Educator BL-100 BarkLess E-Collar

Podobné dokumenty
AETERTEK AT-919A Uživatelský manuál Aetertek AT-919A...2 Užívateľský manuál Aetertek AT-919A...5 Instrukcja obsługi Aetertek AT-919A...

Aetertek AT-118 Uživatelský manuál AT-118 CZ Uživateľský manuál AT-118 SK Instrukcja obsługi AT-118 PL

Český uživatelský manuál PET850. Slovenský užívateľský manuál PET850. Instrukcja obsługi PET850

Uživatelský manuál Petrainer PET916N Návod na použitie Petrainer PET916N Instrukcja obsługi Petrainer PET916N

Manuál pro výcvikový obojek Petrainer PET851 Manuál pro výcvikový obojok Petrainer PET851 Instrukcja obsługi Petrainer PET 851

Aetertek AT-919C Uživatelský manuál Aetertek AT-919C CZ Návod na použitie Aetertek AT-919C SK Instrukcja obsługi Aetertek AT-919C PL

Uživatelský manuál Petrainer PET916 CZ Užívateľský manuál Petrainer PET916 SK Instrukcja obsługi Petrainer PET916 PL

Aetertek AT-918C Uživatelský manuál Aetertek AT-918C CZ Návod na použitie Aetertek AT-918C SK Instrukcja obsługi Aetertek AT-918C PL

Aetertek AT-216D Uživatelský manuál AT-216D Návod na použitie AT-216D Instrukcija obslugi AT-216D

CZ...2 SK...7 PL...12

Český uživatelský manuál PET 852 Slovenský užívateľský manuál PET 852 Instrukcja obsługi PET 852 SK. 3 PL.. 4

Uživatelský manuál Petrainer PET610 CZ. Uživateľský manuál Petrainer PET610 SK. Instrukcja obsługi Petrainer PET610 PL

CZ...2 SK...7 PL...12

UŽIVATELSKÝ MANUÁL DOGTRA E-FENCE 3500

Aetertek AT-218C Uživatelský manuál Aetertek AT-218C CZ Užívateľský manuál Aetertek AT-218C SK Instrukcja obsługi Aetertek AT-218C PL

E-COLLAR TACTICAL K-9 400

Uživatelský manuál Petrainer PET998D Návod na použitie Petrainer PET998D Instrukcja obsługi Petrainer PET998D

Uživatelská příručka. Při prvním nabíjení je potřeba nabíjet alespoň 48 hodin, jinak se zařízení neaktivuje!

Uživatelský manuál Petrainer PET616 CZ. Uživateľský manuál Petrainer PET616 SK. Instrukcja obsługi Petrainer PET616 PL

CZ... 3 SK...10 PL...14

Bezdrôtová nabíjačka K7

NABÍJECÍ STANICE + POWERBANK 3000 mah + POWERBANK 6000 mah. NABÍJECÍ STANICE + POWERBANK 3000 MAH + POWERBANK 6000 MAH (obj. č.

Doca D589. Uživatelská příručka. Powerbanka pro nastartování vozidla

Užívateľský manuál. Popis produktu. 1)Ovládacie tlačidlo nahor 2)Tlačidlo MENU. 3)Ovládacie tlačidlo dolu. 4)Slot pre micro SD kartu 5)Objektív

POWLI Fig. A Copyright 2014 VARO

MERAČ TEPLOTY / VLHKOSTI / ROSNÉHO BODU AX Návod na obsluhu

Ampermetr klešťový EM264

Uživatelský manuál. Prosím pečlivě přečtěte tento manuál před prvním použitím produktu a výcvikového obojku Dogtra ARC 1200S.

Uživatelský manuál Petrainer PET618 CZ Užívateľský manuál Petrainer PET618 SK Instrukcja obsługi Petrainer PET618 PL

Aetertek AT-215D SK.. 10 PL...17

Úvod. Prehľad funkcií NORMAL OPERATION

BATERIOVÝ BLESK Digitalis Pro T400, T600

Elektronický výcvikový obojek DOG-T02

Obsah balení produktu Canicom 1500 Pro

UŽIVATELSKÝ MANUÁL PETKIT COZY

Hütermann Elektronický výcvikový obojek DOG TRAINER - T07

Příručka začínáme. Príručka začíname

Obsah. Přečtěte si důkladně tento manuál před použitím DOGTRA ARC e-obojku.

