s automatickým spínačem



Podobné dokumenty
SPALINOVÉHO VENTILÁTORU VS5

NÁVOD. Krbových kamen VERNER 9/0 K OBSLUZE A INSTALACI. v Typové označení: Golemek 9/0 ČSN EN ISO 9001: 2009

NÁVOD VERNER V20. k OBSLUZE a instalaci. teplovodního kotle ČSN EN ISO 9001: 2001

DAKON KP PYRO. Použití kotle. Rozměry kotlů. ocelový kotel na dřevoplyn

PODSTROPNÍ VENTILÁTOR - DESTRATIFIKÁTOR

MONTÁŽNÍ A PROVOZNÍ PŘEDPISY ELEKTRICKÝCH OHŘÍVAČU VZDUCHU

II. ÚDAJE PRO OBJEDNÁVKU 3 1. Objednávkový klíč III. VŠEOBECNĚ 4 2. Popis Provedení Popis funkce... 4 IV.

NÁVOD. VERNER V45LS a VN45LS

VERNER GOLEMEK 9/0M ČSN EN ISO 9001: 2001

DAKON FB a FB D. Volba správné velikosti kotle. Rozměry kotlů. Tlakové ztráty kotlových těles. litinový kotel na pevná paliva

PROJEKČ NÍ PODKLADY SPALINOVÝ VENTILÁ TOR VS 4

výkon: 500 jmenovitá hodnota 500 W 1000 jmenovitá hodnota 1000 W 1500 jmenovitá hodnota 1500 W 2000 jmenovitá hodnota 2000 W

Odtahový ventilátor Biopel

VĚTRACÍ JEDNOTKY N-RVJ-C

Hercules OSV U26 ODTAHOVÉHO SPALINOVÉHO VENTILÁTORU

kombinovaných krbových kamen VERNER GOLEMEK 12/7 ČSN EN ISO 9001: 2001

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

NÁVOD. VERNER V25DLS a VN25DLS

Komponenty VZT rozvodů

Návod na instalaci a použití Pizza pece Modelová řada:fgm Typy:

k OBSLUZE a instalaci SAMOČINNÉ MÍSÍCÍ ARMATURY VERNER ČSN EN ISO 9001: 2009

SAMOČINNÉ MÍSÍCÍ ARMATURY VERNER

Olejová teplovzdušná topidla GP25, GP45, GP85, GP67, GP115 Návod k použití

DAKON P LUX. Rozměry kotlů P lux kw. Rozměry kotle P 50 lux. ocelový stacionární plynový kotel

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

TOPNÝ PANEL ITA SDK NÁVOD NA POUŽITÍ

NÁVOD K OBSLUZE NADSTAVBA ODTAHU SPALIN POLOTURBO K PLYNOVÝM LITINOVÝM STACIONÁRNÍM KOTLUM ATTACK

automatického kotle VERNER A50 ČSN EN ISO 9001: 2001

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

4. Rozměry, hmotnosti Popis funkce Technické parametry Materiál Údajový štítek Kontrola...

TEPLOVODNÍ KRBOVÁ VLOŽKA

NÁVOD. Interiérového kotle VERNER 9/5 K OBSLUZE A INSTALACI ČSN EN ISO 9001: Výrobek: Krbová kamna na dřevo. Typové označení: Golemek 9/5

air INDUCTair ODSÁVACÍ ZÁKRYTY se vstřikovým vzduchem - OZV bez vstřikového vzduchu - OZO NÁVOD NA INSTALACI, PROVOZ A ÚDRŽBU

NÁVOD VERNER GOLEMEK 9/5M. K OBSLUZE a instalaci. kombinovaných krbových kamen ČSN EN ISO 9001: 2001

Závěsné plynové průtokové ohřívače TV PANDA

ISIS Recover. Větrací jednotky. Rekuperační jednotky. Charakteristika. Rozměry. Funkční schéma. Katalog produktů 2011 / 2012 HR-A-03-V-G4-E-1-60

Typový list. Technická specifikace:

