ANANÁS EHK/OSN NORMA KVALITY FFV-49 pre obchodnú kvalitu 1

Podobné dokumenty
NORMA EHK/OSN FFV-37 týkajúca sa kontroly obchodnej kvality DYNE ČERVENEJ

NORMA EHK/OSN FFV- 10 týkajúca sa obchodnej kvality PRE MRKVU

SLADKÉ PAPRIKY EHK/OSN NORMA KVALITY FFV-28 pre obchodnú kvalitu 1

Odporúčanie v skúšobnej dobe do konca roka 2008 pre NORMU EHK/OSN FFV-15 týkajúcu sa kontroly obchodnej kvality pre UHORKY

NORMA EHK/OSN FFV- 25 týkajúca sa obchodnej kvality CIBULE

Cieľom tejto normy je definovať požiadavky kvality pre skoré a neskoré zemiaky na mieste exportu, po úprave a balení.

BROSKYNE A NEKTÁRINKY EHK/OSN NORMA KVALITY FFV-26 pre obchodnú kvalitu 1

Medzinárodné poľnohospodárske normy EHK/OSN. Požiadavky na kvalitu

UNECE NORMA FFV-14 týkajúca sa obchodnej kvality citrusové plody 1

NORMA EHK OSN FFV-49 týkající se uvádění na trh a kontroly obchodní jakosti ANANASÙ

P O D M I E N K Y V Ý M E N Y E U R P A L I E T

Ekonomická a sociální rada Distr. VEŘEJNÉ

NORMA EHK OSN FFV-45 týkající se uvádění na trh a kontroly obchodní jakosti

NORMA EHK OSN FFV-37 týkající se uvádění na trh a kontroly obchodní jakosti VODNÍCH MELOUNŮ

NORMA EHK OSN FFV-35 týkající se uvádìní na trh a kontroly obchodní jakosti JAHODY

Poznámka sekretariátu: Text vychází z dokumentu TRADE/WP.7/GE.1/2004/25/Add.4. ČÁST I: REVIDOVANÁ NORMA EHK OSN FFV-26

DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) / z ,

EVROPSKÁ HOSPODÁŘSKÁ KOMISE ORGANIZACE SPOJENÝCH NÁRODŮ. NORMA EHK OSN FFV-13 týkající se uvádění na trh a kontroly obchodní jakosti TŘEŠNÍ A VIŠNÍ

Kontrola väzieb výkazu Súvaha a Výkaz ziskov a strát Príručka používateľa

NORMA EHK OSN FFV-32 týkající se uvádění na trh a kontroly obchodní jakosti

NORMA FFV-15 týkající se uvádění na trh a kontroly obchodní jakosti OKUREK VYDÁNÍ 2008

NORMA EHK OSN FFV-33 týkající se uvádění na trh a kontroly obchodní jakosti ČERNÉHO KOŘENE

DIZAJN MANUÁL KULT MINOR LOGO MANUÁL. Fond na podporu kultúry národnostných menšín

Téma : Špecifiká marketingu finančných služieb

Zabezpečenie pitného režimu

Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES)

NORMA EHK OSN FFV-18 týkající se uvádění na trh a kontroly obchodní jakosti

Rigips 4PROfesional. Viditeľne lepšie sadrokartónové dosky so zárukou rovinného povrchu konštrukcií UŽ ZAJTRA BEZ VIDITEĽNÝCH SPOJOV DOSIEK

Popis kontrol vykonávaných pri OVEROVANÍ zúčtovacích dávok na Elektronickej pobočke

NORMA EHK OSN FFV-27 týkající se uvádění na trh a kontroly obchodní jakosti

Právny systém EÚ: Brusel v. Bratislava

METODICKÁ SMERNICA NA AKREDITÁCIU METHODICAL GUIDELINE FOR ACCREDITATION SVEDECKÉ POSUDZOVANIE INŠPEKČNÝCH ORGÁNOV

(Text s významom pre EHP)

Vysvetlivky ku kombinovanej nomenklatúre Európskej únie (2011/C 189/06)

V Ý N O S. Ministerstvo pôdohospodárstva Slovenskej republiky. a Ministerstva zdravotníctva Slovenskej republiky

