé chvění fotoaparátu za následek rozmazání snímků. Technika představená v této části příručky minimalizuje riziko rozmazání snímků kombinací fotografování v režimu živého náhledu a použití stativu. Technická data n Objektiv: AF-S NIKKOR 14-24 mm f/2,8g ED n Expoziční režim: Manuální expoziční režim n Čas závěrky: 1 s n Clona: f/8 n Vyvážení bílé barvy: Výběr barevné teploty (5 000 K) n Citlivost ISO: 100 n Předvolba Picture control: Standardní Poznámka: Tento snímek byl zaznamenán jako 14bitový soubor NEF (RAW) a zpracován pomocí programu Capture NX 2. Autor snímku Benjamin Anthony Monn 4

Statické objekty Lekce 1: Použití stativu Abyste zamezili rozmazání snímků při fotografování statických objektů, použijte stativ. Zvolený stativ by měl mít co největší stabilitu; vyvarujte se většího vysunutí noh a střední tyče stativu než je nezbytně nutné. Rozměrná stativová hlava pomáhá udržet stabilní pozici fotoaparátu. Režim Stativ Některé objektivy, jako je například AF-S NIKKOR 400 mm f/2,8g ED VR, nabízejí režim redukce vibrací TRIPOD (STATIV), který je účinný pro potlačení rizika rozmazání snímků zejména při použití časů závěrky v rozmezí 1/15 1 s. Tento režim se obecně doporučuje používat v případech, kdy je fotoaparát upevněn na stativu. Pokud však není stativová hlava pevně fixována nebo se používá jednonohý stativ, je lepší upřednostnit režim NORMAL (NORMÁLNÍ). 5

Fotografické techniky Lekce 2: Použití živého náhledu Pro dosažení přesnějšího zaostření a eliminaci rizika rozmazání snímků lze použít živý náhled. Živý náhled pro statické snímky Otočte přepínač živého náhledu do polohy C a stisknutím tlačítka a sklopte zrcadlo do horní polohy a zobrazte aktuální záběr objektivu na monitoru. Přepínač živého náhledu a (tlačítko) 6

Statické objekty Proč používat živý náhled? 1. Vzhledem ke sklopení zrcadla delší dobu před expozicí se sníží riziko rozmazání snímků. Při vysokých rozlišeních poskytovaných fotoaparátem D800/ D800E může i velmi malý pohyb přístroje způsobený sklápěním zrcadla v některých případech vést k rozmazání snímků. Při použití živého náhledu se zrcadlo sklopí dlouho před spuštěním závěrky, čímž se sníží jedno z možných rizik rozmazání snímků. Snížení rizika rozmazání snímků při tvorbě kompozice snímků pomocí hledáčku Pokud je pozorování obrazu na monitoru v režimu živého náhledu venku nebo za jasného osvětlení obtížné, použijte k určení výřezu snímků hledáček. Používáte-li hledáček k určení výřezu snímků, můžete snížit riziko rozmazání snímků (k jehož výskytu dochází v některých situacích při sklopení zrcadla) použitím režimu předsklopení zrcadla. Stiskněte tlačítko aretace voliče snímacích režimů a otočte volič snímacích režimů do polohy Mup. Po zaostření stiskněte tlačítko spouště až na doraz pro sklopení zrcadla a poté jej stiskněte znovu pro spuštění závěrky. Aby se zamezilo pohybu fotoaparátu při stisknutí tlačítka spouště, lze použít volitelné dálkové ovládání, nebo lze aktivovat jinou možnost než Vypnuto v uživatelské funkci d4 (Opožděné spuštění závěrky) a zdržet tak spuštění závěrky o 1 3 s po sklopení zrcadla. Doporučuje se umístit fotoaparát na stativ. 7