REGULÁTORU KOMÍNOVÉHO TAHU

spotřebičů a odvodů spalin

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

Typový list. Technická specifikace:

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

NÁVOD NA OBSLUHU JOGURTOVAČE J3

1. VŠEOBECNÝ POPIS TECHNICKÉ PARAMETRY ROZMĚRY A NÁZVOSLOVÍ 4 4. SCHÉMA ELEKTROZAPOJENÍ POPIS FUNKCE. 8

TOPNÝ PANEL NÁVOD NA POUŽITÍ

IRIS regulační a měřící clona

TOPNÝ PANEL ITA NÁVOD NA POUŽITÍ

REGULÁTOR KOMÍNOVÉHO TAHU s explozní klapkou NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ

ZÁRUČNÍ LIST ELEKTRICKÁ AKUMULAČNÍ KAMNA. Návod na montáž a obsluhu. Typ: U 20 ES, U 30 ES, U 40 ES, U 50 ES, U 60 ES, U 75 ES TYP: VÝKON: NAPĚTÍ:

Dodatek k návodu k obsluze a instalaci kotlů BENEKOV ODPOPELŇOVAČ C16, C26, C51 C16 P, C26 P, C51 P S16, S26

MONTÁŽNÍ NÁVOD Obj. č.: (titan), (hliník)

Návod k použití a montáži

Plynové teplovzdušné jednotky Monzun. Monzun VH/CV. Dodávaná výkonová řada kw

automatického kotle VERNER A25U ČSN EN ISO 9001: 2001

VARNÝ SPOTŘEBIČ NA PEVNÁ PALIVA TYP 9101 NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ NÁVOD K MONTÁŽI

ZAM - SERVIS s. r. o. NÁVOD K OBSLUZE A UŽITÍ

Jestliže je ohřívač v činnosti, je nutné zajistit minimální průtok vzduchu (viz. tabulka).

ZAM - SERVIS s. r. o. KŘIŠŤANOVA 1116/14, OSTRAVA 2 UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA. Nabíječ Pb akumulátorů ACC-PB. č

Návod na použití. Banador s.r.o., Blanenská 1276, Kuřim IČ: DIČ: CZ

Čerpadlová termostatická skupina Thermovar LK 810 5/4

Kombinovaný zdroj pro elektrický ohradník BZ 5

DOPRAVY PALIVA DO KOTLE A25

DOPRAVY PALIVA DO KOTLE A50

Filtry Vstupní a výstupní G4 vestavěné filtry zajišťují filtraci sání a odtahu vzduchu. U některých jednotek lze použít vstupní filtr F7.

Návod k obsluze a instalaci Odsavače par FJO 604 FJO 904

Technické parametry. Popis

DAKON DAMAT PYRO G. Použití kotle. Rozměry kotlů. litinový kotel na dřevoplyn

Návod k obsluze pro vícestupňové ponorné čerpadlo typ CRPM

II. ÚDAJE PRO OBJEDNÁVKU 3 1. Objednávkový klíč III. VŠEOBECNĚ 3 2. Popis... 3 IV. TECHNICKÉ ÚDAJE Schémata elektrozapojení...

Sada pro koupelnová otopná tělesa

ELEKTROTEPLO Kolín s.r.o.

Regulátor komínového tahu ESREKO

1. Objednávkový klíč Popis Rozměry a názvosloví Schémata elektrozapojení Popis funkce... 7

ZPLYNOVACÍ KOTLE NA DŘEVO DC 20GS, DC 25GS, DC 32GS, DC 40GS, ATMOS Generator

HAVACO SIRION 100-E3,5 SIRION 100-E6 SIRION 150-E10 SIRION 200-E14. Děkujeme za koupi dveřní clony

Návod k použití a záruční list

tel Verze 1.1 Návod k obsluze Odsávací zařízení

Typový list. Technická specifikace:

Zplynovací kotle na uhlí a dřevo

Návod k obsluze ohřívačů sudů a kontejnerů WINKLER

elektrické síťové ohradníky Typ SZ10 a SZ30

UŽIVATELSKÝ MANUÁL BOARD 8S. Spínací skříň s 8 zásuvkami typu IEC

Technická dokumentace. Nordby. Nordby. Technická dokumentace. Krbová kamna e

k OBSLUZE a instalaci SYSTÉMU VERNER-AKU ČSN EN ISO 9001: 2009

Kamna na dřevěné pelety a kukuřičné zrno GH 12

Aktualizováno GRE ohřev NÁVOD K POUŽITÍ

PROJEKČNÍ PODKLADY. teplovodního kotle VERNER V140

TOPNÝ PANEL ITA-T NÁVOD NA POUŽITÍ

MODERNÍ TECHNOLOGIE A DLOUHOLETÁ ZKUŠENOST DARLING LIDO 35-2

TOPNÝ PANEL ITA-T NÁVOD NA POUŽITÍ

TECHNICKÁ DOKUMENTACE PRO ODBĚRATELE HORKOVZDUŠNÝCH OHŘÍVACÍCH KOMOR BK

JULIUS Star Nástenný plynový prietokový ohrievač TÚV s otvorenou spalovacou komorou

CERTIFICATION HELP DESK

VARIANT NÁVOD K INSTALACI, OBSLUZE A ÚDRŽBĚ KRBOVÝCH KAMEN S VÝMĚNÍKEM

Technická dokumentace. Manta. Manta. Technická dokumentace. Krbová kamna f

Elektrické vzduchové clony. Správná volba pro Vaše dveře GEA Viento E. Projekční data. 04/2015 (CZ) GEA Heat Exchangers

N145/R01(5.5.06) NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ PŘÍDAVNÉ TOPENÍ. ZHi 050 E... ZHi 200 E

Ty kotle SF15 240L SF15 400L

Zplynovací kotle s hořákem na dřevěné pelety DC18S, DC25S, DC24RS, DC30RS. C18S a AC25S. Základní data certifikovaných kotlů

na straně sání čtyřhranné připojení na straně výfuku těsné kruhové připojení

Transkript:

NÁVOD k OBSLUZE a instalaci v SPALINOVÉHO VENTILÁTORU VS5 s automatickým spínačem ke kotlům s regulátorem R 4 ČSN EN ISO 9001: 2009

VÁŽENÝ ZÁKAZNÍKU stal jste se majitelem výrobku naší firmy, čehož si velice vážíme. Vstoupil jste do rodiny, která dnes představuje desetitisíce klientů firmy VERNER. Věříme, že s výrobkem budete po všech stránkách spokojen. Předpoklady k tomu byly položeny našimi konstruktéry a pracovníky výroby. Významně k tomu můžete přispět i Vy, budete-li se řídit pokyny, obsaženými v tomto návodu a radami našich obchodních partnerů, kteří mají s naší produkcí zkušenosti. Budeme rádi, jestliže nám po čase sdělíte svoje zkušenosti a poznatky z provozu. Za jakoukoli připomínku či námět směřující k rozvoji naší produkce předem děkujeme. Mnoho spokojenosti Vám přeje

NÁVOD K OBSLUZE OBSAH I. ÚČEL A POUŽITÍ 2 II. TECHNICKÝ POPIS 2 SCHÉMA 2 PARAMETRY 3 III. MONTÁŽ A INSTALACE 4 ELEKTRICKÉ PŘIPOJENÍ 6 IV. POKYNY K OBSLUZE 7 V. OPRAVY 8 VI. SEZNAMY 8-1 -