NORMA EHK OSN FFV-04 týkající se uvádění na trh a kontroly obchodní jakosti

NORMA EHK OSN FFV-06 týkající se uvádění na trh a kontroly obchodní jakosti

EVROPSKÁ HOSPODÁŘSKÁ KOMISE ORGANIZACE SPOJENÝCH NÁRODŮ

NARIADENIE KOMISIE (ES) 1082/2003. z 23. júna 2003,

Požiadavky TESCO štandardu na výrobcov potravín verzia

NORMA EHK OSN FFV-38 týkající se uvádění na trh a kontroly obchodní jakosti ČEKANKY SALÁTOVÉ

Príklad BH BZ NC KC Zisk 1 Parfum ,70 22,90 8,20 10 Parfumov Nákupná cena (NC) = 147 Katalógová cena (KC) = 229

Zmena vo výpočte ceny odchýlky Jesenná konferencia SPX 2017

Pracovní skupina pro stanovení norem pro zemědělské produkty 58. zasedání, které se konalo ve dnech 29. aţ 31. října 2002 v Ţenevě

(Legislatívne akty) SMERNICE

TomTom Referenčná príručka

S M E R N I C A o postupe pri povinnom zverejňovaní objednávok, faktúr a zmlúv

Ako vyplniť elektronický formulár vo formáte PDF 16 b.

M R2454 SK

POZNÁMKA SEKRETARIÁTU: Tato norma vychází z dokumentu TRADE/WP.7/GE.1/2004/25/Add.2.

POZNÁMKA SEKRETARIÁTU: Tato norma vychází z dokumentu TRADE/WP.7/2000/11/Add.10

NORMA EHK OSN FFV-10 týkající se uvádění na trh a kontroly obchodní jakosti

Smernica o zabezpečení pitného režimu. zamestnancov Základnej školy Kukučínova ulica 106. vo Vranove nad Topľou

Príloha č Prehľad údajov PCV o výstupe pre jednotlivé druhy dopravy (príloha 30A VNCK)

Rúry pre mechanické aplikácie

DÁTOVÉ PRVKY NA POPIS ČÍSELNÍKA

Názov: Osmóza. Vek žiakov: Témy a kľúčové slová: osmóza, koncentrácia, zber dát a grafické znázornenie. Čas na realizáciu: 120 minút.

CHL a P Novinky v legislatíve. VOC, aerosóly, harmonizovaná klasifikácia

Podlimitná zákazka Verejný obstarávateľ

Návod na inštaláciu. Súprava 2-cestných ventilov pre konvektor tepelného čerpadla EKVKHPC

1. Postup na vymenovanie osôb oprávnených pracovať v SL2014 v rámci projektu

(Nelegislatívne akty) NARIADENIA

1. Charakteristika výrobku

Účtovný rozvrh vnútorná smernica č. 6/2013

Príloha III. Úpravy súhrnu charakteristických vlastností lieku, označenie na obale a písomná informácia je výsledkom postupu preskúmania.

1999L0004 SK

Poskytovanie informácií o potravinách spotrebiteľom. Ing. Ján Štulc ŠVPS SR

Základná škola s materskou školou, Námestie Hrdinov SNP 24, Medzibrod

NORMA FFV-36 týkající se uvádění na trh a kontroly obchodní jakosti RAJČAT VYDÁNÍ 2008

Osoba podľa 8 zákona finančné limity, pravidlá a postupy platné od

ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY. Ročník Vyhlásené: Časová verzia predpisu účinná od:

dobrovoľná spolupráca)

Odkazy na pravidlá sú podľa aktuálnych pravidiel na stránke Slovenská verzia pravidiel sa pripravuje

Ultralite JEDNOZLOŽKOVÉ ĽAHČENÉ CEMENTOVÉ LEPIDLÁ. Brať prácu zľahka ešte nikdy nemalo tak veľa výhod

II. Návrh. Zákon z ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 377/2004 Z.z. o ochrane nefajčiarov v znení zákona č. 465/2005 Z.z.

ŽIADOSŤ O GRANT. Zaradenie projektu do oblasti. Názov projektu. Žiadateľ. Číslo projektu

POZNÁMKA SEKRETARIÁTU: Tato norma vychází z dokumentu TRADE/WP.7/2000/1 1/Add. 9

Kompenzačný plán. ( Región Európa ) Platný od Úprava PV/BV pri všetkých súčasných produktoch. Cena produktov bude zachovaná.

SENDVIČOVÉ PANELY ŠTÝL. KVALITA. FUNKČNOSŤ. Strešné. Stenové.

Ako zamedziť tvorbe plesní v byte?