Fotografické techniky Proč používat živý náhled? 2. Lze zaostřit na libovolné místo obrazového pole. Při použití živého náhledu lze pomocí multifunkčního voliče nastavit místo zaostření (zaostřovací pole) do libovolné části obrazového pole, a to bez ohledu na zvolený zaostřovací režim, resp. režim automatického zaostřování. Schopnost zaostřit na libovolné místo obrazového pole zobrazeného na monitoru výrazně rozšiřuje možnosti zaostřování fotoaparátu. V režimu automatického zaostřování zaostříte namáčknutím tlačítka spouště do poloviny nebo stisknutím tlačítka B na objekt ve vybraném zaostřovacím poli. V režimu manuálního zaostřování lze zaostřit otáčením zaostřovacího kroužku objektivu. 8

Statické objekty Proč používat živý náhled? 3. Obraz na monitoru lze zvětšit pro přesnější zaostření. Stisknutím tlačítka X lze v režimu živého náhledu až 23 zvětšit obraz na monitoru pro možnost přesnějšího zaostření. Tato funkce je účinná zejména při použití manuálního zaostřování. X (tlačítko) Ve spodní části monitoru se zobrazí v šedém rámečku navigační obrazovka. Pomocí multifunkčního voliče lze procházet části obrazu, které nejsou aktuálně viditelné na monitoru. Navigační obrazovka 9

Fotografické techniky Doporučená nastavení Vyvážení bílé barvy > Výběr barevné teploty: Vyvážení bílé barvy lze upravovat v krocích po 10 K. Chcete-li upravit vyvážení bílé barvy na ose žlutá (A) modrá (B), podržte stisknuté tlačítko U, stisknutím tlačítek 4 a 2 vyberte číslici a stisknutím tlačítek 1 a 3 změňte nastavení. Pomocná mřížka: Stisknutím tlačítka R lze v režimu živého náhledu pro statické snímky zobrazit pomocnou mřížku, kterou lze využít při tvorbě kompozice snímků. Virtuální horizont: Tlačítko R lze použít v režimu živého náhledu pro statické snímky rovněž k zobrazení indikace bočního náklonu fotoaparátu a náklonu přístroje směrem nahoru a dolů pro možnost optimálního vyrovnání přístroje. 10

Lekce 3: Eliminace přílišného zaclonění Statické objekty Použití většího zaclonění v manuálním expozičním režimu (h) a časové automatice (g) zvětšuje hloubku ostrosti a vede k ostrému zobrazení popředí i pozadí snímků. V případě příliš velkého zaclonění však mohou mít snímky v důsledku ohybu světla menší rozlišení. Optimální nastavení clony tj. takové, které produkuje největší hloubku ostrosti beze ztráty rozlišení se mění v závislosti na použitém objektivu. Například při použití objektivu AF-S NIKKOR 14 24 mm f/2,8g ED produkuje nejostřejší obraz clona f/8. f/8 f/11 Úroveň detailů viditelných v oknech a vlysech je menší než při cloně f/8 11

Fotografické techniky Camera Control Pro 2 K ovládání většiny funkcí fotoaparátu pomocí počítače lze použít volitelný software Camera Control Pro 2. Chcete-li použít software Camera Control Pro 2, spusťte počítač a níže vyobrazeným způsobem připojte fotoaparát pomocí dodávaného kabelu USB. Software Camera Control Pro 2 pod-poruje živý náhled. Při zvětšení zobrazení živého náhledu v okně aplikace Camera Control Pro 2 lze pozorovat větší množství detailů obrazu, než při použití živého náhledu na monitoru fotoaparátu. Snímky jsou ukládány přímo do počítače, kde je lze kontrolovat a retušovat pomocí volitelného softwaru Capture NX 2. 12

Statické objekty Stejný snímek při tvorbě kompozice snímku pomocí hledáčku Druhý vzorový obrázek níže byl pořízen bez použití živého náhledu. Protože nedošlo ke sklopení zrcadla s větším předstihem před expozicí snímku, je výsledný snímek lehce rozmazaný. S použitím živého náhledu Bez použití živého náhledu Okraje knih a další detaily jsou rozmazané 13

