In abbinamento alle valvole previste dalla EN215. Termostatická hlava s kapalinovým čidlem R470

Podobné dokumenty
Termostatická hlavice Halo. Termostatické hlavice S vestavěným čidlem

Termostatické hlavice

KÓD TYP SPECIFIKACE IVAR.VD 2101 N 3/8" IVAR.VD 2101 N 1/2" IVAR.VD 2101 N 3/4"

Termostatické hlavice

Termostatická hlavice K

Termostatická hlavice K. Připojení termostatické hlavice s vestavěným čidlem a odděleným čidlem

R557 Směšovací rozdělovač pro rozvody podlahového topení s termostatickou regulací

Termostatické hlavice. Experience the Original

IVAR.M PR 01 IVAR.M RO 02. KÓD TYP SPECIFIKACE IVAR.M PR 01 1/2" x EK; přímý IVAR.M RO 02 1/2" x EK, rohový

TA-MATIC. Směšovací ventily Termostatický směšovací ventil pro teplou vodu

Kombiventil pro otopná tělesa

~ ~ ovenlrop Prírucka pro uživatele * Termostatickáhlavice"Uni LH"

Termostatické ventily

Regulátor teploty AVTB (PN 16)

Regulační technika 05-R2. Modul: Sekce: Ekvitermní regulace

Vyvažovací ventily PN 16 (DN ) Bronz

TECHNICKÝ LIST 1) Výrobek: TERMOSTATICKÝ VENTIL DVOUREGULAČNÍ - úhlový 2) Typ: IVAR.VCD 2162 NDX IVAR.VCS 2162 NSX

Termostatický pohon QT

Regulační ventily FHV mají flexibilní použití a snadno se instalují do okruhu podlahového vytápění.

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: BYTOVÝ MODUL PRO PŘÍPRAVU TEPLÉ VODY OVLÁDANÝ TERMOSTATICKÝM ČLENEM 2) Typ: IVAR.M-SAT 3) Instalace:

Termostatická hlavice RAVV - pro dvoucestné ventily RAV-/8 (PN 10), VMT-/8 (PN 10), VMA (PN 16)

STAG. Vyvažovací ventily DN s drážkovým ukončením

COMBITOP sestava pro regulaci podlahového vytápění ISO 9001:2001 ISO 14001:2005

Vyvažovací ventily PN 16 a PN 25 DN

Termostatický pohon QT

Ventil MSV-C s ručním přednastavením

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: BYTOVÝ MODUL PRO PŘÍPRAVU TEPLÉ VODY - ovládaný termostatickým členem 2) Typ: IVAR.M-SAT 3) Instalace:

Návod k obsluze. Konstrukce a technické parametry:

Multilux 4-A-Set. Pro dvoubodové připojení, rohové i přímé provedení, s připojením R1/2 nebo G3/4, automatické omezení průtoku ENGINEERING ADVANTAGE

E-Pro. Elektronická regulace Řídící jednotka pro časové řízení místností s termostatickými hlavicemi

STAD-C. Vyvažovací ventily ENGINEERING ADVANTAGE

TECHNICKÝ KATALOG Ballorex Thermo - termostatický cirkulační ventil

Termostaticky ovládané ventily na chladicí vodu typ AVTA

2-cestné a 3-cestné zónové ventily, PN 16

KÓD TYP SPECIFIKACE IVAR.MR 01 1" F x 1" F x 1" F

Regulační ventily FHV mají flexibilní použití a snadno se instalují do okruhu podlahového vytápění.