(Text s významom pre EHP)

VZOR ZJEDNODUŠENÝ SPRIEVODNÝ DOKUMENT EURÓPSKE SPOLO ENSTVO. Vyhotovenie pre odosielate a 4 Príjemca registra né íslo pre DPH

VYHLÁSENIE O PARAMETROCH

Dealer Extranet 3. Cenové ponuky

Preprava lítiových batérií. Začať

Automobil poskytnutý zamestnancovi. Ing. Mgr. Martin Tužinský, PhD.

Ž i a d o s ť o registráciu Prehlásenia výrobcu o zložení (receptúry)

Ekonomická a sociální rada

Pravidlá udeľovania ocenenia Cena rektora Slovenskej technickej univerzity v Bratislave v znení dodatku č. 1

1988R1677 CS

8. Relácia usporiadania

Všeobecne záväzné nariadenie Mesta Trenčianske Teplice č. x/2016 o používaní pyrotechnických výrobkov na území mesta Trenčianske Teplice

Pieskovisko s hracím priestorom

Sprievodný list SofComs.r.o., Priemyselná 1, Liptovský Mikuláš

Základná škola s materskou školou, Hlavná 367/7, Kapušany. Interný predpis Smernica o zabezpečení pitného režimu zamestnancom

2. Spaľovanie tuhých palív, kvapalných palív a plynných palív okrem spaľovania v plynových turbínach a stacionárnych piestových spaľovacích motoroch

Karta bezpečnostných údajov. Článok 31 Nariadenia EP a Rady 1907/2006 REACH

Pracovnoprávny vzťah závislá práca

Evidencia hrobov. Inštalácia programu

Súhrnný výkaz v roku Ing. Mgr. Martin Tužinký, PhD.

Transkript:

I. DEFINÍCIA PLODINY ANANÁS EHK/OSN NORMA KVALITY FFV-49 pre obchodnú kvalitu 1 Táto norma sa vzťahuje na ananás odrôd pestovaných z Ananas comosus (L.) Merr dodávaného spotrebiteľovi v čerstvom stave. Ananás na okrasné účely a určený na priemyselné spracovanie je vylúčený. II. USTANOVENIA TÝKAJÚCE SA KVALITY Účelom tejto normy je definovať požiadavky na kvalitu pre ananás pri vývoze, po úprave a balení. III. Minimálne požiadavky Vo všetkých triedach kvality, s ohľadom na špeciálne požiadavky pre jednotlivé triedy a povolené odchýlky, ananás musí byť: - celý, s vrcholom, ktorý môže byť zmenšený 2, alebo zrezaný 3 - čerstvého vzhľadu, s vrcholom, ktorý by nemal byť zvädnutý, mokrý, bez listov a s poškodenými listami - zdravé, plody napadnuté hnilobou alebo poškodené a tak nevhodné na konzum, sú vylúčené - čisté, prakticky bez akýchkoľvek viditeľných cudzích látok - bez vnútorného zhnednutia - prakticky bez škodcov - prakticky bez poškodení spôsobených škodcami - bez viditeľných chýb, obzvlášť s nezacelenými rezmi, otlačeninami, popáleninami, dierami, trhlinami (zacelenými, alebo nezacelenými) - bez poškodenia chladením, alebo vysokými teplotami - bez nadmernej povrchovej vlhkosti - bez cudzieho pachu alebo chuti Stopka (ak je prítomná) v mieste prirastenia plodu k rastline nesmie byť viac ako 2cm dlhá 4, rez musí byť vedený priečne rovno a hladko. Stupeň vývinu a stav ananásov musí byť taký, aby boli schopné : - vydržať dopravu a manipuláciu, a - dostať sa na miesto určenia vo vyhovujúcom stave. 1 Odvolanie: Normy sú publikované v troch oficiálnych jazykoch Európskej hospodárskej komisie Organizácie spojených národov. Pokiaľ by sa vyskytli nezrovnalosti medzi jednotlivými jazykovými verziami, alebo medzi verziami v iných, neoficiálnych jazykoch, je rozhodujúca anglická verzia,.pokiaľ je originálna verzia normy vo francúzskom alebo ruskom jazyku, v takom prípade je rozhodujúca verzia vo francúzskom alebo ruskom jazyku. 2 Zmenšenie vrcholu odkazuje sa na mechanickú deštrukciu apikálne rastúceho bodu v srdci vrcholu počas pestovania asi dva mesiace od zberu pomocou dutým dlátom, alebo podobným nástrojom 3 Zrezanie je definované ako odstránenie po zbere neživých, zvädnutých alebo poškodených listov s ostrou čepeľou. Ak je požiadavka obchodu korunka môže byť zrezaná úplne 4 Plody vyvážané s celou stopkou na základe požiadavky trhu nemusia spĺňať túto požiadavku

