Instituto Cervantes de Praga



Podobné dokumenty
Atmosféru žhavého Španělska za měsíc okusí několik tuzemských měst v rámci festivalu Ibérica 2012

Obchodní akademie Tomáše Bati a Vyšší odborná škola ekonomická Zlín. Modernizace výuky prostřednictvím ICT registrační číslo CZ.1.07/1.5.00/34.

Instituto Cervantes de Praga

Loňský ročník Festivalu španělské kultury IBERICA 2005, který proběhl v srpnu 2005, se setkal s všestranným úspěchem. Festivalu se zúčastnilo téměř 2

Programa cultural. Calendario l Kalendář OTOÑO PODZIM groundbreaking Spanish design. diseño Español de vanguardia

Instituto Cervantes de Praga

SOUBOR VZOROVÝCH ÚLOH ŠPANĚLSKÝ JAZYK POSLECH

Símbolos de Espaňa. Temacká oblast : Život ve Španělsku Datum vytvoření :

EU CONDICIONES PARA EXPOSITORES PODMÍNKY ÚČASTI

Advertencia!!! Preguntas de control Vocabulario: Kontrolní otázky: Slovní zásoba. Gramatika. Gramática:

Instituto Cervantes de Praga

ŠPANĚLSKÝ JAZYK základní úroveň obtížnosti

1 kurzy španělštiny

Instituto Cervantes de Praga

c dl...(o [:::"ji OV~Q\,: A

Seminář ze španělského jazyka

Miriam Prokopová. El Día de los Muertos

PROGRAM MEKUC ŘÍJEN 2016

od 20. července do 16. srpna 2009

FIESTAS EN ESPAŇA. : Mgr. Milan Nášel : VY_32_INOVACE_11_SNAS13 Gymnázium a Jazyková škola s právem státní jazykové zkoušky Zlín.

INVESTICE DO ROZVOJE VZDĚLÁVÁNÍ

Cine espaňol. Temacká oblast : Život ve Španělsku Datum vytvoření :

Závěrečná zpráva o působení lektorky/lektora

Do barevných polí nic nevpisujte.

Instituto Cervantes de Praga

České divadlo po 2. světové válce

ŠPANĚLSKÝ JAZYK EL PRŮŘEZOVÁ TÉMATA. Občan v demokratické společnosti Člověk a životní prostředí

Instituto Cervantes de Praga

Závěrečná zpráva o působení lektorky/lektora


2 LECCIÓN SEGUNDA VOCABULARIO

Charakteristiky 3. částí pracovních listů k ústní části maturitní zkoušky

Žádost o práci ve Španělsku

Eloísa Hagen-Melo LA LITERATURA ECUATORIANA, EL TRIUNFO DE LA DIVERSIDAD EKVÁDORSKÁ LITERATURA. VÍTĚZSTVÍ ROZMANITOSTI

Veřejný program 2012

Veřejný program 2009

TEMATICKÉ OKRUHY K STÁTNÍ JAZYKOVÉ ZKOUŠCE VŠEOBECNÉ ZE ŠPANĚLŠTINY

6. L E K C E. V této kapitole se dozvíte:

Miroslav Bobek. ředitel zoo Praha Director de Zoo Praga

Instituto Cervantes de Praga

Rozvoj vzdělávání žáků karvinských základních škol v oblasti cizích jazyků Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.1.07/

PREZENTACE REGIONÁLNÍHO ODDĚLENÍ. Knihovny města Ostravy

PROGRAM MEKUC LISTOPAD 2016

MKD KURZ PLETENÍ Z PEDIGU

MIKULOV. město s vůní jihu. TOP akce 2010 duben září. Tento projekt je spolufinancován Evropskou unií. PRAHA BRNO WIEN EVROPSKÁ UNIE

Škola: Gymnázium, Brno, Slovanské náměstí 7 III/2 - Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT Inovace výuky na GSN prostřednictvím ICT

Los límites de la frontera Limity hranic. Kinosál IC Na Rybníčku 6, Praha :00

Z Á Ř Í Hrajeme denně kromě pondělí! Začátky představení v a hodin (Není-li v programu uvedeno jinak.) DCI CINEMA DOLBY 3D

Dati tecnici Datos Técnicos Technická data Fiamm Motive Power energy plus

Dům, byt. Lekce: Byt. - KNIHOVNA. Cvičení: Buscamos un piso. Este piso es bastante grande. Aquí está el recibidor.

Autor: Tematický celek: Učivo (téma): Stručná charakteristika: Použité zdroje a odkazy: Označení materiálu: VY_32_INOVACE_SJ_1_06

Stavební úpravy ( otevírání arkád ) v atriovém dvoře muzea - býv. piaristické koleje.

Network Address. Translation (NAT)

Instituto Cervantes de Praga

Dodalová Irena ( )

Čtvrtek 7. května v hodin divadelní sál MKD VYSTOUPENÍ ŽÁKŮ ZUŠ MĚLNÍK Absolventský a ročníkový koncert žáků tanečního oboru ZUŠ Mělník.

