SLOVNÍČEK DO KAPSY. Česko-francouzský

Podobné dokumenty
Cestování Obecné. Obecné - Základy. Obecné - Konverzace. Můžete mi pomoci, prosím? Vous pouvez m'aider, s'il vous plaît? Pro zeptání se na pomoc

Využití: Výukový materiál určený pro opakování

C est ma famille. parler être ne pas être je. trente-deux euros quarante-huit couronnes. dix-neuf couronnes seize euros

Minulý čas složený Passé composé Pracovní list

REPUBLIQUE FRANÇAIS. Bonjour. Moi, je m appelle... et je suis de la Republique Tchéque. Mluvíte česky? (francouzsky, anglicky, německy, španělsky,

FRANÇAIS - TCHEQUE CONVERSATION

Voyage Général. Général - Bases. Général - Conversation. Demander de l'aide. Demander si une personne parle anglais

Subjonctif Konjunktiv

Výukový materiál zpracován v rámci projektu EU peníze školám

Velikonoční ostrov a Francouzská Polynésie

ČÁST 1: CVIČENÍ NA SLOVNÍ ZÁSOBU

1. Určovatelé: Členy a nesamostatná zájmena Les déterminants Člen určitý (l article défini)

Présent Přítomný čas Pracovní list Mgr. Martina Šenkýřová

Concordance de temps Souslednost časová

Cestování Ubytování. Ubytování - Hledání. Ubytování - Rezervace

MA FAMILLE ET MOI / MOJE RODINA A JÁ

Cestování Obecné. Obecné - Základy. Obecné - Konverzace. Pro zeptání se na pomoc. Pro zeptání se, zda člověk mluví anglicky

Conditionnel présent Podmiňovací způsob přítomný

VENDRE prodat, prodávat

Francouzský jazyk 9. ročník

Souminulý čas Imparfait Test

Téma: Les boissons VY_32_INOVACE_292

SLOVENSKO - FRANCÚZSKÁ KONVERZÁCIA

francouzština Jméno, příjmení, tituly:...

Mgr. Martina Šenkýřová Obchodní akademie, Lysá nad Labem, Komenského 1534

Sylvain Levey: Dyť je to prdel, ne?

Potraviny. Na trhu. Maée jede nakoupit do města. Nejprve jde Maée na trh. (Chez le fruitier, elle achète des fruits et des légumes.

PhDr. Jana Bros-Svobodová

PROVENCE. Česká verze. Jméno a příjmení: Zájezd do Provence Gymnázium Kadaň, přísp. org. 5. května Kadaň

Voyage Se débrouiller

STANDARDY FRANCOUZSKÝ JAZYK. 5. ročník. úroveň A1

Lekce 11 Nakupování Struktury. Metodika M1. Prosím. Co si přejete? Chtěl/a bych jeden jogurt. Ještě něco? Ne, to je všechno. Kolik to stojí?

Budoucí čas jednoduchý a blízká budoucnost Futur simple et futur proche Pracovní list

C est ma famille. v prostoru. Počítat do 6 Pojmenovat některá zvíř. Ce sont mes parents, papa et maman. Je suis Aurélie. C est ma famille.

Gymnázium Jiřího Ortena, Kutná Hora. Počítač, dataprojektor, interaktivní tabule, audio a video technika, plány měst, mapy, slovníky

Subjonctif Konjunktiv

Présent Přítomný čas TEST

Jitka Brožová. Francouzština pro lenochy a věčné začátečníky

STANDARDY FRANCOUZSKÝ JAZYK. 9. ročník. úroveň A1

A S m a l l P o c k e t D i c t i o n a r y

Conditionnel présent Podmiňovací způsob přítomný

Souminulý čas Imparfait Pracovní list

Francouzský jazyk. Voyages IIIcestování

PASSÉ COMPOSÉ MINULÝ ČAS SLOŽENÝ prezentace

Přílohy. 1 Obrazová příloha. Obr.příloha č. 1 Třída ve škole v Pradet. Obr.příloha č. 2 Třída ve škole v La Garde

DUM č. 15 v sadě. 3. Fj-1 Technika vyprávění

DĚLNÍK NA DŮLNÍCH STAVBÁCH. Zuzana Brziaková, 8 let, ZŠ Palackého 1351, Moravská Třebová

BEZPEČNOST V PRÁCI - DEJ ZDRAVÍ ŠANCI!

