SDĚLENÍ KOMISE. Dokument útvarů GŘ pro hospodářskou soutěž s návrhem pokynů k regionální státní podpoře na období 20142020. (Text s významem pro EHP)



Podobné dokumenty
Rozdílová tabulka návrhu právního předpisu ČR s předpisy EU

(Sdělení) SDĚLENÍ ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE EVROPSKÁ KOMISE

Postavení a úloha ÚOHS při aplikaci Rámce Společenství pro VaVaI a návrh nařízení o obecné blokové výjimce

PŘÍLOHA III. Informace o státní podpoře vyňaté za podmínek tohoto nařízení

STÁTNÍ PODPORA PRO REGIONY

PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE. ze dne ,

(Sdělení) SDĚLENÍ ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE EVROPSKÁ KOMISE. Pokyny k regionální státní podpoře na období

Veřejná podpora. Hlavní principy a pravidla. Ing. Pavel Černý Mgr. Jan Ďoubal

PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE. ze dne ,

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se stanoví míra úpravy přímých plateb podle nařízení (EU) č. 1306/2013 pro kalendářní rok 2017

Nové blokové výjimky pro podpory de minimis

PŘÍLOHA II. Informace o státní podpoře vyňaté za podmínek tohoto nařízení

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se stanoví míra úpravy přímých plateb podle nařízení (EU) č. 1306/2013 pro kalendářní rok 2016

Příloha E - Pravidla pro převod a pronájem pozemků, budov a staveb z majetku krajů a obcí České republiky za zvýhodněnou cenu

JEDNÁNÍ O PŘISTOUPENÍ BULHARSKA A RUMUNSKA K EVROPSKÉ UNII

PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE. ze dne ,

Obecné pokyny. upřesňující podmínky pro vnitroskupinovou finanční podporu podle článku 23 směrnice 2014/59/EU EBA/GL/2015/

(Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ

SDĚLENÍ ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE

Rozdílová tabulka návrhu předpisu ČR s legislativou ES/EU

Státní podpora č. N 300/2004 Česká republika Prodej stavebních pozemků v průmyslové zóně na ulici Jamská ve Žďáře nad Sázavou za zvýhodněnou cenu

L 320/8 Úřední věstník Evropské unie

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU)

Krok 3: Ověření finančních podmínek

ROZHODNUTÍ KOMISE. ze dne

EVROPSKÁ KOMISE. Státní podpora SA (2018/N) Česká republika Podpora periodických publikací týkajících se kinematografie (prodloužení)

NÍZKOUHLÍKOVÉ TECHNOLOGIE Výzva IV. Příručka způsobilých výdajů (Příloha č.2)

PRACOVNÍ DOKUMENT ÚTVARŮ KOMISE SOUHRN POSOUZENÍ DOPADŮ. Průvodní dokument ke SDĚLENÍ KOMISE. Pokyny k regionální státní podpoře na období

INOVACE (ve znění platném od )

týkající se skryté podpory sekuritizačních transakcí

EVROPSKÁ KOMISE Generální ředitelství Hospodářská soutěž PRACOVNÍ DOKUMENT KOMISE

Shrnutí dohody o partnerství s Českou republikou,

Operační program: Číslo kontroly: Kontrolované období: Číslo projektu: Poznámka / uveďte podrobně způsob ověření. Odkaz na důkazní podklady.

(7) Při poskytování podpory de minimis je třeba vzít v potaz rovněž jiné státní podpory.

Úřední věstník Evropské unie

Co je de minimis! Podpora de minimis! Výhody a nevýhody! Předpisy! Působnost! Nařízení 1407/2013!

Výzva v rámci Operačního programu Podnikání a Inovace program ROZVOJ

PŘÍLOHY NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /...,

Návrh NAŘÍZENÍ RADY,

Návrh NAŘÍZENÍ RADY,

PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE (EU) / ze dne

OBECNÉ POKYNY K TESTŮM, PŘEZKUMŮM NEBO VÝKONŮM, KTERÉ MOHOU VÉST K PODPŮRNÝM OPATŘENÍM EBA/GL/2014/ září 2014

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 127 odst. 6 a článek 132 této smlouvy,

Návrh ROZHODNUTÍ RADY. kterým se mění rozhodnutí 2002/546/ES, pokud jde o dobu jeho použitelnosti

SDĚLENÍ KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU. podle čl. 294 odst. 6 Smlouvy o fungování Evropské unie. týkající se

Úřední věstník Evropské unie L 302/29

Obsah. O autorovi... XV Seznam použitých zkratek... XVI Předmluva... XXI

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se mění nařízení (ES) č. 391/2009 s ohledem na vystoupení Spojeného království z Unie

V Bruselu dne XXX COMP [ ](2014) XXX SDĚLENÍ KOMISE

Služby obecného hospodářského zájmu. Ing. Gabriela Kinclová Oddělení veřejné podpory Úřad pro ochranu hospodářské soutěže

(Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ

Předloha. NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. /.. ze dne [ ] o použití čl. 101 odst. 3 Smlouvy o fungování Evropské unie na kategorie specializačních dohod

Veřejná podpora a SOHZ ve vztahu ke statusu veřejné prospěšnosti

Veřejná podpora v programu Zelená úsporám

Monitorovacího výboru Operačního programu Praha pól růstu ČR

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU)

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

VÝZVA K PŘEDKLÁDÁNÍ PROJEKTŮ V RÁMCI OPPI Rozvoj

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,

Generální sekretariát Vás žádá, abyste laskavě předali ministrovi zahraničních věcí přiložené rozhodnutí.

Veřejná podpora 1. (základní informace)

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Doporučení pro ROZHODNUTÍ RADY, kterým se zrušuje rozhodnutí 2010/282/EU o existenci nadměrného schodku v Rakousku

(Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ

ROZHODNUTÍ KOMISE. ze dne

SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2002/74/ES. ze dne 23. září 2002,

Chystaná změna pravidel pro smlouvy o veřejné přepravě cestujících po železnici - novelizace nařízení (ES) č.1370/2007.

Č.j. VP/S 60e/ V Brně dne 29. dubna 2004

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. / o použití článků 87 a 88 Smlouvy ES. na vnitrostátní regionální investiční podporu

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Předloha ROZHODNUTÍ KOMISE. ze dne [ ],

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,

Návrh PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ RADY,

NÁVRH OPRAVNÉHO ROZPOČTU Č. 1 K SOUHRNNÉMU ROZPOČTU NA ROK 2015

ZPRÁVA KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU A RADĚ

NÍZKOUHLÍKOVÉ TECHNOLOGIE Výzva III. Příručka způsobilých výdajů (Příloha č.2)

Státní podpora N 678/2007 Česká republika. Vrácení části spotřební daně na pohonné hmoty spotřebované při zemědělské produkci

Návrh ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

1997L0067 CS

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se mění nařízení (EU) č. 575/2013, pokud jde o výjimky pro obchodníky s komoditami

Vymezení pojmu počáteční investice

Č.j. VP/S 28/ V Brně dne 20. dubna 2004

Návrh NAŘÍZENÍ RADY,

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY. o sazebním zacházení se zbožím pocházejícím z Ekvádoru

EVROPSKÁ KOMISE. Brusel, C(2018) 2803 final. Státní podpora Česká republika SA (2017/N) Spolupráce při sdílení zařízení a zdrojů

I. Nařízení o blokových výjimkách

Rada Evropské unie Brusel 31. května 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Operační program Podnikání a inovace. Program záruk pro malé a střední podnikatele ZÁRUKA (ve znění platném od. 2007)

Návrh ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

Návrh PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ RADY,

Podpora kultury a kulturních projektů

ANNEX PŘÍLOHA. návrhu NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

Doporučení pro ROZHODNUTÍ RADY, kterým se zrušuje rozhodnutí 2009/415/ES o existenci nadměrného schodku v Řecku

Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah

Uwe CORSEPIUS, generální tajemník Rady Evropské unie

NÍZKOUHLÍKOVÉ TECHNOLOGIE Výzva IV. Příručka způsobilých výdajů (Příloha č.2)

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

Obecné pokyny Evropského orgánu pro bankovnictví. ke shromažďování údajů o osobách s vysokými příjmy EBA/GL/2012/5

Příloha č. 2. Podpora sociálních služeb na území MAS z OPZ - Vyrovnávací platba. 1 Obecná ustanovení

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

Dokument ze zasedání ADDENDUM. ke zprávě. Výbor pro regionální rozvoj. Zpravodajka: Iskra Mihaylova A8-0260/2015

Transkript:

EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne XXX [ ](2012) XXX draft SDĚLENÍ KOMISE Dokument útvarů GŘ pro hospodářskou soutěž s návrhem pokynů k regionální státní podpoře na období 2014 (Text s významem pro EHP) CS CS

Obsah Úvod.. 2 1. Oblast působnosti a vymezení pojmů... 3 1.1. Oblast působnosti regionální podpory... 3 1.2. Definice...5 2. Regionální podpora, na niž se vztahuje oznamovací povinnost... 7 2.1. Režimy pro poskytování investiční podpory určitým hospodářským odvětvím.. 7 2.2. Jednotlivá investiční podpora, která přesahuje limit pro oznamování... 8 2.3. Jednotlivá investiční podpora, která (potenciálně) souvisí s ukončením stejné nebo podobné činnosti v EHP... 8 2.4. Režimy regionální provozní podpory... 8 3. Posuzování slučitelnosti regionální podpory s vnitřním trhem... 8 3.1. Příspěvek ke společnému cíli... 10 3.1.1. Všeobecné podmínky... 10 3.1.2. Jednotlivá investiční podpora... 11 3.1.3. Režimy provozní podpory... 12 3.2. Rovné podmínky nejsou zajištěny trhem... 12 3.3. Vhodnost regionální podpory... 12 3.3.1. Vhodnost v porovnání s jinými možnými politickými nástroji... 12 3.3.2. Vhodnost dané podpory v porovnání s jinými nástroji podpory... 13 3.4. Pobídkový účinek... 14 3.4.1. Všeobecné podmínky... 14 3.4.2. Jednotlivá investiční podpora... 15 3.4.3. Režimy provozní podpory... 15 3.5. Přiměřenost podpory / podpora omezená na minimum... 16 3.5.1. Všeobecné podmínky... 16 3.5.2. Jednotlivá investiční podpora... 18 3.5.3. Provozní podpora... 18 3.6. Negativní dopady... 19 3.6.1. Obecné informace... 19 3.6.2. Režimy investiční podpory... 20 3.6.3. Jednotlivá investiční podpora... 21 3.6.4. Režimy provozní podpory... 22 3.7. Transparentnost... 22 CS 0 CS

3.7.1. Režimy... 22 3.7.2. Jednotlivá podpora... 23 4. Hodnocení... 23 5. Mapy regionální podpory... 23 5.1. Podíl stva v regionech způsobilých pro regionální podporu... 23 5.2. Výjimka uvedená v čl. 107 odst. 3 písm. a)... 24 5.3. Výjimka uvedená v čl. 107 odst. 3 písm. c)... 25 5.3.1. Předem vymezené oblasti c... 25 5.3.2. Předem nevymezené oblasti c... 26 5.4. Maximální intenzity podpory použitelné pro regionální investiční podporu... 28 5.4.1. Maximální intenzity podpory v oblastech a... 28 5.4.2. Maximální intenzity podpory v oblastech c... 28 5.5. Oznamování a prohlášení o slučitelnosti... 29 5.6. Změny... 29 5.6.1. Rezerva počtu... 29 5.6.2. Střednědobý přezkum oblastí c... 29 6. Vstup v platnost a použitelnost... 30 7. Přezkum... 31 Příloha I... 32 Příloha II... 40 Příloha III... 41 Příloha IV... 42 CS 1 CS

ÚVOD 1. Na základě čl. 107 odst. 3 písm. a) a c) Smlouvy o fungování Evropské unie (SFEU) může Komise považovat státní podpory, které mají napomáhat hospodářskému rozvoji některých znevýhodněných oblastí Evropské unie, za slučitelné s vnitřním trhem 1. Tento druh státní podpory je znám jako regionální podpora. 2. Cíl regionálního rozvoje odlišuje tuto podporu od jiných forem podpory, například podpory na výzkum, vývoj a inovace, podpory zaměstnanosti, vzdělávání nebo podpory v oblasti životní prostředí, které v souladu s čl. 107 odst. 3 SFEU napomáhají dosahování jiných cílů společného zájmu, [přestože někdy s vyššími mírami podpory ve znevýhodněných oblastech zohledňujícími specifické obtíže daných oblastí 2.] 3. Regionální podpora může být efektivní, pouze pokud se používá střídmě a úměrně a je zaměřena na nejvíce znevýhodněné regiony Evropské unie. Zejména je třeba, aby stropy podpory, které lze povolit, odráželi relativní závažnost problémů postihujících rozvoj daných regionů. Kromě toho je nutné, aby výhody podpory z hlediska rozvoje znevýhodněného regionu byly vyšší než vzniklé narušení hospodářské soutěže 3. Váha přikládaná výhodám podpory se pravděpodobně mění podle použité výjimky, takže v případě nejvíce znevýhodněných regionů, na něž se vztahuje čl. 107 odst. 3 písm. a) lze přijmout rozsáhlejší narušení hospodářské soutěže než v případě regionů, na něž se vztahuje čl. 107 odst. 3 písm. c) 4. 4. Hlavním cílem kontroly státní podpory v oblasti regionální podpory je umožnit regionální rozvoj a zároveň zajistit rovné podmínky ve všech členských státech, zejména předcházením využívání podpory k soupeření při získávání nebo udržování podniků ve znevýhodněných oblastech EU, a omezit dopady regionální podpory na obchod a hospodářskou soutěž na nezbytné minimum. 5. Komise v těchto pokynech stanoví podmínky, za nichž lze regionální podporu považovat za slučitelnou s vnitřním trhem, a kritéria pro vymezení oblastí, které splňují podmínky čl. 107 odst. 3 písm. a) a c) SFEU. 6. Regionální podpora může účinně napomáhat hospodářskému rozvoji znevýhodněných oblastí pouze za předpokladu, že je zaměřena na určité oblasti 5 a že se poskytuje proto, aby v těchto oblastech motivovala dodatečné investice nebo hospodářskou činnost. V několika málo přesně vymezených případech může být znevýhodnění určité oblasti, které brání přilákání nebo zachovávání hospodářské 1 2 3 4 5 Oblasti, které jsou způsobilé pro poskytování regionální podpory podle čl. 107 odst. 3 písm. a) SFEU, nazývané oblasti a, bývají z hlediska úrovně hospodářského rozvoje v EU více znevýhodněné. Oblasti, které jsou způsobilé pro poskytování podpory podle čl. 107 odst. 3 písm. c) SFEU, nazývané oblasti c, bývají rovněž znevýhodněné, ale v menší míře. [Regionální navýšení podpory poskytnuté na takové účely se proto nepovažuje za regionální podporu.] V tomto ohledu viz rozsudek Soudního dvora ve věci Philip Morris, 730/79, Sb. rozh. 1980, s. 2671, odstavec 17 a ve věci Španělsko v. Komise, C-169/95, Sb. rozh. 1997, s. I-148, odstavec 20. V tomto ohledu viz rozsudek Soudu prvního stupně ve věci AIUFFASS a AKT v. Komise, T-380/94, Sb. rozh. 1996, s. II-2169, odstavec 54. Každý členský stát může tyto oblasti určit v mapě regionální podpory podle podmínek stanovených v oddíle 5. CS 2 CS