I. ÚČEL A POUŽITÍ Ventilátor VS 5 s automatickým spínačem je určen pro podporu komínového tahu pro automatické kotle Verner s regulátorem R4. Umísťuje se na kouřovod mezi výstupní hrdlo topidla a vstup do komína. Automatický spínač uvádí automaticky do provozu spalinový ventilátor se spuštěním přetlakového ventilátoru kotle. Otáčky spalinového ventilátoru jsou konstantní. Použití spalinového ventilátoru má následující přednosti: 1. Omezení prokuřování při přikládání nebo zátopu. 2. Usnadnění a urychlení zátopu. 3. Zvýšení výkonu u topidel, závislých na komínovém tahu. 4. Omezení prašnosti při odpopelňování a čištění topidla. II. TECHNICKÝ POPIS Těleso ventilátoru je svařeno z ocelového plechu tl. 3 mm. Vstupní a výstupní hrdla jsou určena k nasazení kouřovodů o průměru 160mm. Oběžné kolo (7) je připevněno k hřídeli elektromotoru (5) maticí M8. Na hřídeli mezi lopatkovým kolem a rotorem elektromotoru je umístěno chladicí kolo. Elektromotor (5) je pružně připevněn k základně elektromotoru (6). Základna elektromotoru (6) obsahuje tepelnou izolaci tl. 25mm a k tělesu ventilátoru je připevněna 4 maticemi M8. Povrch spalinového ventilátoru je opatřen žáruvzdorným nástřikem matově černé barvy. Součástí ventilátoru je spínač automatický (krabička regulátoru)(3) s vlastním jištěním na boku spínače trubičková pojistka F1A.(9). Schéma: KOTEL S REGULÁTOREM R 4 Legenda: 1) VSTUPNÍ HRDLO 2) VÝSTUPNÍ HRDLO 3) KRABIČKA REGULÁTORU 4) TĚLESO VENTILÁTORU 5) ELEKTROMOTOR 6) ZÁKLADNA ELEKTROMOTORU 7) OBĚŽNÉ KOLO 8) PRŮCHODKA KABELU 9) POJISTKOVÝ DRŽÁK PRO POJISTKU F1A 10) KONEKTOR PROPOJENÍ - 2 -

NÁVOD K OBSLUZE PARAMETRY Dopravované množství 0,06 m 3.s 1 Tlak 100 Pa Maximální okolní teplota 40 C Maximální elektrický příkon 120 W Otáčky 2770 min 1 Hmotnost 11,5 kg Druh krytí el. součástí IP 20 Přívodní napětí 230 V / 50 Hz Maximální hladina hluku 54 db Prostředí základní AA5 / AB5 Maximální teplota spalin pro trvalé zatížení 400 C Maximální teplota spalin pro krátkodobé zatížení 600 C TLAK CHARAKTERISTIKA VENTILÁTORU VS5 PLNÝ VÝKON DOPRAVOVANÉ MNOŽSTVÍ UPOZORNĚNÍ - Výrobce si vyhrazuje právo na technické změny prováděné v rámci inovace výrobku. - 3 -

III. MONTÁŽ A INSTALACE Pozor : Před každou prací na kotli vytáhněte síťovou zástrčku Ventilátor lze umístit přímo na výstupní hrdlo kotle za podmínky, že nebude překročena maximální teplota spalin. U topidel, kde hrozí překročení maximální teploty spalin, doporučujeme ventilátor umístit ve větší vzdálenosti od kotle. UMÍSTĚNÍ NA VÝSTUPNÍ HRDLO UMÍSTĚNÍ DO POTRUBÍ (VĚTŠÍ VZDÁLENOST) KOMÍNOVÝ PRŮDUCH Ventilátor doporučujeme umístit vodorovně (viz. obr.). Při svislém umístění je ventilátor více teplotně namáhán. Teplota vzduchu v blízkosti motoru nesmí překračovat 40 C. Toto je nutno zkontrolovat zejména u svislého umístění ventilátoru, kde se může motor ocitnout ve sloupci teplého vzduchu, ohřátého kouřovodem nebo povrchem topidla. Jestliže teplota v blízkosti motoru během provozu překračuje 40 C, je nutno kouřovod izolovat, nebo učinit taková opatření, aby proud teplého vzduchu byl od motoru odkloněn. Pokud i nadále teplota překračuje 40 C, je nutno ventilátor umístit do větší vzdálenosti nebo do jiné polohy. Ventilátor musí být instalován tak, aby byly dodrženy požadavky ČSN 331000 3 - Požární bezpečnost tepelných zařízení. Je nutno dodržet minimální předepsané bezpečnostní vzdálenosti vnějších obrysů ventilátoru a kouřovodu. Od hmot těžce a středně hořlavých (po zapálení bez dodávky další tepelné energie samy uhasnou) - stupeň hořlavosti B, C1, C2 - vzdálenost 200 mm a od hmot lehce hořlavých (po zapálení hoří a shoří) - stupeň hořlavosti C3 - vzdálenost - 400 mm. - 4 -