B. Požiadavky na zrelosť Plod musí byť fyziologicky zrelý t.z. bez evidentného nevyzretia (matný, bez chuti, nadmieru pórovitá 5 dužina) alebo prezretia (nadmieru sklovitý, alebo s fermentujúcou dužinou). Priečny rez plodom nesmie odhaľovať dužinu nadmieru pórovitú, alebo bez vône. Očká musia byť dobre vyplnené vzhľadom na vlastnosti danej odrody. Ananás musí byť opatrne zberaný a musí dosahovať primeraný stupeň zrelosti k odrode a/alebo obchodnému typu a miestu pestovania. Celkový obsah rozpustnej sušiny v dužine plodu musí mať minimálne 12 Brix. Na zistenie Brix stupňa sa šťava získava zo všetkých plodov. C. Klasifikácia Ananás sa zaraďuje do troch tried definovaných takto: (i) Extra trieda Ananás v tejto triede musí byť vynikajúcej kvality. Musí mať všetky charakteristické znaky typické pre odrodu a/alebo obchodný typ. Musí mať čerstvý vzhľad a pevnosť, s dobre vyvinutými očkami. Musí byť bez chýb, s výnimkou veľmi malých povrchových chýb, pokiaľ tieto neovplyvňujú celkový vzhľad plodov, kvalitu, trvanlivosť a obchodnú úpravu v obale. Vrchol musí byť jeden priamy, bez postranných výbežkov. Vrchol nesmie presahovať 150 percent dĺžky plodu. (ii) Trieda I Ananás v tejto triede musí byť dobrej kvality. Musí mať všetky charakteristické znaky typické pre odrodu a/alebo obchodný typ. Musí mať čerstvý vzhľad a pevnosť, s dobre vyvinutými očkami. Nasledujúce malé chyby však sú povolené, pokiaľ neovplyvňujú celkový vzhľad plodov, kvalitu, trvanlivosť a obchodnú úpravu v obale: - malé chyby tvaru - malé chyby vyfarbenia, vrátane škvŕn od slnka - malé povrchové chyby (t.j. praskliny, jazvy, otlačeniny a škvrny) nepresahujúce 4 percentá z celkového povrchu Chyby nesmú v žiadnom prípade poškodzovať dužinu plodu. 5 Odrody ako Queen Victoria môžu mať viac pórovitú dužinu

Vrchol môže byť jeden alebo dvojitý, rovný, alebo jemne zakrivený bez postranných výbežkov. Vrchol nesmie presahovať 150 percent dĺžky plodu. Maximálny sklon nesmie presahovať 30 od pozdĺžnej osi plodu. (iii) Trieda II Táto trieda zahŕňa ananás, ktorý nespĺňa požiadavky na kvalitu na zaradenie do vyšších tried, ale spĺňa minimálne požiadavky uvedené vyššie. Nasledujúce chyby môžu byť povolené, pokiaľ si ananás zachováva základné znaky z hľadiska kvality, trvanlivosti a obchodnej úpravy: - chyby tvaru - malé chyby vyfarbenia, vrátane škvŕn od slnka - povrchové chyby (t.j. praskliny, jazvy, otlačeniny a škvrny) nepresahujúce 8 percent z celkového povrchu Chyby nesmú v žiadnom prípade poškodzovať dužinu plodu. Vrchol môže byť jeden alebo dvojitý, rovný, alebo jemne zakrivený bez postranných výbežkov. (iv) Klasifikácia vonkajšieho vyfarbenia: Kritéria vyfarbenia plodu sú nasledovné: - C0: úplne zelený zovňajšok - C1: počiatok žlto/oranžového vyfarbenia na ¼ povrchu plodu - C2: žlto/oranžové na ½ povrchu plodu - C3: žlto/oranžové na 2 / 3 povrchu plodu - C4: úplne žlto/oranžový plod III. USTANOVENIA TÝKAJÚCE SA VEĽKOSTI Veľkosť je stanovená hmotnosťou plodu. Minimálna hmotnosť jedného plodu je 700 gramov 6. Plody v obale by sa môžu líšiť, nie však viac ako 10 %percent nad, alebo pod priemernú hmotnosť jedného plodu v obale. IV. USTANOVENIA TÝKAJÚCE SA ODCHÝLOK Odchýlky kvality a veľkosti môžu byť povolené v každom obale pre plody, ktoré nevyhovujú požiadavkám pre deklarovanú triedu. A. Odchýlka kvality ( i ) Extra trieda 6 Okrem odrody Queen Victoria, ktorá môže mať minimálnu hmotnosť 250 gramov.

