Instituto Cervantes de Praga



Podobné dokumenty
EU CONDICIONES PARA EXPOSITORES PODMÍNKY ÚČASTI

Seminář ze španělského jazyka

Miriam Prokopová. El Día de los Muertos

SOUBOR VZOROVÝCH ÚLOH ŠPANĚLSKÝ JAZYK POSLECH

Símbolos de Espaňa. Temacká oblast : Život ve Španělsku Datum vytvoření :

ŠPANĚLSKÝ JAZYK EL PRŮŘEZOVÁ TÉMATA. Občan v demokratické společnosti Člověk a životní prostředí

Obchodní akademie Tomáše Bati a Vyšší odborná škola ekonomická Zlín. Modernizace výuky prostřednictvím ICT registrační číslo CZ.1.07/1.5.00/34.

INVESTICE DO ROZVOJE VZDĚLÁVÁNÍ

ŠPANĚLSKÝ JAZYK základní úroveň obtížnosti

PROGRAM MEKUC LISTOPAD 2016

MKD KURZ PLETENÍ Z PEDIGU

TEMATICKÉ OKRUHY K STÁTNÍ JAZYKOVÉ ZKOUŠCE VŠEOBECNÉ ZE ŠPANĚLŠTINY

Kulturní instituce. Divadla, kina, kulturní střediska, kulturní instituty, spolky, kluby. IS1 SŠJS Tábor 2014/2015

FIESTAS EN ESPAŇA. : Mgr. Milan Nášel : VY_32_INOVACE_11_SNAS13 Gymnázium a Jazyková škola s právem státní jazykové zkoušky Zlín.

Advertencia!!! Preguntas de control Vocabulario: Kontrolní otázky: Slovní zásoba. Gramatika. Gramática:

NEWSLETTER - ÚNOR 2014

Instituto Cervantes de Praga

Loňský ročník Festivalu španělské kultury IBERICA 2005, který proběhl v srpnu 2005, se setkal s všestranným úspěchem. Festivalu se zúčastnilo téměř 2

Programa cultural. Calendario l Kalendář OTOÑO PODZIM groundbreaking Spanish design. diseño Español de vanguardia

Instituto Cervantes de Praga

Závěrečná zpráva o působení lektorky/lektora

PROGRAM. pátek, 15. prosince čtvrtek, 31. května středa, 20. prosince pondělí, 8. ledna 2018

6. L E K C E. V této kapitole se dozvíte:

Žádost o práci ve Španělsku


Škola: Gymnázium, Brno, Slovanské náměstí 7 III/2 - Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT Inovace výuky na GSN prostřednictvím ICT

Čtvrtek 7. května v hodin divadelní sál MKD VYSTOUPENÍ ŽÁKŮ ZUŠ MĚLNÍK Absolventský a ročníkový koncert žáků tanečního oboru ZUŠ Mělník.

Závěrečná zpráva o působení lektorky/lektora

Veřejný program 2009

Instituto Cervantes de Praga

Eloísa Hagen-Melo LA LITERATURA ECUATORIANA, EL TRIUNFO DE LA DIVERSIDAD EKVÁDORSKÁ LITERATURA. VÍTĚZSTVÍ ROZMANITOSTI

Instituto Cervantes de Praga

ŠPANĚLSKÝ JAZYK GYM PRŮŘEZOVÁ TÉMATA. Osobnostní a sociální výchova

6. ROČNÍK SOUTĚŽE O VÝTVARNÉM UMĚNÍ PRO STUDENTY STŘEDNÍCH ŠKOL A GYMNÁZIÍ

Společnost Franze Kafky o.s. Výroční zpráva

Cine espaňol. Temacká oblast : Život ve Španělsku Datum vytvoření :

Z Á Ř Í Hrajeme denně kromě pondělí! Začátky představení v a hodin (Není-li v programu uvedeno jinak.) DCI CINEMA DOLBY 3D

PROGRAM MEKUC ŘÍJEN 2016

Do barevných polí nic nevpisujte.

LECCIÓN DOS. De vacaciones en España. En la calle

Instituto Cervantes de Praga

MKD LACO DECZI A CELULA NEW YORK

420PEOPLE / Györi Balett / Pražský komorní balet / Tanec Brno dětem

Veřejný program 2012

Instituto Cervantes de Praga

PONEC. Nabídka akcí v divadle Ponec TANEC PRAHA. Divadlo Ponec provozuje o. s. Tanec Praha

Instituto Cervantes de Praga

DESCUBRAN IBEROAMÉRICA CON NOSOTROS!

Grado de Arquitectura

Novodobá světová premiéra znovuobjevené opery A r g i p p o od Antonia Vivaldiho

GRAND FINÁLE. MČR a HOBBY FESTIVAL PRAHA - Průmyslový palác Holešovice

Škola: Gymnázium, Brno, Slovanské náměstí 7 III/2 - Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT Inovace výuky na GSN prostřednictvím ICT

Informační centrum pro mládež Šumperk

Network Address. Translation (NAT)

MEZINÁRODNÍ PROJEKT SOUČASNÉHO TANEČNÍHO DIVADLA

1 kurzy španělštiny

Dodalová Irena ( )

České divadlo po 2. světové válce

100% festival INTEGRACE Ing. Michal Crhonek. koordinátor festivalu

Guiadas por el deseo de profundizar las relaciones entre ambos países en el campo de la cultura,

ČT :00 16:00 Za tajemnem s Magdalenou Zachardovou a Petrem Vokáčem

PODPORA ELEKTRONICKÝCH FOREM VÝUKY

od 20. července do 16. srpna 2009

INVESTICE DO ROZVOJE VZDĚLÁVÁNÍ

PROGRAM MEKUC ČERVEN 2014

Dovolte nám, abychom vám pfiedstavili NOVù otevfiené kino...

LOOK BELLA 2010 Luxury event & Big fashion show

Prezentace knihy /Presentazione del libro M. Kronbergerová Don Giovanni al Mercato della Frutta

Nabídka akcí na Broumovsku pro víkend od 30. června do 2. července - Broumovsko

Instituto Cervantes de Praga

Učební osnovy. 1.1 Volitelné vzdělávací aktivity. Cvičení ze španělského jazyka. Garant předmětu. Charakteristika předmětu

Fresh Film Fest Praha 2014

Charakteristiky 3. částí pracovních listů k ústní části maturitní zkoušky

PREZENTACE REGIONÁLNÍHO ODDĚLENÍ. Knihovny města Ostravy

Bc. Barbora Kocianová Katedra produkce DAMU Dotazníkové šetření k Noci divadel 2013

ZPRAVODAJ 3/2017. Vážení přátelé slánského muzea,

Máš umělecké střevo? Soutěž pro studenty středních škol a gymnázií

Osobní Dopis. Dopis - Adresa. Sr. Juan Pérez Av. Galileo 110 Colonia Polanco C.P México, D.F.

Tisková konference k otevření Mecenášského klubu Národního divadla

PROGRAMY ČESTNÝ HOST VELETRHU ŠPANĚLSKO dubna 2008 PRESENTACIÓN DEL PROGRAMA ESPAÑOL DE LA FERIA DEL LIBRO DE PRAGA

2 LECCIÓN SEGUNDA VOCABULARIO

AGREGADURÍA DE EDUCACIÓN EMBAJADA DE ESPAÑA EN LA REPÚBLICA CHECA EL HISPANISMO. en las Universidades Checas. educacion.es

c dl...(o [:::"ji OV~Q\,: A

IBEROAMERICKÝ TÝDEN v Praze, a Konference Iberoamerika Sto roků přátelství v Praze, Černínský palác,

Projekt vznikl v roce 2009 z iniciativy Městské knihovny v Praze a Českých center spojuje více než 30 významných pražských literárních organizací

Rozvoj vzdělávání žáků karvinských základních škol v oblasti cizích jazyků Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.1.07/

Představení projektu. na Setkání podnikatelů dne 17. června 2013

Představení titulu a ceník inzerce. Vydává Unijazz sdružení pro podporu kulturních aktivit.

