Krajský úřad Ústeckého kraje odbor životního prostředí a zemědělství Úplné znění výrokové části integrovaného povolení č.j.: 2035/04/ZPZ/IP-27/Vi, dne 16. 04. 2004, se změnami č.j.: 783/06/ZPZ/IP-27/Z1/Sk, dne 15. 06. 2006, č.j.: 2801/ŽPZ/IP-27/Z/Bla, dne 08. 11. 2007, č.j.: 2171/ŽPZ/08/IP-27/Z3/Tom, dne 14. 08. 2008, č.j.: 2171/ŽPZ/08/IP-27/Z4/Tom, dne 11. 11. 2013 a č.j.: 3830/ZPZ/2015/IP- 27/Z5/Cet, dne 30. 11. 2015 společnosti AGC Flat Glass Czech a.s., člen AGC Group, pro zařízení Výrobní linka D1 ROZHODNUTÍ Krajský úřad Ústeckého kraje, odbor životního prostředí a zemědělství, jako příslušný orgán státní správy na úseku integrované prevence podle 67 odst. 1 písm. g) zákona č. 129/2000 Sb., o krajích (krajské zřízení), ve znění novel a podle ustanovení 28 písm. e) a 33 písm. a) zákona č. 76/2002 Sb., o integrované prevenci a omezování znečištění, o integrovaném registru znečišťování a o změně některých zákonů, ve znění novel (dále jen zákon o integrované prevenci ), vydává po provedeném řízení toto rozhodnutí, jímž se v y d á v á i n t e g r o v a n é p o v o l e n í ve smyslu ustanovení 13 odst. 3 zákona o integrované prevenci společnosti AGC Flat Glass Czech a.s., člen AGC Group, se sídlem Sklářská 450, 416 74 Teplice, IČ 1486 4576 pro zařízení Výrobní linka D1 v závodě Barevka (dále jen zařízení ). Identifikační údaje: Provozovatel zařízení: Adresa sídla a podnikání: Toto povolení se vydává na dobu n e u r č i t o u. IČ: 1486 4576 AGC Flat Glass Czech a.s., člen AGC Group Sklářská 450, 416 74 Teplice Název zařízení: Výrobní linka D1 Kategorie dle přílohy č.1 zákona č. 76/2002 Sb.: 3.3. Výroba skla, včetně skleněných vláken, o kapacitě tavení větší než 20 t za den Umístění zařízení: Kraj Ústecký, obec Dubí, k.ú. Dubí - Pozorka Popis zařízení a) Technické a technologické jednotky podle přílohy č. 1 zákona o integrované prevenci Výrobní linka D1 tavící agregát - projektovaná kapacita 85 t/den, 31025 t/rok, skládá se z těchto dílčích zařízení: zakmenování transportní pasy pro dopravu kmene a střepů do zásobníků nad pecí, kontinuálně pracující zakladač kmene do tavícího agregátu, odvětrání přes filtrační zařízení CIPRES. tavící agregát - kontinuální příčně plamenná rekuperativní pec UNIT MELTER, spalovací vzduch se předehřívá odcházejícími spalinami na teplotu cca 700 a více C, tavení sklářského kmene a střepů probíhá při teplotách cca 1510 C, provoz strana 1 / 11
sklářského agregátu je řízen automatickým řídícím systémem Honeywell. Spaliny jsou odváděny rekuperátorem do ovzduší, část spalin je v zimním období odváděna komínem spalovacího kotle. b) Technické a technologické jednotky mimo rámec přílohy č. 1 zákona o integrované prevenci kmenárna spalinový kotel výrobní linka D1 tvarování a chladící pec výrobní linka D1 ACZ výrobní linka D1 zpracovatelský provoz střepové cesty sklady hotové produkce a expedice sklad a rozvod vodíku sklad dusíku a rozvod regulační stanice SO 2 a jeho rozvod střepiště plynový kotel ČKD Dukla regulační stanice zemního plynu vt-st. 2,1/0,3 MPa kompresorovna čerpací stanice povrchové vody úpravna vody sklad nebezpečných odpadů sklady pomocných materiálů a náhradních dílů recyklační linka drátosklo náhradní zdroje energie trafostanice separátní řezárna lis na polyethylenovou fólii c) Přímo spojené činnosti: dovoz kmene do závodu, vykládka a jeho vlhčení zakládka kmene a střepů a tavení tvarování a chlazení nástřik ACZ finální operace střepové hospodářství skladování a expedice hotové produkce skladování a aplikace technických plynů energetické hospodářství vodní hospodářství nakládání s odpady skladování surovin a pomocných materiálů, náhradních dílů řezání hotové produkce dle požadavků zákazníka údržba válců údržba zařízení strana 2 / 11
