Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Podobné dokumenty
Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Rada Evropské unie Brusel 8. srpna 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Rada Evropské unie Brusel 8. srpna 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

(Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ

Návrh SMĚRNICE RADY,

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

Rada Evropské unie Brusel 11. dubna 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,

Rada Evropské unie Brusel 23. června 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Návrh NAŘÍZENÍ RADY,

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Rada Evropské unie Brusel 6. dubna 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Delegace naleznou v příloze dokument D045810/01.

Rada Evropské unie Brusel 3. května 2018 (OR. cs) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY. o přidělování celních kvót na vývoz dřeva z Ruské federace do Evropské unie

Návrh ROZHODNUTÍ RADY. o uzavření Dohody mezi Evropskou unií a Svatou Lucií o zrušení vízové povinnosti pro krátkodobé pobyty

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 1. února 2013 (04.02) (OR. en) 5984/13 Interinstitucionální spis: 2013/0010 (COD)

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

Návrh ROZHODNUTÍ RADY,

Návrh ROZHODNUTÍ RADY,

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY. o sazebním zacházení se zbožím pocházejícím z Ekvádoru

Delegace naleznou v příloze dokument COM(2018) 249 final - ANNEXES 1 to 2.

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,

Návrh ROZHODNUTÍ RADY. o uzavření Dohody mezi Evropskou unií a Královstvím Tonga o zrušení vízové povinnosti pro krátkodobé pobyty

Návrh ROZHODNUTÍ RADY,

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se pozměňuje nařízení (EU) č. 1093/2010, pokud jde o sídlo Evropského orgánu pro bankovnictví

NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

Návrh NAŘÍZENÍ RADY,

EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT

Návrh. NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) č.,

Rada Evropské unie Brusel 17. prosince 2015 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Návrh ROZHODNUTÍ RADY,

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Návrh SMĚRNICE RADY,

Rada Evropské unie Brusel 21. března 2017 (OR. en)

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

2. Evropský parlament a Evropský hospodářský a sociální výbor vydaly svá stanoviska dne 24. dubna 2009 a dne 14. května 2009.

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

Rada Evropské unie Brusel 1. prosince 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU)

Návrh NAŘÍZENÍ RADY. kterým se ode dne 1. července 2013 upravuje sazba příspěvku úředníků a ostatních zaměstnanců Evropské unie do důchodového systému

Delegace naleznou v příloze dokument COM(2016) 453 final. Příloha: COM(2016) 453 final /16 rk DGC 2A

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY. o dovozu zemědělských produktů pocházejících z Turecka do Unie (kodifikované znění)

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,

PŘÍLOHA. návrhu. rozhodnutí Rady

Rada Evropské unie Brusel 19. července 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

ROZHODNUTÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) / ze dne

Návrh SMĚRNICE RADY,

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,

Návrh ROZHODNUTÍ RADY,

Delegace naleznou v příloze dokument COM(2017) 783 final.

Návrh ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

Návrh ROZHODNUTÍ RADY. o uplatňování ustanovení schengenského acquis v oblasti Schengenského informačního systému v Chorvatské republice

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,

NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 1103/2008. ze dne 22. října 2008

PUBLIC. Brusel4.června2012 (OR.en) RADA EVROPSKÉUNIE. 9870/12 Interinstitucionálníspis: 2012/0104(NLE) LIMITE EEE56 TRANS152

Návrh NAŘÍZENÍ RADY, kterým se mění nařízení (ES) č. 723/2009 o právním rámci Společenství pro konsorcium evropské výzkumné infrastruktury (ERIC)

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) č. /.. ze dne ,

(1) Směrnice 2011/16/EU vyžaduje, aby došlo k výměně informací v oblasti daní za použití standardních formulářů a elektronických formátů.

Návrh NAŘÍZENÍ RADY,

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) č. /.. ze dne ,

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) č. /.. ze dne ,

V Bruselu dne COM(2013) 776 final 2013/0384 (NLE) Návrh NAŘÍZENÍ RADY

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Návrh NAŘÍZENÍ RADY,

Návrh NAŘÍZENÍ RADY, kterým se mění příloha I nařízení (EHS) č. 2658/87 o celní a statistické nomenklatuře a o společném celním sazebníku

Návrh NAŘÍZENÍ RADY,

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,

Návrh NAŘÍZENÍ RADY,

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,

Rada Evropské unie Brusel 14. března 2017 (OR. en)

členským státům stanovit zkrácení lhůty pro podání Nařízení Komise (ES) č. 1564/2005 ze dne 7. září 2005, ( 1 ) Úř. věst. L 395, , s. 33.

