DD-HWT Set. Návod k obsluze



Podobné dokumenty
TE DRS S. Čeština. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01

Návod k použití. GARDENA Tlakový postřikovač

DWP 10. Čeština. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

Návod k použití SBE 561 SBE 521 SB 561 BE 561 B 561

DS-W Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Manual de instruções Manual de instrucciones

Kompresor olejový, 200l, GEKO

Pokynů pro instalaci modely s integrovanou v plynových

NTS 70. Návod k obsluze

Návod k montáži. Modulární funkční sloup , ,

Návod na obsluhu a údržbu pistole na kartuše KP 310. Obj. č. D

Petrolejová vysokotlaká lampa. Obj. č.:

Stropní svítidlo s LED

PNEUMAxx. Mazací lisy. Provozní návod. Pákové mazací lisy Jednoruční mazací lisy Mazací lisy na stlačený vzduch. Obsah:

SFL 36-A / SFL 22-A / SFL 14-A

Návod k použití. SBE 610 SBE 610 Impuls

Odvzdušňovač brzd. Vydání 1/

nýtovacích kleští typ NZ-Set-SYS v systaineru

tel Verze 1.1 Návod k obsluze Odsávací zařízení

Myčka nářadí - 80 litrů. Profigaraz. Návod k obsluze. Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel.

Mobilní klimatizace CL Obj. č

TLAKOVACÍ ZAŘÍZENÍ HTG 500. samostatný tlakovací modul. Provozní pokyny HTG 500 samostatné tlakovací zařízení

Kompresor olejový, 24l, GEKO

Cascada Doble. Zahradní fontána

Bezpečnostní značka, odpovídající normě ČSN ISO 3864.

Kompresor olejový, 100l, typ Z, GEKO

PROTECO PNEUMATICKÝ UTAHOVÁK , 22110, 22120, 22130, PROTECO , 22110, 22120, 22130, 22140

CZ: Návod k obsluze Odlučovač ke kompresoru. Art. Nr.: I. Nr.: Art. Nr.: I. Nr.: 01039

Uvádí zakázaný úkon či postup. Uvnitř nebo u kruhu je znázorněna konkrétní situace z praxe, které je nutno zamezit.

SL 6-A22. Čeština. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: Model č

Provozní návod VISCONET II VISCONET II F VISCONET II M VISCONET II MF. Obecné údaje. Instalace/ sestavení. Uvedení do provozu. Provoz.

LED stropní svítidlo. Návod k montáži 94521AB0X1VIII

GS 501. Návod k obsluze

LED svítidlo na zrcadlové skříně

CZ BIDETOVÁ BATERIE S JEDNOU PÁKOU Návod k použití. SK BIDETOVÁ BATÉRIA S JEDNOU PÁKOU Návod na obsluhu

GROZ VZDUCHOVÝ MAZACÍ LIS 20KG GP1/ST/501/BSP

Kabinová pískovačka 220 L. Geko. Profigaraz. Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel.

ZÁSOBNÍK SOLÁRNÍ KAPALINY PRO HELIOSET

Technická data. Bezpečnostní instrukce

*202933* Hilti Corporation LI-9494 Schaan Tel.: +423 / Fax: +423 / / B

OBSAH NÁVOD VE ZKRATCE NÁVOD K POUŽITÍ

SIEMENS DE10104 návod k montáži a obsluze

Elektrické nůžky na živý plot BEHS500

Návod na obsluhu a údržbu

BR 40/10 C Adv BR 40/10 C Classic

ŽALUZIOVÝ POHON J4 WT NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ

LED stropní zářič. Návod k montáži 96241FV05X02VIII L N

NÁVOD K OBSLUZE

PÍSKOVÁ FILTRACE STANDARD

Prostorová stanice. Návod k obsluze RFV-L. Přeloženo z originálního návodu k obsluze aDE

Výrobník nápojového ledu ZP-15

Návod na montáž napáječky H10 vyhřívaná s trubkovým ventilem, smaltovaná

LASEROVÁ VODOVÁHA 400mm

TWISTER VAKUOVÁ MÍCHAČKA

Hydraulický lis 20 T ruční a nožní pumpa. Návod k obsluze. Profigaraz. Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel.