I. V souladu s 13 odst. 3 písm. d) a odst. 4 zákona o integrované prevenci se stanoví závazné podmínky provozu zařízení a s ním přímo spojených činností, dále postupy a opatření zabezpečující plnění těchto podmínek. 1. Ovzduší 1.1. V souladu s 11 odst. 2 písm. d) zákona č. 201/2012 Sb., o ochraně ovzduší (dále jen zákon o ochraně ovzduší ) krajský úřad vydává povolení provozu stacionárních zdrojů Výrobní linka D1 sklářský tavící agregát, Plynová kotelna a "Náhradní zdroje elektrické energie - dieselagregáty" s následujícími závaznými podmínkami: A. Výrobní linka D1 sklářský tavící agregát vyjmenovaný stacionární zdroj - kód 5.3. přílohy č. 2 k zákonu o ochraně ovzduší (Výroby skla, vláken, sklářských výrobků, smaltovacích a glazurovacích frit a skla pro bižuterní zpracování) 1.1.A.1. Na výduchu ze sklářského tavícího agregátu výrobní linky D1 budou dodrženy specifické emisní limity pro TZL, SO 2, NO x, CO, HF, HCl, kovy I (Pb, Sb, Mn, V, Sn, Cu) a kovy II (Co, Ni, Cr, As, Cd, Se) v souladu s vyhláškou č. 415/2012 Sb., o přípustné úrovni znečišťování a jejím zjišťování a o provedení některých dalších ustanovení zákona o ochraně ovzduší (dále jen vyhláška č. 415/2012 Sb. ) - příloha č. 8 část II bod 4.2.1.: Znečišťující látka Stanovený emisní Vztažné Datum dosažení limit podmínky emisního limitu TZL 1) 100 mg/m 3 *) A SO 1) 2 500 mg/m 3 A NO 1) x 1200 mg/m 3 A CO 1) 100 mg/m 3 *) A od nabytí právní HF 1) 15 mg/m 3 *) A moci změny IP HCl 1) 30 mg/m 3 *) A Kovy I 1) - Pb, Sb, Mn, V, Sn, Cu 1 mg/m 3 *) A Kovy II 1) - Co, Ni, Cr, As, Cd, Se 1 mg/m 3 *) A 1) dle bodu 4.2.1. části II přílohy č. 8 k vyhlášce č. 415/2012 Sb. A emisní limit se uplatňuje za normálních stavových podmínek v suchém plynu při referenčním obsahu kyslíku 8 % *) bez vazby na hmotnostní tok 1.1.A.2. V souladu s ustanovením 3 odst. 2 písm. a) vyhlášky č. 415/2012 Sb. bude na výduchu ze sklářského tavícího agregátu výrobní linky D1 prováděno jednorázové měření emisí TZL, SO 2, NO x, CO, HF, HCl, kovů I (Pb, Sb, Mn, V, Sn, Cu) a kovů II (Co, Ni, Cr, As, Cd, Se) v intervalu jedenkrát za kalendářní rok, ne dříve než po uplynutí 6 měsíců od data předchozího měření. 1.1.A.3. Sklářský agregát výrobní linky D1 bude provozován v souladu s aktualizovaným Místním provozním řádem pro zdroj znečištění vana L1, č. PEB-4.5.3-1, účinnost dne 01.10. 2013. V případě nutnosti změny údajů uvedených v provozním řádu bude provedena jeho aktualizace. Aktualizovaný provozní řád bude předložen krajskému úřadu. B. Plynová kotelna - vyjmenovaný stacionární zdroj - kód 1.1. přílohy č. 2 k zákonu o ochraně ovzduší (Spalování paliv v kotlích o jmenovitém tepelném příkonu od 0,3 MW do 5 MW včetně) strana 3 / 11
1.1.B.1. Na výduchu z plynového kotle budou dodrženy specifické emisní limity pro CO a NO x v souladu s vyhláškou č. 415/2012 Sb. příloha č. 2 část II tabulka 1.2 (od 1. ledna 2020 tabulka 1.1): Znečišťující látka Stanovený emisní limit Vztažné podmínky CO 50 mg/m 3 1) B Datum dosažení emisního limitu Od nabytí právní moci změny IP NO x 200 mg/m 3 2) B Od nabytí právní moci změny IP 100 mg/m 3 1) B Od 1. ledna 2020 1 dle tabulky 1.1 části II přílohy č. 2 k vyhlášce č. 415/2012 Sb. 2 dle tabulky 1.2 části II přílohy č. 2 k vyhlášce č. 415/2012 Sb. B emisní limity se uplatňují za normálních stavových podmínek v suchém plynu při referenčním obsahu kyslíku 3% 1.1.B.2. V souladu s ustanovením 3 odst. 2 písm. b) bod 2. vyhlášky č. 415/2012 Sb. bude na výduchu z plynové kotelny prováděno jednorázové měření emisí CO a NO x v intervalu jedenkrát za 3 kalendářní roky, ne dříve než po uplynutí 18 měsíců od data předchozího jednorázového měření. 