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: RTL VENTIL IC-BOX 2) Typ: IVAR.IC-BOX 2 IVAR.IC-BOX 3 3) Instalace: 4) Funkční popis: 5) Montážní postup:

TBV. Vyvažovací ventil koncových jednotek ENGINEERING ADVANTAGE

Regulační technika. Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. Prostorové termostaty Ekvitermní regulace

VENTILY PRO OTOPNÁ TĚLESA

KÓD TYP OBĚHOVÉ ČERPADLO PE IVAR.MUL-C 20 E Qmax 3,3 m³/h; Hmax 6,0 m

KÓD TYP SPECIFIKACE IVAR.C 521 3/4" M; Kv 2,6

RTL. Regulace podlahového vytápění Omezovač teploty zpětné teplonosné látky s přesným nastavením a bez přednastavení

Multilux 4-Eclipse- Set s hlavicí Halo

Inovované řady konvektorů a další novinky v sortimentu KORADO

POJISTNÉ A ZABEZPEČOVACÍ ZAŘÍZENÍ

STAD-C. Vyvažovací ventily DN 15-50

DRAIN BACK zásobník včetně integrované čerpadlové jednotky, elektrické

Nezávislý regulační ventil s integrovaným omezovačem průtoku AVQM (PN 16) montáž do vratného a přívodního potrubí

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: BYTOVÝ MODUL PRO PŘÍPRAVU TEPLÉ VODY OVLÁDANÝ ELEKTRICKÝM POHONEM 2) Typ: IVAR.E-SAT 3) Instalace:

IVAR.IC-BOX 2 IVAR.IC-BOX 3

Regulační technika. Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. Prostorové termostaty Ekvitermní regulace

TA-COMPACT-P. Kombinované regulační a vyvažovací ventily pro malé koncové jednotky Tlakově nezávislý regulační a vyvažovací ventil

EU peníze středním školám digitální učební materiál

MANUÁL. Termostat 230 V 24 V Standard Komfort Control s technologií microcontroll CZE ENG FRA ITA SPA NLD RUS

NÁVOD K POUŽITÍ VÝROBEK: VYVAŽOVACÍ VENTIL IVAR.CIM 727 A MĚŘÍCÍ A VYPOUŠTĚCÍ ARMATURY KE STOUPAČKOVÉMU VENTILU IVAR.

2-cestné a 3-cestné zónové ventily PN16

DAKON FB a FB D. Volba správné velikosti kotle. Rozměry kotlů. Tlakové ztráty kotlových těles. litinový kotel na pevná paliva

SAMOVYVAŽOVACÍ TERMOSTATICKÉ VENTILY AutoSAR

Regulační technika. Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora.

TA-MATIC. Směšovací ventily Termostatický směšovací ventil pro teplou vodu

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: TERMOSTATICKÝ SMĚŠOVACÍ VENTIL PRO TV 2) Typ: IVAR.C 521 3) Instalace: 4) Funkční popis: 1/6

STAF, STAF-SG. Vyvažovací ventily DN , PN 16 a PN 25

Termostatický regulátor AVTB (PN 16)

Dynamic Valve (Dynamický ventil) typ RA-DV Tlakově nezávislý radiátorový ventil

TECHNICKÝ LIST 1) Výrobek: MODUL - pro přípravu teplé vody mezi akumulací a zásobníkem TV 2) Typ: PAW.MODUL TEPLO

Klimatizační a topná jednotka XFETTO

Regulátor diferenčního tlaku (PN 16) AVPL - pro montáž do vratného potrubí, měnitelné nastavení

COMPACT CD1, CD2. Zásobník teplé vody se solárním příslušenstvím CD1 jeden výměník, CD2 dva výměníky. teplo pro všechny

TECHNICKÝ LIST 1) Výrobek: DUAL sestava pro kombinaci podlahového vytápění s radiátorovým - bez skříně 2) Typ: IVAR.