Vysokomýtské Městské slavnosti 2018 se uskuteční Život města Vysoké Mýto Pondělí, 20 Srpen :46

České divadlo po 2. světové válce

SCIAP 2014 SOUTĚŽNÍ PŘEHLÍDKA POPULARIZACE VĚDY

České divadlo po 2. světové válce

Mgr. Drahomíra Juřicová Základní školy, střední školy, víceletá gymnázia

Konverzace ve španělském jazyce

Pravidelným programem prázdnin je Páteční muzika v klášterní kavárně Café Dientzenhofer v Broumově. Vystoupení muzikantů začne v 19 hodin.

ZPRAVODAJ 3/2016. Vážení přátelé slánského muzea,

Dům, byt. Lekce: Byt. - KNIHOVNA. Cvičení: Buscamos un piso. Este piso es bastante grande. Aquí está el recibidor.

jednání Zastupitelstva města Ústí nad Labem

Kids Art Club eská škola bez hranic Kids Art Club

Kalendář kulturních akcí ve Slavičíně

Transkript:

Instituto Cervantes de Praga El Instituto Cervantes fue creado en 1991 por el Gobierno de España como institución cultural oficial para la promoción del español y de la cultura hispana en el mundo. La sede de Praga fue inaugurada por SS. AA. RR. los Príncipes de España en septiembre de 2005. La enseñanza del español como lengua de proyección universal constituye su principal seña de identidad. La programación de actividades culturales y la riqueza del fondo de su biblioteca contribuyen asimismo a la difusión y promoción de la cultura en español. Desde su creación, esta rica actividad ha convertido al Instituto Cervantes de Praga en un punto de encuentro para las personas que en la República Checa desean acercarse al mundo de lo hispano. Institut Cervantes byl založen v roce 1991 španělskou vládou jako kulturní instituce propagující španělskou a hispanoamerickou kulturu ve světě. Pražské sídlo bylo otevřeno jejich královskými veličenstvy španělským princem a princeznou v září 2005. Jeho hlavní činností je výuka španělštiny, významného světového jazyka. K šíření kultury španělsky mluvících zemí také přispívá kulturní program, který vám zde předkládáme, a bohaté fondy naší knihovny. Za krátkou dobu fungování se Institut Cervantes v Praze, díky své bohaté škále aktivit, proměnil v místo setkávání všech, kdo se chtějí přiblížit španělsky mluvícímu světu. Na Rybníčku 536/6 120 00 Praha 2 Tel.: 221 595 211, Fax: 221 595 299 E-mail: cenpra@cervantes.es www.cervantes.cz

3.4. 11.5. Brno, České Budějovice, Olomouc, Praha DÍAS DE LA CULTURA ESPAÑOLA DNY ŠPANĚLSKÉ KULTURY Los lectorados de español en las Universidades de Brno, České Budějovice, Olomouc y Praga continúan ofreciendo estas tradicionales jornadas dedicadas a la cultura y lengua española. El programa contiene actividades de todo tipo: conciertos, teatro, conferencias, exposiciones y cine. Conciertos: El Chinchilla (rumba), Rapsodes (rap) y Gorka Capel (guitarra). Teatro: La sombra de Virginia por Colectiva Habitantas, La barca sin pescador de Alejandro Casona por el grupo de teatro universitario Bufo y teatro de los institutos bilingües de Brno, České Budějovice y Olomouc. Conferencias sobre economía, teatro, literatura y lengua española a cargo de invitados españoles y locales. Cine: proyecciones de cine español con películas como 18 comidas, El método y Rec entre otras. Exposición Fotoiberoamérica, muestra de jóvenes fotógrafos iberoamericanos que se inaugurará en Brno el 4/4 y viajará a Olomouc el 26/4. Tyto dny věnované španělské kultuře a jazyku jsou již tradičně organizovány lektory španělštiny, kteří působí na univerzitách v Brně, Českých Budějovicích, Olomouci a Praze. Program zahrnuje nejrůznější aktivity koncerty, divadlo, přednášky, výstavy i filmové projekce. koncerty: El Chinchilla (rumba), Rapsodes (rap), Gorka Capel (kytara) divadlo: hra La sombra de Virginia v podání souboru Colectiva Habitantas, drama Bárka bez rybáře od Alejandra Casony v nastudování univerzitního divadelního spolku Bufo a divadelní představení dvojjazyčných gymnázií z Brna, Českých Budějovic a Olomouce přednášky hostů pozvaných z České republiky i Španělska o španělské ekonomice, divadle, literatuře a jazyku kinematografie: projekce španělských snímků např. 18 comidas, Metoda a Rec výstava Fotoiberoamérica přehlídka tvorby mladých iberoamerických fotografů, která bude slavnostně zahájena 4.4. v Brně a 26.4. se přesune do Olomouce. Miscelánea Různé Para ver el programa completo visiten la nueva web de la Sección Cultural de la Embajada de España: www.embapragacultura.es Kompletní program naleznete na nových webových stránkách Kulturního oddělení Velvyslanectví Španělska: www.embapragacultura.es Miscelánea Různé 2 3

4.4. 20 00 Divadlo Archa Na Poříčí 26, Praha 1 Zápisy již nyní! LA SHICA Tras su gran éxito en United Islands 2008 y Colours of Ostrava 2011, La Shica regresa a Praga con su espectáculo de flamenco fusión. El estilo de la cantante abarca desde el hip-hop al rock, funk y hasta ritmos brasileños. Elsa Rovayo se inició como bailarina de flamenco pero con 28 años se decidió a combinar el cante con el baile, y así nació La Shica. Con su primer álbum y una exitosa gira europea se posiciona como artista de referencia en la música de fusión española de este siglo. Po velkém úspěchu na United Islands 2008 a Colours of Ostrava 2011 se La Shica vrací do Prahy se svým představením ve stylu flamenco-fusion. Tvorba této zpěvačky sahá od hip-hopu až po rock, funk a dokonce brazilské rytmy. Elsa Rovayo začínala jako tanečnice flamenka, ale ve svých 28 letech začala kombinovat tanec se zpěvem, a tak se zrodila La Shica. Ve Španělsku se po vydání svého prvního alba a úspěšné tour po Evropě stala vzorem v žánru fusion. kurzy španělštiny 2011 2012 Výuka španělštiny Všeobecné kurzy: jarní 10týdenní kurzy, úrovně A1-P4 letní kurzy ve všech úrovních Specializované kurzy: Gramatika, Konverzace, Upevňovací kurz úroveň Dominio, Španělsko: Madrid a Barcelona, Jazyk a kultura Latinské Ameriky, Kuba: dějiny, kultura a jazyk Música Hudba Intenzivní letní kurzy češtiny pro španělsky mluvící osoby Cursos intensivos de verano de checo para hispanohablantes Internetové kurzy španělštiny: AVE Hola, amigos! (pro děti) Vzdělávání učitelů www.archatheatre.cz Entradas Vstupenky www.lashica.net 390 Kč 700 Kč Pro více informací: Instituto Cervantes www.cervantes.cz Oficiální kulturní instituce 4 5 cenpra@cervantes.es 221 595 211 Španělského království