Teplovodní tlaková myčka Série W

PŘED POUŽITÍM MYČKY/PŘIPOJENÍ

Dílenský jeřáb HWK2000 HWK2000

Odsavač par CVMI 970LX. Návod k obsluze a instalaci

St ol ní kot oučová pila

Rybníkový filtr BTF50000

NÁVOD K OBSLUZE ZÁVĚSNÁ SKŘÍŇKA NA NÁŘADÍ 2 + SH HFZCAI ZÁRUČNÍ LIST

VÝROBNÍKY ŠLEHAČKY Návod k použití

NÁVOD K OBSLUZE MYCÍ STŮL 75L S ODKLÁDACÍ PLOCHOU TRG4001 ZÁRUČNÍ LIST

HL_1000N Paletový vozík s nůžkovým zdvihem nosnost 1 t, ruční ovládání Návod na použití a údržbu

BAZÉNOVÝ OHŘÍVAČ VODY

PBL320PK. CZ Návod k použití SK Návod na použitie.

SAMONASÁVACÍ ČERPADLA PRO BAZÉNY OPTIMA WINNER NÁVOD K INSTALACI A ÚDRŽBĚ

TYTO POKYNY BY MĚLY BÝT PREČTENY POZORNĚ A POTÉ ULOŽENY PRO BUDOUCÍ POTŘEBY.

BA195 miniba POTRUBNÍ ODDĚLOVAČ NÁVOD K MONTÁŽI. Uschovejte pro pozdější využití!

PÍSKOVÁ FILTRACE INTEX

Montážní návod Skupina solárního čerpadla 10 /

CCE16_19 CMB650_950 CGM61_91 CVM670LX_970 LX CVMI970LX ODSAVAČ PAR

PŘED POUŽITÍM MYČKY/PŘIPOJENÍ

Návod na obsluhu a údržbu sekacího kladiva typ SMH 55/C 17. Obj. č. D

CZ UMYVADLOVÁ BATERIE S JEDNOU PÁKOU Návod k použití. SK UMÝVADLOVÁ BATÉRIA S JEDNOU PÁKOU Návod na obsluhu

Boiler DO3670D3. Obaly a případně starý přístroj je nutné zlikvidovat podle zásad odpovídajících ochraně životního prostředí.

Benzínové vodní čerpadlo BWP80-60

NÁVOD K POUŽITÍ prodlužovací přívod

PŘEVODOVÝ SET 1:20 S RUKOJETÍ

Návod na obsluhu a údržbu mlžící pistole typ SE. Obj. č. D

VANY A MASÁŽNÍ SYSTEMY. vana WELLNESS MONTÁŽNÍ NÁVOD

Návod k montáži a ovládání EB Pneumatický servopohon Typ Typ Typ 3271 s ručním přestavením. Typ

Návod k použití odsavač par CWB 6441 CWB 9441

FlowCon S. Instalace Provoz Uvedení do provozu

Návod na obsluhu a údržbu. tryskací pistole. Obj. č. D PDF byl vytvořen zkušební verzí FinePrint pdffactory

NÁVOD K OBSLUZE ELEKTRICKÁ ČISTIČKA ODPADŮ CLEARMAX

Mobilní sifonová pískovačka 38 L. Návod k obsluze. Profigaraz

STOJAN NA VRTAČKU

Návod k pouïití. HWW 3000/20 S HWW 3300/20 S HWW 4000/20 S HWW 4000/20 S Plus

NÁVOD K OBSLUZE. Objednací číslo: M01650

Studenovodní tlaková myčka Red Power 13/180 uživatelská příručka. Studenovodní tlaková myčka. Red Power 13/180

6.1 Připojení k el.síti Diamantové kotouče MONTÁŽ Montáž dělícího nože (obr 1)... 6

Závěsné svítidlo. Přehled. Návod k montáži. montážní materiál. stropní úchyt. baldachýn. připojovací kabel. objímka.