NÁVOD K OBSLUZE Pro informaci uvádíme výpis z ČSN 73 0823 - Hořlavost stavebních hmot: Stupeň hořlavosti A - nehořlavé stavební hmoty - asbest, beton, malta, hlína, sklo, šamot, Porfix, lignátové desky, Unicel, přírodní stavební kámen, atd. Stupeň hořlavosti B - nesnadno hořlavé stavební hmoty - desky z anorganických hmot s organickými plnivy nebo pojivy (Akumin, Izomin, dřevocementové desky), desky z minerálních nebo skleněných vláken atd. Stupeň hořlavosti C1 - těžce hořlavé stavební hmoty - pilinové desky Hobrex, desky z vrstveného dřeva (překližky), dřevo z listnatých stromů (buk, dub,...) atd. Stupeň hořlavosti C2 - středně hořlavé stavební hmoty - dřevo z jehličnanů (jedlové, smrkové, modřínové) desky z rostlinných hmot. Stupeň hořlavosti C3 - lehce hořlavé stavební hmoty - dřevo - třískové laminované desky, pilinové desky, dřevovláknité desky (Akulit, Bukolit, Sololak), plasty a pryže (polystyrén, polyetylén), podlah. textilie, lepenky, atd. Bezpečné vzdálenosti se snižují na polovinu při použití nehořlavé, tepelně izolující stínící desky (azbestová stínící deska tl. min. 5 mm), umístěné 3 cm od chráněné hořlavé hmoty (vzduchová izolace). Stínící deska (ochranná clona) musí přesahovat chráněnou hmotu až k nejbližší stěně (stropu) z nehořlavé hmoty, nejméně však 300 mm na horní straně a 150 mm na bočních stranách. Na ventilátor a do vzdálenosti menší, než je bezpečná vzdálenost od něho, nesmějí být kladeny předměty z hořlavých hmot. Komínový průduch musí být dimenzován dle ČSN 73 4201. Kouřovod má být podle daných možností co nejkratší se stoupáním ke komínu. Odvod kouřovodem, upevněným pouze v sopouchu a nasazeným na odtahové hrdlo kotle, musí být sestaven tak, aby nedošlo k náhodnému nebo samovolnému uvolnění rour. Odvod delší než 2 m má být pevně zakotven. Všechny součásti kouřovodu musí být z nehořlavých materiálů. Kouřovod musí být sestaven z rour do sebe zasunutých souhlasně se směrem proudění spalin. Kotel ústředního topení musí mít samostatný komínový průduch. Výpis souvisejících norem ČSN 06 1008 Požární bezpečnost tepelných zařízení (1997). ČSN 73 4201 Komíny a kouřovody. Navrhování, provádění a připojování spotřebičů paliv. (2002). ČSN 73 0802 Požární bezpečnost staveb Nevýrobní objekty (2000). ČSN 73 0823 Požárně technické vlastnosti hmot. Stupeň hořlavosti stavebních hmot (1984). ČSN EN 60335-1 Bezpečnost elektrických spotřebičů pro domácnost a podobné účely: část 1 - Všeobecné požadavky (1997). ČSN 33 2000-5-51 Elektrotechnické předpisy - Elektrická zařízení - Část 5: Výběr a stavba elektrických zařízení - Kapitola 51: Všeobecné předpisy (2000). ČSN 33 2000-3 Elektrotechnické předpisy. Elektrická zařízení. Část 3: Stanovení základních charakteristik (1995). - 5 -

