GWK 1000 # 24360 D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers



Podobné dokumenty
GSH # 18016, 18017, 18018, 84115, 84117, 84118, Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen

3/11 # D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers

GRH 350 # GÜDE Slovakia s.r.o Podtúreň-Roveň 208 SK Liptovský Hrádok. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen

GRH # 18026, # 18027, # 18028, # GÜDE Slovakia s.r.o Podtúreň-Roveň 208 SK Liptovský Hrádok

GE 290 TC # Copyright Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse Wolpertshausen - Germany

GRT # 94003/94008 D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen

GWK 2000 kg # Výhradní dovozce: GÜDE CZECH s.r.o. Počernická Karlovy Vary Česká republika

GMR # 24315, D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen

GSA 700 # GÜDE Slovakia s.r.o Podtúreň-Roveň 208 SK Liptovský Hrádok. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen

GKS 108 # Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen. Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers

GSE 950 # 40626/40627 D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers

Montážní návod pro dílenský jeřáb

GSB 900 # # GÜDE Slovakia s.r.o Podtúreň-Roveň 208 SK Liptovský Hrádok. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen

GSS 700 P # D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. GÜDE Slovakia s.r.o Podtúreň-Roveň 208 SK Liptovský Hrádok

GH 2500 W # D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. GÜDE Slovakia s.r.o Podtúreň-Roveň 208 SK Liptovský Hrádok

V 420, V 520, V 1200 T

obj. č TLS Překlad originálního návodu k provozu Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen

BX 710 # # # (CH) D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen

GTK 600 # GÜDE Slovakia s.r.o Podtúreň-Roveň 208 SK Liptovský Hrádok. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen

Airbrush sada # D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen

RP 36, RP 72 # # D GB F DK CZ SK NL I. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen

GHS 1000, GHS 2000 # # D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO RO BG BIH. GÜDE Czech s.r.o Počernická 120 CK Karlovy Vary

GE 235 TC # D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. GÜDE Slovakia s.r.o Podtúreň-Roveň 208 SK Liptovský Hrádok

GFS 1020 # D GB F DK CZ SK NL I. GÜDE Slovakia s.r.o Podtúreň-Roveň 208 SK Liptovský Hrádok

GSE # D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. GÜDE Slovakia s.r.o Podtúreň-Roveň 208 SK Liptovský Hrádok

C

GMP 150 # DE GB FR DK CZ SK NL IT NO SE HU HR SI RO BG BA. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen

GMH 2000 # Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen. Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers

NÁVOD K OBSLUZE. Pásová pila na kov MBS 115 E Obj. č Před použitím si prosím pečlivě pročtěte tento návod k obsluze

GAA 1100 T # Copyright Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse Wolpertshausen - Germany

HYDRAULICKÝ SLOUPKOVÝ ZVEDÁK

Hydraulický zvedák sudů PBH-300

DHH 1050/6 TC # DHH 1050/7 TC # DHH 1050/8 TC # 01963

PRO 1100 A # Copyright Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse Wolpertshausen - Germany

Pískovací pistole # # GÜDE Slovakia s.r.o Podtúreň-Roveň 208 SK Liptovský Hrádok

Elektr. topné těleso 9 kw 400 V Elektr. topné těleso 15 kw 400 V

Profi S # Copyright Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse Wolpertshausen - Germany. Čeština English Français.

NÁVOD K PROVOZU (Překlad) Zvedací stůl

Deutsch English Français Dansk Čeština Slovenčina Italiano Magyar Hrvatski Slovenščina Bosanski

TECHNICKÁ A PROVOZNÍ DOKUMENTACE

Hydraulický lis 30 T - dvourychlostní pumpa. Návod k obsluze. Profigaraz. Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel.

Dílenský jeřáb HWK2000 HWK2000

3TUNOVÝ HYDRAULICKÝ GARÁŽOVÝ ZVEDÁK

HYDRAULICKÝ SLOUPKOVÝ ZVEDÁK PROVOZNÍ NÁVOD

JG/GJ # # # # # D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen

GSZ 100/200 GSZ 125/250 GSZ 200/400 GSZ 300/600 GSZ 500/1000

Řetězový kladkostroj 1000 kg

Profi 2500 # D GB F DK CZ SK NL I. GÜDE Slovakia s.r.o Podtúreň-Roveň 208 SK Liptovský Hrádok