Novodobá světová premiéra znovuobjevené opery A r g i p p o od Antonia Vivaldiho

Instituto Cervantes de Praga

PODPORA ELEKTRONICKÝCH FOREM VÝUKY

PROGRAM MEKUC ČERVEN 2014

INVESTICE DO ROZVOJE VZDĚLÁVÁNÍ

ZPRAVODAJ Č. 11/2014. Vážení přátelé slánského muzea,

IBEROAMERICKÝ TÝDEN v Praze, a Konference Iberoamerika Sto roků přátelství v Praze, Černínský palác,

Škola: Gymnázium, Brno, Slovanské náměstí 7 III/2 - Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT Inovace výuky na GSN prostřednictvím ICT

MĚSTO ČESKÁ LÍPA ZASTUPITELSTVO MĚSTA ČESKÁ LÍPA. Obecně závazná vyhláška č. 1/2017, o stanovení kratší doby nočního klidu

f e s t i v a l i b e r s k é k u l t u r y

Kalendář kulturních akcí ve Slavičíně

SWEETSEN FEST 011 ZÁVĚREČNÁ ZPRÁVA FRÝDEK-MÍSTEK SOBĚ 30/6 2/7/2011

VÝROČNÍ ZPRÁVA 2014 DĚTSKÉ DIVADELNÍ STUDIO PRAHY 5

MKD LACO DECZI A CELULA NEW YORK

1 z :22

správný cíl Vaší cesty

Flamenkový festival Ibérica slaví jubileum ve velkém stylu

Veřejný program 2011

Praga - In mostra il talento degli artisti italiani contemporanei

Instituto Cervantes de Praga

Učební osnovy. 1.1 Volitelné vzdělávací aktivity. Cvičení ze španělského jazyka. Garant předmětu. Charakteristika předmětu

LECCIÓN DOS. De vacaciones en España. En la calle

Guiadas por el deseo de profundizar las relaciones entre ambos países en el campo de la cultura,

Kulturní instituce. Divadla, kina, kulturní střediska, kulturní instituty, spolky, kluby. IS1 SŠJS Tábor 2014/2015

ŠPANĚLSKÝ JAZYK GYM PRŮŘEZOVÁ TÉMATA. Osobnostní a sociální výchova

Flamenkový festival Ibérica slaví jubileum ve velkém stylu

příběh jako zdroj inspirace Partnerská nabídka Fotofestival

Byznys a obchodní záležitosti Dopis

NEWSLETTER - ÚNOR 2014

Program hlavních sletových dnů

Informační centrum pro mládež Šumperk

IIC Praga: festival musicale "Jazz Spring Italia Arte Fest" con concerto della F-dur Jazzband

A Praga e Brno il Robert Balzar Trio con ospite il clarinettista Gabriele Mirabassi

Občanské sdružení Ekofilm


Klub kultury Napajedla, p. o. ZPRÁVA O ČINNOSTI / 2017

Zámek Bruntál nebo dle domluvy. dle zájmu a domluvy

DIDAKTICKÝ TEST POSLECH, ČTENÍ A JAZYKOVÁ KOMPETENCE. 2.1 Pokyny k uzavřeným úlohám. 2.2 Pokyny k otevřeným úlohám

Kdy? v +Acus Cuándo? Často kupuju jízdenky já, ale dneska je koupí bratr. A menudo compro los billetes yo, pero hoy los comprará mi hermano.

Jaké je hlavní město Peru? Jak se španělsky řekne Dobrý den!? Jak se španělsky řekne Ahoj!? Jak se španělsky řekne pět? Jak se španělsky řekne deset?

JihlavaLerma: palabras, canciones, bailes, trajes. Jihlava a Lerma: slovem, písní, tancem, krojem CZ01-KA

Grado de Arquitectura

Vzdělávací materiál vznikl v rámci projektu Vzdělávání pro život, Zlepšení podmínek pro vzdělávání na středních školách, CZ.1.07/1.5.00/34.

Il Barocco musicale italiano in scena all Istituto di cultura

Transkript:

Instituto Cervantes de Praga El Instituto Cervantes fue creado en 1991 por el Gobierno de España como institución cultural oficial para la promoción del español y de la cultura hispana en el mundo. La sede de Praga fue inaugurada por SS. AA. RR. los Príncipes de España en septiembre de 2005. La enseñanza del español como lengua de proyección universal constituye su principal seña de identidad. La programación de actividades culturales y la riqueza del fondo de su biblioteca contribuyen asimismo a la difusión y promoción de la cultura en español. Desde su creación, esta rica actividad ha convertido al Instituto Cervantes de Praga en un punto de encuentro para las personas que en la República Checa desean acercarse al mundo de lo hispano. Institut Cervantes byl založen v roce 1991 španělskou vládou jako kulturní instituce propagující španělskou a hispanoamerickou kulturu ve světě. Pražské sídlo bylo otevřeno jejich královskými veličenstvy španělským princem a princeznou v září 2005. Jeho hlavní činností je výuka španělštiny, významného světového jazyka. K šíření kultury španělsky mluvících zemí také přispívá kulturní program, který vám zde předkládáme, a bohaté fondy naší knihovny. Za krátkou dobu fungování se Institut Cervantes v Praze, díky své bohaté škále aktivit, proměnil v místo setkávání všech, kdo se chtějí přiblížit španělsky mluvícímu světu. Na Rybníčku 536/6 120 00 Praha 2 Tel.: 221 595 211, Fax: 221 595 299 E-mail: cenpra@cervantes.es www.cervantes.cz