Ventily pro otopná tělesa

ČERPADLOVÁ SKUPINA CS TSV VDM REGULUS - pro kotle a topné systémy

Termostatický regulátor AVTB (PN 16)

Návod pro montáž, provoz a údržbu Stav 03/04

Vytápěcí jednotky Comfort Vytápěcí a chladicí jednotky Polaris. Vytápění / Chlazení

BALLOREX Venturi 209 BALLOREX DRV 211. BALLOREX Vario 212. BALLOREX Basic 213. BALLOREX Dynamic 214. BALLOREX Delta 216. BALLOREX Thermo 219

Průtokem řízený regulátor teploty AVTQ DN 15

1) Výrobek: KOUPELNOVÝ TERMOSTATICKÝ VENTIL A ŠROUBENÍ OPTIMA ÚHLOVÉ PROVEDENÍ IVAR.DV 016 IVAR.DV 028

Multilux 4 Set s hlavicí Halo

TECHNICKÝ LIST 1) Výrobek: SESTAVA COMBITOP - bez skříně 2) Typ: IVAR.COMBITOP 3) Charakteristika použití:

2) Typ: IVAR.COMBITOP Doporučeno pro teplotní spád radiátorového systému +75 C / +65 C

Termostatický servopohon RAVK - pro 2cestné ventily RAV-/8 (PN 10), VMT-/8 (PN 10), VMA (PN 16) - pro 3cestné ventily KOVM (PN 10), VMV (PN 16)

Závěsné kotle pro vytápění. VU atmotec plus VU turbotec plus

TECHNICKÝ LIST 1) Výrobek: ELEKTROTERMICKÁ HLAVICE 2) Typ: IVAR.TE V IVAR.TE V IVAR.TE V IVAR.

TECHNICKÝ LIST 1) Výrobek: SESTAVA ROZDĚLOVAČ / SBĚRAČ pro podlahové vytápění včetně skříně 2) Typ: IVAR.CS 553 VP

Regulátor ECL Comfort 110 Pro střídavé napětí 230 V a 24 V

TBV-CMP. Kombinované regulační a vyvažovací ventily pro malé koncové jednotky Tlakově nezávislý regulační a vyvažovací ventil

KÓD TYP SPECIFIKACE IVAR /2" IVAR /4" IVAR " IVAR /4" IVAR /4"

Nepřímotopné zásobníky teplé vody

Regulátor průtoku s integrovaným regulačním ventilem (PN 25) AVQM - montáž do vratného a přívodního potrubí

STAD. Vyvažovací ventily DN 15-50

KÓD TYP SPECIFIKACE IVAR.TE V; bez proudu zavřeno

x-link. Připojovací sada pro podlahové vytápění.

Solární akumulátor ECObasic

2. STROJOVNA ÚSTŘEDNÍHO VYTÁPĚNÍ OBJEKT C

POJISTNÉ VENTILY SÉRIE V

PŘIPOJOVACÍ SADY & VENTILY 2015.CZ

Zpětné klapky s dvojitým diskem. Těleso z uhlíkové oceli a z nerez oceli Velikosti 50 až 300 mm (2 až 12") PN 20/třída 150 a PN 50/třída 300

CALEFFI. Termostatické ventily držáky a termostatické ovládání pro topení, HIGH-STYLE. Série

Vztah indikátorů, popř. systémů k termostatickým ventilům Ing. Michal Kučera, Danfoss s.r.o. Praha

Transkript:

In abbinamento alle valvole previste dalla EN215 Termostatická hlava s kapalinovým čidlem R470

OBSAH 1. Použití 1. Funkce 2. Technická data 2. Rozměry 2. Instalace 4. Regulace hlavy 5. Omezení otevření a zablokování nastavení 7. Balení 7. Charakteristiky 8. TEXTY V KAPITOLÁCH