Bezpečnostní normy. Nedemontovat ochranné kryty

JAK DOPLŇOVAT ZÁSOBNÍK SOLI JAK DOPLNIT DÁVKOVAČ LEŠTIDLA JAK DOPLŇOVAT DÁVKOVAČ MYCÍHO PROSTŘEDKU

Návod na obsluhu a údržbu pistole na kartuše typ KPA 310 DR

FRIATOOLS. Loupací přístroj FRIALEN / FRIAFIT FWSG 225. Návod k obsluze FRIATOOLS

PŘÍRUČKA PRO OBSLUHU

NÁVOD K OBSLUZE AKU NŮŽKY NA PVC TRUBKY JRFPCA01

Transkript:

DD-HWT Set Návod k obsluze

Sestava DD-HWT Diamantové vrtné korunky a příslušenství pro vrtání dlaždic Před uvedením do provozu si bezpodmínečně přečtěte návod k obsluze. Tento návod k obsluze uchovávejte vždy spolu se sestavou HWT. Sestavu předávejte dalším osobám jedině s návodem k obsluze. Vrtejte s vodou Používejte ochranu očí Používejte akušroubovák Hilti Používejte ochranné rukavice Vrtejte bez přírazu Doporučený počet otáček. Součásti a ovládací prvky Sestava HWT se skládá z těchto součástí (viz obrázek ): @ Vrtná korunka ( 6 4 mm), 5 mm doplňkové vybavení ; Podélný otvor = Pomůcka pro navrtání % Přísavný držák & Upínací páka ( Rameno ) Stavěcí šroub + Otočný věnec Polohovací pomůcka / Hadice odvádění vody : Přípojka pro přívodní hadici vody Vložka ( 6 4 mm), 5 mm doplňkové vybavení $ Hadicová svorka Přesuvná matice Přívodní hadice vody Tlaková láhev Q Přípojka pro přívodní hadici vody W Píst čerpadla E Aretace pro spínač spouštění vody R Spínač spouštění vody T Hlava tlakové láhve Z Vodní nádržka. Všeobecné pokyny Obsah Strana. Součásti a ovládací prvky 53. Všeobecné pokyny 53 3. Výrobní program 54 4. Technické údaje 54 5. Bezpečnostní pokyny 54 6. Uvedení do provozu a obsluha 55 7. Ošetřování a údržba 56 8. Poruchy 56 9. Likvidace 56 0. Záruka 56 Sestava HWT je vhodná pro ručně vedené mokré vrtání ( 6 4 mm, 5 mm doplňkové vybavení) do tvrdých a křehkých podkladových materiálů, jako např. dlaždic, jemné kameniny, žuly a mramoru. Vrtné korunky HWT musí být během vrtání stále chlazeny vodou, vrtání bez vody by způsobilo selhání vrtných korunek nebo by se značně snížila jejich trvanlivost. Používejte jen elektrické spotřebiče napájené akumulátorem, tzn. Hilti aku-šroubovák (viz oddíl 4). Sestava HWT se smí používat jen v kombinaci s vrtnými korunkami a s příslušenstvím HWT. Výrobek se nesmí používat s funkcí příklepového vrtání. Vrtejte jen vodorovně nebo svisle dolů. Není povoleno vrtání nad hlavou. Trvanlivost a rychlost vrtání se z důvodů různých vlastností podkladů může značně lišit. 53