Šablona: II/2 Inovace a zkvalitnění výuky směřující k rozvoji výuky cizích jazyků. Třída: 9.B Datum ověření:

Quel jour sommes-nous aujourd hui? Dnes je pondělí N Aujourd hui lundi úterý N

Viaggi Generale. Generale - Essenziale. Generale - Conversazione. Chiedere aiuto. Chiedere se una persona sa parlare in inglese

Madame Picard n est pas contente

DODATEK č. 3 SMLOUVY O DÍLO

SOUBOR VZOROVÝCH ÚLOH FRANCOUZSKÝ JAZYK POSLECH

Gymnázium Jiřího Ortena, Kutná Hora. Počítač, dataprojektor, interaktivní tabule, audio a video technika, plány měst, mapy, slovníky

Hlasový přízvuk je na předposlední slabice, kdyţ slovo končí na souhlásku, po níţ následuje -e: timbre, Caroline. Následuje cvičení 3

Publikace vznikla v rámci kmenového úkolu NÚV Metodické komentáře ke Standardům pro základní vzdělávání.

Číslo pokoje. Jméno. Příjezd. Odjezd

BEZPEČNOST ÚDRŽBA ELEKTŘINA

Budoucí čas jednoduchý a blízká budoucnost Futur simple et futur proche TEST

Název školy: Gymnázium Jana Nerudy, škola hl. města Prahy. Předmět, mezipředmětové vztahy: matematika a její aplikace

Chanson 1 : Au marché

Immigration Logement. Logement - Location. Signifier que vous souhaitez louer un logement. Type de logement. un appartement Type de logement

Allez hop! Francouzština pro každého - 1. díl. Vyšlo také v tištěné verzi. Objednat můžete na

Allez hop! Francouzština pro každého - 1. díl. Vyšlo také v tištěné verzi. Objednat můžete na

reportér, novinář, korespondent světlý, jasný; být světlo L7, Z12 sladkost, bonbon, zákusek L7 jeden, jedna L7, Z7 poštovní známka L7, Z18

Voyage Sortir Manger. Sortir Manger - À l'entrée. Sortir Manger - Commander à manger

Předmět: Francouzský jazyk

SPECIÁL. cizí. jazyky 5 květen/červen Le français ENTRE NOUS francouzština jako druhý cizí jazyk

Personnage principal du roman Bel-Ami vu par des différentes adaptations de théâtre Comparaison de deux versions, la tchèque et la française


Cestování Obecné. Obecné - Základy. Obecné - Konverzace. Pro zeptání se na pomoc. Pro zeptání se, zda člověk mluví anglicky

Osobní Dopis. Dopis - Adresa

Gymnázium Vincence Makovského se sportovními třídami Nové Město na Moravě VY_22_ INOVACE_FRJ_ŠT_01

Název: La diversité des Etats nés après l'éclatement de la Yougoslavie et leurs relations problématiques.

školní časopis žáků ZŠ sv.voršily v Praze číslo 31 září

ZAOKROUHLOVÁNÍ ČÍSEL cesty po vrcholech hor

ZKOUŠKA Z ČESKÉHO JAZYKA

Název školy: Gymnázium Jana Nerudy, škola hl. města Prahy. Předmět, mezipředmětové vztahy: matematika a její aplikace

Do Evropy na zkušenou!

Číslovky základní /1-10/ Číslovky 1 a 2 ʾiḥdā - jedna /ā psáno pomocí "j"/

Cestování Obecné. Obecné - Základy. Obecné - Konverzace. Pro zeptání se na pomoc. Pro zeptání se, zda člověk mluví anglicky

La PERSONNALITÉ le tempérament

ÚROVEŇ PODLE ERR* ÚROVEŇ Č. DEN ROZVRH UČEBNICE CENA. 1. po+st ALTER EGO Kč

Kryštof Kolumbus/1 1. SVĚT A SVĚTADÍLY co o něm/nich víš? 2. RELIÉF AMERIKY

Voyage Sortir Manger. Sortir Manger - À l'entrée. Sortir Manger - Commander à manger