28.6. 29.9. Po Pá 10 18 So 10 14 Výstavní sál IC Na Rybníčku 6, Praha 2 RAMÓN GÓMEZ DE LA SERNA: GREGUERÍAS Entre 1930 y 1935, Ramón Gómez de la Serna (Madrid, 1888 Buenos Aires, 1963) publicó en la revista madrileña Blanco y Negro una serie de artículos-greguerías ilustrados. La exposición presenta una selección de greguerías - artificio literario que mezcla humor y metáfora - pertenecientes a la Colección ABC que alberga más de 300 dibujos originales de este polifacético autor de la Edad de Plata. Ramón Gómez de la Serna es un maestro genial que supo encontrar los géneros apropiados para describir un mundo nuevo, agitado por las vanguardias europeas y fracturado por la inminente llegada de la Guerra Civil. En medio de un país fragmentado sus greguerías son como relámpagos de inteligencia, ingeniosas imágenes que iluminan los aspectos más contradictorios del mundo moderno que le tocó vivir. Los dibujos que las acompañan y completan comparten esta misma frescura, lucidez y mordacidad. Ramón Gómez de la Serna vydal v letech 1930 1935 v madridském časopise Blanco y Negro sérii článků ilustrovaných aforismů, zvaných greguerías. Výstava představuje výběr z těchto literárních útvarů mísících humor a metaforu, které patří do sbírky Muzea ABC, čítající více než 300 originálních obrázků od tohoto všestranného autora španělského Stříbrného věku. Ramón Gómez de la Serna (Madrid, 1888 Buenos Aires, 1963) byl geniálním mistrem, který dokázal najít vhodné formy pro vylíčení nového světa, jímž otřásly evropské avantgardy a rozbitého nadcházející Občanskou válkou. Uprostřed rozdělené země působily jeho greguerías jako záblesky inteligence, důvtipné obrázky, které vrhaly světlo na nejrozporuplnější aspekty moderního světa, v němž žil. Kresby, které je doprovázejí a doplňují, mají v sobě tutéž svěžest, bystrost i jízlivost. Exposición Výstava Exposición Výstava 2 3

Museum Kampa Nadace Jana a Medy Mládkových U Sovových mlýnů 2, Praha 1 29.6. 30.9. 4.7. 20 20 Zámek Mikulov Nástupní sál LAS VISIONES DE GOYA GOYOVY VIZE La exposición representa una oportunidad única para conocer la obra gráfica de uno de los artistas más importantes de todos los tiempos, Francisco de Goya (1746 1828). La muestra presenta una selección de más de 80 aguafuertes y aguatintas de sus series más importantes (Caprichos, Proverbios, Los Desastres de la Guerra, Tauromaquia), procedentes de la colección gráfica de la Galería Nacional de Praga. Maestro de la técnica de grabado, Goya utiliza este medio para expresarse con libertad y denunciar la decadencia moral y social de su época. Výstava představuje jedinečnou možnost seznámit se s grafickým dílem jednoho z nejvýznamnějších umělců všech dob, Francisca de Goyi (1746 1828). Diváci budou moci zhlédnout více než 80 leptů a akvatint ze čtyř umělcových cyklů (Rozmary, Přísloví, Hrůzy války, Býčí zápasy), zapůjčených z grafické sbírky Národní galerie v Praze. Goya, mistr grafických technik, používá tento prostředek ke svobodnému vyjádření svých vizí a k odsouzení morálního a společenského úpadku své doby. XXVI Festival Internacional de Guitarra de Mikulov 26. Kytarový festival Mikulov Vuelvo por mis alas Vracím se pro svá křídla Desde hace más de dos décadas el Festival de Guitarra de Mikulov es uno de los eventos más destacados de su género en el país. En su ya 26 a edición y como en años anteriores, se celebrarán conferencias, seminarios, exposiciones y clases magistrales. El programa del festival también incluye una serie de conciertos vespertinos y nocturnos para todos los públicos. En el espectáculo Vuelvo por mis alas el actor Jiří Vyorálek recitará los versos del poeta granadino Federico García Lorca. La función es un collage que combina poesía, música y danza con la bailaora madrileña Virginia Delgado y el guitarrista Petr Vít. Exposición Výstava www.museumkampa.cz Kytarový festival Mikulov patří již více než dvě desetiletí k nejvýznamnějším akcím svého druhu nejen v České republice, ale i v celém středoevropském prostoru. Jeho 26. ročník bude probíhat tak jako v minulých letech formou přednášek, seminářů, výstav a výuky v mistrovských třídách. Nedílnou součástí festivalu bude řada odpoledních a večerních koncertů pro veřejnost. V komponovaném představení Vracím se pro svá křídla zazní verše granadského básníka Federika Garcíi Lorky v podání herce Jiřího Vyorálka. Spojujícím prvkem představení je hudebně taneční koláž madridské tanečnice Virginie Delgado a kytaristy Petra Víta. 4 5 www.gfmikulov.com Festival Festival