1.1.B.3. Ve lhůtě minimálně 1 x za rok provozovatel zajistí kontrolu plynových zařízení. V termínu 1 x za 3 roky provozovatel zajistí revizi plynových zařízení. Pravidelná kontrola se považuje za splněnou v roce provedení revize zařízení. Záznamy o provedených kontrolách a protokoly z revizí plynových zařízení musí být k dispozici u provozovatele pro potřeby kontrol ČIŽP. C. Náhradní zdroje elektrické energie dieselagregáty - vyjmenovaný stacionární zdroj kód 1.2. přílohy č. 2 k zákonu o ochraně ovzduší (Spalování paliv v pístových spalovacích motorech o celkovém jmenovitém příkonu od 0,3 MW do 5 MW včetně) 1.1.C.1. Pokud provoz záložních zdrojů el. energie nepřekročí 300 hodin provozu v daném kalendářním roce, nemusí v souladu s 6 odst. 8 zákona o ochraně ovzduší, v platném znění, provozovatel úroveň znečišťování žádným způsobem zjišťovat ani vykazovat. 1.1.C.2. V případě provozu záložních zdrojů el. energie nad 300 h/rok budou dodržovány specifické emisní limity NOx a CO uvedené v tabulce 2.2. (od 1. ledna 2018 v souladu s tabulkou 2.1) části II přílohy č. 2 vyhlášky č. 415/2012 Sb. 1.1.C.3. V případě, že záložní zdroje el. energie budou v provozu více než 300 h/rok, bude muset být v souladu s 3 odst. 5 písm. a) vyhlášky č. 415/2012 Sb., zjišťována úroveň znečišťování výpočtem v souladu s 12 této vyhlášky. 1.1.C.4. Provozovatel povede evidenci činnosti těchto náhradních zdrojů elektrické energie (čas spuštění, délka provozu, důvod spuštění). 1.1.C.5 Náhradní zdroje elektrické energie budou provozovány v souladu s technickými podmínkami provozu stanovenými výrobcem zařízení. 1.1.C.6. Provozovatel je povinen zajistit minimálně 1x ročně kontrolu a seřízení náhradních zdrojů elektrické energie servisní organizací. Protokol o revizi a seřízení náhradních zdrojů elektrické energie musí být k dispozici u provozovatele pro potřebu a kontrolu ČIŽP. 1.1.C.7. Kvalita používaných paliv musí splňovat požadavky uvedené v tabulce 2.2., části I., přílohy č. 3 vyhlášky č. 415/2012 Sb. strana 4 / 11
Dále jsou součástí zařízení následující zdroje neuvedené v příloze č. 2 k zákonu o ochraně ovzduší: Nástřik aminochloridu zinečnatého (ACZ) Drcení drátoskla Drcení drátoskla bude provozováno pouze v součinnosti s funkčním odlučovacím zařízením (tkaninový filtr). Budou prováděny pravidelné kontroly a údržba odlučovacího zařízení v termínech stanovených dodavatelem zařízení a o provedených kontrolách budou vedeny písemné záznamy, kde bude uvedeno datum, výsledek kontroly a podpis osoby, která kontrolu provedla. Drcení střepů a doprava do zásobníku Drcení střepů a doprava do zásobníku bude provozováno pouze v součinnosti s funkčním odlučovacím zařízením (tkaninový filtr). Budou prováděny pravidelné kontroly a údržba odlučovacího zařízení v termínech stanovených dodavatelem zařízení a o provedených kontrolách budou vedeny písemné záznamy, kde bude uvedeno datum, výsledek kontroly a podpis osoby, která kontrolu provedla. Zakmenování Zakmenování bude provozováno pouze v součinnosti s funkčním odlučovacím zařízením (tkaninový filtr). Budou prováděny pravidelné kontroly a údržba odlučovacího zařízení v termínech stanovených dodavatelem zařízení a o provedených kontrolách budou vedeny písemné záznamy, kde bude uvedeno datum, výsledek kontroly a podpis osoby, která kontrolu provedla. Střepové cesty čiré sklo Střepové