- 5 % z počtu alebo hmotnosti plodov, ktoré nevyhovujú požiadavkám triedy, ale spĺňajú požiadavky I. triedy, alebo, výnimočne, patria do odchýlok pre túto triedu. (iii) Trieda I - 10% z počtu alebo hmotnosti plodov, ktoré nevyhovujú požiadavkám triedy, ale spĺňajú požiadavky II. triedy, alebo, výnimočne, patria do odchýlok pre túto triedu; (iv) Trieda II - 10% z počtu alebo hmotnosti plodov, ktoré nevyhovujú požiadavkám triedy, ani minimálnym požiadavkám, okrem plodov napadnutých hnilobou, a s výraznými poškodeniami tak, že nie sú vhodné na spotrebu. B. Odchýlka veľkosti Pre všetky triedy nie viac ako 10 percent z počtu alebo hmotnosti plodov nezodpovedajúcich veľkosti bezprostredne nad alebo pod veľkosťou vyznačenou na obale. V. USTANOVENIA TÝKAJÚCE SA OBCHODNEJ ÚPRAVY A. Jednotnosť Obsah každého obalu musí byť jednotný a obsahovať iba plody rovnakého pôvodu, odrody, obchodného typu, kvality a veľkosti. Naviac pre Extra triedu je vyžadovaná jednotnosť vo vyfarbení a zrelosti. Viditeľná časť obsahu obalu musí reprezentovať celý obsah. B. Balenie Plody musia byť balené tak, aby boli dostatočne chránené. Materiály použité vo vnútri obalu musia byť nové, čisté a musia mať takú kvalitu, aby sa zabránilo akémukoľvek vonkajšiemu alebo vnútornému poškodeniu plodiny. Používanie materiálov, najmä papiera a pečiatok, na ktorých sú uvedené obchodné špecifikácie, je povolené za predpokladu, že potlač alebo označovanie sa vykoná použitím nejedovatého atramentu alebo lepidla. Obaly musia byť bez akýchkoľvek viditeľných cudzích látok. C. Obchodná úprava Ananás môže byť v nasledujúcich obchodných úpravách: - horizontálne uložené v obale

- vertikálne postavené v obale s vrcholkami nahor VI. USTANOVENIA TÝKAJÚCE SA OZNAČOVANIA Na každom obale musia byť uvedené na jednej a rovnakej strane čitateľne a nezmazateľne, viditeľne zvonku tieto údaje: A. Identifikácia Baliareň a/alebo odosielateľ: meno a adresa alebo úradne vydaná alebo uznaná kódová Značka 7. B. Názov plodiny - Ananás, pokiaľ nie je obsah zvonka viditeľný - názov odrody ( dobrovoľne) - ak chýba vrchol, tak to musí byť jasne vyznačené C. Pôvod plodiny - Krajina pôvodu a, dobrovoľne, oblasť pestovania alebo národný, krajový alebo miestny názov oblasti. D. Obchodné údaje - trieda - počet plodov - hmotnostný rozsah uznaného veľkostného kódu 8 (dobrovoľne) - kód vyfarbenia(dobrovoľne) - hmotnosť obalu (dobrovoľne) - čistá váha (dobrovoľne) - označenie uskladňovať pri 8 C (dobrovoľne) E. Úradná kontrolná značka ( dobrovoľne). A5: - plody od 2,101 2,400 gramov A6: - plody od 1,801 2,100 gramov A8: - plody od 1,502 1,800 gramov B9: - plody od 1,301 1,500 gramov B10: - plody od 1,101 1,300 gramov C12: - plody od 901 1,100 gramov D14: - plody od 701-900 gramov Publikované 2003 7 Národná legislatíva mnohých krajín vyžaduje presnú deklaráciu názvu a adresy. Avšak v prípade ak je použitá kódová značka, odkaz baliareň a/alebo odosielateľ (alebo zodpovedajúca skratka) musí byť uvedená v tesnej blízkosti tejto kódovej značky. 8 Nasledovný príklad uznaného veľkostného kódu súčasne používaného v obchode