14

Fotografické techniky Portréty Zaostření na vybrané místo 15

16 Fotografické techniky Tato část představuje techniku, která vede k přesnému zaostření vybraného místa při pořizování portrétních snímků s použitím hledáčku. Technická data n Objektiv: AF-S NIKKOR 70 200 mm f/2,8g ED VR II n Expoziční režim: Manuální expoziční režim n Čas závěrky: 1/200 s n Clona: f/4,5 n Vyvážení bílé barvy: Uchovat teplé barvy osvětlení n Citlivost ISO: 640 n Předvolba Picture control: Portrét Poznámka: Tento snímek byl zaznamenán jako 14bitový soubor NEF (RAW) a zpracován pomocí programu Capture NX 2. Autor snímku Cliff Mautner Redukce vibrací (VR) Při použití objektivu s redukcí vibrací se doporučuje nastavit spínač redukce vibrací do polohy ON (ZAPNUTO). Redukce vibrací se aktivuje při namáčknutí tlačítka spouště do poloviny, stabilizuje rovněž obraz v hledáčku a usnadňuje tvorbu kompozice snímků a zaostřování. Pokud je objektiv vybaven přepínačem režimů redukce vibrací, nastavte při fotografování z ruky nebo jednonohého stativu možnost NORMAL (NORMÁLNÍ). Při umístění fotoaparátu na stativ je obecně vhodné redukci vibrací vypnout (výjimkou je objektiv AF-S NIKKOR 200 mm f/2g ED VR II a další objektivy vybavené režimem redukce vibrací TRIPOD (STATIV)).

Lekce 1: Volba správného nastavení zaostřování Portréty Při pořizování portrétních snímků se obvykle nepoužívá stativ. Přestože se mohou portrétované objekty lehce pohybovat, většinou zůstávají v klidu dostatečně dlouhou dobu na to, aby bylo možné použít jednotlivá zaostřovací pole a zaostřovací režim jednorázového zaostření. Na uvedeném snímku je patrné, jak musí být fotograf schopen spolehlivě zaostřit na zvolené místo; je třeba použít režim jednotlivých zaostřovacích polí, který na rozdíl od režimu automatické volby zaostřovacích polí a režimu dynamické volby zaostřovacích polí zaručí vždy zaostření na místo zvolené fotografem. Chcete-li nastavit režim automatického zaostřování, stiskněte tlačítko režimů automatického zaostřování a otáčejte hlavním příkazovým voličem. Tlačítko režimů automatického zaostřování Chcete-li vybrat režim činnosti zaostřovacích polí, stiskněte tlačítko režimů automatického zaostřování a otáčejte pomocným příkazovým voličem. Tlačítko režimů automatického zaostřování Poznámka I lehké změny kompozice mohou způsobit, že fotoaparát zaostří na jiný než požadovaný objekt. Zaostřovací pole proto vyberte až po vytvoření kompozice snímku. 17

Fotografické techniky Lekce 2: Volba správného nastavení expozice Clona Chcete-li získat měkčí vzhled snímků, použijte menší zaclonění. S využitím clony f/4 bylo možné zachytit výraz ve tváři. Hloubka ostrosti je dostatečná pro ostrou reprodukci oblastí od rtů až po vnější koutky očí a ubývá od náušnic směrem dozadu. 18

Portréty Čas závěrky Použijte o něco kratší čas závěrky, než je nejdelší čas nutný pro eliminaci rizika rozmazání snímků chvěním fotoaparátu. Vysoké rozlišení fotoaparátu D800/D800E zvýrazní i malé rozmazání v důsledku chvění fotoaparátu. Proto při fotografování vyberte o něco kratší čas závěrky, než jaký byste použili při fotografování stejného objektu jiným fotoaparátem. Krátký čas závěrky pomohl zachytit detaily ve výšivce závoje a jednotlivé řasy. 19

