Ultraheat S 3004 / S 3004 P / S 5004 / S 5004 E (NL) Návod k použití Strana 2. Je nutno mít při jízde ve vozidle!

Podobné dokumenty
TEB-3 / TN-3. Návod k použití Je nutno mít při jízde ve vozidle! Strana 2

Boiler Elektro. Návod k použití Strana 2. Je nutno mít při jízde ve vozidle!

MonoControl CS pro plynové zásobníky

Přídavná sada osvětlení

Therme Ořívák vody. Návod k použití Je nutno mít při jízde ve vozidle!

Therme Ořívák vody. Therme Ořívák vody. Návod k použití Je nutno mít při jízde ve vozidle! Návod k použití Je nutno mít při jízde ve vozidle!

Plynovy filtr. Návod k použití Návod k montáží Je nutno mít při jízde ve vozidle! Strana 2 Strana 6

inet Box Návod k montáži

TEB-3 / TN-3 Návod k montáží

Therme Ořívák vody. Návod k použití Je nutno mít při jízde ve vozidle. Strana 02

Ultraheat. Návod k montážní

S 3004 / S 3004 P / S Návod k použití Strana 2. Je nutno mít při jízde ve vozidle!

Kryt s elektrickým krbem pro S Návod k použití Strana 2 Návod k montáži Strana 5. Je nutno mít při jízdě ve vozidle!

Truma inet Box. Návod k montáži Je nutno mít při jízdě ve vozidle! Strana 2

TEB-3 / TN-3. Návod k montáži

Plynový filtr. Návod k použití Návod k montážní Je nutno mít při jízde ve vozidle!

Spínací hodiny ZUE / ZUC 2 / ZUCB

Plynová nádrž MonoControl CS. Návod k použití Návod k montážní Je nutno mít při jízde ve vozidle!

Měnič TG 1000 sinus. Návod k použití Návod k montáži Je nutno mít při jízde ve vozidle! Komfort na cestách

TEB-3 / TN-3. Návod k montážní

Boiler Gas BG 10 / Boiler Gas/Elektro BGE 10. Návod k použití Strana 2. Je nutno mít při jízde ve vozidle!

ST-HT Teplovzdušný ventilátor Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

Boiler Elektro. Návod k montáži Strana 2

DuoComfort. Návod k použití Návod k montáži Je nutno mít při jízdě ve vozidle! Strana 2 Strana 7

Therme Ořívák vody. Strana 2. Therme. 230 V ~ Návod k montáží

Aventa Těsnicí rámeček. Návod k montážní Je nutno mít při jízde ve vozidle!

TDS 20. CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor

TDS 20/50/75/120 R. CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor

Pila karosářská pneumatická Objednací číslo

Truma CP (E) classic. Návod k použití Strana 2 Návod k montáži Strana 11 Je nutno mít při jízde ve vozidle!

S 3004 / S 3004 P / S Návod k použití Strana 2. Je nutno mít při jízde ve vozidle!

Aventa eco. Návod k použití Strana 2 Návod k montáži Strana 9. Je nutno mít při jízde ve vozidle!

Před uvedením do provozu si pozorně přečtěte návod k obsluze a uschovejte ho k dalšímu použití.

NÁVOD K POUŽITÍ prodlužovací přívod

NÁVOD K OBSLUZE TERMOVAZAČE

S 3004 / S 3004 P / S Návod k použití Strana 2. Je nutno mít při jízde ve vozidle!

ST-HC Fén. Návod k použití Záruční podmínky

NÁVOD K POUŽITÍ svítidla

NÁVOD K POUŽITÍ elektrolišty

SOLÁRNÍ LAMPA BP Návod k obsluze PŘED POUŽITÍM NÁŘADÍ SI PROSÍM PEČLIVĚ PŘEČTĚTE NÁVOD. Překlad návodu

TOPNÝ PANEL ITA-KS NÁVOD NA POUŽITÍ

UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ IN 2055 Bagr WORKER

Truma CP (E) classic. Návod k použití Návod k montáži Je nutno mít při jízde ve vozidle! Strana 2 Strana 11

Combi 4 / Combi 6. Návod k použití Je nutno mít při jízde ve vozidle! Komfort na cestách. Combi

TEPLOVZDUŠNÝ VENTILÁTOR

Truma VarioHeat. Návod k použití Strana 2. Je nutno mít při jízdě ve vozidle!

UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ IN Samostojná bradla insportline Power Tower PT050

TOPNÝ PANEL NÁVOD NA POUŽITÍ

Boiler Gas BG 10 / Boiler Gas/Elektro BGE 10. Návod k použití Strana 2. Je nutno mít při jízdě ve vozidle!