kurzy španělštiny léto 2012 Výuka španělštiny Všeobecné kurzy: 10týdenní kurzy, úrovně A1 U4 Intenzivní kurzy kurzy pro začátečníky Specializované kurzy: Gramatika Upevňovací kurzy, úrovně Plataforma, Umbral, Avanzado, Dominio Akademický rok 2012/2013 Nabídka kurzů pro příští akademický rok bude zveřejněna v srpnu 2012 Internetové kurzy španělštiny: AVE Hola, amigos! (pro děti) Zápisy již nyní! 12.7. 20 30 Bohemia Jazz Fest 2012 LLAMA Staroměstské náměstí Praha Creado en 2005 por el músico Rudy Linka, el festival Bohemia Jazz Fest es un proyecto que pretende acercar el jazz al público checo. Los conciertos, gratuitos, tienen lugar en las plazas más bellas del país. Llama es la propuesta musical atípica de la cantante catalana Silvia Pérez-Cruz y el percusionista israelí Ravid Goldschmidt. La combinación de la sonoridad metálica del hang (instrumento de percusión melódico creado en Suiza en el año 2001) y de la voz cálida de Silvia crean un paisaje sonoro evocador e intimista. Festival Bohemia Jazz Fest byl založen roku 2005 hudebníkem Rudym Linkou, jakožto unikátní projekt, který se snaží přiblížit a zpřístupnit jazz té nejlepší kvality českému publiku na nejkrásnějších náměstích v České republice, a to zcela zdarma. Llama je atypický hudební projekt katalánské zpěvačky Silvie Pérez-Cruz a izraelského bubeníka Ravida Goldschmidta. Kombinací kovového zvuku nástroje hang (melodický bicí nástroj vyrobený ve Švýcarsku v roce 2001) a hřejivého Silviina hlasu vzniká evokující a intimní hudba. Pro více informací: Instituto Cervantes 6 www.cervantes.cz Oficiální kulturní instituce Entrada libre 7 cenpra@cervantes.es 221 595 211 Španělského království Vstup zdarma Festival de jazz Jazzový festival

19.7. 19 30 Pražský hrad, Španělský sál, Praha 1 FESTIVAL DE MÚSICA ANTIGUA Letní slavnosti staré hudby FESTIVAL DE MÚSICA ANTIGUA Letní slavnosti staré hudby Forma Antiqva Resuene el Orbe Batalla Aarón Zapico director artístico umělecký vedoucí La victoria de los ritmos españoles sobre la chanson francesa Vítězství španělských rytmů nad francouzským chansonem. Programa Program: Antonio de Cabezón, Pablo Bruna, Sebastián Aguilera de Heredia, Adrian Banchieri, Marco Uccellini, Andrea Falconieri Festival de música Hudební festival La prestigiosa formación Forma Antiqva recreará la famosa batalla de Pavia que enfrentó a los ejércitos español y francés en 1525, incluyendo importantes contingentes de caballería. El escenario en este caso será una arena musical en la que los músicos esgrimirán con maestría sus arcos, guitarras, tambores y flautas. La 13ª edición del Festival de Verano de Música Antigua, bajo el lema Metamorphosis, tiene una marcada identidad hispánica, al inaugurarse en la Sala Española del Castillo de Praga, situada sobre la Caballeriza del mismo, donde en el pasado se criaban los famosos corceles españoles. Entradas Vstupenky: 650, 500, 350 Kč www.letnislavnosti.cz Známý soubor Forma Antiqva předvede divákům bitvu u Pavia, v níž se roku 1525 střetla španělská a francouzská vojska za početné účasti jezdectva. Ovšem jeviště bude kolbištěm hudebním, kde se muzikanti s bravurou ohánějí smyčci, kytarami, bubny a píšťalami. Třinácté Letní slavnosti staré hudby s podtitulem Metamorphosis letos začínají ve znamení hispánského temperamentu ve Španělském sále Pražského hradu nad hradními konírnami, ve kterých se kdysi chovali i slavní španělští hřebci. www.festivalprague.com www.collegiummarianum.cz Festival de música Hudební festival 8 9

21.7. 19 30 Pražský hrad, Míčovna Praha 1 5.8. 20 00 Brno Nádvoří hradu Špilberk FESTIVAL DE MÚSICA ANTIGUA Letní slavnosti staré hudby XXI Festival Internacional de Guitarra y Cursos de Brno 21. Mezinárodní kytarový festival a kurzy Brno Concerto Zapico Fandango Óscar Herrero Festival de música Hudební festival Música de danza del barroco del sur de Europa (S. de Murcia, J. Ximénez, B. Pasquini) Barokní tance jižní Evropy (S. de Murcia, J. Ximénez, B. Pasquini) Forma Antiqva Aarón Zapico cémbalo cembalo Daniel Zapico teorba teorba Pablo Zapico guitarra barroca barokní kytara La evocadora velada nos trasladará a los siglos XVII y XVIII, en un lugar donde, en aquel entonces, se jugaba el tenis y al badmington. En esta ocasión, será un juego a tres bajo el nombre de Fandango, representado por los brillantes hermanos Zapico. Al calor de una noche de verano, interpretarán tocatas, pasacalles, folías y sobre todo unos alegres fandangos de los grandes maestros ibéricos: José Blasco de Nebra, Santiago de Murcia y Diego Ortiz. Koncert nás přenese do doby 17. a 18. století, kdy se v Míčovně ještě hrával tenis a badminton. Tentokrát se bude hrát trojhra s názvem Fandango v podání brilantních bratří Zapiců. Horkou červencovou nocí se ponesou rytmy toccaty, passacaglie, folíe a zejména bujará fandanga velkých iberských mistrů José Blasca de Nebra, Santiaga de Murcia nebo Diega Ortize. Entradas Vstupenky: 550, 400, 300 Kč www.letnislavnosti.cz El Festival Internacional de Guitarra de Brno es uno de los festivales más destacados de Europa y el más importante, de su género, en la República Checa. En el marco de esta edición se presentará el guitarrista español Óscar Herrero con su Grupo de Andalucía (guitarra, canto, baile y cajón). Óscar Herrero es guitarrista, compositor y profesor de flamenco; ha sido premiado en los dos certámenes más importantes en el mundo del flamenco, celebrados en La Unión (Festival Internacional del Cante de las Minas) y Jerez de la Frontera (Premio Nacional de Guitarra Flamenca). Asimismo el músico fue nombrado Premio Especial a la Didáctica del Flamenco por el Festival del Cante de las Minas. Mezinárodní kytarový festival je jednou z nejvýznamnějších událostí svého druhu v Evropě a tou vůbec nejdůležitější v České republice. V rámci letošního ročníku vystoupí španělský kytarista Óscar Herrero se skupinou Grupo de Andalucía (kytara, zpěv, tanec a cajón). Óscar Herrero je špičkový flamenkový kytarista, skladatel a pedagog. Zvítězil ve dvou vůbec nejvýznamnějších soutěžích flamenka, které se konají v murcijském městečku La Unión (Festival del Cante de las Minas) a v Jerez De La Frontera ve španělské provincii Cádiz (Národní cena flamenkové kytary). Kromě toho získal na zmiňovaném festivalu v La Unión zvláštní cenu za výuku flamenka. Festival de música Hudební festival 10 11 www.guitarcz.com