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Návrh PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ RADY,

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

ROZHODNUTÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) / ze dne

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY. o snížení nebo odstranění cel na zboží pocházející z Ukrajiny

Návrh SMĚRNICE RADY,

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh NAŘÍZENÍ RADY

(Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ

ZPRÁVA KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU A RADĚ

Veterinární předpisy pro obchod se psy, kočkami a fretkami ***I

ROZHODNUTÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) / ze dne ,

Návrh ROZHODNUTÍ RADY,

Úřední věstník Evropské unie

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se stanoví míra úpravy přímých plateb podle nařízení (EU) č. 1306/2013 pro kalendářní rok 2016

Delegace naleznou v příloze dokument COM(2017) 561 final.

Transkript:

EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 13.10.2017 COM(2017) 593 final 2017/0258 (NLE) Návrh ROZHODNUTÍ RADY o postoji, který má být zaujat jménem Evropské unie v rámci smíšeného výboru zřízeného Úmluvou o zjednodušení formalit ve zbožovém styku ze dne 20. května 1987, pokud jde o návrhy na změny uvedené úmluvy CS CS

1. PŘEDMĚT NÁVRHU DŮVODOVÁ ZPRÁVA Tento návrh se týká rozhodnutí o postoji, který má být zaujat jménem Unie ve Smíšeném výboru EU-ESVO pro zjednodušení formalit ve zbožovém styku (dále jen smíšený výbor ) v souvislosti s předpokládaným přijetím rozhodnutí o změnách přílohy Úmluvy o zjednodušení formalit ve zbožovém styku ze dne 20. května 1987 (dále jen úmluva ) smíšeným výborem. 2. SOUVISLOSTI NÁVRHU 2.1 Úmluva o zjednodušení formalit ve zbožovém styku Cílem úmluvy je usnadnit obchod mezi Evropskou unií a dalšími zeměmi, které jsou smluvními stranami úmluvy, zavedením jednotného dokladu na základě tiskopisu prohlášení, který slouží jako prohlášení o vývozu, tranzitu nebo dovozu. Úmluva vstoupila v platnost dne 1. ledna 1988. Evropská unie je smluvní stranou úmluvy. 2.2 Smíšený výbor EU-ESVO Smíšený výbor EU-ESVO spravuje úmluvu a zajišťuje její řádné provádění. Výbor přijímá formou rozhodnutí změny příloh úmluvy. Rozhodnutí smíšeného výboru se přijímají jednomyslně všemi smluvními stranami. 2.3 Rozhodnutí smíšeného výboru EU-ESVO. Dne 5. prosince 2017 by měl smíšený výbor na svém 30. zasedání přijmout rozhodnutí o změně příloh úmluvy. Úmluva o zjednodušení formalit ve zbožovém styku rozšiřuje použití jednotného správního dokladu a údaje potřebné pro účely různých celních postupů na smluvní strany úmluvy, které nejsou členskými státy Unie. Ustanovení právního balíčku CKU, která se týkají údajů, se použijí později než k 1. květnu 2016, a to s přihlédnutím k potřebě aktualizovat nebo zavést příslušné transevropské a vnitrostátní elektronické celní systémy, které mají být dokončeny v příštích několika letech, a k žádosti hospodářských subjektů, aby měly dostatek času připravit se na uplatňování nových pravidel a odpovídajícím způsobem upravit své celní systémy. Proto aby mohl být i smluvním stranám úmluvy, které nejsou členskými státy Unie, poskytnut dostatek času na přípravu na uplatňování pozměněných ustanovení a požadavků týkajících se údajů, až budou plně použitelné v rámci celních předpisů Unie, musí být úmluva pozměněna tak, aby byla plně v souladu s právním balíčkem CKU. Proces stanovení společného postoje EU k předloze rozhodnutí o změnách Úmluvy o zjednodušení formalit ve zbožovém styku by měl probíhat relativně hladce, neboť obsah se zakládá na pravidlech EU, která členské státy schválily a která jsou zahrnuta do CKU, jenž vstoupil v platnost dne 1. května 2016. Komise se vyzývá, aby předlohu tohoto rozhodnutí přijala a rozhodnutí předala Radě. Rozhodnutí smíšeného výboru, kterým se mění úmluva, se stane závazným pro smluvní strany v souladu s článkem 2 uvedeného rozhodnutí, který stanoví, že [t]oto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem jeho přijetí. CS 2 CS