Fotografické techniky Osvětlení a citlivost ISO Osvětlení a citlivost ISO přizpůsobte odpovídajícím způsobem. Jakmile jsou manuálně zadána nastavení času závěrky a clony, může být pro dosažení správné expozice nutné upravit osvětlení nebo nastavení citlivosti ISO. Při expozici těchto snímků bylo použito měkké, přirozené osvětlení namísto blesku nebo studiového osvětlení. Při fotografování venku lze osvětlení upravovat změnou umístění portrétovaného objektu nebo změnou vlastní pozice vzhledem ke zdroji světla (nahoře). Při fotografování uvnitř lze zdvihnout nebo spustit rolety na oknech (vpravo). 20

Poučení z omylů: Stejný snímek s různým zaostřením Portréty Lehká změna zaostření je u snímků pořízených fotoaparátem D800/D800E patrnější, než u snímků pořízených za stejných podmínek jinými přístroji. Při zaostřování fotoaparátu D800/ D800E je proto třeba dbát větší pozornosti. Jak zobrazují vzorové snímky, i malá změna místa zaostření může způsobit rozostření důležitých detailů. Očekávaný výsledek Zaostření na nežádoucí místo Náušnice je zaostřená, zornice a řasy jsou rozmazané 21

Rychlé tipy 1. Vysoká citlivost ISO Následující část představuje praktické techniky a funkce fotoaparátu využitelné v množství různých situací. Fotoaparát D800/D800E udržuje minimální úroveň šumu a nabízí vysoké rozlišení i při použití nejvyšších citlivostí ISO. Položka Redukce šumu pro vys. ISO v menu fotografování potlačuje výskyt náhodně rozmístěných jasně zbarvených pixelů, závoje a proužků charakteristických pro šum při použití vysokých citlivostí ISO, ale zároveň může vést k o něco nižší obrysové ostrosti. Použití možností Vypnuto a Nízká stále nabízí dobré vyvážení mezi ostrostí a úrovní šumu při použití vysokých citlivostí ISO. U snímků zaznamenaných ve formátu NEF (RAW) lze toto nastavení později změnit pomocí programu Capture NX 2 (dostupný samostatně). Program Capture NX 2 umožňuje provádět přesnější redukci šumu prostřednictvím posuvníků Intensity (Intenzita) a Sharpness (Ostrost). Při zpracování snímků NEF (RAW) vyberte nástroj Noise Reduction (Redukce šumu) v části Develop (Parametry zpracování) palety Edit List (Seznam úprav). Při zpracování snímků JPEG a TIFF vyberte nástroj Noise Reduction (Redukce šumu) v menu Adjust (Obraz). 22

Vysoká Normální Normální Detailní pohledy na stejný objekt fotografovaný při různém nastavení funkce Redukce šumu pro vys. ISO. Vyšší nastavení potlačuje šum viditelný na obloze, ale rovněž snižuje ostrost obrysů hlavního objektu. Nízká 23

Rychlé tipy 2. Automatická regulace citlivosti ISO Funkce automatické regulace citlivosti ISO automaticky upravuje nastavení citlivosti ISO v případě, že nelze dosáhnout optimální expozice pro hodnotu citlivosti vybranou fotografem. Při použití možnosti Automaticky v položce Nejdelší čas závěrky nastavuje fotoaparát rovněž prahovou hodnotu pro automatickou regulaci citlivosti ISO v závislosti na ohniskové vzdálenosti použitého objektivu (pouze u objektivů s vestavěným CPU), což je praktické zejména při použití objektivů se zoomem (viz vzorové obrázky vpravo). Chcete-li aktivovat automatickou regulaci citlivosti ISO, vyberte možnost Zapnuto v položce Nastavení citlivosti ISO > Automat. regulace citl. ISO v menu fotografování. Nejvyšší citlivost Nejdelší čas závěrky Určuje nejvyšší hodnotu dostupnou pro funkci automatické regulace citlivosti ISO (200 Hi 2). Nejnižší hodnota je ISO 100. V expozičních režimech e a g dojde k úpravě nastavení citlivosti pouze v případě, že by jinak byl nastaven delší čas závěrky než tato hodnota (1/4 000 1 s nebo Automaticky). Výběrem možnosti Automaticky a stisknutím tlačítka 2 určíte, jestli fotoaparát upřednostní čas závěrky (Delší) nebo citlivost ISO (Kratší) v případě výběru možnosti Automaticky. 24