9. 12.8. COLORES FLAMENCOS 2012 Concierto Koncert Niño de Pura (guitarra kytara), David Pérez (baile tanec), Churumbaque el hijo (cante zpěv), Agustín Henke (percusión perkuse) 9.8. 19.30 Ostrava, Multifunkční centrum Plynojem 10.8. 19.30 Moravské divadlo Olomouc Fiesta flamenca con Aires del Sur Flamenková fiesta s Aires del Sur 11.8. 14.00 Olomouc, Horní náměstí Desfile de moda flamenca Přehlídka flamenkové módy 11.8. 20.00 Hotel NH Olomouc Olomouc Ostrava DELE 2012 mezinárodní zkoušky ze španělského jazyka ACEITE Óscar DE Herrero OLIVA ESPAÑOL: CULTURA, CIENCIA Y GASTRONOMÍA ŠPANĚLSKÝ OLIVOVÝ OLEJ: KULTURA, VĚDA A GASTRONOMIE El Festival Internacional de Guitarra de Brno es uno de los festivales más destacados de Europa y el más importante, de su género, en la República Checa. En Alfonso el marco Fernandez, esta Catador edición se degustátor presentará el guitarrista español Óscar Por Confirmar, Herrero con Divulgador su Grupo specialista de Andalucía na olivový (guitarra, olejcanto, baile y cajón). Óscar Herrero es guitarrista, compositor y profesor de flamenco; Esta iniciativa ganó pretende los dos certámenes dar a conocer más importantes los valores en nutricionales, del flamenco, propiedades celebrados saludables en La y herencia Unión (Festival cultural Internacional que repre- el mundo del senta Cante el consumo de las Minas) del Aceite y Jerez de Oliva la Frontera en España. (Premio Asimismo, Nacional de se Guitarra tratarán Flamenca). aspectos Asimismo relativos a el las músico innovaciones fue nombrado científicas Premio Especial y tecnológicas a la Didáctica aplicadas del a Flamenco producción por el agrícola, Festival del envasado Cante de y las variedades Minas. regionales. Festival Festival Arturo Soriano and friends 11.8. 20.00 Jazz Tibet Club, Olomouc 12.8. 20.00 Klub Parník, Ostrava La tercera edición se amplía a la ciudad de Ostrava. El guitarrista Niño de Pura será el invitado principal del festival. Nacido en Sevilla en el seno de una familia de artistas flamencos, comienza a los doce años sus estudios con el gran maestro Manolo Sanlúcar y se convierte con los años en un guitarrista de primera línea. El programa se completa con talleres de baile, una muestra de cine español y degustaciones de productos españoles. Třetí ročník festivalu rozšíří své aktivity také do Ostravy. Jeho hlavním hostem bude kytarista Niño de Pura, který pochází z rodiny flamenkových umělců ze Sevilly, od dvanácti let studoval u jednoho z největších mistrů tohoto žánru, Manola Sanlúcara, a postupem času se stal prvotřídním kytaristou. Festivalový program doplní taneční workshopy, přehlídka španělské kinematografie a ochutnávka španělských delikates. Mezinárodní Cílem této přednášky kytarový festival je poznat je výživné jednou z a nejvýznamnějších zdraví prospěšné hodnoty událostpublice. svého a kulturní druhu dědictví, v Evropě jež a tou představuje vůbec nejdůležitější konzumace v olivového České re- oleje Listopad ve Španělsku. 2012: pátek Dále 9.11. se bude a sobota hovořit 10.11. o aspektech týkajících Zápis rámci se na vědeckých letošního zkoušku: a ročníku technologických od 3.9. vystoupí do 5.10. španělský inovací používaných kytarista Óscar v ze- V Herrero mědělské se výrobě skupinou a v Grupo procesu de plnění Andalucía do lahví (kytara, a o zpěv, rozmanitosti tanec a Místa konání a úrovně zkoušky: cajón). jednotlivých Óscar regionů. Herrero je špičkový flamenkový kytarista, skladatel a pedagog. Zvítězil České ve dvou vůbec Brnonejvýznamnějších Praha soutěžích flamenka, které Budějovice se konají v murcijském městečku La Unión (Festival Květen del Cante de B2 las C2Minas) B1 a v B2 Jerez C1De A1 La Frontera A2 B1 ve B2 španělské C1 C2 provincii Cádiz (Národní cena flamenkové kytary). Kromě Ceny: toho získal na zmiňovaném festivalu v La Unión zvláštní cenu za výuku flamenka. Plná cena Studenti IC Skupiny A1 1.260 Kč 1.008 Kč 1.134 Kč A2 1.570 Kč 1.256 Kč 1.413 Kč B1 1.785 Kč 1.428 Kč 1.607 Kč B2 2.110 Kč 1.688 Kč 1.899 Kč C1 2.355 Kč 1.884 Kč 2.120 Kč C2 2.460 Kč 1.968 Kč 2.214 Kč Zápis probíhá v sídle Institutu Cervantes v Praze Příští termín konání zkoušky bude v květnu 2013 Conferencia Coloquio Exposición Bienal Taller-cata Festival Bienále Festival Beseda Workshop Výstava Přednáška s ochutnávkou 12 13 www.flamencool.cz Více informací na: cenpra@cervantes.es 221 595 211 http://diplomas.cervantes.es