3. Výrobní program Sestava HWT Číslo Popis Označení 4378 Strartovací sestava HWT: DD-HWT pomůcka pro navrtání jednotka napájení vodou diamantová vrtná korunka ( 6 4 mm / 5 ks) sestava vložek ( 6 4 mm / 5 ks) Příslušenství HWT Číslo Popis Označení 4379 pomůcka pro navrtání DD-HWT-SA 4384 jednotka napájení vodou DD-HWT-DWP 4399 sestava vložek 5 4 mm (6 ks) DD-HWT-JB 5-4 (6) Diamantové vrtné korunky HWT Číslo Popis Označení 4388 diamantová vrtná korunka 6 4 mm (5 ks) DD-BH 6-4/40 HWT (5) 4389 diamantová vrtná korunka 5 mm (3 ks) DD-BH 5/40 HWT (3) 4390 diamantová vrtná korunka 6 mm (3 ks) DD-BH 6/40 HWT (3) 4394 diamantová vrtná korunka 8 mm (3 ks) DD-BH 8/40 HWT (3) 4395 diamantová vrtná korunka 0 mm ( ks) DD-BH 0/40 HWT 4396 diamantová vrtná korunka mm ( ks) DD-BH /40 HWT 4398 diamantová vrtná korunka 4 mm ( ks) DD-BH 4/40 HWT 4. Technické údaje Diamantové vrtné korunky 5 / 6 / 8 / 0 / / 4 mm Tlaková láhev Objem: 0,9 l Maximální tlak: 3 bar Přívodní hadice vody (vnitřní / vnější): 5 / 8 mm Délka:,5 m Hadice odvádění vody (vnitřní / vnější): 8 / mm Délka:,5 m Doporučené přístroje aku-šroubovák Hilti např. SF(H) 44-A, SF(H) -A Doporučený počet otáček 500 až 00 /min 5. Bezpečnostní pokyny Používejte pouze originální nástroje Hilti a příslušenství: Pomůcku pro navrtání HWT, vrtné korunky a tlakovou láhev. Výrobek se smí používat jen s předepsanými bezpečnostními ochrannými pomůckami (rukavice, ochranné brýle). Výrobek se smí používat jen v bezvadné stavu. Manipulace nebo změny na sestavě nejsou přípustné. Dbejte na utěsnění příslušenství. Poškozená tlaková láhev se již nesmí používat. Tlaková láhev musí být před otevřením bez tlaku. Tlakovou láhev plňte jen čistou vodou. Chraňte tlakovou láhev před mrazem. Tlaková láhev musí uskladněna prázdná a bez tlaku. Sestava HWT se smí používat jen s vrtacími přístroji napájenými akumulátory. Používejte jen aku-šroubovák Hilti (viz oddíl 4). Přečtěte si návod k obsluze používaného přístroje a řiďte se jeho bezpečnostními ustanoveními. 54

Dbejte na to, aby používaný elektrický přístroj byl stále suchý. Pokud by se přístroj dostal do přímého styku s vodou, ukončete práci a nechte jej vyschnout. Před začátkem práce zkontrolujte pracovní prostor, zda v něm nejsou skrytá elektrická vedení, plynové nebo vodovodní potrubí; použijte k tomu např. detektor kovů. Sestavu HWT nepoužívejte v prostředí, kde hrozí nebezpečí požáru nebo exploze. Před vytvořením nového vrtu odstraňte staré vrtné jádro. Vrtný kal odborně zlikvidujte (podle mezinárodních zákonů). 6. Uvedení do provozu a obsluha 6. Montáž (viz obrázek ). Nasaďte přívodní hadici vody (5) na přípojku přívodní hadice vody () a pevně přišroubujte přesuvnou matici (4).. Druhý konec přívodní hadice vody (5) nasaďte na přípojku na láhvi (7) a pevně přišroubujte příslušnou přesuvnou matici (4). 6. Připevnění na stěnu (viz obrázek 3). Velkým křížkem si označte místo, na kterém má být proveden vrt.. Na značku nasaďte pomůcku pro navrtání (3) s polohovací pomůckou (9). 3. Na stěnu natlačte přísavný držák (4) a zajistěte jej upínací pákou (5). 4. Pokud je to nutné, proveďte jemné nastavení ramena (6) pomocí otevření a zavření stavěcího šroubu (7). 5. Otočný věnec (8) natočte pokud možno tak, aby hadice odvádění vody (0) směřovala dolů. 6.3 Volba vrtné korunky a přístroje (viz obrázek 4). Zvolte vrtnou korunku () s potřebným průměrem.. Zvolte vložku (), která odpovídá průměru vrtné korunky, a nasaďte ji do otočného věnce (8). 3. Použijte aku-šroubovák Hilti. Upevněte vrtnou korunku () ve sklíčidle aku-šroubováku. 4. Na aku-šroubováku nastavte správný počet otáček (doporučený počet otáček 500 až 00 /min). 6.4 Naplnění tlakové láhve (viz obrázek 5). Vyšroubujte hlavu tlakové láhve (). Před šroubováním dejte pozor, aby byla tlaková láhev (6) bez tlaku.. Naplňte vodní nádržku () čistou vodou (max. 0,9 l). 3. Na vodní nádržku () nasaďte hlavu (), a pevně ji přišroubujte. 6.5 Vytvoření tlaku (viz obrázek 6). Zavřete hadicovou svorku (3).. Asi 8-krát stiskněte píst čerpadla (8), aby se vytvořil tlak. 6.6 Vrtání (viz obrázek 7). Uvolněte přívod vody tak, že stisknete spínač spouštění vody (0) a zajistíte jej příslušnou aretací (9).. Otevřete hadicovou svorku (3), přítok vody je uvolněný. 3. Začněte s vrtáním s dostatečně vysokou přítlačnou sílou. Příliš malá přítlačná síla snižuje životnost vrtné korunky. 4. Po provrtání dlaždice zastavte vrtání. 6.7 Po provrtání dlaždice (viz obrázek 8). Pro zastavení přívodu vody zavřete hadicovou svorku (3).. Vrtné jádro automaticky vypadne z podélného otvoru () vrtné korunky (). Pokud se tak nestane, pomůckou vtlačte jádro do vrtné korunky. 3. Po otevření upínací páky (5) vyjměte pomůcku pro navrtání (3). 4. Pokračujte ve vrtání s vrtným nástrojem, který je vhodný pro podkladový materiál. 55