činnosti, tak velké nebo trvalé, že by pro rozvoj těchto oblastí nestačila pouhá investiční podpora. Jen v takových případech lze regionální investiční podporu doplnit regionální provozní podporou, která nesouvisí s investicí 6. 7. Ve sdělení o modernizaci státní podpory ze dne 8. května 2012 7 Komise oznámila tři hlavní cíle modernizace kontroly státní podpory: a) podpořit inteligentní a udržitelný růst podporující začlenění na konkurenčním vnitřním trhu, b) zaměřit kontroly ex ante, které provádí Komise, na případy s největším dopadem na vnitřní trh a zároveň posílit spolupráci s členskými státy při prosazování pravidel státní podpory, c) racionalizovat právní úpravu a urychlit rozhodovací postupy. 8. Komise vyzvala zejména ke společnému přístupu k revizi jednotlivých pokynů a rámců ke státní podpoře založeném na posilování vnitřního trhu, podpoře větší efektivity veřejných výdajů lepším nasměrováním státní podpory na dosahování cílů společného zájmu, na větší kontrole pobídkového účinku, omezení podpory na minimum a zamezování potenciálním negativním dopadům podpory na obchod a hospodářskou soutěž. 1. OBLAST PŮSOBNOSTI A VYMEZENÍ POJMŮ 1.1. Oblast působnosti regionální podpory 9. Při investování do méně rozvinutých oblastí nebo při zachovávání hospodářské činnosti v těchto oblastech bývají velké podniky ovlivněny regionálními nevýhodami méně než malé a střední podniky (MSP) 8. Velké podniky mohou snadněji získat kapitál a úvěry na globálních trzích a jsou v menší míře odkázány na skromnější nabídku finančních služeb v určitém znevýhodněném regionu. Investice velkých podniků mohou přinášet úspory z rozsahu, které snižují počáteční náklady související s umístěním investice a v mnoha ohledech nejsou vázány na region, v němž se investice uskutečňuje. Velké podniky, které investují, mívají velmi dobrou vyjednávací pozici vůči úřadům, což by mohlo vést k udělení podpory bez řádného odůvodnění. Je také pravděpodobnější, že velké podniky jsou významnými hráči na daném trhu, a že by na něm proto podporovaná investice mohla změnit podmínky hospodářské soutěže. Nemusely by proto být splněny podmínky pobídkového účinku a přiměřenosti takové podpory, což by mohlo vážně narušit hospodářskou soutěž. 10. S ohledem na potenciálně vysoké rušivé účinky proto velkým podnikům nelze udělovat regionální podporu na investice v oblastech způsobilých pro poskytování regionální podpory podle čl. 107 odst. 3 písm. c) SFEU. Velké podniky dále nesmějí obdržet provozní podporu ani v regionech způsobilých k poskytování této podpory podle čl. 107 odst. 3 písm. a) SFEU. Velké podniky však mohou získat provozní podporu v nejvzdálenějších oblastech vymezených v článku 349 SFEU a v řídce osídlených oblastech vymezených v odst. 144 odst. 1 písm. a) a b) těchto pokynů. 6 7 8 Definice těchto pojmů jsou uvedeny v odst. 16 písm. k) a odst. 16 písm. p). COM/2012/0209 final. Podle definice v doporučení Komise ze dne 6. května 2003 o definici mikropodniků a malých a středních podniků (Úř. věst. L 124, 20.5.2003, s. 36). CS 3 CS

11. Regionální podporu nelze rovněž poskytovat podnikům v obtížích ve smyslu pokynů Společenství pro státní podporu na záchranu a restrukturalizaci podniků v obtížích 9. 12. Regionální podporu uhelnému průmyslu 10, ocelářství 11 a odvětví výroby syntetických vláken 12 nelze považovat za slučitelnou s vnitřním trhem. 13. Provozní podporu nelze poskytnout podnikům, jejichž hlavní činnost spadá do sekce K Peněžnictví a pojišťovnictví statistické klasifikace ekonomických činností NACE Revize 2 13, nebo podnikům, které vykonávají činnosti uvnitř skupiny a jejichž hlavní činnost spadá do třídy 70.10 Činnosti vedení podniků nebo třídy 70.22 Ostatní podnikání v oblasti poradenství a řízení NACE Revize 2. 14. Tyto pokyny se použijí na regionální podporu ve všech odvětvích hospodářské činnosti 14 s výjimkou odvětví rybolovu a akvakultury 15, zemědělství 16 a dopravy 17, neboť tato odvětví podléhají zvláštní právní úpravě, která se může od těchto pokynů částečně nebo zcela lišit. 15. Širokopásmové infrastruktury, infrastruktury související s energetikou, životním prostředím nebo VVI mohou obdržet regionální investiční podporu, pokud kromě podmínek stanovených v těchto pokynech pro regionální podporu splní i níže uvedené specifické podmínky. V případě širokopásmové infrastruktury: i) podporu lze poskytovat pouze v oblastech, kde nejsou k dispozici srovnatelné infrastruktury 18, ii) sítě, na něž se podpora poskytuje musejí poskytovat velkoobchodní přístup všem provozovatelům na otevřeném a nediskriminačním základě, a iii) příjemce podpory musí být vybrán v soutěžním výběrovém řízení v souladu s odst. 78 písm. c) a d) pokynů k širokopásmovým sítím 19. [V případě infrastruktury související s energetikou bude rozsah způsobilých nákladů pro investice související s výrobou 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 Úř. věst. L 244, 1.10.2004, s. 2. Jak je vysvětleno v odstavci 20 těchto pokynů, vzhledem k tomu, že v případě podniku v obtížích je ohrožena samotná existence takového podniku, nelze ho považovat za vhodný prostředek k podpoře dalších veřejných politických cílů, dokud není zajištěna jeho životaschopnost. Uhlím se rozumí uhlí vysoké, střední a nízké kvality, kategorie A a B, ve smyslu mezinárodního systému kodifikace uhlí, který stanoví Evropská hospodářská komise OSN. Vymezeno v příloze IV. Podle definice v příloze IV. Podle definice v příloze IV. Jak je stanoveno v nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1893/2006 ze dne 20. prosince 2006, kterým se zavádí statistická klasifikace ekonomických činností NACE Revize 2 a kterým se mění nařízení Rady (EHS) č. 3037/90 a některá nařízení ES o specifických statistických oblastech (Úř. věst. L 393, 30.12.2006, s. 1). Nařízení ve znění nařízení Komise (ES) č. 973/2007 ze dne 20. srpna 2007 o změně některých nařízení ES o specifických statistických oblastech, kterými se provádí statistická klasifikace ekonomických činností NACE Revize 2 (Úř. věst. L 216, 21.8.2007, s. 10). Poté, co dne 31. prosince 2013 skončí platnost rámce státní podpory pro stavbu lodí (Úř. věst. C 364, 14.12.2011, s. 9), budou se tyto pokyny vztahovat i na regionální podporu pro stavbu lodí. Podle nařízení Rady (ES) č. 104/2000 ze dne 17. prosince 1999 o společné organizaci trhu s produkty rybolovu a akvakultury (Úř. věst. L 17, 21.1.2000, s. 22). Tedy primární produkce, zpracování a uvádění na trh zemědělských produktů uvedených v příloze I SFEU. Tedy letecká, námořní, silniční a železniční doprava a doprava po vnitrozemských vodních cestách. S ohledem na odstavec 51 pokynů k širokopásmovým sítím by měla dotovaná síť zajistit skokovou změnu, pokud jde o dostupnost širokopásmových služeb v dané oblasti. Dotovaná síť by tedy měla přinést na trh významné nové možnosti, pokud jde o dostupnost, kapacitu, rychlost a konkurenceschopnost. Dotovaná síť bude porovnána s existujícími i konkrétně plánovanými sítěmi v souladu s odstavcem 63 pokynů k širokopásmovými sítím (sdělení Komise Pokyny Společenství k použití pravidel státní podpory ve vztahu k rychlému zavádění širokopásmových sítí [C(2012)9609] [odkaz na Úř. věst. bude doplněn po zveřejnění pokynů] ). CS 4 CS

energie podléhat konzultaci pokynů ke státní podpoře v odvětví energetiky a životního prostředí v bodech týkajících se přiměřenosti výroby, mechanismů kapacity a vnitřního trhu s elektrickou energií. Totéž platí pro definici podmínek slučitelnosti v odvětví energie. Dodatečné relevantní podmínky pro infrastruktury v oblasti životního prostředí nebo VVI odpovídající některým klíčovým cílům pokynů ke státní podpoře v odvětví energie a životního prostředí a pokynů k VVI budou zahrnuty do tohoto návrhu pokynů k regionální podpoře, jakmile diskuse o obou výše uvedených oblastech přinesou dostatečně jasné výsledky.] 1.2. Definice 16. Pro účely těchto pokynů se použijí následující definice: a) oblastmi a a oblastmi c se rozumí oblasti určené v mapě regionální podpory na základě uplatnění ustanovení čl. 107 odst. 3 písm. a) a c) SFEU; b) datem poskytnutí podpory se rozumí datum, kdy členský stát přijal právně závazný závazek poskytnout podporu, jehož splnění se lze domáhat u vnitrostátního soudu; c) podporou ad hoc se rozumí jednotlivá podpora, která není poskytnuta na základě režimu podpory; d) hrubým grantovým ekvivalentem (HGE) se rozumí diskontovaná hodnota podpory vyjádřená jako procento diskontované hodnoty způsobilých nákladů. HGE se vypočítá při poskytnutí podpory podle referenční sazby platné v daný den; e) způsobilými náklady se pro účely investiční podpory rozumí náklady na investici nebo mzdy; f) investiční podporou se rozumí podpora poskytnutá na počáteční investici; g) investiční náklady zahrnují hmotný a nehmotný majetek, který je součástí počáteční investice; h) hmotným majetkem se rozumí majetek, který se váže k pozemkům, budovám a závodu, strojnímu zařízení a vybavení; uskutečňuje-li se hospodářská činnost příjemce v odvětví dopravy, nepatří movitý majetek mezi způsobilé náklady; i) nehmotným majetkem se rozumí majetek získaný převodem technologie, například patentových práv, licencí, know-how nebo nepatentovaných odborných znalostí; j) mzdovými náklady se rozumí celková částka, kterou má příjemce podpory skutečně zaplatit ve vztahu k danému pracovnímu místu a která zahrnuje hrubou mzdu před zdaněním a povinné příspěvky na sociální zabezpečení během vymezeného období; k) počáteční investicí se rozumí: investice do hmotného a nehmotného majetku, která souvisí s: 1) založením nové provozovny; 2) rozšířením kapacity stávající provozovny; 3) rozšířením výstupu provozovny na výrobky, které se v provozovně dříve nevyráběly; nebo 4) zásadní změnou celkového výrobního postupu stávající provozovny nebo nabytí majetku přímo spojeného s provozovnou, v případě, že provozovna byla uzavřena nebo by byla uzavřena, pokud by nedošlo k CS 5 CS