14. 18.8. Boskovice, Praha, Brno, Letovice IBÉRICA 2012 Festival Festival La riqueza cultural de la Península Ibérica es el tema central del festival. Su novena edición está dedicada a los nuevos valores y de ahí su denominación: Arte Joven. Tématem 9. ročníku festivalu je kulturní bohatství Iberského poloostrova, reprezentované tentokrát umělci nejmladší generace proto nese podtitul Arte Joven (Mladé umění). 17.8. Praha, Divadlo Hybernia 19:30 & 18.8. Boskovice, zámek 20:00 Belén López es, a sus 25 años de edad, una de las representantes más destacadas de la joven generación de artistas flamencos. En sus proyectos se aprecia la inspiración de otros géneros, sin embargo su baile siempre respeta la esencia y las raíces del flamenco auténtico. Su zapateado staccato nos traslada al ambiente que creaba en el escenario Carmen Amaya. Pětadvacetiletá Belén López je jednou z významných představitelek mladé flamenkové generace. Ve svých projektech se nebrání inspiracím z jiných žánrů, avšak její taneční projev vždy respektuje esenci a kořeny autentického flamenka. Ne nadarmo nám její dechberoucí staccatové zapateado v něčem připomíná atmosféru, kterou dokázala kdysi na pódiu vytvořit Carmen Amaya. 15.8. Brno, Konvent milosrdných bratří 19:30 El dúo de pianistas españoles, los hermanos José Enrique y Juan Fernando Moreno Gistaín, protagonizarán el ciclo Ibérica Clásica. Su proyecto Inspiración española incluye obras de autores universales como Ravel, Debussy, Glinka y Falla. V tradičním cyklu Ibérica Clásica vystoupí klavírní duo brilantních španělských umělců bratři José Enrique a Juan Fernando Moreno Gistaínové. Jejich projekt Španělská inspirace představí díla světových autorů (Ravel, Debussy, Glinka, Falla). 15.8. Zámek Letovice 19:30 & 16.8. Brno, Divadlo Bolka Polívky 19:30 F. G. Lorca: Vuelvo por mis alas con Tomáš Hanák F. G. Lorca: Vracím se pro svá křídla s Tomášem Hanákem 17.8. Boskovice, zámecký skleník 19:30 Desfile de moda del taller Lere Lere. Přehlídka flamenkové módy z dílny Lere Lere. Boskovice 14. 18. 8. 2012 El programa oficial incluye la exposición de fotografías de Roman Muchka Flamenco a la checa (14. 31.8.) y un ciclo de cine español. Una vez más se ofrecerán talleres de música y baile (baile flamenco, guitarra, percusión, salsa y tango argentino) dirigidos por artistas checos y extranjeros. V doprovodném festivalovém programu je pro diváky připravena výstava flamenkových fotografií Flamenco po česku fotografa Romana Muchky (14. 31.8.), cyklus španělských filmů a hudební a taneční tvůrčí dílny (flamenkového tance, kytary, perkusí, salsy a argentinského tanga) za účasti tuzemských i zahraničních lektorů. Festival Festival 14 15 www.iberica.cz