12.4. 3.5. 19 00 Kinosál IC CICLO DE CINE HONDUREÑO CYKLUS HONDURASKÝCH FILMŮ 3.5. 19:00 Sesión de cortometrajes Pásmo krátkých filmů Ciclo de cine Filmový cyklus 12.4. 19:00 Anita, la cazadora de insectos (Anička, lovkyně hmyzu) Hispano Durón, 1999, 93 min A Anita le va muy bien en el colegio y, de pronto, descubre a su padre con alguien. Anita comienza a perseguir insectos exóticos y eso se convierte en su refugio. El paso de la adolescencia a la madurez, exitoso o no, puede ser difícil y doloroso, como lo demuestra la conmovedora actuación de Flores. Anita je skvělá studentka. Když se jí ve škole opravdu daří, zjistí, že má její otec milenku. Anita začne sbírat exotický hmyz, v čemž hledá útěchu. Jak těžký a bolestivý může být přechod od dospívání k dospělosti, dokazuje dojemný herecký výkon Marcely Flores. 19.4. 19:00 Amor y frijoles (Láska a fazole) Michael Kodath y Hernán Pereira, 2009, 82 min Esta historia se desarrolla en el pintoresco pueblo llamado Ojojona. Narra las aventuras de Karen y Nicole, dos vendedoras de comida del parque central del pueblo, movidas por su pasión latina. Tento příběh se odehrává v malebné vesničce Ojojona. Vypráví příběhy Karen a Nicole, dvou prodavaček v občerstvení v hlavním parku ve vsi, které jsou hnány svou jižanskou vášní. 26.4. 19:00 Almas de la media noche (Půlnoční duše) Juan Carlos Fanconi, 2002, 125 min En el poblado Cruz Blanca ocurren sucesos extraños que son motivo de pánico, ya que la creencia popular narra una leyenda sucedida durante la colonia española. V obci Bílý kříž se dějí podivné věci, které vyvolávají v obyvatelích paniku a připomínají tradovanou legendu z dob španělské kolonizace. El Chele Hispano Durón, 2008, 12 min Cortometraje basado en un cuento de Juan Ramón Molina que narra la historia de Chico, alias El Chele, un solitario aventurero enamorado apasionadamente de una bella y peligrosa mujer: la negra Tomasa. Krátký film natočený podle stejnojmenné povídky Juana Ramóna Moliny o osamoceném dobrodruhovi Chicovi přezdívaném El Chele, který se vášnivě zamiluje do krásné a nebezpečné ženy: černošky Tomasy. Secretos conocidos (Známá tajemství) James Joint, 2012, 17 min Jesús compra y vende niñas, Francisco abusa de su nieto, la jueza trata de detenerlos. Son nuestros hermanos, padres, tíos, abuelos o amigos. Los conocemos y sabemos lo que sucede, pero sigue siendo un gran secreto, conocido por todos. Jesús obchoduje s dívkami, Francisco zneužívá svého vnuka a soudkyně se snaží oba zadržet. Jsou to naši bratři, otcové, strýcové, dědové či přátelé. Známe je a víme, co se děje, ale je to stále velké tajemství, o kterém všichni vědí. Esperándola (Čekání na ni) James Joint, 2010, 15 min Relata un día en la vida de Francisco, un niño lustra-botas que se despierta para descubrir que su padre herido se esconde en su cuarto Francisco, malý kluk, který se živí jako čistič bot, se jednoho dne probudí a najde ve svém pokoji zraněného otce Ciclo de cine Filmový cyklus Proyección en español, sin subtítulos 6 Promítání ve španělštině bez titulků 7

15. 18.4. Nová scéna ND Národní 4, Praha 1 JUAN GOYTISOLO EN PRAGUE WRITERS FESTIVAL JUAN GOYTISOLO NA FESTIVALU SPISOVATELŮ PRAHA El Festival Internacional de Escritores en Praga presentará, entre 14 personalidades de literatura mundial, a Juan Goytisolo (Barcelona 1931), uno de los escritores españoles más importantes de la actualidad. Ha cultivado la narrativa, el ensayo, la literatura de viajes y el reportaje periodístico. Es uno de los intelectuales españoles más influyentes en el extranjero. Juan Goytisolo es un crítico de la civilización occidental y un escritor comprometido con causas humanitarias y políticas, en particular a través de sus reportajes sobre diferentes conflictos internacionales. Mezinárodní Festival spisovatelů Praha představí osobně mezi čtrnácti světoznámými spisovateli také jednu z největších žijících osobností španělské literatury, Juana Goytisola (Barcelona, 1931). Pěstuje prózu, píše eseje, cestopisy a reportáže do novin a časopisů. Je jedním z nejvlivnějších španělských intelektuálů se zahraničním přesahem. Actividades en las que participará Juan Goytisolo Program, jehož se Juan Goytisolo zúčastní: 15.4. 19:00 gala inaugural Que viva el futuro zahajovací galavečer Ať žije budoucnost 17.4. 18:00 coloquio El futuro del Islám hovory Budoucnost islámu 18.4. 19:30 lectura de Juan Goytisolo y António Lobo Antunes (Portugal) autorské čtení po boku Antónia Lobo Antunese z Portugalska En español con traducción simultánea al checo y al inglés Ve španělštině, simultánně tlumočeno do češtiny a angličtiny Literatura Literatura Juan Goytisolo je kritikem západní civilizace a spisovatelem vyjadřujícím se k řadě humanitárních a politických kauz, obzvláště skrze reportáže k různým světovým válečným konfliktům. Más información Více informací www.pwf.cz Entradas Vstupenky www.novascena.cz www.ticketportal.cz vstupenky@pwf.cz Literatura Literatura 8 9

15. 22.4. Kino Světozor Vodičkova 48 Praha 1 Kino Lucerna Vodičkova 36 Praha 1 Festival de cine Filmový festival DÍAS DE CINE EUROPEO DNY EVROPSKÉHO FILMU Sin duda la muestra más representativa del cine europeo que tiene lugar en todo el país, ya que posteriormente gira por ciudades como Boskovice, Uherské Hradiště, Jablonec y Olomouc. El festival presenta más de 40 películas de al menos 25 países europeos. La película española de este año será También la Lluvia, dirigida por Icíar Bollaín y protagonizada por Gael García Bernal. Un equipo de rodaje desplazado a Bolivia para rodar una película sobre el descubrimiento de América, ve su trabajo complicado por los conflictos sociales de los indígenas. Jde bezpochyby o nejvýznamnější přehlídku evropské kinematografie, která se v České republice koná. Festival se z Prahy přesune do Boskovic, Uherského Hradiště, Jablonce nad Nisou a Olomouce a představí více než 40 filmů přibližně z 25 evropských zemí. Španělská kinematografie bude v letošním roce zastoupena snímkem A také déšť v režii Icíar Bollaínové s Gaelem Garcíou Bernalem ve vedlejší roli. Příběh vypráví o filmovém štábu, který má v Bolívii natáčet snímek o objevení Ameriky. Jeho práci však zkomplikují sociální konflikty místních indiánů. Proyecciones en Praga Projekce v Praze Nové číslo kulturní revue, která pravidelně vychází od roku 1991. Hlavní téma Kult práce současná světová literatura a výtvarné 14.4. 20:45 Kino Lucerna umění, překlady, rozhovory, povídky, eseje Julian Barnes, Bernadette Corporation, J. M. Coetzee, Douglas Coupland, Jonathan Crary, Teodora 19.4. 18:30 Kino Světozor Dimova, Michail Epstein, Catalin Dorian Florescu, Wilhelm Genazino, Bára Gregorová, David Grossman, Paweł Huelle, Fredric Jameson, Ernst Jünger, Jan Keller, Monika Kompaníková, Dominik Lang, Klara Lidén, Juan Marsé, Peter Mountford, Tillie Olsenová, Robert Sedláček, Eberhard Straub, Pavel Sterec, Oksana Zabužko a další autoři. K dostání u dobrých knihkupců, v galeriích nebo se slevou na: 10 www.labyrint.net/labshop, tel. 224 922 422, labyrint@labyrint.net 11 Bienal Bienále

16. 26.4. Praha Bienal Bienále III. BIENAL KAFKA / BORGES PRAGA / BUENOS AIRES III. BIENÁLE 2012 KAFKA/ BORGES PRAHA/ BUENOS AIRES La Bienal tiene por objeto profundizar en la obra de ambas figuras de la literatura mundial, así como acercarla a nuevos lectores. Se da la circunstancia que Borges fue el introductor de la obra de Kafka en los países de habla hispana. Esta edición rendirá homenaje también a dos grandes escritores fallecidos en 2011, Ernesto Sabato (Argentina) y Arnošt Lustig (República Checa). Bienále si klade za cíl představit díla obou světových autorů a přiblížit je novým čtenářům. Shodou okolností to byl právě Borges, kdo proslavil Kafkovo dílo ve španělských zemích. Tentokrát bude bienále také připomenutím dvou velkých spisovatelů, Argentince Ernesta Sabata a Čecha Arnošta Lustiga, kteří zemřeli v roce 2011. Programa Program 16.4. 19.5. Exposición Výstava: El Atlas de Borges Borgesův atlas Instituto Cervantes,. Invitado Host: María Kodama de Borges 17. 4. Inauguración de la Bienal Slavnostní zahájení Bienále 18.4. 16:00, 18:00 Programa dedicado a la vida y obra de Ernesto Sabato Večer věnovaný životu a dílu Ernesta Sabata. Instituto Cervantes, Invitado Host: Mario Sabato 19. 4. 19:00 Teatro Divadlo: Rafael Spregelburd Panika Pidivadlo, Letohradská 44, Praha 7 20. 4. 18:00 Cine Film: Ernesto Sabato, mi padre. Mario Sabato, 2009, 96 min. Invitado Host: Mario Sabato. Presenta Uvede: David Čenek. Tranzitdisplay, Dittrichova 9/337, Praha 2 23.4. 18:00 Mesa redonda dedicada a Arnošt Lustig Večer věnovaný Arnoštu Lustigovi. Clam-Gallasův palác, Husova 20, Praha 1 24.4. 18.00 Literatura argentina en Chequia Argentinská literatura v Čechách. České centrum Praha, Rytířská 31, Praha 1. Encuentro con traductores, editores y críticos literarios Setkání a odborná debata překladatelů, nakladatelů a literárních badatelů 25. 4. 19:30 Velada literaria, lecturas de textos de Kafka, Borges, Sabato y Lustig Literární večer a čtení z Kafky, Borgese, Sabata, a Lustiga Literární kavárna Fra, Šafaříkova 15, Praha-Vinohrady Participarán Účinkují Věra Koubová, Mariana Gil Herrera, Anežka Charvátová, Markéta Mališová 26. 4. 19.00 Concierto de clausura Slavnostní zakončení Koncert k poctě dvou zemí. Španělská synagoga, Praha 1. El cuarteto de Stamic Stamicovo kvarteto Bienal Bienále 12 13 http://www.franzkafka-soc.cz/