jejímu odkoupení, a tento majetek odkoupil investor, který nemá žádný vztah k prodávajícímu. Pouhé nabytí akcií podniku se nepovažuje za počáteční investici; l) velkým investičním projektem se rozumí počáteční investice se způsobilými náklady přesahujícími 50 milionů EUR vypočítanými na základě cen a směnných kurzů platných v den poskytnutí podpory; m) maximálními intenzitami podpory se rozumí procenta stanovená v pododdíle 5.4 a uvedená v mapě regionální podpory, která se mají použít na způsobilé náklady; n) tvorbou pracovních míst se rozumí čisté zvýšení počtu zaměstnanců přímo zaměstnaných v určité provozovně ve srovnání s průměrným stavem za předchozích 12 měsíců. Každé pracovní místo, které během těchto 12 měsíců zaniklo, se proto musí odečíst od počtu pracovních míst, která byla ve stejném období vytvořena; o) počtem zaměstnanců se rozumí počet ročních pracovních jednotek (RPJ), tj. počet pracovníků s plným pracovním úvazkem na celý rok; u pracovníků s částečným pracovním úvazkem a u sezónních pracovníků se započítá příslušný zlomek roční pracovní jednotky; p) provozní podporou se rozumí podpora na snížení běžných nákladů podniku, které nesouvisejí s počáteční investicí. Patří sem takové nákladové kategorie, jako náklady na zaměstnance, materiál, smluvní služby, komunikace, energii, údržbu, nájem, administrativu atd., ale nepatří sem odpisy a náklady na financování, pokud byly tyto náklady zahrnuty do způsobilých nákladů při poskytnutí regionální investiční podpory. Provozní podpora se může odvíjet od skutečných nákladů, může však být vyplácena i formou pravidelných splátek na pokrytí očekávaných nákladů (pravidelné paušální platby); q) mapou regionální podpory se rozumí Komisí schválený seznam oblastí, které členský stát určil podle podmínek stanovených v těchto pokynech; r) upravenou částkou podpory se rozumí maximální možná podpora velkého investičního projektu vypočítaná podle následujícího vzorce: maximální podpora = R (50 + 0,50 B + 0,34 C), kde R je maximální intenzita podpory povolená v dané oblasti, bez navýšení intenzity podpory pro malé a střední podniky, B jsou způsobilé náklady od 50 milionů EUR do 100 milionů EUR a C jsou způsobilé náklady od 100 do 500 milionů EUR 20. Snižování má následující rozsah: Do 50 milionů EUR Způsobilé náklady Snížená intenzita podpory 100 % regionálního limitu 20 Výpočet se provádí na základě oficiálních směnných kurzů platných ke dni poskytnutí podpory. CS 6 CS

Pro část od 50 milionů EUR do 100 milionů EUR Pro část od 100 milionů EUR do 500 milionů EUR 50 % regionálního limitu 34 % regionálního limitu s) jedním investičním projektem se rozumí veškeré počáteční investice, které zahájil stejný příjemce (na úrovni skupiny) v období tří let od data zahájení prací na jiné podporované investici ve stejném regionu NUTS 3; t) zahájením prací se rozumí buď zahájení stavebních prací na investici, nebo první pevný závazek objednat zařízení nebo jiný závazek, kvůli němuž je investice neodvolatelná, podle toho, co nastane dříve. Přípravné práce, například získávání povolení a vypracování předběžných studií proveditelnosti, se nepovažují za zahájení prací; u) malým a středním podnikem se rozumí podnik, který splňuje podmínky stanovené v doporučení Komise ze dne 6. května 2003 o definici mikropodniků a malých a středních podniků 21. 2. REGIONÁLNÍ PODPORA, NA NIŽ SE VZTAHUJE OZNAMOVACÍ POVINNOST 17. Členské státy musejí v zásadě oznamovat veškerou regionální podporu, kterou hodlají poskytnout na základě čl. 108 odst. 3 SFEU, s výjimkou podpory, která splňuje podmínky stanovené v nařízení o blokových výjimkách, které Komise přijala podle článku 1 nařízení Rady (ES) č. 994/98 ze dne 7. května 1998 o použití článků 92 a 93 Smlouvy o založení Evropského společenství na určité kategorie horizontální státní podpory 22. 18. Jedná se zejména o to, že režimy investiční podpory zaměřené na konkrétní odvětví hospodářské činnosti a konkrétní formy režimů provozní podpory nadále podléhají oznamovací povinnosti podle čl. 108 odst. 3 SFEU z důvodu vyšších rizik narušení obchodu a hospodářské soutěže. Kromě toho oznamovací povinnosti i nadále podléhají dvě následující kategorie jednotlivé investiční podpory: 1) podpora poskytnutá na základě stávajícího režimu podpory nebo mimo režim, jejíž výše přesahuje limit pro oznamování stanovený v odstavci 22 níže a 2) jakákoli investiční podpora (potenciálně) související s ukončením stejné nebo obdobné činnosti v EHP, bez ohledu na výši takové podpory. 2.1. Režimy pro poskytování investiční podpory určitým hospodářským odvětvím 19. Investiční podpora by se obecně měla udělovat v rámci víceodvětvových režimů, které by měly být nedílnou součástí strategie regionálního rozvoje s jasně vymezenými cíli. Režimy pro poskytování investiční podpory specifickým hospodářským odvětvím musí být oznámeny. 20. Komise má za to, že režim je zaměřený na určité hospodářské odvětví, pokud se vztahuje jen na jednu nebo několik málo činností ve výrobě nebo službách. Režimy zaměřené na cestovní ruch nebo zpracování a uvádění na trh zemědělských výrobků, které nejsou uvedeny v příloze I, se nepovažují za režimy zaměřené na určité hospodářské odvětví. Režimy, které zahrnují možnost poskytnout investiční podporu také odvětví stavby lodí, se však musejí oznamovat. 21 22 Úř. věst. L 124, 20.5.2003, s. 36. Úř. věst. L 142, 14.5.1998, s. 1. CS 7 CS

2.2. Jednotlivá investiční podpora, která přesahuje limit pro oznamování 21. Členský stát musí podporu pro investiční projekt oznámit v případě, že je podpora poskytnutá ze všech zdrojů vyšší než maximální povolená podpora, kterou může investice se způsobilými náklady ve výši 100 milionů EUR obdržet v souladu s upravenou maximální intenzitou podpory uvedenou v odst. 16 písm. r). 22. Následující tabulka shrnuje limity oznamovací povinnosti pro maximální intenzity podpory stanovené v pododdílu 5.4: Intenzita podpory Limit oznamovací povinnosti 20 % 25 % 30 % 35 % 50 % 15 milionů EUR 18,75 milionu EUR 22,5 milionu EUR 26,25 milionu EUR 37,5 milionu EUR 23. U investic, které tvoří jeden investiční projekt, musí členský stát oznámit podporu u projektu s nejpozdějším datem zahájení prací, u něhož byl překročen limit oznamovací povinnosti. 2.3. Jednotlivá investiční podpora, která (potenciálně) souvisí s ukončením stejné nebo podobné činnosti v EHP 24. Komise se domnívá, že podpora, která vede k přemístění stávající kapacity uvnitř EHP, by mohla vážně narušit hospodářskou soutěž a obchod mezi členskými státy. Zejména se jedná o to, že podpora poskytnutá v jednom regionu může předčasně ukončit stávající hospodářskou činnost v jiném regionu a může vystavit hospodářství daného regionu výrazným nákladům na nápravu situace v důsledku frikcí na trhu práce a nového využití investovaného kapitálu. 25. Členské státy proto musí oznámit investiční podporu každého projektu velkého, středního nebo malého podniku, pokud příjemce během dvou let před poskytnutím podpory ukončil v EHP podobnou výrobní činnost nebo během dvou let po dokončení investice hodlá takovou činnost ukončit. 2.4. Režimy regionální provozní podpory 26. Regionální provozní podpora je za běžných okolností zakázaná. Může však být výjimečně poskytnuta v oblastech a, včetně nejvzdálenějších oblastí, a v oblastech s velmi nízkou hustotou osídlení, pokud je to odůvodněné jejím příspěvkem k regionálnímu rozvoji a pokud je její úroveň přiměřená obtížím nebo nevýhodám, které se snaží zmírnit. 27. Vzhledem k tomu, že regionální provozní podpora s sebou nese vyšší riziko narušení hospodářské soutěže a obchodu, musejí se oznamovat následující režimy podpory: 1) podpora na zmírnění specifických obtíží, s nimiž se v oblastech a potýkají malé a střední podniky; 2) podpora, kterou se v nejvzdálenějších regionech vyrovnávají některé dodatečné náklady (jiné než náklady na dopravu); 3) podpora na předcházení nebo omezení úbytku v oblastech s velmi nízkou hustotou osídlení. 3. POSUZOVÁNÍ SLUČITELNOSTI REGIONÁLNÍ PODPORY S VNITŘNÍM TRHEM 28. Komise při posuzování slučitelnosti oznámeného opatření s vnitřním trhem analyzuje, zda opatření v navrhované podobě umožňuje, aby jeho pozitivní dopady CS 8 CS