Hands free sada do auta U&I Návod k použití

Rychlý návod na sestavení. GSM alarmu EVOLVE Sonix. Rýchly návod na zostavenie GSM alarmu EVOLVE Sonix Sposób na ustawienie. GSM alarmu EVOLVE Sonix

Aetertek AT216C - Uživatelský Manuál Aetertek AT216C - Užívateľský Manuál Aetertek AT216C - Instrukcja obsługi

FM/AM rádio ICF-8 FM/LW rádio ICF-8L

Jak získat s tímto obojkem nejlepší výsledky

KH 2. Termoventilátor s oscilací. Návod k použití

INSTRUKCE PRO UŽIVATELE/ INŠTRUKCIE PRE UŽÍVATEĽA MAGNETICKÝ ROTOPED DUO

C A N B U S A U T O A L A R M

Návod k použití. d mute d mute small electronic anti bark collar elektronický obojek proti štěkání

DOBÍJECÍ SVĚTLOMET NÁVOD K POUŽITÍ

Stručná príručka CJB1J10LCASA

EW-7438APn Príručka rýchlou inštaláciou

Výcvikový obojek pro psy. Uživatelský Manuál

VÝCVIKOVÉ OBOJKY.

TESTER-MS6811 Návod na obsluhovanie

Řada BarkLimiter TM Návod k obsluze. Prosinec _0B Vytištěno v České republice

PETKIT Fresh Metal Smart miska

Začínáme. Nastavení systému Sport PRO. Připojení zařízení na obojek. Přehled zařízení. Nabíjení ovládacího zařízení

Série EM588, Série EM589 Digitální teploměr

AngelSounds JPD-100S9

Kamera pro domácí mazlíčky

Bezdrôtový tablet. Príručka rýchleho štartu hardvéru

TomTom Referenčná príručka

Standardní balení(ujistěte se, že vaše balení obsahuje všechny tyto položky)

Solárna nabíjačka na dobíjanie automobilových akumulátorov Battery SAVER SE. Obj.č.:

Startovací zdroj 12 V

Infračervený ušný teplomer

Terénní auto A959 / A979

Elektronická cigareta E-HC11

NT-6540 Laserový měřič vzdálenosti Uživatelský manuál

TAB-7830 QC TABLET 3G

LED WIFI 36D, 100D, 150D DESKOVÉ SVĚTLO

Protištěkací obojek. Zastaví a koriguje nadměrné štěkání vašeho domácího zvířete. Příručka uživatele

SWS 500 SK POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA. Poznámka: Mobilný telefón nie je súčasťou dodávky.

Nahřívací bunda. Návod na použití. Před použitím či sestavováním přístroje si prosím přečtěte celý přiložený návod na použití.

STOJAN NA UHLOVÚ BRÚSKU

Solárna fotovoltaická sada

Bezdrátová termostatická hlavice

±2 20 C ± F

Návod k přístroji Cellulife

Calisto Hlasitý USB telefon. Návod k obsluze

C Vzduchový kompresor 12V BRICK, digitální S Vzduchový kompresor 12V BRICK, digitálny

5 MOTORS MASSAGE CUSHION WITH HEAT 5-MOTOROVÁ MASÁŽNA PODLOŽKA S VYHRIEVANÍM

Pro 70. Uživatelský Manuál

Pet Clipper Uživatelský manuál

PROTECOR. AUTOMATICKÁ SVÁŘECÍ KUKLA Pro sváření a broušení AUTOMATICKÁ ZVÁRACIA KUKLA Pre zváranie a brúsenie P600E-C

Návod k použití. Před použitím přístroje Dogtra Pathfinder si prosím důkladně přečtěte tento návod k použití

Uživatelský manuál. Dálkově ovládané výcvikové obojky

Uživatelský manuál Petrainer PET619 Návod na použitie Petrainer PET619 Instrukcja obsługi Petrainer PET619 CZ... 2 SK...10 PL...18

Návod na použitie LWMR-210

Obsah. Hlavní funkce..3. Bezpečnostní a zdravotní zásady produktu..4. Obsah balení..4. Popis částí vysílačky..5. Funkce tlačítek 10

AngelSounds JPD- 100S Mini Smart

Univerzálne dia kové ovládanie TV SAT DVD AUX

d control 600, 1000, 1600 elektronický výcvikový obojek d control 602, 1002, 1602 elektronický výcvikový obojek sada pro dva psy Návod k použití

Tester káblov multifunkčné Užívateľský manuál

Kamerový Tester Provozní Manuál

Výrobek splňuje požadavky normy EN ed 98 A1 : 2000 A2 : 2003 a EN ed 98 A1 : 2001 A2 : 2003.