ELEKTRICKÉ PŘIPOJENÍ Automatický spínač ventilátoru je uzpůsoben k připevnění na svislou stěnu. Automatický spínač je určen pouze pro provoz se spalinovým ventilátorem typu VS5 a automatickými kotli Verner s regulací R4A25 ( kotle A50, A25 ). Kabel spínače je opatřen čtyřpólovým konektorem pro připojení s ventilátorem spalin, druhý kabel bez konektoru je nutné zapojit do regulace viz. popis a obrázek: 1. Odpojíme přívodní flexošňůru ze sitě napětí. 2. Zapnutím hlavního vypínače na kotli se přesvědčíme, že je kotel odpojen od sítě napětí. 3. Odšroubejeme samořezné vruty ve spodní části regulace a odklopíme ji. 4. Na libovolném boku krytu regulace vyvrtáme otvor (ø14 mm) na průchodku (Pg9) pro kabel. 5. Po protažení kabelu průchodkou zapojíme kabel do svorkovnice viz. obr. ZAPOJENÍ AUTOMATICKÉHO SPÍNAČE S R4A25 Pohled na svorkovnici regulace R4A25 Automatický spínač Spalinový ventilár VS5 L - černý vodič - svorka 35 Lv N - hnědý vodič - svorka 36 N PE - zelenožlutý vodič - svorka 22 PE L - černý vodič s č.1 - svorka 23 Th Vodiče je nutno zajistit tak, aby se nemohly dotýkat stěn ventilátoru, kouřovodu či jiného povrchu s teplotou nad 60 C. Vodiče je nutno umístit či zabezpečit tak, aby nedošlo k jejich mechanickému poškození. - 6 -

NÁVOD K OBSLUZE IV. POKYNY K OBSLUZE Aby bylo dosaženo kvalitní a bezpečné funkce, musí být spalinový ventilátor obsluhován v souladu s pokyny, uvedenými v návodu k obsluze. Obsluhovat spalinový ventilátor smějí pouze dospělé osoby, ponechat děti bez dozoru u topidla s ventilátorem v provozu je nepřípustné. Provoz Spalinový ventilátor vždy po uvedení do provozu běží na max. otáčky součastně s přetlakovým ventilátorem kotle. Otáčky spalinového ventilátoru jsou konstantní i při snižování otáček (výkonové stupně řízené regulací) přetlakového ventilátoru kotle. Je nutno dbát, aby teplota spalin ve ventilátoru nepřekročila 400 C. Provoz s otevřenou zátopovou klapkou (u kotlů na kusové dřevo) je nutno omezit na dobu nezbytně nutnou k zátopu nebo přikládání. Množství paliva, kterým při roztápění vytváříme základní vrstvu, by nemělo být příliš velké, protože čím větší je množství paliva, kterým roztápíme, tím déle trvá, než se z něho vytvoří žhavá základní vrstva. Pokud chceme účinně omezit prokuřování topidla při přikládání, je nutno pamatovat na to, že během provozu ventilátoru musí být do prostoru topidla přiváděn dostatek vzduchu. Pokud není toto zajištěno přirozenou infiltrací objektu, je nutno při přikládání tento přívod umožnit, např. pootevřením okna. Provoz při vypnutém ventilátoru Při vypnutém ventilátoru nedochází k vlastnímu chlazení ventilátoru. Teplota spalin při vypnutém ventilátoru nesmí překročit 400 C, jinak hrozí vyhřátí mazacího tuku ložiska. U kotlů na kusové dřevo je nutno dbát, aby nedocházelo k provozu s otevřenou zátopovou klapkou a vypnutým spalinovým ventilátorem. Čištění ventilátoru Doporučujeme 2x za topnou sezónu zkontrolovat, není-li elektromotor ventilátoru zanesen prachem. V případě potřeby prach odstraníme profouknutím nebo vysátím vysavačem. Lopatkové kolo při normálním provozu není nutno čistit. Při dlouhodobém provozu v nepříznivých podmínkách (nekvalitní spalování, vlhké palivo) by se mohlo lopatkové kolo pokrýt vrstvou dehtů a popílku. Při plných otáčkách se toto projeví zvýšenými vibracemi. V takovém případě je nutno povolit 4 matice M8, ventilátor vyjmout a nánosy z lopatkového kola opatrně oškrábat. Automatický spínač nevyžaduje žádnou údržbu, pouze doporučujeme pravidelnou vizuální kontrolu kabelů neporušenost izolace. - 7 -