na dosahování cíle společného zájmu vyvážily jeho případné negativní účinky na obchod a hospodářskou soutěž. Komise za tímto účelem zváží, zda jsou splněna všechna následující kritéria: a) Příspěvek k dosažení jasně vymezeného cíle společného zájmu: hlavním cílem regionální podpory je řešit problémy související s rovností, konkrétně podporovat hospodářskou soudržnost v EU snižováním rozdílů v úrovni rozvoje jednotlivých regionů EU. b) Trh nevytváří rovné podmínky: aby byla podpora efektivní, měla by řešit dobře definované selhání trhu nebo obavy týkající se rovných podmínek. V kontextu těchto pokynů je tento prvek testu slučitelnosti splněn, jestliže jsou dané regiony zahrnuty do schválených map regionální podpory, které ukazují, jaké oblasti jsou způsobilé k poskytování podpory podle výjimek stanovených v čl. 107 odst. 3 písm. a) a c) SFEU (viz oddíl 5). c) Vhodnost podpory: podpora nebude považována za slučitelnou, lze-li téhož pozitivního příspěvku k regionálnímu rozvoji dosáhnout jinými, méně rušivými politickými nástroji nebo nástroji podpory. d) Pobídkový účinek podpory: podpora musí změnit chování podniku tak, že ho motivuje k dodatečné činnosti přispívající k rozvoji oblasti, kterou by bez podpory nevykonával nebo by ji vykonával v omezené míře, jiným způsobem nebo na jiném místě. e) Podpora omezená na minimum: podpora musí být omezena na minimum, které je nutné k motivaci dodatečné investice nebo činnosti v dané oblasti. f) Předcházení nežádoucím negativním účinkům: negativní účinky podpory z hlediska narušení hospodářské soutěže a dopadu na obchod mezi členskými státy musí být omezeny; tento požadavek v praxi vede k vyloučení určitých typů opatření nebo příjemců (viz pododdíl 1.1) a k vymezení případů, v nichž negativní účinky pravděpodobně převyšují veškeré pozitivní účinky (odstavce 122 a 123). g) Transparentnost: podpora se poskytuje transparentním způsobem, zejména je nutné zajistit, aby členské státy, hospodářské subjekty, zainteresovaná veřejnost a Komise měly snadný přístup ke všem relevantním aktům a souvisejícím informacím o podpoře, jež byla na jejich základě poskytnuta. 29. Jestliže není splněno jedno nebo více výše uvedených kritérií, bude opatření považováno za neslučitelné s vnitřním trhem. Ve všech ostatních případech Komise provede ověření vyváženosti, jímž porovná pozitivní dopady z hlediska příspěvku k rozvoji dané oblasti se zjištěným potenciálním narušením hospodářské soutěže a obchodu; 30. Pokud státní podpora nebo podmínky, které jsou s podporou spojeny (včetně metody jejího financování, je-li nedílnou součástí této podpory), společně vedou k porušení práva EU, nelze nadto uvedenou podporu považovat za slučitelnou s vnitřním trhem 23. 23 Viz například věc Německo v. Komise, C-156/98, Sb. rozh. 2000, s. I-6857, odstavec 78 a věc Régie Networks v. Rhone Alpes Bourgogne, C-333/07, Sb. rozh. 2008, s. I-10807, odstavce 94-116. CS 9 CS

31. Komise v tomto oddíle vysvětluje podmínky, za nichž bude v případě oznámené regionální podpory hodnotit výše uvedená kritéria. V příslušných případech uvádí specifické podmínky týkající se jednotlivé investiční podpory a provozní podpory. 3.1. Příspěvek ke společnému cíli 32. Cílem regionální podpory je snížit rozdíly v rozvoji regionů Evropské unie. Toto zaměření regionální podpory na rovnost či soudržnost může přispět k dosažení cíle strategie Evropa, jímž je udržitelný růst podporující začlenění. 3.1.1. Všeobecné podmínky 33. Režimy regionální podpory by měly být nedílnou součástí regionální rozvojové strategie s jasně vymezenými cíli, měly by být s těmito cíli v souladu a měly by přispívat k jejich dosažení. 34. Mělo by tomu tak být zejména v případě opatření, která se provádějí na základě strategií regionálního rozvoje připravených v souvislosti s Evropským fondem pro regionální rozvoj, Evropským sociálním fondem, Evropským zemědělským fondem pro rozvoj venkova a Evropským námořním a rybářským fondem s cílem přispět k provádění strategie Evropa. 35. V případě režimů mimo operační program financovaný z fondů politiky soudržnosti by členské státy měly prokázat, že opatření je v souladu se strategií rozvoje dané oblasti a že přispívá k jejímu plnění. Členské státy mohou k tomuto účelu využívat hodnocení minulých režimů státní podpory, posouzení dopadů vypracovaných orgány poskytujícími podporu nebo znalecké posudky. 36. Aby se zajistilo, že režim podpory přispívá k dané rozvojové strategii, musí obsahovat systém, který orgánům poskytujícím podporu umožní stanovit priority a vybírat investiční projekty podle cílů režimu (např. na základě oficiálně stanoveného bodování). V případě režimů, jejichž prostřednictvím se provádějí priority operačního programu podporovaného z fondů podle společného strategického rámce, mohou členské státy při určování priorit a výběru projektů vycházet z výsledků obdobných postupů použitých pro opatření podporovaná z těchto fondů 24. 37. Orgán, který poskytuje v rámci režimu podporu na jednotlivé investiční projekty, musí ověřit a potvrdit, že vybraný projekt přispěje k dosažení cílů režimu, a tedy i k rozvojové strategii dané oblasti. 38. Aby se zajistilo, že příspěvek investice k rozvoji dané oblasti bude skutečný a trvalý, musí být investice v dané oblasti zachována nejméně pět let, nebo tři roky v případě MSP, po svém dokončení 25. 39. Pokud se podpora vypočítává na základě mzdových nákladů, musí být pracovní místa obsazena do tří let po dokončení prací. Všechna pracovní místa vytvořená investicí musí být v daném regionu zachována po dobu pěti let od jejich prvního obsazení. V případě MSP mohou členské státy toto pětileté období na udržení investice nebo vytvořených pracovních míst zkrátit na minimálně tři roky. 24 25 V případě širokopásmové infrastruktury musí být příjemce podpory vybrán na základě soutěžního výběrového řízení podle odst. 78 písm. c) a d) pokynů k širokopásmovým sítím. Toto ustanovení nebrání výměně zařízení nebo vybavení, která během této minimální doby zastarají v důsledku rychlých technologických změn za podmínky, že hospodářská činnost zůstane v regionu zachována po danou minimální dobu. CS 10 CS