Automatické pohony na brány

PetSafe Obojok proti štekaniu vibračný

SportDOG NoBark 18. Obojok proti štekaniu. SK Užívateľská príručka

Elektrické masážní lehátko Weelko Sphen

Návod na použití IN 902 COMPUTER CY-20W

Transkript:

Educator BL-100 BarkLess E-Collar Uživatelský manuál BL-100/Sensitive CZ Užívateľský manuál BL-100/Sensitive SK Instrukcja obsługi BL-100/ Sensitive PL

Obsah balení Obojek a přijímač Nabíječka Elektrody Klíč na elektrody Zvyšovač citlivosti senzoru

Začínáme Nabíjení zařízení 1. Otevřete krytku pro nabíjení a zapojte do něj nabíječku. 2. LED indikátor začne svítit červeně během nabíjení, změní se na zelenou barvu jakmile je obojek plně nabitý. Zapnutí/Vypnutí Pro zapnutí obojku otočte kolečkem na pozici jinou než OFF. V případě vypnutí obojku, otočte na pozici OFF.

MÓDY OBOJKU OFF Obojek je vypnutý T Nepoužívat (pouze testovací) B Zvukové upozornění 1 4 Úrovně impulzu (4 nejvyšší) 5 Auto mód (nastaví automaticky úroveň stimulace) Změna módu Zvuk 1. Otočte kolečkem na B. 2. Když pes zaštěká, obojek vydá pouze zvukové upozornění. Úroveň 1 4 1. Otočte kolečkem na úroveň 1 (nebo 2,3,4). 2. Když pes zaštěká, obojek vydá zvukové upozornění doprovázené korekcí o síle 1 (nebo 2,3,4). Auto mód 1. Otočte kolečkem na číslo 5. 2. Tento mód je skvělý pro ty majitelé, kteří chtějí mít úroveň korekce nastavenou automaticky. Ujistěte se, že Váš pes reaguje na AUTO MODE předtím než ho necháte samotného doma. Ne všichni psy reagují. 3. Když pes zaštěká, zařízení vydá zvukové upozornění a impulz v úrovni 1. 4. V případě, že pes zaštěká znova do 10 minut, zařízení vydá opět zvukové upozornění a impulz v úrovni 1. 5. V případě, že pes zaštěká znova do 10 minut, zařízení vydá zvukové upozornění a impulz v úrovni 2. 6. V případě dalších zaštěkání se úroveň impulzu vždy stupňuje až dosáhne úrovně 4. 7. Pokud pes nebude štěkat v průběhu těchto 10-minutových intervalů, zařízení se resetuje a opět začne s úrovní 1. Upozornění: Auto mód není doporučován pro malé a/anebo citlivé psy!

Čím menší úroveň impulzu, tím lépe. Vždy začínejte na úrovni 1 a postupně zvyšujte pouze v případě, že pes na tak nízkou úroveň nereaguje. Obojek by neměl být pro psa bolestivý, pes by neměl vydávat bolestivé zvuky. Pes by měl reagovat na obojek např. zakroucením hlavy apod. Indikace světla Když je obojek zapnutý, indikátor se rozsvítí na jednu vteřinu a problikne. V případě, že obojek nezaznamená žádné štěkání na delší dobu, vypne se do úsporného režimu a LED indikátor zhasne také. LED indikátor také ukazuje životnost baterie. Zelená LED indikace značí, že obojek je připraven na používání, žlutá LED indikace, obojek by se měl za chvíli dát nabít a červená LED indikace ukazuje, že obojek je vybitý. Správné nasazení obojku Elektrody na obojku by měli být v přímém kontaktu s kůži psa na krku. Utáhněte obojek tak, abyste byli schopní prostrčit mezi obojek a krk psa minimálně dva prsty. Příliš utažený obojek by mohl způsobit podráždění kůže a nemusel by být psovi pohodlný. Elektrody Správný výběr velikosti elektrod vede k správné funkci obojku. Pokud má pes delší srst, vyberte delší elektrody. Kontrolujte kůži psa v místě nošení elektrod.