V souladu s čl. 11 odst. 3 úmluvy uvedou tento typ rozhodnutí smluvní strany v účinnost v souladu se svými vlastními právními předpisy. Soulad s platnými předpisy v této oblasti politiky Účelem změny úmluvy je sladit ji s některými ustanoveními aktů v přenesené pravomoci a prováděcích aktů týkajících se celního kodexu Unie, jež se vztahují na požadavky týkající se údajů pro celní prohlášení, které se budou uplatňovat od určitého data v budoucnosti. Sladění má napomoci zjednodušení formalit ve zbožovém styku mezi smluvními stranami. Tato zlepšení by měla obchodníkům i celním správám přinést podstatné a hmatatelné výhody. Soulad s ostatními politikami Unie Navrhované rozhodnutí je v souladu se společnou politikou v oblasti obchodu. 3. POSTOJ, KTERÝ MÁ BÝT ZAUJAT JMÉNEM UNIE Návrh mění ustanovení v přílohách úmluvy. Změny navrhují uvést do souladu určitá ustanovení úmluvy a ustanovení aktů v přenesené pravomoci a prováděcích aktů týkajících se celního kodexu Unie, jež se týkají požadavků na údaje používané pro účely prohlášení o vývozu, tranzitu nebo dovozu, které se budou uplatňovat až k určitému datu v budoucnu. Cílem je zachovat harmonizaci požadavků týkajících se údajů používaných pro celní prohlášení v rámci obchodu mezi smluvními stranami. Tyto změny by měly mít za následek podstatné a hmatatelné výhody pro obchodníky a celní správy, protože zvýší srozumitelnost a zajistí bezproblémový přechod na nové elektronické postupy. Navrhovaný nástroj: rozhodnutí Smíšeného výboru EU-ESVO pro zjednodušení formalit ve zbožovém styku. Jiný, vhodnější nástroj neexistuje. Navrhované rozhodnutí je v souladu se společnou politikou v oblasti obchodu a dopravy. 4. PRÁVNÍ ZÁKLAD 4.1 Procesněprávní základ 4.1.1 Zásady Ustanovení čl. 218 odst. 9 Smlouvy o fungování Evropské unie (SFEU) zavádí rozhodnutí, kterým se stanoví postoje, které mají být jménem Unie zaujaty v orgánu zřízeném dohodou, má-li tento orgán přijímat akty s právními účinky, s výjimkou aktů, které doplňují nebo pozměňují institucionální rámec dohody. V čl. 11 odst. 3 úmluvy se stanoví, že smíšený výbor EU/ESVO přijímá rozhodnutí o změnách v přílohách úmluvy. 4.1.2 Uplatňování v tomto konkrétním případě Smíšený výbor je subjektem zřízeným článkem 10 úmluvy. Rozhodnutí, které má smíšený výbor přijmout, představuje akt s právními účinky. Uvedené rozhodnutí bude podle mezinárodního práva závazné v souladu s článkem 15 úmluvy. Rozhodnutí nedoplňuje ani nepozměňuje institucionální rámec úmluvy. Procesněprávním základem navrhovaného rozhodnutí je tudíž čl. 218 odst. 9 SFEU. CS 3 CS

4.2 Hmotněprávní základ Hmotněprávní základ rozhodnutí podle čl. 218 odst. 9 SFEU závisí především na cíli a obsahu zamýšleného aktu, k němuž se zaujímá postoj jménem Unie. Hmotněprávním základem navrhovaného rozhodnutí je tudíž článek 207 SFEU. Zjednodušení, jichž se dosáhne prostřednictvím úmluvy a plánované změny, se týkají efektivních celních formalit, a tudíž společné obchodní politiky EU. 4.3 Závěry Právním základem navrhovaného rozhodnutí by měl být článek 207 SFEU ve spojení s čl. 218 odst. 9 SFEU. CS 4 CS

