Porozumění stavby. Janákova vila. ZAT Rottová & Janíková



Podobné dokumenty
Škola. Střední odborná škola a Střední odborné učiliště, Hustopeče, Masarykovo nám. 1

Mgr. Jakub Lukeš. Praha (pracovní list) Ročník: Datum vytvoření: listopad 2013 VY_32_INOVACE_ NEJ

Německý jazyk. Jaroslav Černý

ROEDL & PARTNER ERSTES BÜRO IN PRAG MATERIÁLY PRO UČITELE

DIESES LERNTAGEBUCH GEHÖRT

Projekt MŠMT ČR: EU peníze školám

ČTENÍ. Německý jazyk. Mgr. Jitka Svobodová. Z á k l a d o v ý t e x t : MEINE TRAUMWOHNUNG

Digitální učební materiály III/ 2- Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT. VY_32_INOVACE_860_Zemepisna_jmena_PL

Výukový materiál VY_32_INOVACE_63. Ověření ve výuce: Třída: 9. Datum:

Saurer Regen. V rámci následujícího úkolu se studenti seznámí s odborným textem v němčině. Dozvědí se základní informace o kyselém dešti.

Projekt EU peníze středním školám. Wir leben und sprechen Deutsch II. die Adventszeit. Ročník a obor 3. a 4. ročník, Zdravotnický asistent

Jak bude testování probíhat? Úplně jednoduše. Z nabízených variant vyberete tu, která je podle Vás gramaticky správná.

PRŮVODCE PO LIBERCI DER STADTFÜHRER DURCH LIBEREC

Jméno, třída: In der Stadt Wiederholung. VY_32_INOVACE_111_In der Stadt_PL. Pracovní list Š2 / S6/ DUM 111

KTS - SCHORNSTEINZUGSYSTEM KTS - KOMÍNOVÝ TAHOVÝ SYSTÉM

EU PENÍZE ŠKOLÁM Operační program Vzdělávání pro konkurenceschopnost

Berlin Sehenswürdigkeiten 1

Implementace finanční gramotnosti. ve školní praxi. Sparen, sparen, sparen. Irena Erlebachová

SPORTOVNÍ CENTRUM MLÁDEŽE JINÍN. Autoklub der Tschechische Republik

EINBAUANWEISUNG FÜR SCHALLDÄMM-SET BWS/DWS MONTÁŽNÍ NÁVOD PRO ZVUKOVĚ IZOLAČNÍ SOUPRAVY BWS/DWS

Využití ICT pro rozvoj klíčových kompetencí CZ.1.07/1.5.00/

Němčina pro knihovníky a galerijní pracovníky

POMOC PRO TEBE CZ.1.07/1.5.00/

ČTENÍ. Německý jazyk. Mgr. Hana Staňová

Wir leben und sprechen Deutsch II Wohnen

Týdenní školení bavorských učitelů v Sušici Einwöchige Schulung von bayerischen Lehrern in Sušice

PSANÍ. M e t o d i c k é p o z n á m k y k z á k l a d o v é m u t e x t u :

EU PENÍZE ŠKOLÁM Operační program Vzdělávání pro konkurenceschopnost

Projekt Odyssea,

POMOC PRO TEBE CZ.1.07/1.5.00/

(1) Uveď během 30 sekund tolik řek, kolik jich znáš. Zähle in 30 Sekunden alle Flüsse auf, die du kennst.

Studentská výměna mezi žáky Sigmundovy střední školy strojírenské, Lutín a žáky Werner von Siemens Schule Wetzlar

Berlin Sehenswürdigkeiten 2

M e t o d i c k é p o z n á m k y k z á k l a d o v é m u t e x t u :

Německý jazyk. Mgr. Hana Staňová. Z á k l a d o v ý t e x t :

Výukový materiál zpracovaný v rámci projektu. Základní škola Sokolov, Běžecká 2055 pracoviště Boženy Němcové 1784

Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9. Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT

Gesunde Lebensweise :38:05

Gymnázium a Střední odborná škola, Rokycany, Mládežníků 1115

GYMNÁZIUM, STRAKONICE, MÁCHOVA 174

POMOC PRO TEBE CZ.1.07/1.5.00/

TÉMA: Časování sloves ZPŮSOBOVÁ SLOVESA

Projekt: ŠKOLA RADOSTI, ŠKOLA KVALITY Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.4.00/ EU PENÍZE ŠKOLÁM

Časté chyby při návrhu a provádění pasivních domů masivní konstrukce v ČR 1. Úvod:

ARCHITEKTURA A OSÍDLENÍ

Projekt MŠMT ČR: EU peníze školám

Projekt EU peníze středním školám. Wir leben und sprechen Deutsch II. Essen. 3. a 4. ročník, Zdravotnický asistent

TKGN4. Ložiska a těsnění. Tento projekt je spolufinancován Evropským sociálním fondem a státním rozpočtem ČR

Materiál složí k opakování a procvičování učiva z gramatiky. Žáci znají a užívají daná gramatická pravidla.

FM-TERMODVEŘE pro nízkoenergetické a pasívni domy

Rozvoj vzdělávání žáků karvinských základních škol v oblasti cizích jazyků Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.1.07/ Předmět.

Stammesheimat Sudetenland

Adéla Čapková. 1. Platz/místo 1. "Flügel" / "Křídla" Region Vysočina / Kraj Vysočina. Glasobjekt / Objekt ze skla

Název školy: Střední odborná škola stavební Karlovy Vary Sabinovo náměstí 16, Karlovy Vary Autor: Soňa Novotná

Spojky souřadné - procvičování

Projekt: ŠKOLA RADOSTI, ŠKOLA KVALITY Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.4.00/ EU PENÍZE ŠKOLÁM

EU PENÍZE ŠKOLÁM Operační program Vzdělávání pro konkurenceschopnost

Rozvoj vzdělávání žáků karvinských základních škol v oblasti cizích jazyků Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.1.07/ Dělnická.

Pracovní list slouží k procvičování a upevnění slovní zásoby na téma V restauraci.

Výukový materiál zpracován v rámci projektu EU peníze školám

Němčina pro knihovníky a galerijní pracovníky

Projekt MŠMT ČR: EU peníze školám

Škola. Střední odborná škola a Střední odborné učiliště, Hustopeče, Masarykovo nám. 1

Projekt: ŠKOLA RADOSTI, ŠKOLA KVALITY Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.4.00/ EU PENÍZE ŠKOLÁM

Němčina pro knihovníky a galerijní pracovníky

EU PENÍZE ŠKOLÁM Operační program Vzdělávání pro konkurenceschopnost

Materiál obsahuje časování slovesa waren a hatten. Materiál obsahuje cvičení k procvičování na dané téma a řešení jednotlivých cvičení.

Gymnázium a Střední odborná škola, Rokycany, Mládežníků 1115

CITACE: POUŽITÉ ZDROJE:

Využití ICT pro rozvoj klíčových kompetencí CZ.1.07/1.5.00/


Prezentace seznamuje žáky se spojovacími výrazy. Přímým pořádkem slov, nepřímým pořádkem slov a s vedlejšími větami.

Využití ICT pro rozvoj klíčových kompetencí CZ.1.07/1.5.00/

Projekt MŠMT ČR: EU peníze školám

EU PENÍZE ŠKOLÁM Operační program Vzdělávání pro konkurenceschopnost

Diskriminierung und Rassenwahn

Pobyt v Sušici Besuch in Sušice

Geocaching. V rámci následujícího úkolu se studenti seznámí s odborným textem v němčině. Dovědí se základní informace o geocachingu.

EU PENÍZE ŠKOLÁM Operační program Vzdělávání pro konkurenceschopnost

Budoucnost odborné pracovní síly na trhu práce v Jihočesk. eském m kraji. Freistadt

POSLECH. M e t o d i c k é p o z n á m k y k z á k l a d o v é m u t e x t u :

Střední odborná škola a Střední odborné učiliště Horky nad Jizerou 35. Obor: M/02 Cestovní ruch

Projekt MŠMT ČR: EU peníze školám

Inovace: Posílení mezipředmětových vztahů, využití multimediální techniky, využití ICT.