cesty čiré sklo budou provozovány pouze v součinnosti s funkčním odlučovacím zařízením (tkaninový filtr). Budou prováděny pravidelné kontroly a údržba odlučovacího zařízení v termínech stanovených dodavatelem zařízení a o provedených kontrolách budou vedeny písemné záznamy, kde bude uvedeno datum, výsledek kontroly a podpis osoby, která kontrolu provedla. Střepové cesty drátosklo Střepové cesty - drátosklo budou provozovány pouze v součinnosti s funkčním odlučovacím zařízením (tkaninové filtry). Budou prováděny pravidelné kontroly a údržba odlučovacího zařízení v termínech stanovených dodavatelem zařízení a o provedených kontrolách budou vedeny písemné záznamy, kde bude uvedeno datum, výsledek kontroly a podpis osoby, která kontrolu provedla. 1.2. Doplňující podmínky ochrany ovzduší: 1.2.1. Jednorázová měření emisí budou prováděna autorizovanou osobou dle 32 odst. 1 písm. a) zákona o ochraně ovzduší. Termíny měření budou nejméně 5 pracovních dnů předem oznámeny ČIŽP. 1.2.2. Provozovatel umožní příslušnému orgánu ochrany ovzduší měření emisí znečišťujících látek na výduších ze zařízení. 2. Ochrana vod 2.1. V souladu s ustanovením 8 odst. 1 písm. a) bod 1. zákona č. 254/2001 Sb., o vodách a o změně některých zákonů (vodní zákon), se p o v o l u j e společnosti AGC Flat Glass Czech a.s., člen AGC Group odběr povrchové vody z oprámu ČSM podle následující specifikace: strana 5 / 11
Účel odběru: užitková voda pro požární a technologické účely Místo odběru: oprám ČSM č. hydrol. pořadí 1-14-01-076 č. pozemku: 727/1 k.ú. Dubí - Pozorka Maximální množství odebíraných vod: Za sekundu (l) 23 Za měsíc (m 3 ) 25 000 Za rok (m 3 ) 300 000 Průměrné množství odebíraných vod: Za sekundu (l) 10 Pro odběr povrchových vod se dále v souladu s 9 odst. 1 vodního zákona stanoví následující podmínky: 2.1.1. Množství odebrané vody bude měřeno stávajícími vodoměry. Minimálně jednou měsíčně bude odečítáno a zaznamenáváno množství odebrané vody. Množství odebraných vod bude zjišťováno zařízeními, jejichž správnost měření bude ověřována podle zákona č. 505/1990 Sb., o metrologii, ve znění pozdějších předpisů a ve smyslu vyhlášky č. 262/2000 Sb., kterou se zabezpečuje jednotnost a správnost měřidel a měření. 2.1.2. Výsledky měření množství odebraných vod zpracované v tabelárním přehledu za uplynulý kalendářní rok a za každý měsíc budou předávány 1 x ročně vždy do 31. ledna následujícího roku Povodí Ohře, s.p. 2.1.3. Povolení k odběru povrchových vod se vydává na dobu určitou do 31. 12. 2025. 2.2. Stanoví se další podmínky pro ochranu vod 2.2.1. Veškerá zařízení, v nichž se používají, zachycují, skladují, zpracovávají nebo dopravují závadné látky, budou v takovém technickém stavu a provozovány tak, aby bylo zabráněno úniku těchto látek do půdy, podzemních vod, povrchových vod nebo nežádoucímu smísení s odpadními nebo srážkovými vodami. 2.2.2. V místech, kde bude nakládáno s látkami škodlivými vodám, budou k dispozici prostředky pro likvidaci případných úniků. Použité sanační prostředky budou do doby likvidace uskladněny tak, aby bylo zabráněno kontaminaci povrchových nebo podzemních vod. Schválení havarijního plánu: 2.2.3. Podle ustanovení 39 odst. 2 písm. a) zákona č. 254/2001 Sb., o vodách a o změně některých zákonů (vodní zákon), ve znění pozdějších předpisů, se s c h v a l u j e společnosti AGC Flat Glass Czech a.s. aktualizovaný Havarijní plán pro případ úniku závadných látek, č. PEB-1.2.4.-1 (datum účinnosti 01.11. 