16.4. 18 00 17.4. 19.5. Po Pá 10 18 So 10 14 Výstavní sál IC EL ATLAS DE BORGES BORGESŮV ATLAS III. BIENAL KAFKA / BORGES PRAGA / BUENOS AIRES IIi. BIENÁLE 2012 KAFKA/BORGES PRAHA / BUENOS AIRES 18.00 Presentación de la muestra con María Kodama Prohlídka výstavy s Maríou Kodamou El Atlas de Borges propone acceder a su universo a través de una selección de fotos que él y María Kodama realizaron en algunos de sus viajes. Sus percepciones del mundo están reflejadas en imágenes cuyo valor genuino es el testimonio del asombro y la frescura de sus experiencias compartidas. El álbum de viajes contiene más de 130 fotografías y textos incluidos en distintas publicaciones del autor. La exposición de estas imágenes propone un nuevo acercamiento a más de 20 destinos del modo en que sólo Borges pudo haberlos percibido. Recorrerla con detenimiento permite descubrir muchos de sus perfiles, distendido, reflexivo o solemne, y observar su sentido del humor, entre otros aspectos. La muestra ha sido presentada con gran éxito en Berlín, París, Tokio, Ginebra, Santiago de Chile, Madrid, Québec, Roma, Milán, Ciudad de México, entre otras ciudades del mundo. Výstava umožňuje nahlédnout do Borgesova světa skrze výběr fotografií, které on a María Kodama zhotovili na svých cestách. Jejich pojetí světa se odráží ve snímcích, jejichž pravou hodnotou je svědectví o úžasu a svěžesti společně prožitých chvil. Album z cest obsahuje přes 130 fotografií a textů z různých autorových publikací. Výstava nám přibližuje více než dvacet míst způsobem, jakým je mohl vnímat pouze Borges. Pozorná náštěva výstavy nám odhalí mnohé z jeho tváří, Borgese uvolněného, zamyšleného či vážného, a dovolí nám mj. také obdivovat jeho smysl pro humor. Výstava byla s velkým úspěchem představena v Berlíně, Paříži, Ženevě, Santiagu de Chile, Madridu, Québecu, Římě, Miláně, Ciudad de México a v dalších městech po celém světě Exposición Výstava Exposición Výstava 14 15

17.4. 19 30 Divadlo v Celetné Celetná 17, Praha 1 17. 18.4. Klub K2 Sokolský ostrov 1, České Budějovice Klubovna 2.patro Dlouhá 37, Praha 1 Teatro Divadlo TRANSTEATRAL Festival de culturas iberoamericanas Festival iberoamerických kultur Ricardo III por la compañía Tejido Abierto Richard III. v nastudování souboru Tejido Abierto En español con subtítulos en checo Ve španělštině s českými titulky Montaje dirigido por Jorge Eines y basado en la obra de Shakespeare La tragedia de Ricardo III. El director optó por fusionar un campo de concentración con el universo del monarca sajón; así ocho actores se moverán en un doble espacio escénico, dos mundos testigos del sinsentido de la muerte y lo vacuo del poder despótico. Ricardo III se estrenó el pasado 8 de abril, así que el festival presenta la oportunidad de ver lo más reciente de la escena teatral española. Además en el marco del festival tendrán lugar conferencias, simposios y otros montajes teatrales relacionados con la cultura iberoamericana. Jde o adaptaci Shakespearovy historické hry o Richardovi III. v režii Jorgeho Einese, který se rozhodl svět anglického monarchy propojit s prostředím koncentračního tábora. Osm herců se pohybuje ve dvojím scénickém prostoru dvou světech, které byly svědky nesmyslnosti umírání a prázdnoty despotické moci. Richard III. měl premiéru 8. dubna letošního roku, a tak budou mít návštěvníci festivalu možnost zhlédnout skutečně to nejnovější ze španělské divadelní scény. V rámci festivalu budou dále probíhat přednášky, sympózia a další divadelní představení spjatá s iberoamerickou kulturou. www.transteatral.cz www.divadlovceletne.cz EL CHINCHILLA 17.4. 20:00h Klub K2 Č. Budějovice 18.4. 20:00h Klubovna 2.patro Praha Este año los Días de la Cultura Española contarán con la actuación de El Chinchilla, quien presentará su nuevo disco Libre. Este joven cantante y guitarrista ha conseguido un notable impacto en las principales emisoras de radio y programas televisivos de mayor audiencia en España. La fusión de la rumba con los más diversos estilos convierte sus conciertos en una auténtica fiesta. V rámci Dnů španělské kultury letos vystoupí El Chinchilla a představí svou novou desku s názvem Libre. Písně tohoto mladého zpěváka a kytaristy se v poslední době často objevují ve vysílání předních rádií a nejsledovanějších televizních pořadech. Díky propojení rumby s řadou nejrůznějších hudebních stylů se jeho koncerty mění v jednu velkou párty. www.myspace.com/elchinchilla www.embapragacultura.es Música Hudba 16 17

18.4. Kinosál IC 20.4. 22 00 Jazz Dock Janáčkovo nábřeží 2 (náplavka) Praha 5 III. BIENAL KAFKA / BORGES PRAGA / BUENOS AIRES III. BIENÁLE 2012 KAFKA/BORGES PRAHA / BUENOS AIRES BENAVENT DI GERALDO PARDO Proyección y conferencia Film a přednáška Mario Sabato DEL INFORME SOBRE CIEGOS AL PODER DE LAS TINIEBLAS OD ZPRÁVY O SLEPCÍCH K MOCI TEMNOT 16:00 proyección film El poder de las tinieblas 18:00 conferencia con Mario Sabato beseda s Mariem Sabatem El Poder de las tinieblas (1979), la versión cinematográfica de El informe sobre ciegos, el capítulo más misterioso de Sobre héroes y tumbas, fue un desafío que encaró Mario Sabato, el hijo del autor de la novela, con total libertad. Además de las dificultades de enfrentarse con un texto poético, tuvo que transformar en alegoría lo que era una profecía. Ernesto Sabato describió, con El informe sobre ciegos, un horror que envolvería Argentina veinte años después. Mario Sabato filmó El poder de las tinieblas en 1979, cuando la tragedia profetizada estaba en su esplendor. Moc temnot (1979), filmová verze Zprávy o slepcích, nejzáhadnější kapitoly románu O hrdinech a hrobech, znamenala pro romanopiscova syna Maria Sabata výzvu, kterou přijal s naprostou volností. Kromě nesnadné práce s poetickým textem, se kterým se musel vypořádat, byl nucen přeměnit v alegorii to, co bylo v té době proroctvím. Ernesto Sabato totiž ve Zprávě o slepcích popsal hrůzy, které Argentinu zachvátily o dvacet let později. Mario Sabato natočil Moc temnot v roce 1979, kdy předpovězená tragedie probíhala v plném proudu. Considerados los auténticos maestros de la fusión entre el flamenco y el jazz. Actualmente es la formación jazzística española más reputada a nivel internacional. Jorge Pardo (saxos y flauta), Carlos Benavent (bajo) y Tino Di Geraldo (batería) son tres figuras imprescindibles del jazz español que han acompañado a artistas de talla internacional como Paco de Lucía o Chick Corea y, en sus aventuras conjuntas o en solitario, han ido perfilando las señas de identidad del nuevo flamenco de fusión y de un posible jazz autóctono. V současnosti je Benavent Di Geraldo Pardo mezinárodně nejznámější španělskou jazzovou sestavou a její členové jsou považováni za skutečné mistry ve spojení flamenka a jazzu. Jorge Pardo (saxofon a flétna), Carlos Benavent (basová kytara) a Tino di Geraldo (bicí) jsou tři nepostradatelné osobnosti španělského jazzu. Na koncertech doprovázeli mezinárodně uznávané umělce jako Paco de Lucía nebo Chick Corea a během svých vystoupení, ať společných nebo sólových, postupně vyprofilovali svoje vlastní pojetí flamenco fusión a jazzu. En español con traducción simultánea al checo Ve španělštině se simultánním tlumočením do češtiny Entrada Vstupné: 250,- CZK 18 19 www.jazzdock.cz Concierto Koncert