ANLAGEN. Anlage Nr. 1A

CENÍK 2015 PLATNÉ OD Westbo of Sweden KAMNA ZE ŠVÉDSKA VŠECHNY CENY UVEDENY BEZ DPH V CZK

München. Autor: Mgr. Jana Zachrlová SOŠ a SOU Česká Lípa VY_32_INOVACE_94_München_PWP

OBSAH 1. LEKCE 2. LEKCE

Rozvoj vzdělávání žáků karvinských základních škol v oblasti cizích jazyků Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.1.07/ Dělnická.

Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9. Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT

POSLECH. M e t o d i c k é p o z n á m k y k z á k l a d o v é m u t e x t u :

PLATEBNÍ POUKÁZKY 1759 ZAHLUNGSPAPIERE 1759

Spinnen. V rámci následujícího úkolu se studenti seznámí s odborným textem v němčině. Dovědí se základní informace o pavoucích.

NĚMECKÝ JAZYK PRO MATURITNÍ OBORY

Projekt MŠMT ČR: EU peníze školám

REISEN. Mgr. Michaela Václavíková. Výukový materiál zpracován v rámci projektu EU peníze školám

Liste der mœglichn bešvérdn bajm pacientn nach medicínišɐ fachkentnis

Náhradník Náhradník 9.A

DEMATECH PREISANGEBOT / CENOVÁ NABÍDKA

SSOS_NJ_2.12 Die Feste

Transkript:

Porozumění stavby Janákova vila ZAT Rottová & Janíková V tomto cvičení si rozebereme celou stavbu a ukážeme si, jaké stavební prvky na ní byly použity. In dieser Übung betrachten wir das ganze Haus und zeigen, wie einzelne Bauelemente angewandt wurden. Východní pohled Ost-Ansicht Východní pohled Ost-Ansicht

,,Raumplan" Celá stavba je navržena v tzv.,,raumplanu", který využívá sklon terénu ve svůj prospěch. Tento plán spočívá v odstupňování výšek jednotlivých místností podle jejich funkce i symbolického významu. Das ganze Gebäude ist in einem "Raumplan" entworfen, der die Neigung des Geländes zu seinen Gunsten ausnutzt. Diesem Plan liegt in die Höhenabstufung der einzelnen Räume entsprechend ihrer Funktion und ihrer symbolischen Bedeutung.

Na následujících fotografiích je znázornění výšek jednotlivých pater v Janákově vile. Střední černá část je prostor schodiště, které slouží jako hlavní vertikální komunikace mezi patry. Červené schody vyrovnávají rozdíl mezi výškami místností. Auf folgenden Fotos ist eine Darstellung der Höhen der einzelnen Stockwerke in der Janákschen Villa. Der schwarze Korpus in der Mitte des Gebäudes stellt das Treppenhaus dar, das als die zentrale vertikale Kommunikation zwischen den Stockenwerken dient. Die roten Treppen gleichen den Höhenunterschied zwischen den Räumen aus.

Tento obrázek ukazuje vztah mezi obsluhovanými a obsluhujícími místnostmi v 1. patře. Dieses Bild zeigt die Beziehung zwischen den bedienten und den bedienenden Räumen im erster Stock. (Grün - Diensträume) (Orange - bediente Räume)

Hlavním zastupitelem,,raumplanu" v Praze je Müllerova vila od architekta Adolfa Loose, který je zakladatelem tohoto stylu. Der wichtigste Representant des "Raumplans" in Prag in das Müller Haus von dem Architekten Adolf Loos, der der Gründer dieses Stils ist. Exteriér Interiér

Dalším příkladem stavby je,,house T" v Tokyu od společnosti Hiroyuki Shinozaki Architects. Ein nächste Beispiel ist "House T" in Tokyo von der Gesellschaft Hiroyuki Shinozaki Architects. Exteriér Vstup der Eingang Interiér