2010), zpracovaný v souladu s požadavky vyhlášky č. 450/2005 Sb., o náležitostech nakládání se závadnými látkami a náležitostech havarijního plánu, způsobu a rozsahu hlášení havárií, jejich zneškodňování a odstraňování jejich škodlivých následků, v platném znění. Havarijní plán a jeho aktualizace bude předávána spolu se souhlasným stanoviskem Povodí Ohře, s.p., závod Chomutov krajskému úřadu ke schválení. Havarijní plán se schvaluje za těchto podmínek: 2.2.3.1. Údaje uvedené ve schváleném havarijním plánu se aktualizují do jednoho měsíce po každé změně, která může ovlivnit účinnost a použitelnost havarijního plánu. Průběžná aktualizace v kapitole kontaktů nepodléhá schvalování ve smyslu 39 vodního zákona. 2.2.3.2. Schválený havarijní plán bude uložen tak, aby byl kdykoli dostupný. Bude uloženo i prohlášení jednotlivých pracovníků, kteří se závadnými látkami zacházejí nebo by strana 6 / 11
měli v případě havárie zasahovat, že byli s obsahem schváleného havarijního plánu seznámeni. 3. Nakládání s odpady 3.1. V souladu s ustanovením 16 odst. 3 zákona č. 185/2001 Sb., o odpadech a o změně některých dalších zákonů, ve znění pozdějších předpisů (dále jen zákon o odpadech ), se uděluje souhlas k nakládání s nebezpečnými odpady a s Místním provozním řádem - sklad nebezpečných odpadů, č. PEB-4.2.1-6, účinnost dne 01.11. 2013. Nakládání s odpady spočívá v jejich třídění, odděleném shromažďování a skladování před jejich předáním oprávněné osobě k využití nebo odstranění. Pro skladování odpadů je určen sklad odpadů umístěný na pozemku p.č. 460/25 v k.ú. Dubí - Pozorka. Objekt je rozdělen zděnou příčkou na sklad č. 1 - kapalný odpad a sklad č. 2 tuhý odpad. Každý sklad má samostatný vchod vraty. Maximální množství skladovaných odpadů v případě skladu č. 1 činí 600 kg a v případě skladu č. 2 činí 1500 kg. Souhlas se uděluje za následujících podmínek ve smyslu ustanovení 78 odst. 2 písm. i) zákona o odpadech: 3.1.1. Souhlas k nakládání s nebezpečnými odpady se vztahuje výhradně na následující druhy odpadů, zařazených dle vyhlášky MŽP č. 381/2001 Sb., kterou se stanoví Katalog odpadů a Seznam nebezpečných odpadů, v platném znění: Sklad č. 1 - kapalný odpad Kód odpadu Název odpadu 120109* Odpadní řezné emulze a roztoky neobsahující halogeny 120112* Upotřebené vosky a tuky 130105* Nechlorované emulze 130110* Nechlorované hydraulické minerální oleje 130111* Syntetické hydraulické oleje 130112* Snadno biologicky rozložitelné hydraulické oleje 130113* Jiné hydraulické oleje 130205* Nechlorované minerální motorové, převodové a mazací oleje 130206* Syntetické motorové, převodové a mazací oleje 130207* Snadno rozložitelné motorové, převodové a mazací oleje 130208* Jiné motorové, převodové a mazací oleje 130307* Minerální nechlorované izolační a teplonosné oleje 130308* Syntetické izolační a teplonosné oleje 130309* Snadno biologicky rozložitelné izolační a teplonosné oleje 140602* Jiná halogenová rozpouštědla a směsi rozpouštědel 140603* Jiná rozpouštědla a směsi rozpouštědel Sklad č. 2 - tuhý odpad Kód odpadu Název odpadu 150110* Obaly obsahující zbytky nebezpečných látek nebo obaly těmito látkami znečištěné 150202* Absorpční činidla, filtrační materiály (včetně olejových filtrů jinak blíže neurčených), čisticí tkaniny a ochranné oděvy znečištěné nebezpečnými látkami 160601* Olověné akumulátory strana 7 / 11