Důležité: Nedotýkejte se elektrod, když je obojek zapnutý. Mohlo by dojít ke korekci. Důležité poznámky K zabránění nežádoucího podráždění krku Vašeho psa je důležité, aby obojek nebyl nošen první den déle než 2 hodiny, poté maximálně 10 hodin. V případě, že zaznamenáte poranění nebo jakákoliv podráždění kůže na krku psa, okamžitě obojek sundejte psovi z krku a přestaňte ho používat, poraďte se se svým veterinářem. Obojek je vyroben pouze pro psy, ne pro lidi či ostatní zvířata. Nepoužívejte pro psy mladší než 4 měsíce. VAROVÁNÍ V případě, že si s pejskem hrajete, vždy mu dejte obojek dolu! Nikdy nenechávejte obojek na psovi déle než 10 hodin. Výměna kontaktních bodů/elektrod Elektrody, které jsou namontované už v přijímači jsou pro standartní délku srst. V případě, že Váš pes má hrubší, delší srst je potřeba vyměnit elektrody za delší. Výměnu elektrod provedete použitím klíče na elektrody. Výměna elektrod pomocí klíče

Prohlášení o shodě, záruční a pozáruční servis Přístroj byl schválen pro použití v zemích EU a je proto opatřen značkou CE. Veškerá potřebná dokumentace je k dispozici na webových stránkách dovozce, na vyžádání u dovozce a na prodejně u dovozce. Změny technických parametrů, vlastností a tiskové chyby vyhrazeny. Záruční a pozáruční opravy zabezpečuje dovozce: Elektro-obojky.cz Sedmidomky 459/8, Praha Infolinka: 216 216 106 Email: info@elektro-obojky.cz

Užívateľský manuál BL-100 SK Obsah balenia Obojok a prijímač Nabíjačka Elektródy Kľúč na elektródy Zvyšovač citlivosti senzoru

Začíname Nabíjanie zariadenia 1. Otvorte krytku pre nabíjanie a zapojte doň nabíjačku 2. LED indikátor začne svietiť červene počas nabíjania, zmení sa na zelenú akonáhle je obojok plne nabitý. Zapnutie/Vypnutie Pre zapnutie obojku otočte kolieskom na pozíciu inú než OFF. V prípade vypnutia obojku, otočte na pozíciu OFF.

MÓDY OBOJKU OFF Obojok je vypnutý T Nepoužívať (len testovací) B Zvukové upozornenie 1 4 Úrovne impulzu (4 najvyššia) 5 Auto mód (nastaví automaticky úroveň stimulácie) Zmena módu Zvuk 1. Otočte kolieskom na B. 2. Keď pes zašteká, obojok vydá len zvukové upozornenie. Úroveň 1 4 1. Otočte kolieskom na úroveň 1 (alebo 2,3,4). 2. Keď pes zašteká, obojok vydá zvukové upozornenie doprevádzané korekciou o sile 1 (alebo 2,3,4). Auto mód 1. Otočte kolieskom na číslo 5. 2. Tento mód je skvelý pre tých majiteľov, ktorí chcú mať úroveň korekcie nastavenú automaticky. Uistite sa, že Váš pes reaguje na AUTO MODE predtým než ho necháte samého doma. Nie všetci psy reagujú. 3. Keď pes zašteká, zariadenie vydá zvukové upozornenie a impulz v úrovni 1. 4. V prípade, že pes zašteká znova do 10 minút, zariadenie vydá opäť zvukové upozornenie a impulz v úrovni 1. 5. V prípade, že pes zašteká znova do 10 minút zariadenie vydá opäť zvukové upozornenie a impulz v úrovni 2. 6. V prípade ďalších zaštekaní sa úroveň impulzu vždy stupňuje až dosiahne úrovne 4. 7. Ak pes nebude štekať v priebehu týchto 10-minutových intervalov, zariadenie sa resetuje a opäť začne s úrovňou 1. Upozornenie: Auto mód nie je odporúčaný pre malé a/alebo citlivé psy!