7. Ošetřování a údržba 7. Ošetřování sestavy Uchovávejte sestavu v suchu, čistotě a zbavenou oleje nebo tuku. Nepoužívejte žádné ošetřující prostředky, které obsahují silikon. Pravidelně sestavu čistěte vodou a hadrem. 7. Údržba Pravidelně kontrolujte všechny součásti sestavy, zda nejsou poškozené, a zda jsou všechny ovládací prvky bezvadně funkční. Sestavu neprovozujte, pokud jsou poškozené součásti nebo bezvadně nefungují ovládací prvky. 8. Poruchy Porucha Příčina Pomoc Místo vrtu je netěsné, uniká Ucpaná hadice odvádění vody. Zkontrolujte hadici odvádění vody, zda není voda. znečištěná, a případně ji vyčistěte. Gumová manžeta pomůcky pro Zkontrolujte správnou montáž k podkladu. navrtání nepřiléhá čistě k podkladu. Nepřitéká voda k chlazení V tlakové láhvi není tlak nebo voda. Zkontrolujte naplnění vodní nádržky, a vrtné korunky. případně ji naplňte vodou resp. vytvořte tlak v láhvi. Ucpaná přívodní hadice vody. Zkontrolujte přívodní hadici vody, zda není znečištěná, a případně ji vyčistěte. Neuspokojivý pokrok ve Diamantová vrtná korunka je Zkontrolujte stav vrtné korunky. vrtání. opotřebená. Pokud je vrtná korunka silně opotřebená, vyměňte ji. Pomůcka pro navrtání Přísavný držák nepřiléhá dostatečně Podklad musí být hladký a rovný. Spodní padá ze stěny nebo se při ke stěně. stranu přísavného držáku je nutno udržovat vrtání pohybuje. vždy čistou. Stavěcí šroub není utažený. Dostatečně pevně utáhněte stavěcí šroub. 9. Likvidace Příslušenství Hilti je z velké části vyrobeno z obnovitelných materiálů. Předpokladem pro recyklaci je odborné oddělení materiálů. V mnoha zemích je firma Hilti připravena přijmout Váš starý přístroj k recyklaci. Informujte se u zákaznického servisu Hilti nebo u svého prodejce. 0. Záruka Hilti nepřebírá záruku za škody, které vzniknou v důsledku nedodržení výše uvedených pokynů. 56

3 4 4 3 4 3 5 6 8-x 3 0.9 l max.! 7 3 8 3

Hilti Corporation LI-9494 Schaan Tel.:+43 / 34 Fax: +43 / 34 9 65 www.hilti.com Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan W 37 0709 00-Pos. Printed in Liechtenstein 009 Right of technical and programme changes reserved S. E. & O. 4450 / A *4450* 4450