2017/0258 (NLE) Návrh ROZHODNUTÍ RADY o postoji, který má být zaujat jménem Evropské unie v rámci smíšeného výboru zřízeného Úmluvou o zjednodušení formalit ve zbožovém styku ze dne 20. května 1987, pokud jde o návrhy na změny uvedené úmluvy RADA EVROPSKÉ UNIE, s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na článek 207 ve spojení s čl. 218 odst. 9 této Smlouvy, s ohledem na návrh Evropské komise, vzhledem k těmto důvodům: (1) Úmluva o zjednodušení formalit ve zbožovém styku (dále jen úmluva ) byla uzavřena Evropskou unií prostřednictvím rozhodnutí Rady 1 a vstoupila v platnost dne 1. ledna 1988. (2) Podle čl. 11 odst. 3 úmluvy může Smíšený výbor EU-ESVO pro zjednodušení formalit ve zbožovém styku zřízený touto úmluvou (dále jen smíšený výbor ) přijímat rozhodnutí o změnách v přílohách této úmluvy. (3) Dne 5. prosince 2017 by měl smíšený výbor na svém 30. zasedání přijmout rozhodnutí o změně příloh úmluvy. (4) Je vhodné stanovit postoj, který má být ve smíšeném výboru zaujat jménem Unie, neboť jeho rozhodnutí bude pro Unii závazné. (5) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 952/2013, kterým se stanoví celní kodex Unie 2, a akty v přenesené pravomoci a prováděcí akty k tomuto nařízení stanoví obecné požadavky týkající se údajů pro celní prohlášení, jakož i formáty a kódy těchto obecných požadavků týkajících se údajů. Uvedená ustanovení se budou plně uplatňovat, až budou modernizovány nebo zavedeny příslušné elektronické systémy, jak je uvedeno v příloze prováděcího rozhodnutí Komise (EU) 2016/578 ze dne 11. dubna 2016, kterým se zavádí pracovní program pro vývoj elektronických systémů stanovených v celním kodexu Unie a jejich uvedení do provozu 3. (6) K zajištění hladkého a účinného fungování obchodu mezi Unií a smluvními stranami úmluvy by měla být ustanovení týkající se požadavků na údaje pro celní prohlášení obsažená v přílohách úmluvy uvedena do souladu s ustanoveními obsaženými v příslušných právních předpisech Unie. (7) Všechny členské státy Unie vyjádřily kladné stanovisko, pokud jde o navrhované změny, v rámci pracovní skupiny EU-ESVO pro zjednodušení formalit ve zbožovém styku. 1 2 3 Úř. věst. L 134, 22.5.1987, s. 2. Úř. věst. L 269, 10.10.2013, s. 1. Úř. věst. L 99, 15.4.2016, s. 6. CS 5 CS

(8) Protože se rozhodnutím smíšeného výboru změní úmluva, je třeba je po jeho přijetí zveřejnit v Úředním věstníku Evropské unie. (9) Ve smíšeném výboru má být Unie podle čl. 17 odst. 1 Smlouvy o Evropské unii (SEU) zastoupena Komisí. Postoj Unie týkající se navrhované změny by proto měl vycházet z připojené předlohy rozhodnutí, PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ: Článek 1 Postoj, který má být jménem Unie zaujat na jednání smíšeného výboru týkajícím se změn úmluvy, vychází z předlohy rozhodnutí smíšeného výboru č. 1/2017 připojené k tomuto rozhodnutí. Zástupci Unie ve smíšeném výboru se mohou dohodnout na drobných změnách předlohy rozhodnutí bez dalšího rozhodnutí Rady. Článek 2 Rozhodnutí smíšeného výboru se po přijetí zveřejní v Úředním věstníku Evropské unie. Toto rozhodnutí je určeno Komisi. V Bruselu dne Článek 3 Za Radu předseda/předsedkyně CS 6 CS