40. Pro zaručení životaschopnosti investice musejí členské státy zajistit, že příjemce poskytne ze svých vlastních nebo externích zdrojů finanční příspěvek ve výši alespoň 25 % způsobilých nákladů, přičemž do tohoto příspěvku nesmí být započtena žádná veřejná finanční podpora 26. 41. Pro vyloučení negativního dopadu státní podpory na životní prostředí musejí členské státy rovněž zaručit, že se v případech, v nichž to vyžaduje právo členského státu nebo právo EU, provede posouzení dopadu na životní prostředí. 42. V případě podpory ad hoc musí členské státy prokázat, že projekt je v souladu s rozvojovou strategií dané oblasti, že k ní přispívá a že splňuje tytéž podmínky jako investiční podpora udělená na základě režimu, není-li stanoveno jinak. 3.1.2. Jednotlivá investiční podpora 43. Při prokazování regionálního příspěvku investiční podpory mohou členské státy využívat následující ukazatele, které mohou být jak přímé (např. přímo vytvořená pracovní místa), tak nepřímé (např. místní inovace): a) Počet pracovních míst přímo vytvořených investicí je důležitým ukazatelem příspěvku k regionálnímu rozvoji. Je nutné přihlédnout rovněž ke kvalitě vytvořených pracovních míst a požadované úrovni kvalifikace. b) Je možné, že ještě vyšší počet nových pracovních míst vznikne v místní (sub)dodavatelské síti, což napomůže lepšímu začlenění investice do regionu a zajistí vedlejší účinky širšího rozsahu. Je proto nutné zohlednit i počet nepřímo vytvořených pracovních míst. c) Za faktor, který přispívá k regionálnímu rozvoji, bude považován také závazek příjemce poskytovat rozsáhlá školení ke zlepšení (obecných a specifických) dovedností svých pracovníků. Důraz bude kladen i na poskytování stáží, zejména pro mladé lidi, a na školení, které zlepšuje znalosti a zaměstnatelnost pracovníků mimo podnik. Obecné nebo specifické vzdělávání, na něž byla schválena podpora na vzdělávání, se nebude považovat za pozitivní účinek regionální podpory, aby nedošlo k dvojímu zohlednění. d) Externí úspory z rozsahu nebo jiné přínosy z hlediska regionálního rozvoje mohou vzniknout v důsledku blízkosti (efekt seskupování). Seskupování podniků v témže výrobním odvětví umožňuje větší specializaci jednotlivých výrobních závodů, což vede k větší efektivitě. Význam tohoto ukazatele při vymezování příspěvku k regionálnímu rozvoji však závisí na stupni vývoje konkrétního klastru. e) Investice zahrnují technické poznatky a mohou být zdrojem významného přenosu technologií (šíření znalostí). Přenos technologií do přijímajícího regionu je pravděpodobnější u investic do technologicky náročných výrobních odvětví. V tomto ohledu je důležitá rovněž úroveň a specifičnost šíření poznatků. f) Lze posuzovat i to, nakolik projekt přispěje ke schopnosti regionu vytvářet nové technologie prostřednictvím místních inovací. V tomto ohledu lze 26 Součástí takového příspěvku tedy nejsou například dotované úvěry, veřejné půjčky do vlastního kapitálu nebo veřejná účast, které nesplňují zásadu investora v tržním hospodářství, státní záruky s prvky podpory nebo veřejná podpora poskytnutá v rámci pravidla de minimis. CS 11 CS

příznivě hodnotit spolupráci nového výrobního zařízení s místními vysokoškolskými institucemi. g) Doba trvání investice a možné budoucí následné investice jsou signálem trvalého zájmu společnosti o daný region. 44. Členské státy mohou rovněž použít podnikatelský plán příjemce podpory, z něhož by mohly získat informace o počtu plánovaných nových pracovních míst, o plánovaných mzdách (vedlejším účinkem je zlepšení finanční situace domácností), objemu prodeje místních výrobců, obratu vytvořeném investicí, který může oblasti přispět zvýšením daňových příjmů. 3.1.3. Režimy provozní podpory 45. Provozní podporu lze považovat za slučitelnou s vnitřním trhem, pokud se uděluje s následujícím cílem: a) snížit některé specifické obtíže, s nimiž se v oblastech a potýkají malé a střední podniky; b) vyrovnat některé dodatečné náklady (jiné než náklady na dopravu), které vznikají v nejvzdálenějších regionech v přímém důsledku jedné nebo více stálých nevýhod uvedených v článku 349 SFEU 27 ; c) předejít úbytku v oblastech s velmi nízkou hustotou osídlení nebo tento úbytek omezit 28. 46. Komise proto bude mít za to, že podpora, která směřuje k řešení těchto problémů, přispívá k regionálnímu rozvoji. 47. Členské státy musejí prokázat existenci a význam těchto problémů v dané oblasti. 3.2. Rovné podmínky nejsou zajištěny trhem 48. Pro posouzení skutečnosti, zda je státní podpora při dosahování cíle společného zájmu efektivní, je nutné nejprve diagnostikovat problémy, které má tato podpora řešit. Státní podpora by měla být zaměřena na situace, v nichž podpora může přinést materiální zlepšení, které trh sám zajistit nemůže. Zvláště to platí v době omezeného množství veřejných zdrojů. 49. V současné situaci se Komise domnívá, že v oblastech, které jsou zahrnuty do mapy regionální podpory na základě pravidel uvedených v oddíle 5, trh nezajišťuje očekávané rovné podmínky bez státního zásahu, a proto by tyto oblasti měly být způsobilé k poskytování státní podpory podle čl. 107 odst. 3 písm. a) a c) SFEU. 3.3. Vhodnost regionální podpory 3.3.1. Vhodnost v porovnání s jinými možnými politickými nástroji 3.3.1.1. Režimy investiční podpory 50. Regionální investiční podpora není jediným politickým nástrojem, který mají členské státy k dispozici pro podporu investic a tvorby pracovních míst ve znevýhodněných 27 28 Tedy odlehlost, ostrovní povaha, malá rozloha, složitý povrch a podnebí a hospodářská závislost na malém množství produktů. Oblasti s velmi nízkou hustotou osídlení by měly v zásadě odpovídat regionům NUTS 2 s méně než 8 i na km² (podle údajů Eurostatu o hustotě osídlení v roce 2010) nebo částem takových regionů NUTS 2. Tyto oblasti mohou zahrnovat i menší přilehlé oblasti s méně než 8 i na km². CS 12 CS

regionech. Členské státy mohou využívat další opatření jako rozvoj infrastruktury, zvyšování kvality vzdělávání a odborné přípravy nebo zlepšování celkového podnikatelského prostředí. 51. Když členské státy zavedou režim, který bude mimo operační program financovaný z fondů politiky soudržnosti, uvedou, proč je regionální podpora vhodným nástrojem k dosažení společného cíle rovných podmínek nebo soudržnosti. 52. Rozhodne-li se členský stát zavést režim odvětvové podpory, který bude mimo operační program financovaný z fondů politiky soudržnosti, prokáže výhody takového nástroje ve srovnání s režimem pro více odvětví nebo s jinou politickou možností. Komise bude přihlížet zejména k posouzení dopadů navrhovaného režimu podpory, pokud jí ho členský stát poskytne. 3.3.1.2. Jednotlivá investiční podpora 53. V případě podpory ad hoc musí členský stát prokázat, proč bude rozvoj dané oblasti lépe zajištěn takovou podporou než režimem nebo jiným typem opatření. 3.3.1.3. Režimy provozní podpory 54. Členský stát musí prokázat, že podpora je vhodná pro dosažení cílů režimu ve vztahu k problémům, které má tato podpora řešit. Pro prokázání vhodnosti podpory členský stát vypočítá výši podpory předem jako pevnou částku, která pokrývá očekávané dodatečné náklady za určitou dobu, spíše než aby podporu počítal na základě vzniklých výnosů a nákladů. Druhý typ výpočtu totiž podnik méně motivuje k postupnému omezování nákladů a rozvoji podnikání 29. 3.3.2. Vhodnost dané podpory v porovnání s jinými nástroji podpory 55. Regionální podporu lze poskytovat různým způsobem. Členské státy by však měly zajistit, že se podpora poskytuje tak, aby měla pokud možno co nejmenší dopad na obchod a hospodářskou soutěž. Pokud je podpora poskytnuta v podobě, která přináší přímou finanční výhodu (např. přímé granty, osvobození od daní nebo jejich snížení, osvobození od příspěvků do systému sociálního zabezpečení nebo jiných povinných odvodů, snížení těchto příspěvků nebo odvodů nebo poskytnutí pozemku, zboží či služeb za výhodnou cenu atd.), musí členský stát prokázat, proč nebylo vhodné použití jiných potenciálně méně rušivých forem podpory, jako jsou například vratné zálohy, nebo forem podpory, které jsou založeny na dluhových nebo kapitálových nástrojích (např. úvěry s nízkým úročením nebo slevy na úrocích, státní záruky, nákup kapitálových podílů nebo jiná forma poskytnutí kapitálu za výhodných podmínek). 56. U režimů podpory, jejichž prostřednictvím se provádí cíle a priority operačních programů, se za vhodný nástroj považuje nástroj financování zvolený v takovém programu. 29 Pokud je však budoucí vývoj výnosů a nákladů doprovázen vysokým stupněm nejistoty a informace jsou výrazně asymetrické, může si veřejný orgán zvolit raději modely kompenzace, které se nezakládají pouze na výpočtech ex ante, ale spíše na kombinaci výpočtů ex ante a ex post (např. použití ustanovení, která umožňují sdílení neočekávaných zisků). CS 13 CS

