- Общее Kde můžu najít formulář pro? Спросить, где найти форму Kdy byl váš [dokument] vydaný? Спросить, когда был выдан документ Kde byl váš [dokument] vydaný? Спросить, где был выдан документ Kdy vyprší platnost mého občanského průkazu? Спросить, когда истекает срок паспорта için nereden form bulabilirim? [belge] ne zaman verildi? [belge] nerede verildi? Kimlik belgenizin süresi ne zaman doluyor? Mohl/a byste mi prosím pomoct vyplnit tento formulář? Спросить, может ли кто-нибудь помочь с заполнением формы Formu doldurmama yardım eder misiniz? Jaké dokumenty si mám přinést pro? Спросить, какие документы нужно принести için hangi belgeleri getirmeliyim? Jestliže žádáte o [dokument], musíte poskytnout. Указать, что нужно для подачи заявления на документ Můj [dokument] byl ukraden. Заявить, что один из ваших документов был украден Vyplňuji totu žádost jménem. Заявить, что вы заполняете заявление от чьего-то имени Tyto informace jsou důvěrné. [belge] başvurusu için en azından getirmelisiniz. [belge] belgem çalındı. Bu başvuruyu adına yapıyorum. Bu bilgi özeldir. Заявить, что информация конфидециальна и не будет распространена третьему лицу Můžete mi prosím vystavit potvrzení o přihlášce? Спросить о возможности получить квитанцию для вашего заявления Bu başvuru için bir makbuz alabilir miyim? - Личная информация Страница 1 13.10.2017
Jak se jmenuješ? Спросить чье-то имя Můžete mi prosím říct vaše místo a datum narození? Спросить чье-то место и дату рождения Kde bydlíte? Спросить о чьем-то месте проживания Jaká je vaše adresa? Спросить чей-либо адрес Jaké je vaše občanství? Спросить о чьем-либо гражданстве Kdy jste přijeli do [country]? Спросить кого-либо о дате въезда в страну Adınız nedir? Doğum yerinizi ve tarihinizi söyleyebilir misiniz? Nerede yaşıyorsunuz? İkamet adresiniz nedir? Hangi ülke vatandaşısınız? [ülke] ne zaman geldiniz? Můžete mi prosím ukázat váš občanský průkaz? Kimliğinizi görebilir miyim? Спросить кого-либо показать удостоверение личности - Můj rodinný stav je. Medeni halim. Указать, каково ваше семейное положение svobodný/á ženatý/vdaná odděleni rozvedený/rozvedená bekar evli ayrılmış boşanmış Страница 2 13.10.2017
žijící ve společné domácnosti v registrovaném partnerství nesezdaní partneři v domácím partnerství vdovec/vdova Máte děti? Спросить о наличии детей birlikte yaşıyor medeni birliktelik evlenmemiş çift medeni ortaklık içinde dul Çocuğunuz var mı? Žijí s vámi rodinní příslušníci? Bakmakla yükümlü olduğunuz kimseler var mı? Спросить о финансовой поддержке людям, проживающим вместе с ним/ней Rád/a bych byl/a se svou rodinou. Ailemi yanıma almak istiyorum. Заявить о намерении объединиться с вашей семьей - Регистрация в городе Rád/a bych se zaregistroval/a ve městě. Şehirde ikamet kaydı yaptırmak istiyorum. Заявить, что вы хотели бы зарегистрироваться в городе Jaké dokumenty si mám přinést? Спросить, какие документы нужно принести Je registrace zpoplatněná? Спросить, нужно ли платить за регистрацию Hangi belgeleri getirmeliyim? Kayıt işlemleri için ücret ödemeli miyim? Rád/a bych zaregistroval/a své trvalé bydliště. Заявить, что пришли, чтобы зарегистрировать свое место жительства İkamet kaydı yaptırmak için buradayım. Страница 3 13.10.2017
Rád/a bych požádal/a o výpis z trestního rejstříku. Заявить, что вы хотели бы подать заявку на положительную характеристику Rád/a bych požádal/a o povolení k pobytu. Заявить, что вы хотели бы подать заявку на разрешение на пребывание - Страховка Rád/a bych se zeptat/a na pár otázek ohledně zdravotního pojištění. İyi hal belgesi başvurusunda bulunmak istiyorum. Oturma izni başvurusunda bulunmak istiyorum. Заявить, что у вас есть кое-какие вопросы по поводу медицинской страховки Potřebuji soukromé zdravotní pojištění? Спросить, нужна ли вам частная медицинская страховка Sağlık sigortasıyla ilgili bazı sorular sormak istiyorum. Özel sağlık sigortasına ihtiyacım var mı? Co je všechno zahrnuto v zdravotním pojištění? Спросить о страховом покрытии Poplatky za pobyt v nemocnici Poplatky za konsultace se specialisty Diagnostické testy Chirurgické zákroky Psychiatrická léčba Zubní ošetření Oční ošetření Sağlık sigortası neleri kapsıyor? Hastane masrafları Uzman doktor ücretleri Tanı koyma testleri Cerrahi operasyonlar Psikiyatri tedavisi Diş tedavisi Göz tedavisi Страница 4 13.10.2017
