- Nagły wypadek czeski Potřebuji do nemocnice. Prośba o zabranie do szpitala Je mi špatně. rosyjski Мне нужно в больницу. (Mne nuzhno v bol'nitsu.) Мне плохо. (Mne ploho.) Musím okamžitě navštívit lékaře! Prośba o szybkie zorganizowanie opieki lekarskiej Pomoc! Wezwanie natychmiastowej pomocy (medycznej) Zavolejte sanitku! Żądanie karetki pogotowia - U lekarza czeski Bolí to tady. Wskazywanie części ciała, która nas boli Vyrážku mám tady. Wskazywanie części ciała, na której mamy wysypkę Mám horečku. Informowanie, że mamy gorączkę Jsem nachlazený. Informowanie, że jesteśmy przeziębieni Mám kašel. Informowanie, że mamy kaszel Мне срочно нужно к врачу! (Mne srochno nuzhno k vrachu!) Помогите! (Pomogite!) Позвоните в скорую помощь! (Pozvonite v skoruyu pomoshch'!) rosyjski Здесь болит. (Zdes' bolit.) У меня здесь сыпь. (U menya zdes' syp'.) У меня температура. (U menya temperatura.) Я простудился. (YA prostudilsya.) Я кашляю. (YA kashlyayu.) Strona 1 22.02.2018
Jsem pořád unavený. Informowanie, że ostatnio cały czas odczuwamy zmęczenie Я всё время чувствую усталость. (YA vso vremya chuvstvuyu ustalost'.) Točí se mi hlava. Informowanie, że odczuwamy zawroty głowy Nemám chuť k jídlu. Informowanie, że nie mamy ochoty na jedzenie Nemůžu v noci spát. Informowanie, że cierpimy na bezsenność У меня кружится голова. (U menya kruzhitsya golova.) У меня совсем пропал аппетит. (U menya sovsem propal appetit.) Я не могу спать ночью. (YA ne mogu spat' noch'yu.) Kousl mě nějaký hmyz. Меня укусило насекомое. (Menya ukusilo nasekomoye.) Używane, gdy podejrzewamy, że nasz stan ma coś wspólnego z ukąszeniem owada Myslím, že je to horkem. Używane, gdy podejrzewamy, że nasz stan ma coś wspólnego z gorącą pogodą Myslím, že jsem snědl(a) něco špatného. Я думаю, это из-за жары. (YA dumayu, eto iz-za zhary.) Я думаю, я съел что-то не то. (YA dumayu, ya s"yel chto-to ne to.) Używane, gdy podejrzewamy, że nasz stan ma coś wspólnego ze zjedzonym pokarmem Bolí mě _ [část těla] _. Informowanie, która część ciała nas boli Nemůžu pohnout _[částí těla]_. Informowanie, która część ciała jest unieruchomiona Моя/мой/моё _(часть тела) болит. (Moya/moy/moyo _(chast' tela) bolit.) Я не могу пошевелить моей/моим _(часть тела). (YA ne mogu poshevelit' moyey/moim _(chast' tela).... hlava......голова...(...golova...) Strona 2 22.02.2018
... žaludek......живот...(...zhivot...)... paže......рука...(...ruka...)... noha......нога...(...noga...)... hruď......грудь...(...grud'...)... srdce......сердце...(...serdtse...)... hrdlo......горло...(...gorlo...)... oko......глаз...(...glaz...)... záda......спина...(...spina...)... chodidlo......стопа...(...stopa...)... ruka......кисть...(...kist'...)... ucho......ухо...(...ukho...)... vnitřnosti......кишечник...(...kishechnik...)... zub......зуб...(...zub...) Strona 3 22.02.2018