3.4. Pobídkový účinek 3.4.1. Všeobecné podmínky 57. Regionální podporu lze považovat za slučitelnou se Smlouvou, pokud má pobídkový účinek. Podpora působí jako pobídka, pokud mění chování podniku tak, že ho motivuje k dodatečné činnosti přispívající k rozvoji oblasti, kterou by bez podpory nevykonával nebo by ji vykonával v omezené míře, jiným způsobem nebo na jiném místě. Podpora nesmí dotovat náklady, které by podnik v každém případě vynaložil, a nesmí kompenzovat běžné podnikatelské riziko související s hospodářskou činností. 58. Existenci pobídkového účinku lze prokázat ve dvou možných případech: 1. Podpora představuje pobídku pro přijetí kladného investičního rozhodnutí, protože se v podporované oblasti 30 může uskutečnit investice, která by jinak pro příjemce nebyla dostatečně zisková (první scénář, rozhodnutí o investici), nebo 2. podpora je pobídkou pro rozhodnutí o umístění plánované investice v dané oblasti, spíše než někde jinde, protože vyrovnává čistá znevýhodnění a náklady spojené s umístěním v dané oblasti (druhý scénář, rozhodnutí o umístění). 59. Pokud podpora nezmění chování příjemce pobídkou k (dodatečné) investici v dané oblasti, lze mít za to, že by se daná investice v regionu uskutečnila i bez podpory. Taková podpora neobsahuje prvek motivace k dosažení cíle regionálního rozvoje a nelze ji považovat za slučitelnou s vnitřním trhem. Lze však mít za to, že regionální podpora poskytnutá na investice, které jsou nezbytné ke splnění norem stanovených v právu EU, má pobídkový účinek, pokud by bez podpory nebylo pro příjemce dostatečně ziskové uskutečnit investici v dané oblasti, což by v dané oblasti vedlo k uzavření provozovny. 60. Práce na projektu nesmějí být zahájeny před přijetím rozhodnutí veřejného orgánu o poskytnutí podpory. Jestliže investiční podpora podléhá oznamovací povinnosti, musí být platnost aktu, jímž se podpora poskytuje, podmíněna rozhodnutím Komise o schválení podpory. 61. Pokud budou práce zahájeny před přijetím rozhodnutí orgánů udělujících podporu uvedených v odstavci 60, bude celý projekt nezpůsobilý pro přiznání podpory. 62. Při podání žádosti se musí použít standardní formulář obsažený v příloze těchto pokynů 31. Příjemci musí v žádosti vysvětlit, co by se stalo bez podpory (tzv. kontrafaktuální scénář), tím, že uvedou, jaký ze scénářů popsaných v odstavci 58 výše se použije v jejich případě. 63. Pokud se podpora velkému podniku uděluje na základě učitého režimu, musí si orgán, který ji poskytuje, od příjemce vyžádat důkazy o pobídkovém účinku podpory popsaném v odstavcích 62 až 65. 64. Velké podniky musí k popisu situace, která by nastala bez udělení podpory (kontrafaktuální popis), předložit podklady. 65. Orgán poskytující podporu by měl zkontrolovat věrohodnost kontrafaktuálního popisu a potvrdit, že regionální podpora má požadovaný pobídkový účinek popsaný 30 31 Takové investice mohou vytvořit podmínky umožňující další investice, jež jsou schopny přežít bez dodatečné podpory. Viz příloha V. CS 14 CS

v odstavci 58. Za důvěryhodný popis situace bez udělení podpory se považuje popis, který se zakládá na faktech a vztahuje se k faktorům, které příjemce ovlivňovaly v době rozhodování o investici. 3.4.2. Jednotlivá investiční podpora 66. V případech, na které se vztahuje oznamovací povinnost, musí členský stát Komisi prokázat existenci pobídkového účinku podpory. Musí předložit jednoznačné důkazy, že podpora skutečně ovlivní rozhodnutí investovat nebo volbu lokality 32. Musí uvést, jaký scénář v daném případě platí. Aby členský stát umožnil provedení podrobného posouzení, musí poskytnout nejen informace týkající se podporovaného projektu, ale i úplný popis situace, která by nastala, kdyby členský stát příjemci podporu neposkytl. 67. V případě prvního scénáře by členský stát mohl prokázat existenci pobídkového účinku podpory předložením podnikových dokumentů, z nichž vyplývá, že by investice nebyla bez podpory dostatečně zisková. 68. V případě druhého scénáře by členský stát mohl pobídkový účinek podpory prokázat předložením podnikových dokumentů, které obsahují srovnání nákladů a přínosů umístění investice v dané a jiné oblasti. Skutečnost, zda jsou taková srovnání realistická, ověří Komise. 69. Členským státům se především doporučuje, aby vycházely z oficiálních dokumentů vedení, z posouzení rizik (včetně posouzení specifického rizika spojeného s umístěním), finančních zpráv, interních podnikatelských plánů, znaleckých posudků a jiných studií souvisejících s posuzovaným investičním projektem. Při ověřování pobídkového účinku by jim mohly pomoci i dokumenty obsahující informace o prognózách poptávky, prognózách nákladů, finančních prognózách, dokumenty, které se předkládají investičnímu výboru a rozvíjejí různé investiční scénáře, nebo dokumenty poskytnuté finančním institucím. 70. V této souvislosti, a zejména v případě prvního scénáře, lze úroveň ziskovosti posoudit odkazem na metodiky, které se běžně používají v dotyčném výrobním odvětví a mezi něž mohou patřit metody hodnocení čisté současné hodnoty projektu (NPV), míry vnitřní návratnosti (IRR) nebo průměrné návratnosti vloženého kapitálu (ROCE). 71. Pokud podpora nezmění chování příjemce motivací k (dodatečné) investicí v dané oblasti, nevzniká pro region žádný pozitivní efekt. Pokud tedy podpora nemá motivační účinek k dosažení cíle rovných podmínek nebo soudržnosti, je možno takovou podporu považovat za poskytnutí volných finančních prostředků podniku. Podpora proto nebude schválena v případech, kdy se zdá, že by se investice v regionu uskutečnila i bez podpory. 3.4.3. Režimy provozní podpory 72. V případě režimů provozní podpory je pobídkový účinek přítomen, je-li pravděpodobné, že by se bez poskytnutí podpory úroveň hospodářské činnosti v dané oblasti nebo regionu výrazně snížila kvůli problémům, které má daná podpora řešit. 32 Scénáře v případě neudělení podpory jsou popsány v odstavci 58. CS 15 CS