ČERVENEC 2007 0112CZ ISO 9001: 2000 0006/5 IT-3995 R470 Termostatická hlava s kapalinovým čidlem Použití Výzkum pohody v moderní společnosti závisí na faktoru primární důležitosti. Do problematiky, která se týká dosažení pohody v obytných prostorech, se řadí i správa teplot v jednotlivých místnostech podle jejich funkce a využití. Základem je to, že uživatel si může určit optimální teploty prostředí, ve kterém obvykle žije nebo pracuje a je při tom zároveň motivován možností úspory energie. K dosažení těchto výsledků je třeba mít systémy regulace teploty, které vezmou v úvahu i bezplatné zdroje energie. V obytných místnostech se mohou během dne projevit dva vlivy přebytku tepelné energie: a) vnější, mezi které patří nenadálá změna venkovní teploty (sluneční záření) b) vnitřní, mezi které patří například přítomnost osob nebo zapnuté elektrické spotřebiče. V těchto situacích termostatická hlava namontovaná na ventilu topného tělesa zabrání přetopení místnosti. Uzavřením ventilu se do radiátoru v dané místnosti přeruší dodávka topné vody z rozvodu a místnost není vytápěna, kdežto další místnosti bytové jednotky mohou být nadále vytápěny. Funkce Princip funkce je velmi jednoduchý: změna teploty prostředí vyvolá následně změnu objemu kapaliny uvnitř čidla termostatické hlavy. Tato změna objemu je převedena na délkový posun vnitřního mechanismu ovládajícího uzavírání nebo otevírání ventilu. Tím reguluje průtok vody vstupujícího do topného tělesa. Pokud je v místnosti dosaženo nastavené teploty, hlava uzavře ventil a nechá protékat jen takové množství vody, které je zapotřebí k udržení nastavené teploty v místnosti. Tím zároveň dochází k úspoře tepelné energie. Termostatické hlavy GIACOMINI R470 umožňují regulaci teploty s velmi vysokou přesností a umožňují dle nároků a zvyků uživatele nastavení rozdílných teplot jednotlivých místností. Například: 20 C v jídelně, 16 C v ložnici, 19 C v kuchyni, 24 C v koupelně. Mezi regulačními systémy jsou termostatické hlavy spolehlivým zařízením, které je ekonomické a umožňuje jak jednoduchou instalaci, tak i jednoduché ovládání. 1

Technická data Max. provozní teplota vody:110 O C Max. tlak: 1 MPa (10 Bar) provozní tlak Max. dif. tlak 3/8 a 1/2 0,14 MPa (1,4 Bar) 3/4 0,07 MPa (0,7 Bar) 1 0,04 MPa (0,4 Bar) Minimální teplota hlavice 8 C v pozici * Maximální teplota hlavice 32 C v pozici. Rozměr ventilu Nominální průtok l/hod Autorita a 3/8 DN10 150 0,8583 1/2 DN15 150 0,8583 Rozměry L H L H Ø48 75 80 Instalace 1. Naplno otevřeme hlavu až za pozici 5 na a přesuneme objímku k tělu hlavy. 2

ČERVENEC 2007 0112CZ ISO 9001: 2000 0006/5 IT-3995 R470 Termostatická hlava s kapalinovým čidlem 2. Nasadíme hlavu na ventil tak, aby mělké zářezy hlavy zapadly na nálitky těla ventilu. 3. Úplným uzavřením hlavy se přesune objímka na pozici *, která zajistí hlavu na ventilu. 4. Nyní se na hlavě může nastavit požadovaná teplota. 3

Regulace hlavy Požadované nastavení termostatické hlavy R470 provedeme podle přiložené tabulky. Číslům na stupnici hlavy odpovídají teploty prostředí, ve kterém se hlava nachází. Při standardních podmínkách instalace bude odpovídat střední prostorové teplotě místnosti. Pokud je však radiátor instalován v místě, kde se objevuje akumulace teplého vzduchu (např. pod parapetem nebo ve výklenku) nebo studené proudy (proud vzduchu z otevřeného okna), pak nastavená teplota nebude odpovídat střední prostorové teplotě, protože čidlo hlavy je ovlivňováno místní teplotou a buď předčasně uzavře ventil nebo jej vůbec neuzavře. V těchto případech je nutné provést následující úpravu nastavení hlavy. Např.: pokud je hlava na pozici 3 a v prostoru je méně než 20 C, znamená to, že došlo k předčasnému uzavření ventilu. Hlava se nachází v oblasti teplejšího neproudícího vzduchu. Korekci provedeme pootočením hlavy od pozice 3 mezi čísla 3 a 4. Naopak, pokud je hlava v pozici 3 a v prostoru je více jak 20 C, znamená to, že hlava je v oblasti silnějšího studeného proudění a ventil včas neuzavře. Korekci provedeme pootočením hlavy od pozice 3 mezi čísla 3 a 2. V případě, že se místnost, ve které je nainstalována termostatická hlava, nebude používat, dosáhneme maximální úsporu energie tím, že hlavu nastavíme na pozici *, která odpovídá ochranné teplotě proti zamrznutí tj. 8 C. V letním období, je vhodné nastavit hlavu na symbol sluníčka, aby se zbytečně nezatěžovala kuželka ventilu a na dřík se neusazovaly inkrustace. Pozice * 1 2 3 4 5 Regulovaná teplota O C 8 10 15 20 25 30 32 4