Alena Polická. Francouzský slovník na cesty

ČÍSLOVKY. sedm květin. dvě hrušky

Matematika. 18. října Fakulta jaderná a fyzikálně inženýrská České vysoké učení technické v Praze

LEKCE 2 SEZNAMOVÁNÍ, PŘEDSTAVOVÁNÍ DIALOG ČÍSLO DIALOG ČÍSLO DIALOG ČÍSLO DIALOG ČÍSLO

ANKETA. Užívání návykových látek 2007/2008

ZAOKROUHLOVÁNÍ ČÍSEL cesty po vrcholech hor

Ubytování Hotely. Hotel Gurmán. Detail Detail. Detail [ ] [ ] [ ]

Číslovky. MASARYKOVA ZÁKLADNÍ ŠKOLA A MATEŘSKÁ ŠKOLA VELKÁ BYSTŘICE projekt č. CZ.1.07/1.4.00/ Název projektu: Učení pro život

Komentář k pracovnímu listu

Název: Etude de fonctions

VSTUPNÍ DOTAZNÍK. ČUPCOVÁ Základní informace o klientovi. Jméno a příjmení. Telefonní kontakt.

Název: Bilan de matière

Název: Komplexní čísla zobrazení v rovině

Transkript:

Gymnázium Jana Blahoslava a Střední pedagogická škola, Přerov, Denisova 3 SLOVNÍČEK DO KAPSY Česko-francouzský Tento projekt byl realizován za finanční podpory programu Erasmus+ Evropské unie. Za obsah publikace/sdělení odpovídá výlučně autor. Publikace/sdělení nereprezentuje názory Evropské komise a Evropská komise neodpovídá za použití informací, jež jsou jejím/jeho obsahem.

Autoři kreseb: Specializace VV 2. C a 2. D

OBECNÉ Ano Oui /ui/ Ne Non /non/ Promiňte excusez moi /ekskyzé mua/ Promiňte pardon /pardon/ Dobrý den bonjour /bonžúr/ Dobrý večer bonsoir /bonsuár/ Na shledanou au revoir /orevuár/ Ahoj! salut /saly/ Hezký den! bonne journéé /bon žurné/ Brzy na shledanou á bientot /á bientó/ Děkuji merci /mersi/ Velmi děkuji merci beaucoup /mersi boku/ Prosím s il vous plait /silvuplé/ S dovolením permettez moi /permeté mua/ Pán monsieur /mesijé/ Paní madame /madam/ Slečna mademoiselle /madmuazel/ Otevřeno ouvert /uvér/ Zavřeno fermé /fermé/ Zdarma gratuit, libre /gratui, libr/ Dobrý, dobrá bon, bonne /bon, bon/ Špatný, špatná mauvais, mauvaise /move, movéz/ Velký, velká grand, grande /gran, grand/ Malý, malá petit, petite /peti, petit/ Kde? ou? /u/ Proč pourquoi /purkua/ Jak se daří? Ca va? /sa va?/ OBCHODY Pekařství La boulangerie /labulanžeri/ Knihkupectví La librairie /lalibreri/ Lékárna La pharmacie /lafarmasi/ Cukrárna La patisserie /lapatiseri/ Potraviny L alimantation /lalimantasion/ Trh Lem arché /lmaršé/ Chtěl/a bych Je voudrais /žvudré/ Kolik to stojí? C est combien, s il vous plait? /sekombien silvuple?/ To je drahé Cést cher /se šér/ RESTAURACE Menu le menu /lmeny/ Jídelní lístek A la carte /alakart/ Káva Le café /lkafé/ Káva s mlékem/smetanou Le café au lait ou créme /lkafé ó le/ Čaj Le thé /lté/ Voda L eau /ló/ Pitná voda L eau potable /ló potabl/ Nepitná voda L eau impotable /ló empotabl/ Chleba Le pain /l pen/ Bageta La bagette /la baget/ Sýr Le fromage /lfromáž/ Koláč Le gateau /l gató/ Zmrzlina La glace /la glas/ SMĚRY Vlevo A gauche /á goš/ Vpravo A droit /á drua/ Vchod L entré /lantré/ Vstup volný entrée libre /antré libr/ Východ la sortie /la sorti/ RODINA Kolik je ti let? Quel age as tu? /kelaž a ty?/ Patnáct quinze / kenz/ Šestnáct seize /séz/ Sedmnáct dix sept /disept/ Osmnáct dix huit /dizuit/ Devatenáct dix neuf /diznoef/ Bratr le frére /l frér/ Sestra la soeur /la soer/ Matka la mére /la mér/ Otec le pére /l pér/ POŠTA Dopis La lettre /la letr/ Pohlednice La carte postale /la kart postal/ Známka Le timbre /l tembr / Adresa l adresse /ladres