Chica? Chico? 11.9. 18 00 Kinosál IC Na Rybníčku 6, Praha 2 Checo! RODOLFO FERREIRA FRIČ, A. V. FRIČ: LIBRO INDIO INDIÁNSKÁ KNÍŽKA Rodolfo Ferreira Frič (autor autor) Yvonna Fričová (editora editorka) Josef Opatrný (padrino del libro kmotr knihy) Checo para hispanohablantes Verano 2012 Nivel Principiantes Precio: 6.500 Kč 4 sesiones a la semana de 3 horas (48 horas) L a J 18:00 21:00 06/8 30/8 Año académico 2012-2013 La oferta de estos cursos se publicará en agosto 2012 Con motivo del 130 aniversario del nacimiento del legendario explorador Alberto Vojtěch Frič (1882 1944), su nieto Rodolfo Ferreira Frič, indígena paraguayo de la tribu chamacoco, presenta en Praga el Libro indio. El libro refleja los cambios bruscos en la vida de los indígenas sudamericanos en el Siglo XX, a través del testimonio de los autores, sus cartas y sus interpretaciones de los relatos mitológicos locales. Rodolfo Ferreira Frič paraguayský indián kmene Čamakoko přijíždí do Prahy, aby se jako spoluautor zúčastnil prezentace knihy, která vychází u příležitosti 130. výroční narození jeho dědečka legendárního českého cestovatele a kaktusáře Alberta Vojtěcha Friče (1882 1944), jednoho z největších světových znalců indiánských kultur v oblasti Gran Chaco a Mato Grosso. Soubor vzpomínek, dopisů, mytologických vyprávění a komentářů k nim skládá silný osobní příběh a současně dává představu o změnách, které do života jihoamerických indiánů přineslo 20. století. Presentación de libro Prezentace knihy Para más información www.cervantes.cz I cenpra@cervantes.es I 221 595 221 Traducción simultánea Simultánní tlumočení zajištěno 17

13. 9. 18.10. Kinosál IC Na Rybníčku 6, Praha 2 Ciclo de cine Filmový cyklus EL CINE ARGENTINO Y LOS PREMIOS GOYA DE LA ACADEMIA DE LAS ARTES Y CIENCIAS CINEMATOGRÁFICAS DE ESPAÑA ARGENTINSKÝ FILM A CENY GOYA ŠPANĚLSKÉ FILMOVÉ AKADEMIE Este ciclo presenta algunas de las películas argentinas más importantes ganadoras de los prestigiosos premios Goya. Esta iniciativa pone en manifiesto la intensa relación cultural entre España y Argentina. Cyklus představuje vybrané argentinské filmy, které získaly ocenění Goya. Tato iniciativa dokazuje, jak intenzivní jsou kulturní vztahy mezi Španělskem a Argentinou. 13.9. 19:00 La película del rey Film o králi Carlos Sorín, 1986, 107 min La película del rey es una divertida comedia sobre la obsesión de un director tratando de realizar su película sobre la historia de una figura que se proclamó a si mismo el rey de la Patagonia. Pronto el director encuentra que la realidad puede hacer desvanecer sus sueños. Film o královi je zábavná komedie o posedlosti režiséra, který se pokouší natočit film o muži, jenž se prohlásil králem Patagonie. Režisér brzy zjistí, že skutečnost může zcela rozmetat jeho představy. 20.9. 19:00 Un lugar en el mundo Každý hledá své místo na slunci Adolfo Aristarain, 1991, 120 min Convertido ya en un hombre, Ernesto regresa a Valle Bermejo, un pueblo prácticamente aislado del mundo moderno donde pasó su niñez. Allí, recuerda su historia y los valores por los que su familia luchaba. Ernesto se v dospělosti vrací do izolované vesnice Valle Bermejo, kde trávil dětství. Tam vzpomíná na svou minulost a na hodnoty, za které jeho rodina bojovala. 27.9. 19:00 Cenizas del paraíso Popel z ráje Marcelo Piñeyro, 1997, 140 min Dos muertes inician esta historia: el juez Costa Makantasis y la joven Ana Muro. Cada uno de los tres hijos del juez se acusará a si mismo del crimen de la muchacha. Una jueza deberá resolver el caso en una historia de revelaciones, intrigas y traiciones. Příběh začíná smrtí dvou osob: soudce Costy Makantasise a mladé dívky Any Muro. Každý ze tří synů soudce za zločin dívky viní sebe. Soudkyně musí vyřešit případ plný intrik a zrady. 11.10. 19:00 Plata quemada Ožehavé peníze Marcelo Piñeyro, 2000, 125 min Según la novela homónima de Ricardo Piglia, basada en un hecho real. El Nene, Ángel y Cuervo asaltan un camión blindado con siete millones de pesos. Tras el atraco, huyen de la policía, pero no todo sale como pensaban. Podle stejnojmenného románu Ricarda Piglii, na základě skutečného příběhu. Nene, Ángel a Cuervo přepadnou obrněné vozidlo se sedmi milióny pesos. Podaří se jim vyhnout policii, všechno ale nedopadne podle plánu. 18.10. 19:00 Historias mínimas Malé příběhy Carlos Sorín, 2002, 92 min Tres personajes viajan por las solitarias rutas de la Patagonia austral: Don Justo, busca a su perro perdido; Roberto, tiene que llevar una torta para el cumpleaños del hijo de una reciente viuda y María Flores, que viaja con su pequeña hija. Sus historias se entrecruzan. Tři postavy příběhu cestují po osamělých cestách jižní Patagonie: pan Justo hledá svého ztraceného psa; Roberto musí odvézt narozeninový dort synovi jedné čerstvé vdovy; a María Flores cestuje se svou malou dcerou. A jejich příběhy se prolínají. Ciclo de cine Filmový cyklus 18 19