Čím menšia úroveň impulzu, tým lepšie. Vždy začínajte na úrovni 1 a postupne zvyšujte len v prípade, že pes na tak nízku úroveň nereaguje. Obojok by nemal byť pre psa bolestivý, pes by nemal vydávať bolestivé zvuky. Pes by mal reagovať na obojok napr. pokrútením hlavy apod. Indikácia svetla Keď je obojok zapnutý, indikátor sa rozsvieti na jednu sekundu a preblikne. V prípade, že obojok nezaznamená žiadne štekanie na dlhšiu dobu, vypne sa do úsporného režimu a LED indikátor zhasne tiež. LED indikátor tiež ukazuje životnosť batérie. Zelená LED indikácia značí, že obojok je pripravený na používanie, žltá LED indikácia, obojok by sa mal za chvíľu dať nabíjať a červená LED indikácia ukazuje, že obojok je vybitý. Správne nasadenie obojku Elektródy na obojku by mali byť v priamom kontakte s kožou psa na krku. Utiahnite obojok tak, aby ste boli schopný prestrčiť medzi obojok a krk psa minimálne dva prsty. Príliš utiahnutý obojok by mohol spôsobiť podráždenie kože a nemusel by byť psovi pohodlný. Elektródy Správny výber veľkosti elektród vedie k správnej funkcii obojku. Ak má pes dlhšiu srsť, vyberte dlhšie elektródy. Kontrolujte kožu psa v mieste nosenia elektród.

Dôležité: Nedotýkajte sa elektród, keď je obojok zapnutý. Mohlo by dôjsť ku korekcii. Dôležité poznámky K zabránení nežiaduceho podráždenia krku Vášho psa je dôležité, aby obojok nebol nosený prvý deň dlhšie než 2 hodiny, potom maximálne 10 hodín. V prípade, že zaznamenáte poranenia alebo akékoľvek podráždenie kože na krku psa, okamžite obojok dajte psovi z krku dolu a prestaňte ho používať, poraďte sa so svojim veterinárom. Obojok je vyrobený len pre psov, nie pre ľudí či ostatné zvieratá. Nepoužívajte pre psy mladšie než 4 mesiace. VAROVANIE V prípade, že si s psíkom hráte, vždy mu dajte obojok dolu! Nikdy nenechávajte obojok na psovi dlhšie než 10 hodín. Výmena kontaktných bodov/elektród Elektródy, ktoré sú namontované už v prijímači sú pre štandardnú dĺžku srsti. V prípade, že Váš pes má hrubšiu, dlhšiu srsť je potreba vymeniť elektródy za dlhšie. Výmenu elektród spravíte použitím kľúča na elektródy. Výmena elektród pomocou kľúča

Prehlásenie o zhode, záručný a pozáručný servis Prístroj bol schválený pre použitie v krajinách EÚ a je preto opatrený značkou CE. Všetka potrebná dokumentácia je k dispozícii na webových stránkach www.elektricke-obojky.sk Zmeny technických parametrov, vlastností a tlačové chyby vyhradené. Servisné stredisko a distribúcia Reedog s.r.o. ID 2130 P.O.Box 901 911 01 Trenčín +421 650 340 251 info@elektricke-obojky.sk

Zawartość opakowania Instrukcja obsługi BL-100 PL

Zaczynamy Ładowanie urządzenia 1. Zdejmij pokrywę chroniącą wejścia do ładowania i podłącz w tym miejscu ładowarkę. 2. Kontrolka LED zacznie świecić na czerwono podczas ładowania, po pełnym naładowaniu kolor zmieni się na zielony. Włączanie/Wyłączanie Aby włączyć obrożę, przekręć pokrętło na pozycję inną niż OFF. Jeśli chcesz wyłączyć obrożę, przekręć na pozycję OFF.