PROTECO HYDRAULICKÝ ZVEDÁK PROTECO ZH-2000, 4000, 6000, 8000, 12000A, 20000

HWA # # # D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen

Zvedák převodovek 0,5 T nožní pumpa Profigaraz

PŘÍRUČKA PRO UŽIVATELE

Návod na obsluhu a údržbu pistole na kartuše KP 310. Obj. č. D

20000 PRO # Copyright Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse Wolpertshausen - Germany

Hydraulicko pneumatický zvedák 22 T Profigaraz

GS 130 E Set # D GB F DK CZ SK NL I. Güde Hungary Kft. Kossuth L. út 72 H Zirc

Pneumatické sponkovačky Pneumatické hřebíkovačky

GA 20 l # D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO RO BG BIH. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen

Návod k obsluze. DvoukotouČOVÁ BRUSKA. User manual. Mode d emploi. Dvoukotoučové brusky. Bruska pro broušení za mokra a za sucha.

NTS 1600 I IPX4 # D GB F DK CZ SK NL I. GÜDE Slovakia s.r.o Podtúreň-Roveň 208 SK Liptovský Hrádok

Hydraulický lis 20 T ruční a nožní pumpa. Návod k obsluze. Profigaraz. Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel.

POJÍZDNÝ HYDRAULICKÝ ZVEDÁK 2 TUNY

Pila karosářská pneumatická Objednací číslo

Houpačka hnízdo. Návod k montáži. Tchibo GmbH D Hamburg 89753HB21XVII

Návod k obsluze a montáži

Instalační sada pro uchycení kolektorů SOL. Instalace na rovnou střechu. Modelová řada kolektorů SOL Kolektory: SOL250-V, SOL250-H, SOL200-V

Návod k použití Hydraulický zvedač sudů

GMK 350 T # GÜDE Slovakia s.r.o Podtúreň-Roveň 208 SK Liptovský Hrádok. Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers

Návod k obsluze vysokozdvižných paletových vozíků EULIFT SDJ 1012/1016/1025/1516

BAZÉNOVÉ SCHŮDKY INTEX NÁVOD K POUŽITÍ

Návod k obsluze a montáži

GUS 650 # Deutsch 5 English 10 Français 15 Čeština 20 Slovenčina 25 Nederlands 30 Italiano 35 Magyar 40 Hrvatski 45 Româneşte 50 Polski 55

Návod k montáži a provozu 10/2018. Podružný rozváděč

Bezpečnostní normy. Nedemontovat ochranné kryty

Našíření pracovního stolku sklopné tuhé tuhé

2600 PRO # Copyright Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse Wolpertshausen - Germany

ProfiTech Lanový kladkostroj - napínací zařízení k přemísťování a tahání břemen 2tprovedení typ t provedení typ 60006

Návod k obsluze Zvedák 2 t, návod k použití

PÁKOVÝ KLADKOSTROJ 2000, 4000kg

50TUNOVÝ DÍLENSKÝ LIS S MANOMETREM

Návod k obsluze vysokozdvižných paletových vozíků EULIFT SD4015

Bezpečnost NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici Elster GmbH Edition Pročíst a dobře odložit

ALCOMA a.s , Praha 10, Vinšova 11 - Česká republika REV.:

AL4-xx/MP. Návod na sestavení antény. Soupis potřebného nářadí: klíč stranový otevřený: 17; 16; 13; 8 mm klíč s vnějším šestihranem (imbus) 5; 3 mm

GUKS 2100 # D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. GÜDE Slovakia s.r.o Podtúreň-Roveň 208 SK Liptovský Hrádok

Pojízdný hydraulický zvedák 3t s pedálem. Návod k obsluze. Před použitím zařízení si důkladně přečtěte návod

ZVEDÁK ŘETĚZOVÝ 0,5T, 1T, 2T, 3T

NÁVOD K OBSLUZE ZÁVĚSNÁ SKŘÍŇKA NA NÁŘADÍ 2 + SH HFZCAI ZÁRUČNÍ LIST

NÁVOD K PROVOZU (Překlad) Vřetenový zvedák Typ ,5/1/ ,5/1/ ,5/1/ ,5/1/ ,5/1/ ,5/1/

UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ IN 2055 Bagr WORKER

Akumulační zásobník all- STOR. Návod k obsluze. Návod k obsluze. Pro provozovatele. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Ruční sekačka NÁVOD K OBSLUZE