200121* Zářivky a jiný odpad obsahující rtuť 3.1.2. Ke skladování odpadů musí být použity shromažďovací prostředky, které splňují technické požadavky ve smyslu ustanovení 5 vyhlášky MŽP č. 383/2001 Sb., o podrobnostech nakládání s odpady. 3.1.3. Kapalné a pastovité odpady, které by spolu mohly reagovat, nebudou skladovány v prostorech se společnou záchytnou jímkou. 3.1.4. Při předání odpadů k dalšímu využití, resp. odstranění, bude součástí průvodní dokumentace základní popis odpadu zpracovaný podle přílohy č. 1 čl. 2. vyhlášky č. 294/2005 Sb., nebo písemné informace dle přílohy č. 2 čl. 2 vyhlášky č. 383/2001Sb., včetně popisu vzniku odpadu, výčtu nebezpečných vlastností a odborného posudku nebo výsledků zkoušek rozhodných pro přijetí do příslušného zařízení k využití nebo odstranění odpadů. 3.1.5. Odpadní oleje budou předávány výhradně osobám, které budou schopny zajistit vstupní kontrolu na obsah chloru a zabezpečí jejich přednostní materiálové využití. 3.1.6. Tento souhlas se vydává na dobu určitou do 31. 12. 2021. 4. Podmínky pro hospodárné využívání surovin a energie 4.1. Pravidelně sledovat bilance a analýzy materiálových a energetických toků s cílem hospodárného využívání surovin a energií. O výsledcích vést evidenci a jedenkrát ročně provést vyhodnocení a případně navrhnout opatření včetně termínu realizace. Případná navržená opatření budou součástí roční závěrečné zprávy o plnění podmínek integrovaného povolení. 4.2. Průběžně budou činěna opatření vedoucí k hospodárnému využívání energie ve všech prostorách zařízení. Bude zajištěna úspora přírodních zdrojů důslednou recyklací využitelných odpadů. 5. Opatření pro předcházení haváriím a omezování jejich případných následků 5.1. Mimořádné a havarijní situace zařízení budou řešeny v souladu s havarijními plány a ostatními vnitropodnikovými předpisy s cílem zvýšení ochrany zdraví a života zaměstnanců, životního prostředí, zabezpečení spolehlivého a bezpečného provozu pro zajištění plánované výroby a rozvoje společnosti. 5.2. Havarijní dokumentace bude udržována v aktuálním stavu, její aktualizace bude prováděna na základě legislativních změn či dle potřeb či požadavků vyplývajících z prováděných havarijních cvičení, na základě požadavků vyplývajících z kontrol orgánů státní správy či po vzniku havarijních situací. Postupy budou pravidelně testovány a zaměstnanci s nimi budou seznamováni, např. formou periodického školení havarijní připravenosti. 5.3. Všechny vzniklé havarijní situace budou zaznamenány v příslušných provozních záznamech s uvedením: - data vzniku - místa havárie - časových údajů o vzniku a době trvání havárie - informované instituce a osoby - data a způsobu provedeného řešení dané havárie. 5.4. Krajský integrovaný záchranný systém bude společností AGC Flat Glass Czech a.s., člen AGC Group, neprodleně informován o únicích škodlivých látek mimo areál závodu, a to i v případě, že se nejedná o havárii ve smyslu zákona č. 224/2015 Sb., o prevenci závažných havárií způsobených vybranými nebezpečnými chemickými látkami nebo chemickými směsmi a o změně zákona č. 634/2004 Sb., o správních strana 8 / 11
poplatcích, ve znění pozdějších předpisů, (dále jen zákon o prevenci závažných havárií). 5.5. Tímto rozhodnutím nejsou dotčeny podmínky vyplývající ze zákona o prevenci závažných havárií. 6. Opatření k vyloučení rizik možného znečišťování životního prostředí pocházejících ze zařízení po ukončení jeho provozu zařízení V případě ukončení provozu zařízení musí být provedena tato opatření: Ukončení přísunu dodávek elektrické energie, vody, zemního plynu, dále zajistit bezpečné uzavření přívodných potrubí. Vypuštění všech médií ze zařízení, jejich bezpečné uložení, případně zneškodnění prostřednictvím oprávněné osoby do 1 měsíce po ukončení provozu. Postupný odvoz všech uskladněných surovin, materiálů a nebezpečných chemických látek a přípravků do 2 měsíců po ukončení provozu. Bezpečnou demontáž a