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: Model č

TOPNÝ PANEL ITA SDK NÁVOD NA POUŽITÍ

Plynový filtr. Návod k použití Je nutno mít při jízde ve vozidle. Strana 02

IRIS regulační a měřící clona

UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ IN 7691 Masážní přístroj insportline C21

Combi (E) Návod k použití Strana 2. Je nutno mít při jízdě ve vozidle!

DuoControl. Návod k použití Návod k montáži Je nutno mít při jízdě ve vozidle! Strana 2 Strana 8

Plynový filtr. CS Návod k montáži Strana 02

Pokyny k obsluze. Elektrické vodní topení. ethermo Top Eco 20 P. ethermo Top Eco 30 P

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ IN Stacionární lehátko insportline Stacy

TRONIC 230 V / 50 Hz 115 V / 60 Hz

DuoControl. Návod k použití Návod k montáži Je nutno mít při jízdě ve vozidle! Strana 2 Strana 9

MONTÁ ŽNÍ NÁ VOD VANOVÁ ZÁSTĚNA GERONA

Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1. Návod k montáži. Pro servisního technika. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Návod k obsluze + záruční list. Mobilní elektrické topidlo EL 9

MONTÁ ŽNÍ NÁ VOD MADEIRA KOMBI

TOPNÝ PANEL ITA-T NÁVOD NA POUŽITÍ

MONTÁŽNÍ A PROVOZNÍ NÁVOD PRO ČIDLO VÍTR / SVIT

TOPNÝ PANEL ITA-T NÁVOD NA POUŽITÍ

OW REINFORCED PUMP TP

OW 480 VOLT 351/451/551

NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ. Prořezávače desénů pneumatik RS 88 Electronic

NÁVOD POUŽITÍ SVÁŘEČKY PLASTOVÝCH TRUBEK

Návod k použití ELEKTRICKÝ VAŘIČ R-243 R-244

TOPNÝ PANEL ITA-KS NÁVOD NA POUŽITÍ

Combi (E) Návod k použití Strana 2. Je nutno mít při jízdě ve vozidle!

TOPNÝ PANEL ITA-T NÁVOD NA POUŽITÍ

NÁVOD K OBSLUZE SKARTOVAČKY

Návod k použití GRIL R-256

MONTÁŽNÍ NÁVOD Obj. č.: (titan), (hliník)

1. Všeobecná ustanovení

ELEKTRICKÝ VAŘIČ R-243 R-244

Trumavent TEB/TN. Montážní návod. Service. Je nutno mít při jízde ve vozidle!

UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ. IN 2075 Venkovní pingpongový stůl insportline OUTDOOR 100

ST-HC Fén Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

Boiler. Návod k montážní

P P P F F F Návod B B B k použití

Saunové osvětlení A-910

Kombinovaný zdroj pro elektrický ohradník BZ 5

Návod k použití KG 39FP98 S

NÁVOD K OBSLUZE ŘEZAČKY NA PAPÍR

ST-EK0018. Rychlovarná konvice Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

ČR SATURN HOME APPLIANCES

Provozní návod VISCONET II VISCONET II F VISCONET II M VISCONET II MF. Obecné údaje. Instalace/ sestavení. Uvedení do provozu. Provoz.

Chladič na víno a šampaňské Návod k obsluze

NÁVOD K OBSLUZE VÁZACÍHO STROJE

UŽIVATELSKÝ MANUÁL - CZ IN 6836 Stůl na stolní tenis insportline Power 700

Věžový ventilátor

ELEKTRICKÝ KRBOVÝ VYSAVAČ

TYP CAF. Návod k obsluze. Jednofázový frekvenční měnič

Transkript:

Ultraheat S 3004 / S 3004 P / S 5004 / S 5004 E (NL) Návod k použití Strana 2 Je nutno mít při jízde ve vozidle!