NÁVOD K OBSLUZE SKŘÍŇKA NA NÁŘADÍ 712 HFZCAII ZÁRUČNÍ LIST

Profisub/DX 1000l # # # SLO. GÜDE Slovakia s.r.o Podtúreň-Roveň 208 SK Liptovský Hrádok

První hanácká BOW, s.r.o. Návod k obsluze. Úhlová ohýbačka WB100 WB100 WB100

30TUNOVÝ DÍLENSKÝ LIS

AL4-xx/MPR. Návod na sestavení anténní jednotky ODU R

Einhell. Návod k montáži vozíku na hadice SWA 60V. obj. č Ident. č

PROVZDUŠŇOVAČ/ROZMETADLO 100 LB

Lustr. Návod k montáži 88448HB11XVII

Transkript:

GWK 1000 D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO # 24360 Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers GÜDE CZECH, s.r.o. Počernická 120 36017 Karlovy Vary GÜDE Slovakia s.r.o Podtúreň-Roveň 208 SK-033 01 Liptovský Hrádok www.guede.com www.guede.com www.guede.com www.guede.com

Dříve než uvedete přístroj do provozu, pročtěte si prosím pečlivě tento návod k obsluze. 24360.1 G.V. 1 Dotisky, a to i částečné, vyžadují povolení. Technické změny vyhrazeny. Güde GmbH & Co. KG - 2005 2

Obsah Označení Strana 1Přístroj...4 1.1Objem dodávky...4 1.2Záruka...4 2Všeobecné bezpečnostní pokyny...5 2.1Chování v případě nouze...5 2.2Označení na přístroji...5 2.3Použití v souladu s určením...7 2.4Zbytková nebezpečí a ochranná opatření...7 2.4.1Mechanická zbytková nebezpečí...7 2.4.2Ostatní ohrožení...7 2.4.3Likvidace...7 2.5Požadavky na obsluhu...8 2.5.1Kvalifikace...8 2.5.2Minimální věk...8 2.5.3Školení...8 3Technické údaje...8 4Přeprava a skladování...9 5Montáž a první uvedení do provozu...10 5.1Bezpečnostní pokyny pro první uvedení do provozu...12 5.2Postup...12 6Obsluha...13 6.1Bezpečnostní pokyny pro obsluhu...13 6.2Návod krok za krokem...13 7Poruchy příčiny - odstranění...14 8Prohlídky a údržba...14 8.1Bezpečnostní pokyny pro prohlídky a údržbu...14 8.2Plán prohlídek a údržby...14 9Výkres rozložené montážní sestavy...15 10Seznam náhradních dílů...15 Usilujeme o průběžné zlepšování našich výrobků. Proto se mohou technické údaje a obrázky měnit! 3

1 Přístroj Dílenský jeřáb GWK 1000 Stabilní dílenský jeřáb pro profesionální použití. Ke zvedání nákladů do 1000 kg. Pojistný ventil. Skládací provedení šetří místo při skladování a přepravě. Základní podstavec ze 4-hranné trubky 70 x 70 x 2,5 mm. 1.1 Objem dodávky Obr. 1 1. Základní podstavec 2. Vodicí kolečka velká 4x 3. Vodicí kolečka malá 2x 4. Řetěz s hákem 5. Šroub 4x 6. Závlačka 4x 7. Šestihranný šroub M16x110 1x 8. Matice M16 3x 9. Šestihranný šroub M16x85 2x 10. Matice M14 7x 11. Šestihranný šroub M14x85 1x 12. Šestihranný šroub M14x75 1x 13. Šestihranný šroub M14x95 4x 14. Šestihranný šroub M14x100 1x 15. Šroub se zápustnou hlavou M8x20 8x 16. Matice M8 24x 17. Šestihranný šroub M8x15 16x 18. Podložka pro M8 16x 19. Pružný kroužek pro M8 24x 20. Prodloužení výložníku 21. Prodloužení podstavce 2x 22. Pevný sloupek 23. Vzpěra 2x 24. Zdvihací páka 25. Válec 26. Výložník Obr. 2 1.2 Záruka Záruční nároky dle přiloženého záručního listu. 4