- Виза Proč chcete vidět moje vstupní víza? Спросить, почему запрашивают въездную визу Neden giriş vizesi istiyorsunuz? Potřebuji vízum pro vstup do [country]? Спросить, нужна ли вам виза, чтобы въехать в страну [ülke] için vizeye ihtiyacım var mı? Jak si mohu prodloužit platnost mého víza? Спросить, как вы можете продлить визу Vizemi nasıl uzatabilirim? Proč byla má žádost o vízum zamítnuta? Vize başvurum neden reddedildi? Спросить, почему мое заявление на визу было отклонено Mohu žádat o trvalý pobyt? Kalıcı oturum izni için başvurabilir miyim? Спросить, можете ли вы подать заявку, чтобы стать постоянным жителем страны - Вождение Musím změnit svou registrační značku? Arabamın plakasını değiştirmeli miyim? Спросить, нужно ли менять номер машины в случае, если вы привозите машину из вашей родной страны Chtěl/a bych zaregistrovat moje vozidlo. Arabamı kaydettirmek istiyorum? Заявить, что вы хотели бы зарегистрировать вашу машину Je v této zemi můj řidičský průkaz platný? Спросить, годны ли там ваши водительские права Ehliyetim burada geçerli mi? Chtěl/a bych podat žádost o dočasný řidičský průkaz. Подать заявку на временное водительское удостоверение Chtěl/a bych si zarezervovat datum na. Заявить, что вы хотели бы забронировать тест на вождение Geçici ehliyet belgesi almak istiyorum. için kayıt olmak istiyorum. Teoretický test Тип теста teorik sınav Страница 5 13.10.2017
Praktický test Тип теста direksiyon sınavı Chtěl/a bych změnit na mém řidiském průkazu. Ehliyetimdeki bilgisini değiştirmek istiyorum. Заявить, что вы хотели бы поменять некоторые детали в вашем водительском удостоверении adresu Что бы вы хотели поменять jméno Что бы вы хотели поменять fotografii Что бы вы хотели поменять adres ad fotoğraf Chtěl/a bych přidat vyšší kategorii do mého řidičského průkazu. Ehliyetime daha yüksek kategoriler eklemek istiyorum Заявить, что вы хотели бы добавить высшие категории к вашему водительскому удостоверению Chtěl/a bych obnovit můj řidičský průkaz. Ehliyetimi yenilemek istiyorum. Заявить, что вы хотели бы обновить ваше водительское удостоверение Chtěl/a bych vyměnit řidičský průkaz. Заявить, что вы хотели бы заменить ваше водительское удостоверение Bir ehliyeti değiştirmek istiyorum. ztracený Проблема с водительским удостоверением ukradený Проблема с водительским удостоверением zničený Проблема с водительским удостоверением kayıp çalınmış hasarlı Chtěl/a bych se odvolat od mého zákazu řízení vozidel. Заявить, что вы хотели бы обжаловать лишение водительских прав - Гражданство Ehliyetimin iptal edilmesine itiraz etmek istiyorum. Страница 6 13.10.2017
Страница 7 13.10.2017
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Иммиграция Chtěl/a bych požádat o [americké, německé, francouzské atd.] občanství. Заявить, что вы хотели бы попросить гражданство [ülke sıfatı] vatandaşlığı için başvurmak istiyorum. Kde se můžu přihlásit na test z jazyka [anglického, německého, francouzského atd.]? Спросить, где можно зарегистрироваться на языковой тест [dil] sınavı için nereye kayıt olabilirim? Mám čistý trestní rejstřík. Заявить, что у вас нет судимостей Mám požadovanou úroveň [anglického, německého, francouzského atd.] jazyka. Я обладаю требуемым уровнем языка Sabıka kaydım yoktur. Gerekli [dil] seviyesine sahibim. Chtěl/a bych zarazervovat termín na test o všebecných znalostech [název země]. [ülke] yaşamıyla ilgili genel bilgi sınavı için kayıt yaptırmak istiyorum Заявить, что вы хотели бы заказать тест на общее знание культуры и жизни в той стране Kolik stojí podat žádost o občanství? Спросить, сколько нужно платить за подачу заявки на гражданство Vatandaşlık başvurusu ücretleri ne kadar? Můj manžel/moje manželka je obyvatelem [nazev země]. Заявить о национальности супруг(и/а) Eşim [milliyet sıfatı] vatandaşıdır. Страница 8 13.10.2017