následnou dekontaminaci všech částí zařízení, a to nejpozději do 6 měsíců po ukončení provozu zařízení. V případě potřeby demolici stavební části, uložení suti na skládce. Předání všech vzniklých odpadů oprávněné osobě k využití, odstranění, případně jinému způsobu naložení s těmito odpady dle ustanovení zákona č. 185/2001 Sb., o odpadech. V případě úplné demolice areálu provézt hydrogeologické a půdoznalecké posouzení lokality odbornou akreditovanou firmou do 1 roku po ukončení provozu zařízení. V případě úplné demolice uvést dotčené místo do stejného stavu jako před začátkem provozu (tj. před 01.01.1991), započetí případné asanace znečištění způsobeného provozem do 3 měsíců po doručení výsledků výše uvedených posudků. Krajskému úřadu předložit oznámení o ukončení provozu minimálně 3 měsíce před plánovaným ukončením provozu. 6.1. s c h v a l u j e se Základní zpráva Závod Barevka Výrobní linka D1 společnosti AGC Flat Glass Czech a.s., člen AGC Group, ze dne 04. 05. 2015, zpracovaná společností AQUATEST a.s. - Ing. Tomáš Paulin, v souladu s ustanovením 4a odst. 1 zákona o integrované prevenci dle osnovy přílohy č. 2 k vyhlášce č. 288/2013 Sb., o provedení některých ustanovení zákona o integrované prevenci, za podmínek: 6.1.1. Při úplném ukončení provozu zařízení následně provozovatel posoudí v souladu s 15a zákona o integrované prevenci stav znečištění půdy a podzemních vod nebezpečnými látkami a toto posouzení předloží Krajskému úřadu Ústeckého kraje. Rozsah posouzení v případě zemin bude vycházet z průzkumu v rámci zpracování podkladové zprávy (zemní sondy S-1 a S-2), a dále bude monitorovací síť doplněna o prostory pod provozními nádržemi dieselagregátů a provozních nádrží dieselčerpadla). 6.1.2. Pokud zařízení oproti stavu uvedenému v základní zprávě způsobilo významné znečištění půdy nebezpečnými látkami, učiní provozovatel zařízení kroky nezbytné k odstranění znečištění tak, aby bylo dané místo uvedeno do stavu popsaného ve schválené základní zprávě. 7. Postup vyhodnocování plnění podmínek integrovaného povolení včetně povinnosti předkládat úřadu údaje požadované k ověření shody s integrovaným povolením. Vyhodnocování plnění podmínek integrovaného povolení bude probíhat následujícím způsobem: Provozovatel zařízení je povinen: strana 9 / 11
7.1. Vést provozní evidenci a zpracovat souhrnnou provozní evidenci zdrojů znečišťování ovzduší za každý kalendářní rok a předat ji prostřednictvím Integrovaného systému plnění ohlašovacích povinností (ISPOP) příslušným orgánům ochrany ovzduší v termínu do 31.3. následujícího roku. 7.2. Plnit poplatkovou povinnost v souladu s 15 zákona č. 201/2012 Sb., o ochraně ovzduší, každoročně v termínu dle platných právních předpisů. 7.3. Vést průběžnou evidenci o odpadech a způsobech nakládání s nimi. 7.4. Zasílat pravdivé a úplné hlášení o druzích, množství odpadů a způsobech nakládání s nimi a o původcích odpadů za kalendářní rok obecnímu úřadu obce s rozšířenou působností příslušnému podle místa provozovny, prostřednictvím ISPOP, v termínu dle platných právních předpisů. 7.5. Ohlásit Krajskému úřadu Ústeckého kraje plánovanou změnu zařízení. 7.6. Hlásit dotčeným orgánům státní správy a organizacím vyjmenovaným v havarijním plánu, příp. provozním řádu havárie, které zhoršují kvalitu povrchových vod a nebezpečné stavy, které ohrožují kvalitu ovzduší. 7.7. Vést evidenci údajů o plnění závazných podmínek provozu stanovených v integrovaném povolení. 7.8. Předávat krajskému úřadu každoročně v termínu do 31. 