25.4. 18 00 Kinosál IC 1. 31.5. Měšťanská beseda Plzeň VIVIR CON UNA ESTRELLA ŽIVOT POD HVĚZDOU Paola Capponi, Universidad Pablo de Olavide de Sevilla Univerzita Pablo de Olavide (Sevilla) Héctor Socas-Navarro, Instituto de Astrofísica de Canarias (IAC) Ústav astrofyziky na Kanárských ostrovech (IAC) La conferencia presentará la mirada literaria y simbólica de la profesora Capponi, junto a la aproximación científica del investigador del IAC, Héctor Socas-Navarro. Desde su formación hace 4.600 millones de años, el Sol, nuestra estrella, ha ejercido una influencia esencial sobre nuestro planeta, posibilitando el origen y la evolución de la vida. Se abordarán temas como el imaginario popular junto a investigaciones recientes sobre el clima y la meteorología espacial. Přednáška představí literární a symbolický pohled profesorky Capponi a vědecký názor výzkumníka IAC, Héctora Socase-Navarry. Od svého vzniku, před 4.600 miliony let, má Slunce nezbytný vliv na naší planetu, který umožňuje zrod a vývoj života na Zemi. Jedním z témat, jímž se budou hosté zabývat, je lidové pojetí versus nejnovejší vědecké poznatky o klimatu a kosmické meteorologii. FESTIVAL MEDITERRáNEA PILSEN FESTIVAL MEDITERRÁNEA V PLZNI Este festival ofrece diversas actividades relacionadas con la cultura francesa y española. Este año destacamos la visita del cineasta español Alber Ponte, que viajará a Praga para dar una conferencia en el Instituto Cervantes (ver página 31). El programa incluye: la exposición al aire libre Flamenco a la checa con fotografías a gran formato de Roman Muchka, encuentros gastronómicos y actuaciones musicales. Además este año se celebrará un concurso internacional de baile flamenco semiprofesional y amateur, que finalizará con la actuación Con cierto flamenco. Festival nabídne řadu akcí, které nějakým způsobem souvisejí ať už s francouzskou, nebo španělskou kulturou. V letošním roce bychom rádi upozornili na návštěvu španělského filmového tvůrce Albera Ponteho, který bude mít přednášku i pražském Institutu Cervantes (viz str. 31). Ciencia Věda Na programu se dále objeví výstava velkoformátových fotografíí Romana Muchka Flamenco počesku, gastronomická setkání a hudební vystoupení. Bude se konat také mezinárodní soutěž poloprofesionálních a amatérských tanečníků flamenka, která bude zakončena představením Con cierto flamenco. www.cskv.cz http://alberponte.blogspot.com/ Miscelánea Různé 20 En español con traducción simultánea 21 Ve španělštině se simultánním tlumočením

9.5. 19 00 Kinosál IC 11.5. 18 00 Kinosál IC CÉSAR ISELLA Músico invitado: Juan Carlos Vivas, guitarrista argentino afincado en la República Checa Host: Juan Carlos Vivas, argentinský kytarista žijící v České republice Desde 1956 a 1965 César Isella formó parte del grupo folklórico Los Fronterizos. Con ellos, participó en la grabación original de Misa Criolla de Ariel Ramírez, vendiendo 15 millones de copia en todo el mundo. En 1966 comenzó su carrera en solitario. Es autor y compositor de varias piezas emblemáticas como Canción con Todos y Canción de las Simples Cosas, junto con Armando Tejada Gómez, uno de los compositores más prolíficos de Argentina. En 1990, Canción con Todos fue declarada Himno Latinoamericano por la UNESCO. En este especial concierto, Isella, rendirá tributo a sus compatriotas Eduardo Falu, Cuchi Leguizamón, Teresa Parodi, Jaime Dávalos, Manuel J. Castilla y Armando Tejada Gómez. Colectiva Habitantas LA SOMBRA DE VIRGINIA VIRGINIIN STÍN Por segundo año consecutivo los Días de la Cultura Española (pág. 2) acogerán un espectáculo de la actriz Esmeralda Elizalde y su compañía Colectiva Habitantas. De nuevo, la compañía busca soluciones escénicas al combate de la mujer en una sociedad basada en un pensamiento patriarcal. En su nuevo proyecto La sombra de Virginia, participan la actriz y el bailarín Keops Guerrero, y mezclan la actuación dramática con la danza. Tras diez años de autoexilio en el extranjero, Virginia recorre sus recuerdos por medio de escritos y cartas que nunca envió a sus padres, ahí describe la persona que siempre ha querido ser: Damiana, su alter ego. Concierto Koncert César Isella byl v letech 1956 až 1965 členem folklorní skupiny Los Fronterizos, s níž se podílel na úspěšné nahrávce Kreolské mše od Ariela Ramíreze, které se prodalo 15 milionů kopií po celém světě. Od roku 1966 vystupuje jako sólista a skládá vlastní hudbu. Je autorem proslulé Písně se všemi a Písně o obyčejných věcech, které složil spolu se známým argentinským skladatelem Armandem Tejadou Gómezem. V roce 1990 byla Píseň se všemi prohlášena UNESCEM za hymnu Latinské Ameriky. Tímto koncertem složí Isella hold svým krajanům. V rámci Dnů španělské kultury (viz str. 3) se po loňském úspěchu opět představí herečka Esmeralda Elizalde se svým divadelním souborem Colectiva Habitantas a novým představením La sombra de Virginia (Virginiin stín), v němž zpodobňuje boj ženy v patriarchální společnosti. V představení spolu s herečkou vystupuje také tanečník Keops Guerrero. Po deseti letech dobrovolného exilu v zahraničí Virginia vzpomíná nad svými deníky a nad dopisy rodičům, které nikdy neodeslala a v nichž popisuje osobu, kterou se vždy toužila stát: Damianu, své alter ego. Teatro Divadlo 22 23 Entrada libre Vstup volný www.embapragacultura.es

16.5. 18 00 23 00 Studio Švandova divadla Štefánikova 57 Praha 5 - Smíchov 17. 20.5. Průmyslový palác, Výstaviště Praha Holešovice NOCHE DE LITERATURA NOC LITERATURY Instituto Cervantes de Tokio Por sexto año consecutivo se celebra en Praga La noche de la literatura. El encuentro literario más importante del año repesenta una oportunidad única para conocer las novedades editoriales más importantes, recientemente traducidas al checo, de los distintos países europeos participantes. La lectura dramatizada de fragmentos de estas obras estará a cargo de conocidos actores checos y se realizará en lugares singulares de Praga 5, algunos accesibles al público sólo para la ocasión. La literatura española estará representada por la obra El sueño del celta del Premio Nobel de Literatura Mario Vargas Llosa. Su lectura dramatizada tendrá lugar en el teatro Švandovo divadlo a cargo del actor Jan Kačer. Již šestým rokem se bude konat v Praze Noc literatury. Toto nejdůležitější literární setkání v roce představí ukázky z nových překladů děl evropských autorů. SVĚT KNIHY PRAHA 2012 XVIII Feria Internacional del Libro y Festival de Literatura 18. Mezinárodní knižní veletrh a literární festival La Feria del Libro de Praga es el mayor evento editorial y literario internacional de la República Checa; presenta alrededor de 400 expositores de más de 30 países y regiones de todo el mundo. Este año el eje temático lo forman Rumanía, la literatura de las regiones del Mar Negro y el cómic. España presentará un espacio con algunas de las novedades editoriales más destacadas del año. El festival, a su vez, sirve de encuentro entre escritores y lectores a través de conferencias y mesas redondas. Pražský knižní veletrh je největší mezinárodní událostí svého druhu v České republice. Představí se na něm přibližně 400 vystavovatelů z více než 30 zemí a regionů celého světa. Hlavní tématickou osu letošního ročníku tvoří Rumunsko, literatura černomořského regionu a komiks. Španělsko uvede největší nakladatelské novinky tohoto roku. Svět knihy slouží také jako prostor pro setkávání spisovatelů s jejich čtenáři v rámci festivalu se konají četné přednášky a besedy. Literatura Literatura Dramatického čtení úryvků těchto děl se zúčastní známí čeští herci na atraktivních či běžně nedostupných místech Prahy 5. Aktuální literární tvorbu Španělska bude reprezentovat dílo nositele Nobelovy ceny Maria Vargase Llosy Keltův sen. Dramatické čtení proběhne ve Švandově divadle a představí se na něm Jan Kačer. Feria Veletrh 24 25 www.svetknihy.cz