Ultraheat přídavné elektrické topidlo Obsah Použité symboly... 2 Účel použití... 2 Stručný popis... 2 Bezpečnostní pokyny... 3 Návod k použití Ovladač s prostorovým termostatem... 3 Uvedení do provozu... 3 Vypnutí... 3 Likvidace... 3 Technické údaje... 4 Prohlášení o shodě... 4 Příslušenství... 4 Truma Záruční prohlášení výrobce... 4 Účel použití Přídavné elektrické topidlo Ultraheat je určeno k zabudování do topení S 3004, S 3004 P, S 5004 nebo S 5004 E (NL). Přídavné topidlo se připevní k montážní skříni a je umístěno mezi montážní skříň a výměník tepla. Pro provoz přídavného topidla je nutná elektrická přípojka 230 V ~ 50 Hz (8,5 A). Stručný popis Jako zdroj energie může topidlo využívat plyn, elektřinu nebo plyn i elektřinu současně. Běží-li topení současně na plyn i elektřinu, pak se elektrická část odpojí v případě, že by vlivem výkonného plynového hořáku mohlo dojít k přehřátí. Při provozu na elektřinu doporučujeme mít ventilátor TEB-3 nebo TN-3 zapnutý na stupeň 3 (v ručním nebo automatickém režimu) v závislosti na 2000 W výkonu (přitom je třeba vycházet z hodnoty jištění napájecího zdroje v kempu). Požadujete-li vyšší topný výkon než 2000 W (roztopení / nízké venkovní teploty), pak musíte využít provoz na plyn, neboť 230 V provoz na elektřinu slouží jen jako sekundární způsob vytápění. Topení S 3004 / S 3004 P lze provozovat bez ohledu na využívaný zdroj energie (plyn nebo elektřina) obecně i bez ventilátoru TEB-3 nebo TN-3. Avšak pro zajištění rovnoměrné a rychlé distribuce teplého vzduchu a redukce teploty na povrchu topného zařízení doporučujeme používat topidlo vždy společně s běžícím ventilátorem a teplovzdušným zařízením. Máte-li ke svému přídavnému topidlu Ultraheat připojené dálkové čidlo (příslušenství), pak nesmí být umístěno poblíž jiných zdrojů tepla (vařiče, žárovky, proti výdechům teplého vzduchu atd.) nebo do míst, kde může docházet ke kumulování tepla (pod regály, v rozích, za závěsy). Použité symboly Symbol upozorňuje na možná nebezpečí. Nebezpečí popálení! Horký povrch. Používejte ochranné rukavice, které zabrání mechanickému poranění. 2

Bezpečnostní pokyny Opravy smí provádět pouze odborníci. Podstatou konstrukce topení je skutečnost, že se jeho kryt za provozu zahřívá na vysokou teplotu. Odpovědnost za bezpečí třetích osob (zejména malých dětí) nese provozovatel. Za žádných okolností nesmí jakékoliv překážky bránit vyzařování teplého vzduchu z topení. Proto nikdy před nebo na topení nevěšte textilie apod. za účelem usušení. Jednalo by se o používání k jinému než předepsanému účelu, následkem kterého by by mohlo dojít k přehřátí a k vážnému poškození topení. Do blízkosti topení nenoste hořlavé předměty! Dodržujte tyto zásady v zájmu své vlastní bezpečnosti. Při prvním uvedení nového zařízení do provozu (nebo pokud nebylo delší dobu používáno) se může objevit lehký dým nebo mírný zápach. V takovém případě se doporučuje zapnout zařízení na plný výkon a v prostoru zajistit dostatečné větrání. Záruka zaniká a nároky z odpovědnosti nelze uplatnit v následujících případech: na zařízení (včetně příslušenství) byly provedeny úpravy, byly použity jiné než originální náhradní díly a příslušenství firmy Truma, nebyl dodržen montážní návod a návod k použití. Kromě toho zaniká platnost povolení k používání zařízení a v některých zemích současně také povolení k provozu vozidla. Pozor: Navzdory pečlivé výrobě může topení obsahovat díly s ostrými hranami; proto používejte během údržby a při opravách vždy ochranné rukavice! Návod k použití Před uvedením do provozu se bezpodmínečně seznamte s návodem k použití! Držitel vozidla je odpovědný za to, aby ovládání spotřebiče mohlo probíhat správně. Ovladač s prostorovým termostatem c 9 7 230 V ~ Ultraheat 5 3 1 2000 500 1000 b a b b a = otočný přepínač vypnuto b = otočný přepínač zapnuto výkon: 500 1000 2000 W c = otočný regulátor vnitřní teploty (s osvětlením zelenou LED V provozu ) Uvedení do provozu Než zařízení zapnete, ubezpečte se, že jištění napájení v kempu odpovídá nastavenému výkonu topení (b) (viz Technické údaje ). Důležité: Aby se elektrický napájecí kabel obytného automobilu nepřehříval, musí být z kabelového bubnu celý odvinutý. Zapněte topení otočným přepínačem (b) na požadovaný výkon. Zelená LED signalizuje, že je zařízení v provozu a současně informuje o hodnotě zvolené teploty v místnosti. Otočným regulátorem (c) nastavte požadovanou teplotu. Termostatem na ovladači (1 9) si přizpůsobte požadovanou teplotu podle vlastních potřeb a s ohledem na konstrukci vozu. Vypnutí Topení vypnete otočným přepínačem (a). Likvidace Při likvidaci zařízení je třeba dodržovat administrativní ustanovení příslušných orgánů země použití. Řiďte se národními předpisy a zákony (v Německu je to např. směrnice o vozidlech s ukončenou životností). 3