2 Všeobecné bezpečnostní pokyny Návod k obsluze musí být před prvním použitím přístroje kompletně přečten. Pokud nastanou o zapojení a obsluze přístroje pochybnosti, obraťte se na výrobce (servisní oddělení). ABY BYL ZARUČEN VYSOKÝ STUPEŇ BEZPEČNOSTI, DODRŽUJTE POZORNĚ NÁSLEDUJÍCÍ POKYNY: POZOR! 1. Před začátkem práce musí být zajištěno, že jsou všechny šroubové spoje pevně utaženy. 2. Zatížení přístroje nesmí překročit maximálně přípustné zatížení uvedené v technických údajích. 3. Se zvedáním začínejte vždy v nejnižší poloze, kterou obrobek připouští. 4. Dbejte na stabilitu přístroje. 5. Zabraňte rozkmitání nákladu, neboť to může vést k nestabilitě přístroje. 6. Tento přístroj je vhodný výhradně k použití na pevné, rovné a hladké podlaze o dostatečné nosnosti pro náklad. 7. Použijte jen dodaná prodloužení a připevněte je podle popisu v tomto návodu. 8. Před provozem přístroje zkontrolujte bezpečné připevnění prodloužení. 2.1 Chování v případě nouze Zahajte zranění odpovídající nezbytnou první pomoc a vyzvěte co možná nejrychleji kvalifikovanou lékařskou pomoc. Chraňte raněného před dalšími úrazy a dejte ho do klidové polohy. 2.2 Označení na přístroji Objasnění symbolů V tomto návodu a/nebo na přístroji se používají následující symboly: Bezpečnost výrobku: Výrobek odpovídá příslušným normám EU 5

Zákazy: Všeobecný zákaz (ve spojení s jiným piktogramem) Zákaz stání pod výložníkem Varování: Varování/pozor Zavěšený náklad maximálně 1000 kg Varování před nebezpečím klopýtnutí Varováním před poraněním ruky / skřípnutím Příkazy: Před použitím si přečtěte návod k obsluze Používejte ochrannou obuv s ocelovými špičkami Používejte ochranné rukavice Ochrana životního prostředí: Odpad likvidujte ekologicky. Obalový materiál z lepenky lze odevzdat k recyklaci do příslušné sběrny. Vadné a/nebo k likvidaci určené elektrické a elektronické přístroje musí být odevzdány k recyklaci do příslušné sběrny. Zelený bod Duální systém Deutschland AG Obal: Chraňte před deštěm Směr uložení balení - nahoru Pozor křehké 6

2.3 Použití v souladu s určením Tento přístroj je určen výhradně ke zvedání nákladu do maximálně 1000 kg. Předpokladem pro jeho používání jsou přečtená a pochopená ustanovení tohoto návodu. Přístrojem se nesmí zvedat či přepravovat zvířata. Při nedodržení ustanovení všeobecně platných předpisů a ustanovení tohoto návodu nenese výrobce odpovědnost za škody. 2.4 Zbytková nebezpečí a ochranná opatření 2.4.1 Mechanická zbytková nebezpečí Ohrožení Popis Ochranné(á) opatření Zbytkové nebezpečí Skřípnutí Při spouštění nákladu může na kloubech přístroje dojít k poranění v důsledku skřípnutí prstů. Zabraňte kontaktu s přístrojem v oblasti kloubů a noste ochranné rukavice. Náraz Při přepravě zvednutých nákladů se mohou tyto rozkmitat a poranit uživatele. Pohybujte nákladem pokud možno pomalu a stejnoměrně, aby se nemohl rozkmitat. 2.4.2 Ostatní ohrožení Ohrožení Popis Ochranné(á) opatření Zbytkové nebezpečí Zlomení při provozu Nepřetěžujte přístroj více, než je maximálně přípustné zatížení. Zlomením přetížených konstrukčních dílů může díky padajícím nákladům dojít k poraněním. Zásadně se ujistěte, že je hmotnost nákladu nižší než přípustné zatížení přístroje. Ztráta stability Přístroj nepoužívejte nikdy na svazích či ve stoupáních. Náklad by se mohl dostat mimo kontrolu a ohrozit osoby. Přístroj se smí zásadně používat jen na rovné a hladké ploše. 2.4.3 Likvidace Pokyny pro likvidaci vyplývají z piktogramů, jež jsou umístěny na přístroji resp. obalu. Popis jednotlivých významů najdete v kapitole Označení na přístroji. 7