ČERVENEC 2007 0112CZ ISO 9001: 2000 0006/5 IT-3995 R470 Termostatická hlava s kapalinovým čidlem Omezení otevření a zablokování nastavení 1. Hlavu nastavíme na požadovanou teplotu. Tahem sejmeme víčko hlavy, případně použijeme příslušné nářadí. Nesmíme při tom pootočit pozicí čidla, jinak ztratíme cejchované nastavení termostatické hlavy. 2. Vysuneme zarážku z drážek víčka termostatické hlavy. 3. Omezení maximální teploty: zasuneme jednu zarážku do drážky napravo od požadované maximální hodnoty. 5

4. Zablokování nastavené teploty: zasuneme jednu zarážku do drážky nalevo a druhou napravo od požadované hodnoty. 5. Omezení minimální teploty: zasuneme jednu zarážku do drážky nalevo od požadované minimální hodnoty. 6. Po umístění omezovacích zarážek opět nasadíme víčko termostatické hlavy mírným tlakem na tělo do původní pozice. 6

ČERVENEC 2007 0112CZ ISO 9001: 2000 0006/5 IT-3995 R470 Termostatická hlava s kapalinovým čidlem Balení Termostatická hlava R470 je v obalu, který je uzpůsoben pro zavěšení na prodejní panely. Kromě základních technických údajů je na obalu čárový kód a tabulka vztahů mezi číslem a regulovanou teplotou. Na vnitřní straně je návod k montáži. Vlastní obal a balení 50ks jsou vyrobeny z recyklovatelného materiálu. Charakteristiky Uvedené diagramy tlakových ztrát ( termostatická hlava nastavená na pozici 3 a rozdíl mezi teplotou prostoru a nastavenou teplotou 20 C je 1 K a 2 K) platí pro přímé i rohové ventily. Kv s-1k 0,515 s-2k 0,790 TA 2,67 TA = naplno otevřeno 7

Kv s-1k 0,310 s-2k 0,474 TA 1,26 TA = naplno otevřeno Texty v kapitolách Temostatické hlavice s kapalinovým čidlem, poloha pro ochranu proti mrazu a možnost omezení rozsahu regulace. Systém rychlého připojení k tělesu - CLIP CLAP. Certifikát CEN ve spojení s ventily podle normy EN 215. 8

ČERVENEC 2007 0112CZ ISO 9001: 2000 0006/5 IT-3995 R470 Termostatická hlava s kapalinovým čidlem Tento prospekt má informační hodnotu. Firma Giacomini si vyhrazuje právo kdykoliv a bez předchozího upozornění provést úpravy z technických nebo obchodních důvodů na zde uvedených produktech. Informace obsažené v tomto technickém prospektu nezbavují uživatele povinnosti přísně dodržovat existující normy a předpisy. Reprodukování a to i pouze částečné je zakázáno bez předchozího písemného svolení výrobce. 9

červenec 2007 technická dokumentace GIACOMINI 0112CZ ARNEMA s.r.o. Erbenova 15 466 02 Jablonec nad Nisou tel. (+420) 483 736 060-2 - fax (+420) 483 736 070 e-mail: info@arnema.cz internet: www.arnema.cz