3. následujícího roku zprávu o plnění podmínek integrovaného povolení na formuláři stanoveném v příloze č. 4 vyhlášky č. 288/2013 Sb., o provedení některých ustanovení zákona o integrované prevenci. Zpráva bude předávána v elektronické podobě. Součástí této zprávy budou, mimo jiné, podklady dokládající splnění jednotlivých podmínek integrovaného povolení. 7.9. Použití nových látek závadných vodám dle zákona č. 254/2001 Sb., o vodách, ve znění pozdějších předpisů, které jsou vstupními látkami a základními surovinami pro výrobní proces, oznámit krajskému úřadu. 7.10. Změny v identifikačních a kontaktních údajích uvedených ve schválených dokumentech jako součást integrovaného povolení včetně jeho změn (např. provozní řád, havarijní plán) se nepovažují za věcnou změnu dokumentů a budou provedeny formou ohlášení krajskému úřadu. Tyto změny budou krajským úřadem schváleny prostřednictvím změny integrovaného povolení při věcné změně dokumentů. 8. Postupy a požadavky na pravidelnou údržbu zařízení a postupy k zabránění emisím do půdy a podzemních vod a způsoby monitorování půdy a podzemních vod v souvislosti s příslušnými nebezpečnými látkami, které se mohou na daném místě vyskytovat, a s ohledem na možnost znečištění půdy a podzemních vod v místě zařízení 8.1. V souladu s 14 odst. 8 zákona o integrované prevenci od nabytí právní moci změny č. 5 integrovaného povolení bude v četnosti 1x za 10 let prováděn prostřednictvím oprávněné osoby monitoring půdy v parametru C 10 -C 40 u sond S-1 a S-2. Situace monitorovacích sond je zakreslena v příloze č. 3b základní zprávy. Vzorky budou analyzovány v akreditované laboratoři. 8.2. Výsledky monitoringu stavu půdy budou zahrnuty do zprávy o plnění podmínek integrovaného povolení, která se předkládá Krajskému úřadu Ústeckého kraje, odboru životního prostředí a zemědělství, vždy do 31. března následujícího roku. 9. Podmínky zajišťující ochranu zdraví člověka, zvířat a ochranu životního prostředí, zejména ochranu ovzduší, půdy, lesa, podzemních a povrchových vod, přírody a krajiny strana 10 / 11
9.1. Ovzduší viz podmínky kapitoly č. 1. 9.2. Voda, půda viz podmínky kapitol č. 2 a č. 8. 9.3. Hluk, vibrace 9.3.1. Plnění zásobníků (sil) vstupních materiálů provádět pouze v denní době, tj. v době od 6.00 do 22.00 hodin. 9.3.2. Dodržovat nejvyšší přípustné hodnoty hluku stanovené v nařízení vlády č. 272/2011 Sb., o ochraně zdraví před nepříznivými účinky hluku a vibrací: Denní doba 50 db (6,00 až 22,00) Noční doba 40 db (22,00 až 6,00) II. V souladu s ustanovením 44 odst. 2 zákona o integrované prevenci se ruší následující pravomocná rozhodnutí: 1. Rozhodnutí Magistrátu města Teplice, odboru dopravy a životního prostředí, kterým se vydává souhlas k nakládání s nebezpečnými odpady, č.j.: ODŽP 57819/249/NN- 2150/03/Ko z 16.10. 2003. 2. Rozhodnutí Magistrátu města Teplice, odboru dopravy a životního prostředí, č.j.: ODŽP 35629/231/H-165/03/Ku z 17.9.2003, kterým se vydává povolení k nakládání s vodami. 3. Rozhodnutí Krajského úřadu Ústeckého kraje, odboru životního prostředí a zemědělství, č.j. 6581,6648/ŽPZ ze dne 8.10.2003, kterým se vydává povolení k vydání provozního řádu. 4. Rozhodnutí Krajského úřadu Ústeckého kraje, odboru životního prostředí a zemědělství, č.j. 1436a/03/ŽPZ ze dne 26.3.2003, kterým se vymezují znečišťující látky k plnění obecných emisních limitů pro rekuperativní tavící agregát č.1 a č.2. 5. Rozhodnutí Magistrátu města Teplice, odboru dopravy a životního prostředí, kterým se schvaluje aktualizovaný havarijní plán, č.j.: MgMT/021163/2011 z 11.02. 2011. Ing. Pavel Sedlecký vedoucí oddělení ochrany prostředí a udržitelného rozvoje strana 11 / 11