2.5 Požadavky na obsluhu Obsluha by si měla před použitím přístroje přečíst pozorně návod k obsluze. 2.5.1 Kvalifikace Kromě podrobné instruktáže odborníka není pro použití přístroje nutná žádná speciální kvalifikace. 2.5.2 Minimální věk Přístroj smí obsluhovat jen osoby starší 16 let. Výjimku představuje obsluha přístroje mladistvými, pokud k tomu dochází v rámci profesního vzdělávání za účelem dosažení zručnosti pod dohledem učitele. 2.5.3 Školení Obsluha přístroje vyžaduje pouze odpovídající instruktáž. Speciální školení není nutné. 3 Technické údaje GWK 1000 Nosnost do: 1000 kg Délka výložníku: 870 1140 mm Výška zdvihu max: 2350 mm Rozměry základního podstavce (dxš): 1620 x 810 mm Rozměry složeného jeřábu (dxšxv): 550 x 700 x 1490 mm Hmotnost cca: 137 kg Obj. č.: 24360 8

4 Přeprava a skladování Přístroj složte podle obr. 3. Vyklopená prodloužení podstavce zajistěte vsunutím šroubů do otvorů obr. 3 poz. 1. Přístroj uschovejte na čistém a suchém místě. Při skladování venku musí být přístroj chráněn plachtou před povětrnostními vlivy. Obr. 3 9

5 Montáž a první uvedení do provozu Montážní skupina 1 Obr. 1 poz. 1 / 1x Obr. 1 poz. 2 / 4x Obr. 1 poz. 15 / 8x Obr. 1 poz. 16 / 16x Obr. 1 poz. 17 / 8x Obr. 1 poz. 18 / 8x Obr. 1 poz. 19 / 16x Obr. 4 Montážní skupina 2 Obr. 1 poz. 3 / 2x Obr. 1 poz. 16 / 8x Obr. 1 poz. 17 / 8x Obr. 1 poz. 18 / 8x Obr. 1 poz. 19 / 8x Obr. 2 poz. 21 / 2x Obr. 5 Montážní skupina 3 Montážní skupina 1 Montážní skupina 2 Obr. 1 poz. 5 / 4x Obr. 1 poz. 6 / 4x Obr. 6 Montážní skupina 4 Montážní skupina 3 Obr. 1 poz. 10 / 2x Obr. 1 poz. 13 / 2x Obr. 2 poz. 22 / 1x Obr. 7 10

Montážní skupina 5 Montážní skupina 4 Obr. 1 poz. 10 / 1x Obr. 1 poz. 14 / 1x Obr. 2 poz. 23 / 2x Obr. 8 Montážní skupina 6 Montážní skupina 5 Obr. 1 poz. 10 / 2x Obr. 1 poz. 13 / 2x Obr. 9 Montážní skupina 7 Montážní skupina 6 Obr. 1 poz. 8 / 2x Obr. 1 poz. 9 / 2x Obr. 2 poz. 25 / 1x Obr. 10 Montážní skupina 8 Montážní skupina 7 Obr. 1 poz. 7 / 1x Obr. 1 poz. 8 / 1x Obr. 2 poz. 26 / 1x Obr. 11 11

Montážní skupina 9 Montážní skupina 8 Obr. 1 poz. 8 / 1x Obr. 1 poz. 9 / 1x Obr. 12 Montážní skupina 10 Montážní skupina 9 Obr. 1 poz. 10 / 1x Obr. 1 poz. 11 / 1x Obr. 2 poz. 20 / 1x Obr. 13 Montážní skupina 11 Montážní skupina 10 Obr. 1 poz. 4 / 1x Obr. 1 poz. 10 / 1x Obr. 1 poz. 12 / 1x Obr. 14 5.1 Bezpečnostní pokyny pro první uvedení do provozu Dbejte vždy na pevné uložení šroubení a používejte výhradně jmenované součásti dodávky. 5.2 Postup Montáž jednotlivých dílů proveďte ve znázorněném pořadí. Přitom dbejte na správné uspořádání konstrukčních dílů dle obrázků. 12