V. OPRAVY V zájmu zachování kvalitní funkce a bezpečného provozu je nutné, aby opravy byly provedeny výhradně pracovníky odborných servisních středisek. POZOR: Spínač automatický smí být výhradně provozován pouze se zařízením k němuž je určen viz. návod, provozovat nebo i jinak spojovat s krabicí ručního spínače popř. s jinými zařízeními spalinového ventilátoru je zakázáno. Spínač nepoužívejte s poškozeným kabelem. Poškodí li se kabel během provozu, poškozeného kabelu se nedotýkejte a vytáhněte síťovou zástrčku. Poškozené kabely zvyšují riziko úderu elektrickým proudem. Pokud spínač nefunguje, je třeba překontrolovat, zda: - Je síťová zástrčka správně zasunuta do zásuvky - kotel je zapnutý - nedošlo k přerušení dodávky elektřiny - pojistka ventilátoru v regulaci na kotli je v pořádku - pojistka spínače je v pořádku - zástrčka ventilátoru je správně zasunuta do zásuvky spínače - kabel spínače je správně zapojen dle obrázku VI. SEZNAMY Seznam průvodní dokumentace (vystavené a dodané s výrobkem) a příslušenství: 1. Návod pro obsluhu a instalaci 2. Záruční list s osvědčením o jakosti a kompletnosti výrobku - 8 -

ČSN EN ISO 9001: 2009 OSVĚDČENÍ O JAKOSTI A KOMPLETNOSTI VÝROBKU (DÁLE JEN OSVĚDČENÍ) VÝROBEK: SPALINOVÝ VENTILÁTOR VS5 s automatickým spínačem VÝROBNÍ ČÍSLO:... Kontroloval: Dne: PODMÍNKY ZÁRUKY: Prodávající ručí za jakost a správnou a bezporuchovou činnost výrobku jen za předpokladu, že byl odborně instalován servisním střediskem certifikovaným od společnosti VERNER, a dále za předpokladu, že byl provozován výlučně dle přiloženého návodu k obsluze. Záruční doba činí 24 měsíců ode dne uvedení výrobku do provozu, nejdéle však 25 měsíců od převzetí výrobku kupujícím. Kupující je povinen dbát pokynů v návodu k obsluze výrobku. Servisní technik, který uvádí výrobek do provozu, je povinen jej řádně seřídit a předvést jeho obsluhu a údržbu. Poučení o obsluze a údržbě výrobku potvrdí kupující svým podpisem v Osvědčení. Ze záruky jsou vyjmuty závady, vzniklé neodborným zásahem, nesprávnou, nedbalou nebo nedovolenou manipulací, anebo spalováním odlišných paliv, než jaká jsou určena v návodu k obsluze výrobku. Každou opravu výrobku v záruční době je nutno zaznamená v Záznamech o provedených záručních opravách. Poskytnutou zárukou nejsou dotčena práva kupujícího, která se ke koupi váží.

PRODÁVAJÍCÍ: firma (jméno):............................................. sídlo (bydliště):............................................ IČO:...................................................... Datum prodeje:................. Podpis prodávajícího:.................... KUPUJÍCÍ (jméno, adresa):........................................................................................................................ tímto potvrzuje, že byl poučen o podmínkách záruky, převzal kompletní výrobek a byl poučen o obsluze a údržbě výrobku tak, aby provoz odpovídal normám a ustanovením uvedeným v návodu k obsluze výrobku. Datum:................. Podpis kupujícího:.................... Záznamy o provedených záručních opravách : datum nahlášení poruchy datum odstranění poruchy číslo protokolu o opravě podpis servisního technika poznámka

ČSN EN ISO 9001: 2009 VERNER a.s. tel.: 491 465 024 Sokolská 321 fax.: 491 465 027 549 41 Červený Kostelec http://www.verner.cz e-mail:verner@verner.cz č.v. b445.66679.010110 vydáno 01.01.2010