TRYBY OBROŻY OFF Obroża wyłączona T Nie używać (tylko testowanie) B Ostrzeżenie dźwiękowe 1 4 Poziomy impulsu (4 najwyższy) 5 Tryb auto(automatyczny poziom stymulacji) Zmiana trybu Dźwięk 1. Ustaw pokrętło w pozycji B. 2. W momencie gdy pies zaszczeka obroża wyśle sygnał dźwiękowy. Poziomy 1 4 1. Ustaw pokrętło pozycji 1 (lub 2,3,4). 2. W momencie gdy pies zaszczeka obroża wyśle sygnał dźwiękowy razem z impulsem na poziomie 1 (lub 2,3,4). Tryb automatyczny 1. Ustaw pokrętło w pozycji 5. 2. Ten tryb jest świetny dla właścicieli, którzy chcą aby poziom impulsu był ustawiany automatycznie. Upewnij się, że pies reaguje na poziom AUTO MOD, przed sytuacją gdy zostaje sam w domu. Nie wszystkie psy reagują na ten tryb. 3. W momencie gdy pies zaszczeka obroża wyśle sygnał dźwiękowy razem z impulsem na poziomie 1. 4. W chwili gdy pies zaszczeka jeszcze raz w ciągu 10 minut, urzadzenie wyśle ponownie sygnał dźwiękowy razem z impulsem na poziomie 1. 5. W przypadku kolejnego szczeknięcia w ciągu 10 minut, urządzenie wyśle sygnał dźwiekowy razem z impulsem na poziomie 2. 6. W przypadku dalszych szczeknięć poziom impulsu rośnie stopniowo do poziomu 4.

7. Jeżeli pies nie zaszczeka kolejny raz w ciągu 10 minut, urządzenie sie restartuje i zaczyna wysyłanie sygnału od poziomu 1. Wskazówka: Tryb automatyczny nie jest zalecany dla właścicieli małych i/lub wrażliwych psów! Im mniejszy poziom impulsu tym lepiej. Zawsze zaczynaj na poziomie 1 i stopniowo zwiększaj w przypadku gdy pies na niski poziom impulsu nie reaguje. Obroża nie może sprawiać bólu psu, nie powinineś słyszeć bolesnych dźwięków. Pies powinien reagować na działanie obroży np. zmianą pozycji głowy itp. Znaczenia kontrolki LED W momencie gdy włączasz obrożę kontrolka LED zaświeci sie na 1 sekundę i mignie. W przypadku gdy obroża nie rozpozna żadnego szczekania przez dłuższy czas, przejdzie do trybu oszczędzania energii, LED kontrolka zgaśnie. Kontrolka LED pokazuje też stan baterii. Zielony kolor oznacza, że obroża jest gotowa do użycia. Zółta kontrolka LED, oznacza, że obroża powinna zostać naładowana. Czerwona kontrolka oznacza, że obroża jest wyładowana. Odpowiednie założenie obroży Elektrody na obroży powinny być w bezpośrednnim kontakcie ze skórą psa na szyi. Obroża powinna być zaciśnięta tak, żebyś był w stanie włożyć dwa palce między pasek obroży a szyję. Za mocno zaciśnięta obroża może spowodować podrażnienia skóry lub utrudniać oddychanie.

Elektrody Odpowiedni wybór wielkości elektrod umożliwia poprawne działanie obroży. Jeżeli pies ma długą sierść, wybierz dłuższe elektrody. Kontroluj stan skóry psa w miejscu styku z elektrodami. Ważne: Nie dotykaj elektrod, jeżeli obroża jest włączona. Może dojść do wysłania korekcji. Ważne wskazówki Aby nie doszło do podrażnienia szyi Twojego psa, ważne jest aby obroża nie była noszona przez pierwszy dzień dłużej niż 2 godziny, potem maksymalnie przez 10 godzin. W przypadku gdy zauważysz jakiekolwiek podrażnienie na skórze psa, natychmiast zdejmij obrożę psu z szyi i przestań jej używać, skontaktuj się z weterynarzem. Obroża jest przeznaczona dla psów, nie dla ludzi lub innych zwierząt. Nie używaj dla psów młodszych niż 4 miesiące OSTRZEŻENIE W przypadku zabawy z pieskiem, zdejmij obrożę! Nigdy nie zostawiaj obroży na szyi psa przez dłuższy okres niż 10 godzin

Wymiana elektrod. Elektrody, które są zamontowane fabrycznie, przeznaczone są dla standardowej długości sierści. W przypadky jeśli Twój pies ma długą sierść wymień elektrody na dłuższe. Wymianę elektrod przeprowadź za pomocą klucza do elektrod. Wymiana elektrod za pomocą klucza Serwis gwarancyjny i pogwarancyjny zapewnia: Reedog s.r.o. Sedmidomky 459/8 Praha 101 00 Infolinia: 519 061 399 Email: info@obroza-elektryczna.pl Adres do wysyłania napraw, zwrotów i reklamacji dla klientów z Polski: Reedog s.r.o (obroza-elektryczna.pl) Ul. Główna 22 59-921 Kopaczów Infolinia: 519 061 399