6 Obsluha Zdvihací páku (Obr. 2 poz. 24) můžete uschovat na pevném sloupku (Obr. 2 poz. 22). Zdvihací páka se používá pro zvedání nákladu a pro regulaci ventilu. Ke zvedání nákladu musíte ventil pomocí zdvihací páky zcela uzavřít otočením ve směru hodinových ručiček. Poté se pomocí zdvihací páky prováděním pohybů nahoru a dolů náklad zvedne. K opětovnému spuštění nákladu musíte ventil pomocí zdvihací páky otevřít pomalým otáčením proti směru hodinových ručiček. Otevřením ventilu se reguluje rychlost spouštění. Obr. 15 Pomocí pozice připevnění prodloužení výložníku se nastaví maximální zdvihací výkon přístroje. Na obr. 16 je např. nastaven maximální zdvihací výkon 400 kg. Zatížení přístroje nesmí být vyšší než nastavené a tudíž maximální zatížení při zvedání může to vést ke škodám, viz také kapitola Bezpečnostní pokyny. Obr. 16 6.1 Bezpečnostní pokyny pro obsluhu Přístroj použijte až poté, co jste si pozorně přečetli návod k obsluze. Dbejte všech v návodu uvedených bezpečnostních pokynů. Chovejte se zodpovědně vůči ostatním osobám. 6.2 Návod krok za krokem 1. Pokuste se hmotnost nákladu odhadnout co možná nejpřesněji a nastavte pozici výložníku podle obr. 16. 2. Najeďte přístrojem nad náklad tak, aby se nosný řetěz ve spuštěném stavu výložníku nacházel přímo nad nákladem. 3. Nyní připevněte náklad bezpečně k nosnému háku. 4. Zavřete ventil zdvihacího válce (obr. 15) a taháním za zdvihací páku zvedněte náklad do požadované výšky. 5. Nákladem nyní pohybujte na požadované místo, přičemž opatrně posunujte jeřáb. 6. Náklad spusťte opatrným otevřením ventilu válce (obr. 15). 13

7 Poruchy příčiny - odstranění Porucha Příčina Odstranění 1. Příliš málo oleje ve válci 1. Olej doplňte (použijte výhradně Náklad se nezvedá hydraulický olej) Jeřáb nelze posouvat 1. Zablokované kolečko 1. Vyčistěte podklad a kolečka namažte olejem resp. ložiska koleček tukem. 8 Prohlídky a údržba 8.1 Bezpečnostní pokyny pro prohlídky a údržbu Jen pravidelně udržovaný a dobře ošetřovaný přístroj může být spolehlivou pomůckou. Nedostatečná údržba a péče může vést k nečekaným nehodám a úrazům. 8.2 Plán prohlídek a údržby Časový interval Popis Příp. další detaily Před začátkem práce Kontrola stroje z hlediska poškození. měsíčně Každé 3 měsíce Zajištění bezvadné funkce všech pohyblivých částí. Vytvoření a zachování funkčnosti všech kloubů pomocí víceúčelového oleje. Dobré namazání ložisek koleček tukem Kontrola přístroje z hlediska stop rzi či koroze a v případě potřeby odstranění čistým, olejem nasáklým hadříkem. Víceúčelový nebo grafitový tuk Kontrola válce z hlediska nedostatku oleje 14

9 Výkres rozložené montážní sestavy 10 Seznam náhradních dílů Č. náhr. dílu Č. náhr. dílu Obj. č. Č. Č. Označení Obj. č. Č. Č. Označení ver. poz. ver. poz. 24360 01 001 Hák nebo řetěz 24360 01 004 Natáčivé kolečko A 24360 01 002 Válec 24360 01 005 Natáčivé kolečko B 24360 01 003 Páka Příslušenství 24362 Nosník 15

EG-Konformitätserklärung Prohlášení o shodě ES Hiermit erklären wir, Tímto prohlašujeme my, Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6, 74549 Wolpertshausen, Germany Dass die nachfolgend bezeichneten Geräte aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführungen den einschlägigen, grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG-Richtlinien entsprechen. že koncepce a konstrukce níže uvedených přístrojů v provedeních, která uvádíme do oběhu, odpovídá příslušným základním požadavkům směrnic ES na bezpečnost a hygienu. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Geräte verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit. V případě změny přístroje, která s námi nebyla konzultována, ztrácí toto prohlášení svou platnost. Bezeichnung der Geräte: - GWK 1000 Označení přístrojů: Artikel-Nr.: - 24360 Číslo výrobku: Einschlägige EG-Richtlinien: Příslušné směrnice ES: Angewandte harmonisierte Normen: Použité harmonizované normy: Maschinenrichtlinie 98/37/EG 93/68/EWG - EG- - EG-Richtlinie Datum/Herstellerunterschrift: 15.07.2007 Datum/podpis výrobce Angaben zum Unterzeichner: pan Arnold, jednatel Údaje o podepsaném: 16