17.5. 7.6. Kinosál IC Ciclo de cine Filmový cyklus DOCUMENTAL ESPAÑOL CONTEMPORÁNEO SOUČASNÝ ŠPANĚLSKÝ DOKUMENTÁRNÍ FILM La Embajada de España en colaboración con el IC de Praga y la FAMU, presenta una selección de los documentales españoles más destacados de los últimos años. La primera sesión incluirá una mesa redonda en la que participarán realizadores y profesores checos de la Academia de cine de Praga (FAMU). Velvyslanectví Španělska ve spolupráci s Institutem Cervantes a FAMU uvede výběr nejvýznamnějších španělských dokumentárních filmů z posledních let. V rámci první projekce se bude konat beseda s českými režiséry a vyučujícími z FAMU. 17.5. 18:00 Familystrip Luis Miñarro, 2010, 70 min Presentada en Karlovy Vary y primer trabajo como director del conocido productor Luis Miñarro, que ha trabajado con cineastas como Manuel de Oliveira o Lisandro Alonso. El realizador se sirve del retrato de sus padres para diseccionar la intrahistoria de toda una generación. Snímek se poprvé představil v Karlových Varech. Jde o první režisérský počin producenta Luise Miñarra, který pracoval s filmaři, jakými jsou Manuel de Oliveira či Lisandro Alonso. Miñarro využil portrétu svých rodičů a podrobně na nich zanalyzoval vnitřní historii celé jejich generace. www.embapragacultura.es Proyecciones en versión original con subtítulos en inglés Promítání v původním znění s anglickými titulky 24.5. 19:00 Guest José Luis Guerín, 2010, 133 min El prestigioso cineasta muestra las experiencias vividas durante un año como invitado de diversos festivales de cine, ofreciendo una original imagen del entorno de los profesionales del cine. Prestižní autor popisuje své zážitky z různých filmových festivalů, na které byl pozván, a nabízí originální pohled na prostředí, v němž se pohybují profesionální filmaři. 31.5. 19:00 María y yo Fernández de Astro, 2010, 76 min Adaptación al formato documental del cómic autobiográfico del dibujante Miguel Gallardo, donde refleja la convivencia con su hija autista. Dokumentární adaptace autobiografického komiksu, jehož autorem je ilustrátor Miguel Gallardo, líčí Gallardovo soužití s jeho autistickou dcerou. 7.6. 19:00 Bucarest, la memoria perdida Albert Solé, 2008, 80 min Las secuelas del Alzheimer se unen a la memoria histórica de la transición democrática española en este documental sobre Jordi Solé Tura, uno de los redactores de la Constitución española de 1978 y ex-ministro socialista afectado por la enfermedad. V tomto dokumentu o Jordim Solé Turovi, jednom z autorů španělské ústavy z roku 1978 a bývalém ministrovi postiženém Alzheimerovou chorobou, se symptomy nemoci proplétají s kolektivní pamětí a vzpomínkou na španělský přechod k demokracii. Ciclo de cine Filmový cyklus 26 27

23.5. 19 00 Kinosál IC 24.5. 23.6. Po Pá 10 18 So 10 14 Výstavní sál IC Diego Feijóo QUÉ, POR QUÉ Y CÓMO CO, PROČ A JAK Conferencia Přednáška Diego Feijóo nos plantea tres preguntas sobre el proceso creativo y el trabajo del diseñador en la actualidad: 1) Qué: Cada trabajo empieza con un problema de diseño. 2) Por qué: Encontrar una idea, una solución única para cada problema. 3) Cómo: Una formalización adecuada a cada idea. La exposición presentará una selección de trabajos realizados durante los últimos 10 años para instituciones de carácter social o cultural. Diseño de sistemas de identidad visual, publicaciones, ilustraciones, carteles, diseño de letras, gráficos en movimiento, etc. Todo ello nace con un porqué, el propósito de encontrar la solución adecuada a cada trabajo. Y luego surge el cómo, siempre de la idea a la forma. Diego Feijóo se zabývá třemi otázkami spojenými s tvůrčím procesem a prací grafického designéra: 1) Co: Každá práce začíná designérským problémem. 2) Proč: Najít nápad, jediné řešení pro každý problém. 3) Jak: Vhodné ztvárnění pro každý nápad. Výstava představí výběr Feijóových prací pro společenské a kulturní instituce z posledních 10 let. Návrhy vizuálů, publikací, ilustrací, plakátů, grafické návrhy, pohyblivé grafiky, atd. To vše se rodí z nějakého důvodu, se záměrem najít vhodné řešení pro každé zadání. A potom vyvstane problém, jak přejít od nápadu k formě. Diego Feijóo Mar del Plata, Argentina, 1972 En el año 2000 funda su estudio independiente, donde destacan los trabajos realizados para clientes como, Médicos Sin Fronteras España, FAD (Fomento de las Artes y el Diseño), Generalitat de Catalunya, Grupo Planeta, BCD (Barcelona Centro de Diseño), entre otros. Su trabajo ha sido reconocido y premiado por las organizaciones EDAwards (European Design Awards), ISTD (International Typographic Awards, London), ADC*E awards (Art Directors Club of Europe), HKDA Global Design Awards (Hong Kong) y premios LAUS (Adg- Fad, Barcelona). V roce 2000 založí své nezávislé studio, kde realizuje zakázky pro tak důležité klienty, jako jsou Lékaři bez hranic ve Španělsku, FAD (Podpora umělecké tvorby a designu), Generalitat de Catalunya (Autonomní vláda Katalánska), Grupo Planeta, BCD (Barcelona Centrum Designu) a další. Jeho práce byla uznána a oceněna organizacemi ED Awards (European Design Awards), ISTD (International Typographic Awards, London), ADC*E awards (Art Directors Club of Europe), HKDA Global Design Awards (Hong Kong) a cenami LAUS (Adg-Fad, Barcelona). Exposición Výstava 28 En español con traducción simultánea al checo 29 Ve španělštině se simultánním tlumočením do češtiny