Technické údaje Napájení 230 V ~, 50 Hz Odběr proudu v závislosti na zvoleném výkonu 500 W: 2,2 A 1000 W: 4,5 A 2000 W: 8,5 A Hmotnost cca 2 kg Technické změny vyhrazeny. Prohlášení o shodě Přídavné elektrické topidlo Ultraheat prošlo zkouškami DVGW (Německé sdružení pro plynárenství a vodárenství) a má oprávnění k používání označení CE. (Prohlášení o shodě viz návod k použití pro příslušný typ topení). Identifikační číslo CE topení zůstává beze změn. Příslušenství Prodlužovací kabel 5 m k ovladači (čís. výrobku 34300-01) bez obrázku. Dálkové čidlo FFC 2 sledující teplotu v prostoru bez ohledu na umístění ovladače, komplet včetně 4m propojovacího kabelu (čís. výrobku 34201-01). Truma Záruční prohlášení výrobce 1. Záruka Výrobce poskytuje záruku na závady přístroje způsobené vadami materiálu nebo výrobními vadami. Tímto není nijak dotčena zákonná odpovědnost prodejce za vady výrobku a právo spotřebitele uplatnit reklamaci u prodejce. Záruka se nevztahuje na díly podléhající rychlému opotřebení a na běžné opotřebení přístroje, na škody vzniklé v důsledku použití jiných než originálních dílů Truma v přístroji, u regulátorů tlaku plynu na škody vzniklé v důsledku poškození cizími látkami (např. oleji, změkčovadly) v plynu, na škody vzniklé v důsledku nedodržení návodu k montáži a návodu k použití firmy Truma, na škody vzniklé v důsledku nesprávného či nepřiměřeného zacházení, na škody vzniklé v důsledku nevhodného či nedostatečného přepravního obalu. 2. Rozsah záruky Záruka se vztahuje na vady ve smyslu odstavce 1, které se vyskytnou v průběhu 24 měsíců od uzavření kupní smlouvy mezi prodejcem a konečným spotřebitelem. Tyto vady odstraní výrobce dodatečným plněním, tj. podle svého uvážení opravou nebo výměnou. Poskytne-li výrobce záruční plnění, nezačne u opravených nebo vyměněných dílů běžet záruční lhůta znovu od začátku, nýbrž pokračuje dále původní lhůta. Další nároky, zejména nároky kupujícího nebo třetích osob na náhradu škody, jsou vyloučeny. Ustanovení zákona o odpovědnosti za škodu způsobenou vadou výrobku (Produkthaftungsgesetz) zůstávají nedotčena. Náklady na využití servisu firmy Truma na odstranění záruční závady (především náklady na dopravu, cestovní, mzdové a materiálové náklady) hradí výrobce, jedná-li se o servisní služby v rámci Německa. Využití servisu v jiných zemích není předmětem záručního krytí. Vícenáklady vzniklé z důvodu ztížených podmínek při demontáži a montáži přístroje (např. demontáž částí nábytku nebo karoserie) nelze uznat jako záruční plnění. 3. Postup při reklamaci Adresa výrobce zní: Truma Gerätetechnik GmbH & Co. KG Wernher-von-Braun-Straße 12 85640 Putzbrunn, Německo Při poruchách informujte servisní středisko firmy Truma nebo některého z našich autorizovaných servisních partnerů (viz www.truma.com). Popište podrobně předmět reklamace, uveďte sériové číslo přístroje a datum nákupu. Aby výrobce mohl ověřit, zda se jedná o oprávněnou reklamaci, je nutné, aby konečný uživatel přístroj na vlastní nebezpečí dodal nebo zaslal výrobci / servisnímu partnerovi. Při poškození výměníku tepla je nutno zaslat také používaný regulátor tlaku plynu. U klimatizačních systémů: Z důvodu vyloučení poškození při přepravě se smí přístroj zasílat jen po konzultaci se servisním střediskem firmy Truma v Německu nebo s příslušným autorizovaným servisním partnerem. Jinak nese riziko za případné poškození při přepravě odesílatel. Při zaslání do výrobního podniku posílejte zásilku jako nákladní zboží. Je-li reklamace oprávněná, hradí výrobní podnik náklady na přepravu nebo na odeslání a zaslání nazpět. V případě neoprávněné reklamace bude výrobce zákazníka informovat a oznámí mu náklady na opravu, které nebudou hrazeny výrobcem; v tomto případě hradí zákazník i náklady spojené se zasláním. 4

Při poruchách informujte servisní středisko firmy Truma nebo některého z našich autorizovaných servisních partnerů (viz www.truma.com). Pro rychlé vyřízení si připravte typ přístroje a sériové číslo (viz typový štítek). KOV, Karosárna a slévárna Sokolská 615 Tel. +420 (32) 176 35 58 CZ-28101 Velim Fax. +420 (32) 176 33 37 30090-63400 02 02/2014 Fo Truma Gerätetechnik GmbH & Co. KG Wernher-von-Braun-Straße 12 85640 Putzbrunn Deutschland Service Telefon +49 (0)89 4617-2020 Telefax +49 (0)89 4617-2159 service@truma.com www.truma.com