ZVOLÁNÍ Jde se! Půjdeme! On y va! /onyva/ To je ohromné! C est magnifique! /se maňifik!/ Výborně! Bravo! /bravo!/ Skvělé! Nádherné! Ssuperbe! /syperb/ Skvělé! Excellent! /ekselant!/ To je škoda. Quel dommage! /kel domáž!/ Zajímavé! intéressant! /enteresan/ Pozor! Attention! /atansion!/ Hodně štěstí! bonne chance! /bon šáns!/ Šťastnou cestu! bon voyage! /bon vuajáž!/ Mám se dobře Ca va bien /sa va bien/ Jak se jmenuješ? Comment t appelles tu? /koman tapel ty?/ Jmenuji se Je m appelle /ž mapel/ Těší mě! enchanté! /anšanté/ S radostí! Velmi rád! avec plaisir! /avek plezír!/ Dobře! Platí! Souhlasím! d accord! /dakór!/ Že? Není liž pravda? n est ce pas? /nespa?/ Hovoříte česky, anglicky, francouzsky, německy? Parlez vous tchéque, anglais, francais, allemand? /parlé vú čék, anglé, fransé, almán?/ Rozumím dobře Je comprends bien. /ž kompran bien/ Nerozumím. Je ne comprends pas. /ž n kompran pa/ Můžete mluvit pomaleji, prosím? Pourriez vous parler plus lentement? /purié vu parlé plylantman/ ZVOLÁNÍ Jsem Čech, Češka. Je suis tchéque. /ž sui čék/ Česká republika La République Tchéque /la répyblik ček/ Ráno Le matin /l maten/ Poledne midi /midi/ Odpoledne l aprés midi /laprémidi/ Dnes aujourd hui /ožurdui/ Zítra demain /demen/ Zítra se uvidíme! Á demain! /á demen!/ Pondělí lundi /lendy/ V pondělí se uvidíme! á lundi! /á lendy!/ Úterý mardi /mardy/ Středa mercredi /merkrdy/ Čtvrtek jeudi /žedy/ Pátek vendredi /vandrdy/ Sobota samedi /samdy/ Neděle dimanche /dymanš/ Kolik je hodin? Quelle heure est il? /ke leur e til?/ V kolik hodin? A quelle heure? /á ke leur?/ ČÍSLOVKY Nula zéro /zéro/ Jeden, jedna un, une /en, yn/ Dva deux /doe/ Tři trois /trua/ Čtyři quatre /katr/ Pět cinq /senk/ Šest six /sis/ Sedm sept /set/ Osm huit /uit/ Devět neuf /noef/ Deset dix /dis/ Dvacet vingt /ven/ Třicet trente /trant/ Čtyřicet quarante /karant/ Padesát cinqante /senkant/ Šedesát soixante /soasant/ Sedmdesát soixante dix /soasant dis/ Osmdesát quatre vingt /katr ven/ Devadesát quatre vingt dix /katr ven dis/ Sto cent /san/ Tisíc mille /mil/ CO ZNÁME Cherchez la femme /šeršé la fam/ Za vším hledej ženu C est la vie! /se la vi!/ Povzdech na naším životem. Takový je život. Přináší všelicoc. Haute cuture /ót kytýr/ vysoká móda, móda nejlepších módních návrhářů. Moulin rouge /mulen růž/ nejznámější noční bar a kabaret v Paříži na Montmartru. Chat noir /ša nuár/ zábavní podnik v Paříži, známá značka Černá kočka. Kankán francouzský výstřední tanec z pol. 19.st. Objevil se na jevišti zábavních pořadů. CO JSME PŘEJALI Princ, turnaj, páže, markýz Prezident, parlament, atašé Impresionismus, šanson, fejeton, foyer Želé, bujón, žampion, žervé Pudr, parfém Kostým, bižuterie, volán, blůza, fazóna