Mám cukrovku. Używane, aby poinformować, że mamy cukrzycę Mám astma. Używane, aby poinformować, że mamy astmę Mám problémy se srdcem. Używane, aby poinformować, że mamy wadę serca Jsem těhotná. Używane, aby poinformować o ciąży Kolikrát denně bych měl(a) brát? Pytanie o dawkowanie lekarstwa Je to nakažlivé Pytanie, czy choroba jest zaraźliwa У меня диабет. (U menya diabet.) У меня астма. (U menya astma.) У меня заболевание сердца. (U menya zabolevaniye serdtsa.) Я беременна. (YA beremenna.) Сколько раз в день мне нужно это принимать? (Skol'ko raz v den' mne nuzhno eto prinimat'?) Это заразно? (Eto zarazno?) Můžu být na slunci / jít plavat / sportovat / pít alkohol? Pytanie, czy wolno nam wykonywać pewne czynności Мне можно находиться на солнце/плавать/заниматься спортом/употреблять алкоголь? (Mne mozhno nakhodit'sya na solntse/plavat'/zanimat'sya sportom/upotreblyat' alkogol'?) Zde jsou mé pojistné dokumenty. Okazywanie dokumentów ubezpieczeniowych Вот мои бумаги со страховкой. (Vot moi bumagi so strakhovkoy). Nemám zdravotní pojištění. Informowanie, że nie mamy ubezpieczenia zdrowotnego У меня нет медицинской страховки. (U menya net meditsinskoy strakhovki.) Potřebuji napsat nemocenskou. Prośba o zwolnienie lekarskie Мне нужна медицинская справка. (Mne nuzhna meditsinskaya spravka.) Strona 4 22.02.2018
Cítím se trochu lépe. Informowanie o poprawie Zhoršilo se to. Informowanie o pogorszeniu Je to stejné jako předtím. Informowanie o braku zmian - Apteka czeski Chtěl(a) bych si koupit. Proszenie o konkretny produkt léky proti bolesti penicilín aspirin inzulín mast prášky na spaní vložky dezinfekční prostředek Мне немного лучше.(i feel a little better.) Мне стало только хуже. (Mne stalo tol'ko khuzhe.) Всё осталось также. (Vso ostalos' takzhe.) rosyjski Я хочу купить. (YA khochu kupit'.) Обезболивающие (Obezbolivayushchiye) пенициллин (penitsillin) аспирин (aspirin) инсулин (insulin) мазь (maz') снотворное (snotvornoye) прокладки (prokladki) дезинфицирующее средство (dezinfitsiruyushcheye sredstvo) Strona 5 22.02.2018
náplasti obvazy antikoncepční pilulky kondomy Inny produkt dostępny w aptece ochrana před sluncem Inny produkt dostępny w aptece - Uczulenia czeski Jsem alergický na. Informowanie o alergiach pyl zvířecí chlupy včelí / vosí štípnutí roztoči plíseň пластырь (plastyr') бинт (bint) противозачаточные таблетки (protivozachatochnyye tabletki) презервативы (prezervativy) солнцезащитное средство (solntsezashchitnoye sredstvo) rosyjski У меня аллергия на. (U menya allergiya na.) пыльца (pyl'tsa) шерсть животных (sherst' zhivotnykh) укус пчелы/укус осы (ukus pchely/ukus osy) пылевые клещи (pylevyye kleshchi) плесень (plesen') Strona 6 22.02.2018
latex penicilín na lekarstwo oříšky/arašídy sezamová / slunečnicová semínka vejce mořské plody/ryby/mořské plody/krevety mouka/pšenice mléko/laktóza/mléčné výrobky lepek sója luskoviny/fazole/hrášek/kukuřice houby латекс (lateks) пенициллин (penitsillin) орехи/арахис (orekhi/arakhis) кунжут/семечки (kunzhut/semechki) яйцо (yaytso) морские пордукты/рыба/моллюски/креветки (morskiye pordukty/ryba/mollyuski/krevetki) мука/пшеница (muka/pshenitsa) молоко/лактоза/молочные продукты (moloko/laktoza/molochnyye produkty) глютен (glyuten) соя (soya) стручковые растения/бобы/горох/кукуруза (struchkovyye rasteniya/boby/gorokh/kukuruza) грибы (griby) Strona 7 22.02.2018
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Podróże ovoce/kiwi/kokos zázvor/skořice/koriandr pažitka/cibule/česnek alkohol фрукты/киви/кокос (frukty/kivi/kokos) имбирь/корица/кориандр (imbir'/koritsa/koriandr) зелёный лук/репчатый лук/чеснок (zelonyy luk/repchatyy luk/chesnok) алкоголь (alkogol') Strona 8 22.02.2018