18.9. 19 00 Kinosál IC Na Rybníčku 6, Praha 2 26.9. 18 00 Kinosál IC Na Rybníčku 6, Praha 2 Ciclo de Cine de la Embajada de España Filmový cyklus španělského velvyslanectví PA NEGRE TMAVÝ CHLÉB Agustí Villaronga, 2010, 108 min Pa Negre ha tenido desde su estreno un reconocimiento espectacular a nivel nacional e internacional, habiendo obtenido nueve Premios Goya en 2011 y el premio Ariel de México como mejor película iberoamericana del año. Además fue la película presentada por España en los Óscar 2012. Dirigida por Agustí Villaronga quien visitó Praga para la edición de 2011 del Festival de Cine Español La Película Pa Negre ofrece una visión naturalista del movimiento de resistencia catalán de postguerra desde la perspectiva de unos niños, narrando una historia de gran dramatismo que se aleja de los tópicos habituales del cine español sobre la guerra civil y el franquismo. CONCIERTO DE GONZALO SOLARI KONCERT GONZALA SOLARIHO En honor al Prócer de la Patria Don José Gervasio Artigas, la Embajada de Uruguay en la República Checa y el Instituto Cervantes de Praga se complacen en presentar un concierto del guitarrista uruguayo Gonzalo Solari. Catedrático de Guitarra del Centro Internazionale Promozioni Attività Musicali de Arezzo (Italia) y Profesor Titular de la Accademia Musicale Internazionale de Perugia, Solari es considerado uno de los más refinados instrumentistas de su generación. Uruguayské velvyslanectví a Institut Cervantes připravilo koncert uruguayského kytaristy Gonzala Solariho, na počest generála a politika Josého Gervasia Artigase. Solari, jež je profesorem kytary na mezinárodní hudební škole Centro Internazionale Promozioni Attività Musicali de Arezzo (Itálie) a na mezinárodní hudební akademii Accademia Musicale Internazionale de Perugia, je uznávaný jako jeden z nejlepších hudebníků své generace. Cine Film Od své premiéry si Tmavý chléb získal mimořádné uznání jak doma ve Španělsku, tak v zahraničí. V roce 2011 obdržel devět španělských výročních cen Goya a mexickou cenu Ariel jako nejlepší iberoamerický snímek. Rok poté zastupoval Španělsko na udílení Oscarů. Jeho režisér, Agustí Villaronga, navštívil Prahu u příležitosti konání Festivalu španělských filmů La Película 2011. Snímek nabízí naturalistický pohled na katalánské odbojové hnutí v období po skončení španělské občanské války, viděné očima dětí. Odehrává se v něm dramatický příběh, který má jen málo společného s obvyklými klišé, která se objevují ve španělské kinematografii zpracovávající téma občanské války a frankismu. En catalán con subtítulos en español V katalánštině se španělskými titulky Concierto Koncert 20 21

Biblioteca Carlos Fuentes Knihovna Carlose Fuentese La biblioteca del Instituto Cervantes de Praga está integrada en la Red de Bibliotecas del Instituto Cervantes (RBIC), la mayor red de bibliotecas españolas en el mundo. En la actualidad cuenta con un fondo de 20.000 volúmenes de acceso libre y gratuito, repartidos en diferentes soportes (libros, revistas y periódicos, CD s, DVD s, bases de datos, audiolibros, etc.) y materias (literatura, español lengua extranjera, música, cine, historia, arte, ciencia sociales, etc.), entre los cuales se incluyen documentos en catalán, gallego, vasco y checo. Servicios Sala de Estudio con acceso a Internet y zona Wi-Fi Préstamo e información Visitas guiadas los martes de 9.30 a 12.30 previa cita Knihovna Carlose Fuentese v Praze patří do sítě knihoven Institutu Cervantes (RBIC), nejrozsáhlejší sítě španělských knihoven na světě. Její fond čítá na 20.000 volně dostupných materiálů na různých nosičích (knihy, časopisy a noviny, CD, DVD, databáze, audioknihy, atd.) a různého zaměření (beletrie, materiály pro výuku španělštiny, hudba, historie, umění, společenské vědy, atd.). Nechybí ani materiály v katalánštině, galicijštině, baskičtině a češtině. Služby Studovna s přístupem na Internet, zóna Wi-Fi Výpůjčky a informační služby Komentované prohlídky po předchozí domluvě v úterý 9:30 12:30 Biblioteca Knihovna Horario AL PÚBLICO (julio-agosto-septiembre) Lunes 09:30 14:00 ~ Martes ~ 12:30 19:00 Miércoles 09:30 12:30 13:30 19:00 Jueves 09:30 12:30 13:30 19:00 Viernes 09:30 14:00 ~ Sábado CERRADO Otvírací doba PRO VEŘEJNOST (červenec-srpen-září) Pondělí 09:30 14:00 ~ Úterý ~ 12:30 19:00 Středa 09:30 12:30 13:30 19:00 Čtvrtek 09:30 12:30 13:30 19:00 Pátek 09:30 14:00 ~ Sobota Zavřeno La biblioteca cerrará al público los siguientes días: 5.7., 6.7. y 28.9. Knihovna bude zavřena v následujících dnech: 5.7., 6.7. a 28.9. Biblioteca Knihovna 22 Contacto Kontakt 23 bibx1pra@cervantes.es, tel. 221 595 216, fax: 221 595 299 www.cervantes.cz

Colaboradores Partneři Media Partner Mediální partner 24