29.5. 18 00 Kinosál IC 30.5. 18 00 Kinosál IC 2666 DE ROBERTO BOLAÑO ALBER PONTE Presentación de la traducción al checo de la novela póstuma 2666 del escritor chileno Roberto Bolaño, publicada por la editorial Argo. En el debate, moderado por Stanislav Škoda, participará la traductora Anežka Charvátová y el profesor chileno Sergio Marras, especialista de la obra de Bolaño. Después de la presentación habrá música en vivo y la editorial Argo ofrecerá una copa de vino. Uvedení českého překladu posmrtně vydaného románu chilského spisovatele Roberta Bolaña, 2666, který vydalo nakladatelství Argo. Debatu o knize bude moderovat Stanislav Škoda a zúčastní se jí překladatelka Anežka Charvátová a odborník na Bolañovo dílo, chilský profesor Sergio Marras. Po skončení debaty zve nakladatelství Argo na číši vína za doprovodu živé hudby. El caso de este cineasta es excepcional. Con más de 50 títulos desde 1990, no solo es el director español más fecundo en el campo del cortometraje de ficción sino que ha encontrado su particular forma de expresión artística en este formato. Impulsor de las carreras de actores españoles de primera línea como Luis Tosar, Ponte cuenta ya con alrededor de 60 premios. La conferencia se centra en el libro publicado en 2011: Alber Ponte, corto en las venas, y posteriormente se proyectarán algunos de sus cortos. El director ha sido además invitado al Festival Mediterranea de Pilsen de este año. Presentación de libro Prezentace knihy En español y en checo con traducción simultánea Ve španělštině a češtině se simultánním tlumočením Případ tohoto filmového tvůrce je skutečně ojedinělý. Od roku 1990 natočil více než 50 titulů, což z něj činí nejproduktivnějšího španělského filmového režiséra narativních krátkometrážních snímků, který v tomto formátu nalezl svůj osobitý způsob uměleckého výrazu. Ponteho dílo bylo vyznamenáno přibližně 60 cenami a jako režisér navíc nastartoval kariéru řady prvotřídních španělských herců, například Luise Tosara. Přednáška bude vycházet z knihy Alber Ponte, corto en las venas, vydané v roce 2011. Následovat budou projekce některých jeho krátkých filmů. Režisér bude také hostem letošního Festivalu Mediterránea v Plzni. http://alberponte.blogspot.com/ www.cskv.cz En español con traducción simultánea al checo Ve španělštině se simultánním tlumočením do češtiny Coloquio y proyección Beseda a promítání 30 31

5.6. 18 00 Kinosál IC 6.6. 17 00 Výstavní sál IC IDENTIDAD NACIONAL Y EL OTRO: LA REPÚBLICA CHECA FRENTE A LA UE Mgr. Daniel Esparza, PhD. autor del libro, profesor de la Universidad de Palacký en Olomouc autor knihy, profesor na Univerzitě Palackého v Olomouci ACEITE DE OLIVA ESPAÑOL: CULTURA, CIENCIA Y GASTRONOMÍA ŠPANĚLSKÝ OLIVOVÝ OLEJ: KULTURA, VĚDA A GASTRONOMIE Alfonso Fernández, Catador degustátor Presentación de libro Prezentace knihy Prof. PhDr. Vladimíra Dvořáková, CSc. Politóloga, Catedrática de Politología en la Facultad de Relaciones internacionales de la Universidad de Economía en Praga y Presidenta de la Comisión de Acreditación de la República Checa politoložka, vedoucí Katedry politologie na Fakultě mezinárodních vztahů VŠE v Praze a předsedkyně Akreditační komise České republiky El estudio trata sobre la construcción de la identidad checa y cómo ésta se ha ido transformando a través de los siglos, primero en el ámbito de las relaciones históricas con germanos, rusos y eslovacos; y actualmente, con la Unión Europea. Un libro que le ha llevado a su autor varios años de investigación y revisión. Představovaná publikace pojednává o budování české identity a jak se tato proměňovala v průběhu staletí. Nejprve v rámci historických vztahů s Germány, Rusy a Slováky a v současné době v rámci Evropské unie. Autor věnoval své knize léta výzkumu. En español y en checo con traducción simultánea Ve španělštině a češtině se simultánním tlumočením Esta iniciativa pretende dar a conocer los valores nutricionales, propiedades saludables y herencia cultural que representa el consumo del aceite de oliva en España. Asimismo, se tratarán aspectos relativos a las innovaciones científicas y tecnológicas aplicadas a la producción agrícola, envasado y variedades regionales. Cílem této přednášky je poznat výživné a zdraví prospěšné hodnoty a kulturní dědictví, jež představuje konzumace olivového oleje ve Španělsku. Dále se bude hovořit o aspektech týkajících se vědeckých a technologických inovací používaných v zemědělské výrobě a v procesu plnění do lahví a o rozmanitosti jednotlivých regionů. Aforo reducido a 30 participantes. Imprescindible reserva de plaza antes del 4 de junio: adx1pra@cervantes.es Kapacita omezena na 30 osob. Místo si můžete rezervovat nejpozději do 4. června na e-mailu: adx1pra@cervantes.es. Rezervace místa je pro účast nezbytná. Taller-cata Workshop s ochutnávkou 32 33

15. 24.6. Praha DELE 2011 mezinárodní zkoušky ze španělského jazyka II.ENCUENTROS INTERNACIONALES CON EL FLAMENCO II.MEZINÁRODNÍ SETKÁNÍ FLAMENCA Desde sus orígenes en la tradición popular, el flamenco se ha convertido en la actualidad en un arte internacional, enriquecido e interpretado por artistas de todo el mundo. ACEITE DE OLIVA ESPAÑOL: CULTURA, CIENCIA Y GASTRONOMÍA ŠPANĚLSKÝ OLIVOVÝ OLEJ: KULTURA, VĚDA A GASTRONOMIE Alfonso Fernandez, Catador degustátor Por Confirmar, Divulgador specialista na olivový olej Flamenco Flamenco El programa de los encuentros incluye cursos, proyecciones, una actuación de flamenco en el Instituto Cervantes y una gala concierto en el Teatro ABC con el grupo Flamenkeria, la Compañía Flamenca de Sevilla MuDanza que presentará su espectáculo IV y las bailaoras Blanca Perdiguer y La Chiri. Flamenco postoupilo o další krok dopředu ve svém vývoji a z původního nositele tradic se vyvinul mezinárodní umělecký styl odrážející se ve všech druzích umění a interpretovaný a obohacovaný umělci z celého světa. Setkání nabízí workshopy, projekce, flamenkový recitál v Institutu Cervantes a Galakoncert v Divadle ABC, kde se představí skupina Flamenkeria, tanečnice Blanca Perdiguer, La Chiri a MuDanza Compañía Flamenca ze Sevily s představením IV. Esta iniciativa pretende dar a conocer los valores nutricionales, propiedades saludables y herencia cultural que representa el consumo del Aceite de Oliva en España. Asimismo, se tratarán aspectos relativos a las innovaciones científicas y tecnológicas aplicadas a la producción agrícola, envasado y variedades regionales. Cílem této přednášky je poznat výživné a zdraví prospěšné hodnoty a kulturní dědictví, jež představuje konzumace olivového oleje Květen ve Španělsku. 2012: pátek Dále 25.5. se bude a sobota hovořit 26.5. o aspektech týkajících Zápis se na vědeckých zkoušku: a technologických od 27.2. do 20.4. inovací používaných v zemědělské výrobě a v procesu plnění do lahví a o rozmanitosti Místa konání a úrovně zkoušky: jednotlivých regionů. České Brno Praha Budějovice Květen B2 C1 A2 B2 C2 A1 A2 B1 B2 C1 C2 Ceny: Plná cena Studenti IC Skupiny A1 1.260 Kč 1.008 Kč A2 1.570 Kč 1.256 Kč B1 1.785 Kč 1.428 Kč B2 2.110 Kč 1.688 Kč -10 % C1 2.355 Kč 1.884 Kč C2 2.460 Kč 1.968 Kč Zápis probíhá v sídle Institutu Cervantes v Praze Příští termín konání zkoušky bude v listopadu 2012 Conferencia Coloquio Exposición Taller-cata Beseda Workshop Výstava Přednáška s ochutnávkou 34 35 www.flamenco.cz cenpra@cervantes.es 221 595 211 Více informací na: www.flamenkeria.cz http://diplomas.cervantes.es