Ohnisková vzdálenost: 24 mm Čas závěrky: 1/25 s Citlivost ISO: 900 Ohnisková vzdálenost: 50 mm Čas závěrky: 1/50 s Citlivost ISO: 2500 Ohnisková vzdálenost: 70 mm Čas závěrky: 1/80 s Citlivost ISO: 4500 Ohnisková vzdálenost: 100 mm Čas závěrky: 1/100 s Citlivost ISO: 6400 Tlačítko S Stisknutím tlačítka S a otáčením pomocného příkazového voliče lze zapnout a vypnout automatickou regulaci citlivosti ISO. 25

Rychlé tipy 3. Vylepšení optické výkonnosti Větší zaclonění zvyšují hloubku ostrosti a vedou k ostřejšímu zobrazení popředí i pozadí snímku. V případě příliš velkého zaclonění však mohou mít snímky v důsledku ohybu světla menší rozlišení. Účinky ohybu světla jsou částečně ovlivňovány velikostí pixelů obrazového snímače fotoaparátu, při vysokém rozlišení poskytovaném fotoaparátem D800/ D800E začínají být obvykle znatelné při použití clony okolo f/11. Je-li třeba větší hloubky ostrosti, nepoužívejte vždy nejvyšší možné zaclonění, ale určete nastavení clony tak, abyste dosáhli optimálního vyvážení mezi ostrostí obrazu a hloubkou ostrosti. Vzorové snímky na této stránce zobrazují, jak dochází ke ztrátě rozlišení kovového roštu při zaclonění nad f/11. 26

f/8 f/11 f/16 f/22 27

Rychlé tipy 4. Portréty v protisvětle RGB snímač 91K s přibližně 91 000 pixelů, zabudovaný ve fotoaparátu D800/D800E, nabízí přesnější detekci tváří. Při použití hledáčku pro tvorbu kompozice snímků vyvažuje fotoaparát s výjimkou režimu h expozici mezi portrétovaným objektem a pozadím, a to i v případě objektů v protisvětle. D800/D800E Fotoaparát využívá pro dosažení optimální expozice tváře osoby systém detekce tváře. Dřívější fotoaparáty Tvář objektu je podexponovaná a vyžaduje korekci expozice. 28

Fotografování s bleskem Fotoaparát D800/D800E rovněž automaticky optimalizuje výkon blesku při pořizování portrétních snímků. D800/D800E Výkon záblesku je nastaven podle jasu tváří osob a produkuje optimální výsledky i v případě jasných pozadí. Dřívější fotoaparáty Výkon záblesku je nastaven podle jasu pozadí; výsledkem je podexpozice tváří osob. 29

D800E 1. Snímky s vysokým rozlišením při použití fotoaparátu D800E Fotoaparát D800E je dobrou volbou pro ty uživatele, kteří požadují snímky vizuálně komplikovaných objektů ve vysokém rozlišení. Případ 1: Modelka oblečená v kimonu Reprodukce jemných detailů ve vlasech fotografovaného objektu a vzorů na šatech. Zvýšení rozlišení Rozlišení lze zvýšit vypnutím redukce šumu pro vysoké citlivosti ISO (Redukce šumu pro vys. ISO) (strana 22), zejména při použití nízkých citlivostí ISO. 30

Případ 2: Japonská zahrada Zachycení střešních tašek a dalších jemných detailů ve vynikajícím rozlišení. Případ 3: Listy Zachycení jednotlivých listů s brilantními detaily. Videosekvence Fotoaparáty D800 a D800E nabízejí při záznamu videosekvencí stejné rozlišení. Model vhodný pro vaše potřeby zvolte na základě jiných charakteristik nebo specifikací. 31