Výhledy Aussichten Celkový výhled z osady BABA s klíčovými body: Blick von der Siedlung BABA mit Kernpunkten: - Pražský hrad Prager Burg - Hotel International - Žižkovská věž Žižkov Turm - Petřínská rozhledna Aussichtsturm Petřín - Fotbalový stadion Strahov Stadion Strahov - Vltava Moldau

Výhled z okna na východní stranu. Z okna je vidět na zahradu. Eine Aussicht aus dem Fenster auf der Ostseite. Aus dem Fenster ist der Garten zu sehen. Z hlavního okna směrem na jih je vidět na Pražský hrad, žižkovskou věž, hotel International, atd. Aus dem Hauptfenster kann man die Prager Burg, Žižkov Turm und das Hotel International, usw. sehen.

Z okna na západní stranu je vidět na sousední vilu č. 32 od Josefa Gočára. Aus dem Fenster auf der Westenseite ist den Nachbarvilla nr. 32 von Josef Gočár zu sehen. Osvětlení das Licht Na této skice jsem se pokoušel o nakreslení vnitřního rozložení světla v interiéru, ale bohužel jsme se nedostali dovnitř, proto vznikla pouze jedna skica podle fotky z internetu. An diese Skizze versuchte ich intern räumliche Lichtverteilung darzustellen, aber leider haben wir keinen Zugang in das Hausinnere. Deshalb habe ich nur eine Skizze nach einem Bild aus dem Internet erstellt.

Schodiště die Treppe Prostor schodiště slouží jako hlavní vertikální komunikace mezí patry. Architekt Janák umístil schodiště do samého středu budovy; původně navrhl schodiště bez zábradlí, z čehož lze vyvodit, že se ve své práci věnoval více ostatním projektům než vlastní vile. Die Treppe dient als die vertikale Kommunikation zwischen den Stockwerken. Architekt Janák hat die Treppe in die Mitte der Villa gestellt; ursprünglich hat er die Treppe ohne Geländer entworfen, woraus folgt, dass er sich in seiner Arbeite mehr anderen Projekten als seiner eigenen Villa widmete hat.

Terasa die Terrasse Prostor terasy vznikl ustoupením posledního podlaží a je zde výhled na celou Prahu. Na terasu se vchází z ložnic a prostoru schodiště, lemovánou ocelovou konstrukcí, která slouží například pro upevnění prádelní šňůry nebo zavěšení plachet, aby nebylo vidět od sousedů na terasu. Die Terrasse mit dem Blick auf ganz Prag, entstand durch die Zurücksetzung des letzten Stockwerkes. Die Terrasse ist von einer Stahlkonstruktion umrahmt, die z. B. zut Befestigung von Wäscheleinen oder hängenden Segeln dienen kann, so das man die Terrasse von seiten der Nachbarn nicht ansehen kann. Auf die Terrasse gelangt man aus den Schlafzimmern und aus den Treppenhaus.

Můj první návrh Mein erster Vorschlag Můj první návrh vypadá tak, že objem je stejný jako u Janákovy vily, ale vnitřní uspořádání je jiné. Ke stávající konstrukci však přibude další prostor výstavní haly s okny na jižní stranu, který kopíruje výškovou úroveň zahrady. Celkový dojem stavby je více otevřený ven. Mein erster Vorschlag sieht so aus, dass das entworfene Volumen dem der Janákschen Villa gleicht, aber die interne Anordnung ist anders. Zu der vorhandenen Konstruktion wird noch ein zusätzlichen Raum- eine Ausstellungshalle hingefügt, der sie die Höhe des Gartens nachbildet. Der Gesamteindruck des Gebäudes ist im Vergleich zum Referenzegebäude mehr offen nach aussen.

Všechny skici a fotky byly zhotoveny autorem tohoto projektu. Alle Skizzen und Fotos wurden von Autor dieses Projektes angefertigt. Fotky Müllerovy vily a House T jsem našel na internetu: Fotos des Müller Villas und des House T'es habe ich auf dem Internet gefunden: - http://stuk.fsv.cvut.cz/exkurze-mullerova-vila-22-4/ - http://www.trendhunter.com/trends/house-t