18.+19.6. 20 00 TANEC PRAHA 2012 Divadlo Ponec Husitská 24a/899 Praha 3 XXIV. Festival Internacional de danza contemporánea y teatro de movimiento 24. Mezinárodní festival současného tance a pohybového divadla Toro Blanco španělské potraviny productos españoles Danza Tanec La Compañía Sharon Fridman, con sede en Madrid y liderada por el israelí Sharon Fridman, presentará el montaje Al menos dos caras. Los objetivos principales del proyecto son la investigación, el aprendizaje y el desarrollo del lenguaje físico y, mediante esta búsqueda, la creación de un espacio virtual donde el público pueda ver, sentir e imaginar. Todo suceso y fragmento de realidad, tiene a nuestros ojos, varias caras. El proyecto comenzó su andadura a finales de 2010 en el Centro Coreográfico La Gomera durante una residencia artística y se fue enriqueciendo con el apoyo del Centro de Danza Canal y en co-producción con el Festival de Otoño en Primavera. Madridský soubor Compañía Sharon Fridman, který vede izraelský choreograf a tanečník Sharon Fridman, představí projekt Al menos dos caras (Alespoň dvě tváře). Hlavními cíli projektu jsou výzkum, učení se, vývoj řeči těla a prostřednictvím tohoto hledání, vytvoření virtuálního prostoru, v němž publikum může pozorovat, cítit a představovat si. Celý zážitek, celý zlomek reality má v našich očích mnoho tváří. První specializovaný obchod se španělskými produkty v Praze šunky / jamón ibérico, de cebo, de recebo sýry / machegos tiernos, semicurados, curados olivy a olivové oleje / aceitunas, aceite uzeniny / fuet, chorizo, sobrasada konzervy / berberechos, sardinas, atún, espárragos rýže na paellu / arroz para paella tradiční sladkosti, sušenky / galletas, dulces típicos vína z různých krajů Španělska / vinos españoles www.toroblanco.cz Projekt vznikl během rezidenčního pobytu umělců na konci roku 2010 v Centru choreografie La Gomera a dále byl obohacován s podporou Tanečního centra Canal a v koprodukci s festivalem festivalu Otoño en Primavera (Podzim na jaře). Otevírací doba: 36 Po Pá 9:00 20:00 Kolínská 19, Praha 3 www.tanecpraha.cz So 9:00 13:00 toroblanco@seznam.cz 37 Conferencia Přednáška

Střelecký ostrov 22.6. Praha 23.6. 12 00 16 00 Instituto Cervantes Festival United Islands of Prague FUEL FANDANGO El último fin de semana de junio tendrá lugar en las islas del río Vltava el festival de conciertos al aire libre más importante de Praga. En los últimos años ha contado con más de 40.000 espectadores con un programa ecléctico de electrónica, rock y músicas del mundo a cargo de artistas locales e internacionales. Este año el Festival cuenta con la actuación en el escenario principal del dúo español Fuel Fandango, formado por la cantante Nita y el productor Ale Acosta. Sus canciones de rock electrónico con toques de flamenco mezclan la inmediatez del pop con la fusión más exigente. Během posledního červnového víkendu proběhne na vltavských ostrovech nejvýznamnější hudební festival, který se v Praze pod širým nebem koná. Poslední ročníky přilákaly více než 40 000 diváků a nabídly jim výběr elektronické hudby, rocku a world music v podání místních i zahraničních umělců. Letos vystoupí na hlavní scéně španělské duo Fuel Fandango, tvořené zpěvačkou Nitou a producentem Alem Acostou. V jejich elektronickém rocku s příměsí flamenka se popová bezprostřednost prolíná s tou nejnáročnější hudbou fusion. EL DÍA E. LA FIESTA DE TODOS LOS QUE HABLAMOS ESPAÑOL DEN ŠPANĚLŠTINY El Día del Español es una conmemoración que celebra la vitalidad de la lengua española, organizada por el Instituto Cervantes desde el año 2009 en todos sus centros, en el mes de junio. Una jornada de puertas abiertas y actividades para todos los públicos, que comenzará con una lluvia de palabras a las 12 de la mañana y se prolongará a lo largo del día. Entre otros, se presentará el trío MuDanza Compañía Flamenca de Sevilla con su Recital Flamenco. Den španělštiny je oslavou vitality španělského jazyka, který Institut Cervantes pořádá od roku 2009 ve všech svých pobočkách po světě, vždy v měsíci červnu. Den otevřených dveří s programem pro všechny tipy publika bude zahájen deštěm slov v pravé poledne a bude pokračovat až do odpoledních hodin. Mezi jinými se představí flamenkové trio ze Sevilly MuDanza se svým Flamenco Recitálem. Música Hudba Warner Music España Jose Luis Tabueña El programa completo será publicado en Program bude zveřejněn na www.unitedislands.cz Luis Castilla www.cervantes.cz www.fuelfandango.com 38 39 Día E Den španělštiny

28.6. 29.9. Po Pá 10 18 So 10 14 Výstavní sál IC RAMÓN GOMEZ DE LA SERNA: GREGUERÍAS Entre 1930 y 1935, Ramón Gómez de la Serna (Madrid, 1888 Buenos Aires, 1963) publicó en la revista madrileña Blanco y Negro una serie de artículos-greguerías ilustrados. La exposición presenta una selección de greguerías - artificio literario que mezcla humor y metáfora - pertenecientes a la Colección ABC que alberga más de 300 dibujos originales de este polifacético autor de la Edad de Plata. Ramón Gómez de la Serna es un maestro genial que supo encontrar los géneros apropiados para describir un mundo nuevo, agitado por las vanguardias europeas y fracturado por la inminente llegada de la Guerra Civil. En medio de un país fragmentado sus greguerías son como relámpagos de inteligencia, ingeniosas imágenes que iluminan los aspectos más contradictorios del mundo moderno que le tocó vivir. Los dibujos que las acompañan y completan comparten esta misma frescura, lucidez y mordacidad. Ramón Gómez de la Serna vydal v letech 1930 1935 v madridském časopise Blanco y Negro sérii článků ilustrovaných aforismů, zvaných greguerías. Výstava představuje výběr z těchto literárních útvarů mísících humor a metaforu, které patří do sbírky ABC, čítající více než 300 originálních obrázků od tohoto všestranného autora španělského Stříbrného věku. Ramón Gómez de la Serna (Madrid, 1888 Buenos Aires, 1963) byl geniálním mistrem, který dokázal najít vhodné formy pro vylíčení nového světa, jímž otřásly evropské avantgardy a rozbitého nadcházející Občanskou válkou. Uprostřed rozdělené země působily jeho greguerías jako záblesky inteligence, důvtipné obrázky, které vrhaly světlo na nejrozporuplnější aspekty moderního světa, v němž žil. Kresby, které je doprovázejí a doplňují, mají v sobě tutéž svěžest, bystrost i jízlivost. Exposición Výstava Exposición Výstava 40 41

Biblioteca Carlos Fuentes Knihovna Carlose Fuentese La biblioteca del Instituto Cervantes de Praga está integrada en la Red de Bibliotecas del Instituto Cervantes (RBIC), la mayor red de bibliotecas españolas en el mundo. En la actualidad cuenta con un fondo de 20.000 volúmenes de acceso libre y gratuito, repartidos en diferentes soportes (libros, revistas y periódicos, CD s, DVD s, bases de datos, audiolibros, etc.) y materias (literatura, español lengua extranjera, música, cine, historia, arte, ciencia sociales, etc.), entre los cuales se incluyen documentos en catalán, gallego, vasco y checo. Knihovna Carlose Fuentese v Praze patří do sítě knihoven Institutu Cervantes (RBIC), nejrozsáhlejší sítě španělských knihoven na světě. Její fond čítá na 20.000 volně dostupných materiálů na různých nosičích (knihy, časopisy a noviny, CD, DVD, databáze, audioknihy, atd.) a různého zaměření (beletrie, materiály pro výuku španělštiny, hudba, historie, umění, společenské vědy, atd.). Nechybí ani materiály v katalánštině, galicijštině, baskičtině a češtině. Servicios Sala de Estudio con acceso a Internet y zona Wi-Fi Préstamo e información Visitas guiadas los martes de 9.30 a 12.30 previa cita Služby Studovna s přístupem na Internet, zóna Wi-Fi Výpůjčky a informační služby Komentované prohlídky po předchozí domluvě v úterý 9:30 12:30 Biblioteca Knihovna Horario AL PÚBLICO Lunes CERRADO Martes CERRADO 13.30 19.00 Miércoles 09.30 12.30 13.30 19.00 Jueves 09.30 12.30 13.30 19.00 Viernes 09.30 14.00 CERRADO Sábado 09.30 14.00 CERRADO Otvírací doba PRO VEŘEJNOST Pondělí zavřeno Úterý zavřeno 13.30 19.00 Středa 09.30 12.30 13.30 19.00 Čtvrtek 09.30 12.30 13.30 19.00 Pátek 09.30 14.00 zavřeno Sobota 09.30 14.00 zavřeno Biblioteca Knihovna 42 Contacto Kontakt 43 bibx1pra@cervantes.es, tel. 221 595 216, fax: 221 595 299, www.cervantes.cz