73. Komise proto bude mít za to, že podpora motivuje k dodatečné hospodářské činnosti v daných oblastech nebo regionech, pokud členský stát prokázal existenci a závažnost těchto problémů v dané oblasti (viz odstavce 47 a 54). 3.5. Přiměřenost podpory / podpora omezená na minimum 3.5.1. Všeobecné podmínky 74. V zásadě platí, že regionální podpora nemůže být považována za přiměřenou, pokud její výše není omezena na minimum nezbytné k motivaci dodatečné investice nebo činnosti v dané oblasti. 75. Zpravidla se bude mít za to, že podpora, na kterou se vztahuje individuální oznamovací povinnost, je omezena na minimum, pokud její výše odpovídá čistým dodatečným nákladům na provedení investice v dané oblasti ve srovnání se situací, která by nastala bez poskytnutí podpory. Obdobně v případě jednotlivé investiční podpory, která je na základě oznámeného režimu udělena velkému podniku, musí členský stát zajistit, že výše podpory odpovídá čistým dodatečným nákladům na provedení investice v dané oblasti ve srovnání se situací, která by nastala bez poskytnutí podpory. 76. Komise navíc pro zajištění předvídatelnosti a rovných podmínek používá v případě investiční podpory maximální intenzity podpory. Tyto maximální intenzity podpory slouží u oznámených režimů jako jistota (tzv. bezpečné přístavy) pro malé a střední podniky: dokud je intenzita podpory nižší než stanovené maximum, má se za to, že je splněno kritérium podpora omezená na minimum. Ve všech ostatních případech představují maximální intenzity podpory minimální požadavek z hlediska přiměřenosti, jehož cílem je zabránit využívání státní podpory u projektů s vysokým, a tedy potenciálně rušivým poměrem mezi výší podpory a způsobilými náklady. 77. Maximální intenzity podpory se upravují podle třech kritérií: 1) socioekonomické situace dané oblasti jako měřítka rozsahu, v němž se oblast potřebuje dále rozvíjet, a případně rozsahu, v němž je znevýhodněna při získávání a udržování hospodářské činnosti 33 ; 2) velikosti příjemce jako měřítka specifických obtíží při financování nebo provádění projektu v dané oblasti a 3) velikosti investičního projektu jako měřítka očekávané úrovně narušení hospodářské soutěže a obchodu. Z výše uvedeného vyplývá, že vyšší intenzity podpory (a tedy potenciálně vyšší výsledné narušení obchodu a hospodářské soutěže) se povolují pro méně rozvinuté cílové regiony a v případě, že jsou příjemci podpory malé a střední podniky. U velkých investičních projektů je intenzita podpory snížena podle pravidel stanovených v odst. 16 písm. r) a je omezena maximální částkou, kterou lze udělit projektu se způsobilými náklady 500 milionů EUR. 78. U opatření v rámci evropské územní spolupráce se strop podpory oblasti, v níž se projekt provádí, použije na všechny příjemce, kteří jsou zapojeni do projektu evropské územní spolupráce, pod podmínkou, že jsou způsobilé náklady přiděleny počátečnímu investičnímu projektu. Pokud projekt probíhá v několika lokalitách, platí pro něj ten strop podpory, který je platný v oblasti, v níž je udělena nejvyšší částka podpory, protože jedna z počátečních investic je umístěna v podporované oblasti. V oblastech c se však tato ustanovení použijí v souladu s odstavcem 9 těchto pokynů pouze na malé a střední podniky. 33 Viz pododdíl 5.4 o mapách regionální podpory. CS 16 CS

79. Při poskytnutí investiční podpory musí být dodržena maximální intenzita podpory nebo intenzita snížená pro velké investiční projekty. Pokud se příjemci poskytuje podpora na několik projektů, které byly zahájeny během tříletého období, a proto se považují za součást jediné investice, musí být podpora snížena u podporovaného projektu, v jehož případě byl překročen strop 50 milionů EUR. Velkým investičním projektům se nesmí poskytovat bonusy určené pro malé a střední podniky 80. Maximální intenzitu podpory a částku podpory na projekt musí vypočítat při udělování podpory orgán, který tuto podporu poskytuje. Intenzita podpory se musí vypočítat na základě hrubého grantového ekvivalentu buď ve vztahu k celkové způsobilé investici, nebo ve vztahu k mzdovým nákladům, které příjemce podpory nahlásil v žádosti o podporu. 81. Jestliže se investiční podpora vypočítaná na základě investičních nákladů kombinuje s regionální investiční podporou vypočítanou na základě mzdových nákladů, nesmí celková podpora překročit nejvyšší částku podpory vyplývající z jednoho nebo druhého způsobu výpočtu na základě maximální povolené intenzity podpory. 82. Investiční podporu lze poskytnout souběžně podle několika režimů regionální podpory nebo kumulovat s podporou ad hoc za podmínky, že celková podpora obdržená ze všech zdrojů nepřekročí maximální povolenou intenzitu podpory na projekt, kterou musí předem vypočítat orgán, který poskytuje první podporu. 3.5.1.1. Podpora vypočítaná na základě investičních nákladů 83. Způsobilý majetek by měl být nový, s výjimkou malých a středních podniků a v případě získání provozovny 34. 84. U malých a středních podniků lze náklady na přípravné studie a poradenství spojené s investicí považovat za způsobilé až do výše 50 % skutečně vzniklých nákladů. 85. V případě podpory udělené na zásadní změnu musí způsobilé náklady převyšovat odpisy související s modernizovanou činností za předcházející tři účetní období. Pokud nová činnost nahrazuje stávající činnost a využívá aktiva, která se dříve používala v nahrazované činnosti, musí způsobilé náklady na nové investice převýšit alespoň o 200 % účetní hodnotu zastaralého nebo znovu použitého majetku zaevidovanou v účetním období, které předcházelo zahájení prací 86. Náklady související se získáním hmotného majetku pronájmem lze zohlednit pouze při splnění následujících podmínek: a) V případě pronájmu pozemků a budov musí pronájem pokračovat nejméně pět let po předpokládaném datu dokončení investičního projektu u velkých podniků anebo tři roky u malých a středních podniků. b) V případě pronájmu závodu nebo strojního zařízení a vybavení musí mít pronájem formu finančního leasingu a obsahovat povinnost odkoupit majetek po uplynutí doby pronájmu. 87. V případě získání provozovny 35 by se měly brát v úvahu pouze náklady na nákup majetku od třetích stran, s nimiž nemá kupující žádné vztahy. Transakce musí proběhnout za tržních podmínek. Majetek, na jehož nabytí už byla poskytnuta podpora před koupí, by měl být odečten. 34 35 Vymezeno v odst. 16 písm. k). Viz pozn. pod čarou č. 34. CS 17 CS

88. U velkých podniků jsou náklady na nehmotný majetek způsobilé pouze do výše 50 % celkových způsobilých investičních nákladů na projekt. U malých a středních podniků lze vzít v úvahu veškeré náklady na nehmotný majetek. 89. Způsobilý nehmotný majetek musí zůstat spojen s přijímající oblastí způsobilou k poskytování regionální podpory a nesmí být převeden do jiných regionů. Nehmotný majetek musí splňovat následující podmínky: a) musí být využíván výhradně v provozovně, která je příjemcem podpory, b) musí být možno ho odepsat, c) musí být za tržních podmínek odkoupen od stran, s nimiž kupující nemá žádné právní, hospodářské nebo finanční vazby. 90. Nehmotný majetek musí být zařazen do majetku podniku a zůstat spojen s projektem, na nějž se podpora poskytuje, přinejmenším pět let (tři roky v případě malých a středních podniků). 3.5.1.2. Podpora vypočítaná na základě mzdových nákladů 91. Regionální podporu lze vypočítat také na základě očekávaných mzdových nákladů, které vyplynou z vytvoření pracovních míst v důsledku počáteční investice. Podpora může kompenzovat pouze mzdové náklady na zaměstnanou osobu vypočítané za období dvou let a výsledná intenzita nemůže být vyšší než intenzita podpory platná pro danou oblast. 3.5.2. Jednotlivá investiční podpora 92. V případě prvního scénáře (rozhodnutí o investici) Komise ověří, zda výše podpory převyšuje minimum nutné k zajištění dostatečné ziskovosti projektu, tedy zda zvyšuje jeho míru vnitřní návratnosti (IRR) nad specifický limit nebo minimální návratnost (hurdle rate) požadované pro odvětví nebo firmu. Pokud tyto hodnoty nejsou k dispozici, lze jako referenční hodnotu použít i běžné míry návratnosti, které daný podnik používá u jiných investičních projektů, kapitálové náklady podniku jako celku nebo běžná návratnost daného odvětví. 93. V případě druhého scénáře, tedy rozhodnutí o umístění, Komise porovná čistou současnou hodnotu investice ve prospěch cílové oblasti s čistou současnou hodnotou investice na jiném místě. Je nutné přihlédnout ke všem relevantním nákladům a přínosům, včetně například správních nákladů, nákladů na dopravu, nákladů na vzdělávání, na něž se neposkytuje podpora na vzdělávání, a rovněž mzdových rozdílů. Pokud se však alternativní lokalita nachází v EHP, nevezmou se v úvahu dotace poskytnuté v takové lokalitě. 94. K posouzení přiměřenosti podpory lze použít rovněž výpočty použité k analýze pobídkového účinku. Členský stát musí prokázat přiměřenost na základě dokumentace obdobné dokumentaci popsané v odstavci 69. 95. Intenzita podpory nesmí překročit povolenou upravenou intenzitu podpory 3.5.3. Provozní podpora 96. Členský stát musí prokázat, že úroveň podpory je přiměřená problémům, které má podpora řešit. 97. Musí být splněny zejména následující obecné podmínky: a) Podpora musí být stanovena ve vztahu k předem vymezenému souboru způsobilých nákladů, které vznikají v důsledku problémů, jež má podpora řešit, CS 18 CS