D800E 2. Clona a složité objekty U fotoaparátů jako je D800E, které jsou vhodné pro fotografování vizuálně složitých objektů, má zásadní důležitost maximální rozlišení objektivu. Přestože se výsledky liší objektiv od objektivu, lze největšího kontrastu až do krajů obrazového pole obecně dosáhnout při zaclonění o dvě až tři clonová čísla od plné světelnosti objektivu. Níže jsou uvedeny některé objektivy, které nabízejí vynikající rozlišení. AF-S NIKKOR 14-24 mm f/2,8g ED AF-S NIKKOR 24-70 mm f/2,8g ED AF-S NIKKOR 70-200 mm f/2,8g ED VR II AF-S NIKKOR 70-200 mm f/4g ED VR AF-S NIKKOR 16-35 mm f/4g ED VR AF-S NIKKOR 24-85 mm f/3,5 4,5G ED VR AF-S NIKKOR 24-120 mm f/4g ED VR AF-S NIKKOR 200-400 mm f/4g ED VR II AF-S NIKKOR 24 mm f/1,4g ED AF-S NIKKOR 28 mm f/1,8g AF-S NIKKOR 35 mm f/1,4g AF-S NIKKOR 85 mm f/1,4g AF-S NIKKOR 85 mm f/1,8g AF-S NIKKOR 200 mm f/2g ED VR II AF-S NIKKOR 300 mm f/2,8g ED VR II AF-S NIKKOR 400 mm f/2,8g ED VR AF-S NIKKOR 500 mm f/4g ED VR AF-S NIKKOR 600 mm f/4g ED VR AF-S Micro NIKKOR 60 mm f/2,8g ED AF-S VR Micro-NIKKOR 105 mm f/2,8g IF-ED 32

PC-E NIKKOR 24 mm f/3,5d ED PC-E Micro NIKKOR 45 mm f/2,8d ED PC-E Micro NIKKOR 85 mm f/2,8d Fotoaparát D800E nabízí lepší rozlišení při takových nastaveních clony, kde ještě nejsou patrné projevy ohybu světla (strana 26). Protože má nastavení clony větší vliv na rozlišení u fotoaparátu D800E než u modelu D800, je třeba, aby uživatelé fotoaparátu D800E měli tuto skutečnost na paměti. f/8 f/22 Poznámka: Tyto snímky byly pořízeny fotoaparátem D800. 33

D800E 3. Barevný aliasing a moaré Barevné artefakty a moaré jsou u vysokých rozlišení poskytovaných fotoaparáty D800 a D800E méně časté, ale v případě, že dojde k jejich výskytu, jsou obvykle více patrné na snímcích pořízených fotoaparátem D800E. Aliasing a moaré nejsou viditelné na monitoru fotoaparátu, ale jejich výskyt lze zjistit zkopírováním snímků do počítače a jejich zobrazením ve velikosti 100 %. Obrázek vlevo byl pořízen fotoaparátem D800E, obrázek vpravo byl pořízen fotoaparátem D800. Na šerpě jsou viditelné barevné artefakty. Pro potlačení barevného aliasingu a moaré lze použít software Capture NX 2. Abyste dosáhli nejlepších výsledků u snímků NEF (RAW), zobrazte snímek ve velikosti 100 % a upravte nastavení položky Color Moiré Reduction (Redukce barevného moaré). Off (Vypnuto) High (Vysoká) 34

Využití ohybu světla jako nástroje proti barevným artefaktům a moaré Přestože zaclonění zvyšuje účinky ohybu světla, který vede v některých případech k menšímu rozlišení (strana 26, 32), lze tento ohyb světla využít k potlačení barevného aliasingu a moaré. Nastavení clony proveďte podle potřeb snímku pro maximální rozlišení nebo minimální projevy moaré. f/5,6 f/8 f/11 f/16 35

2012 Nikon Corporation CS SB2K04 (1L)