Түпнұсқа пайдалану бойынша нұсқаулық 84 88. Printed: 07.07.2013 Doc-Nr: PUB / 5136355 / 000 / 00



Podobné dokumenty
Název školy: Střední odborná škola stavební Karlovy Vary Sabinovo náměstí 16, , Karlovy Vary Autor: ing. Tomáš Zadražil Název materiálu:

WFO 280. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01

TE 7-C. ar ja ko zh cn. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01

TE 30/TE 30-AVR/ TE 30-C-AVR/ TE 30-M-AVR

SFL 36-A / SFL 22-A / SFL 14-A

TE 2 / TE 2-S / TE 2-M

TE 1000-AVR / TE 1500-AVR

SFL 36-A / SFL 22-A / SFL 14-A

Název školy: Střední odborná škola stavební Karlovy Vary, Sabinovo náměstí 16, Karlovy Vary Autor: Tomáš Vozár Název materiálu:

*202933* Hilti Corporation LI-9494 Schaan Tel.: +423 / Fax: +423 / / B

C 4/36-90 / C 4/ / C 4/36-DC

TRONIC 230 V / 50 Hz 115 V / 60 Hz

NÁVOD POUŽITÍ SVÁŘEČKY PLASTOVÝCH TRUBEK

SF 151-A / SFH 151-A *227961*

Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Manual de instrucciones Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning

TYP CAF. Návod k obsluze. Jednofázový frekvenční měnič

Elektrické nůžky na živý plot BEHS500

TE DRS S. Čeština. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01

Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing

TE 7. Čeština. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 06

TE 2 TE 2-M TE 2-S Čeština

WSR 36-A. ar ja ko. Instrucţiuni de utilizare Kulllanma Talimatı Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend Пайдалану бойынша басшылық.

PSR 14,4 LI-2 18 LI-2. Robert Bosch GmbH Power Tools Division Leinfelden-Echterdingen Germany.

Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Návod k obsluze Návod na obsluhu Instrukcja obsługi

TE 30 TE 30-AVR TE 30-C-AVR

SI 100. Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Manual de instruções Manual de instrucciones

WSC 70 / WSC 55. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01

TE 700-AVR. Česky. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 04

nejsou určeny. Nepoužívejte např. ruční kotoučovou pilu k porážení stromů nebo k odřezávání větví.

Art.-Nr.: I.-Nr.: BT-PO 1100/1 E. Originalbetriebsanleitung Polier- und Schleifmaschine Originalna navodila za uporabo

TE 1. ar ja ko zh cn. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01

TE 3000-AVR. Česky. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 04

TE 50 TE 50-AVR Česky

WFE 450 E. Čeština. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 02

TE 706 / TE 706-AVR. zh ja ko cn IНСТРУКЦIЯ З ЕКСПЛУАТАЦIЇ

WFO 280. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 03

ST 1800 montážní šroubovák

POW3054 CZ 1 OBLAST POUŽITÍ POPIS (OBR A) SEZNAM OBSAHU BALENÍ OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE...

TE 300-AVR. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 02

CZ SK. Překlad originálního návodu k použití Preklad originálneho návodu na použitie

TE 70-AVR TE 70-ATC/AVR TE 80-ATC/AVR

Úhlová bruska MT 951 MT 952 MT 953

WSC 85. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

TE 30 TE 30-AVR TE 30-C-AVR TE 30-M-AVR

PMA 31. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01

Verze 1.1. Bourací kladivo. Návod k obsluze. Číslo výrobku: Označení výrobku: BABH1800

TE 300-AVR. Deutsch English. Русский. Slovenščina. Hrvatski. Български 日本語한국어繁體中文

Handkreissäge Operating instructions Hand-held circular saw Mode d emploi Ръководство за обслужване Ручная циркуярная пила Upute za uporabu

Pásová bruska BBSM900

SFC 14 A SFC 22 A. Čeština. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 03

6 DODATEČNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY OBSLUHA... 4

C 7. Čeština. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01

Bruska na pilové kotouče BSBS

SF121-A Bedienungsanleitung 1 7 Operating instructions 9 15 Mode d emploi Ръководство за обслужване Upute za uporabu 33 39

HADEX P444 AKU ŠROUBOVÁK 7.2V. Návod k obsluze

AKU- vrtačka-šroubovák

NÁVOD NA POUŽITí ELEKTRICKÁ BRUSKA NA VRTÁKY MODEL: M22291

DCG 230-D/ DAG 230-D. zh cn. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01

tel Verze 1.1 Návod k obsluze Odsávací zařízení

S110PE S110PEK S111PEK

GKS 108 # Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen. Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers

Kompresor olejový, 200l, GEKO

Pœed uvedením do provozu pœeªíst pozorn návod k obsluze a uschovat ho aby byl stále k dispozici.

PUA 80. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend. ja ko zh cn. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 02

POWX086 & 087 CS 1 OBLAST POUŽITÍ POPIS OBSAH BALENÍ SYMBOLY OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE...

TS 230. B f. Art.-Nr.: I.-Nr.: Anleitung TS 230_SPK4:_ :03 Uhr Seite 1

Návod k použití GRIL R-256

POWX082 & 085 CS 1 OBLAST POUŢITÍ POPIS OBSAH BALENÍ SYMBOLY OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO ELEKTRICKÉ NÁŘADÍ...

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

Pneumatická vysokotlaká maznice 15l

ST-HT Teplovzdušný ventilátor Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

POWX0480 CS 6 DALŠÍ BEZPEČNOSTNÍ TIPY PRO PRÁCI S BRUSKOU OBSLUHA... 5

Návod k používání. Elektrická konvice RETRO , , Návod k používání uložte na bezpečném místě!

2 OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁŘADÍ CHYBA! ZÁLOŽKA NENÍ DEFINOVÁNA.

POW1015 CS 1 OBLAST POUŽITÍ POPIS SEZNAM OBSAHU BALENÍ SYMBOLY OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE...

Před uvedením do provozu si pozorně přečtěte návod k obsluze a uschovejte ho k dalšímu použití.

Ponorné čerpadlo Překlad původního návodu k použití a údržbě

ELEKTRICKÝ VAŘIČ R-243 R-244

SCM 22-A. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 03

POWX049 CZ 1 OBLAST POUŽITÍ POPIS OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... CHYBA! ZÁLOŽKA NENÍ DEFINOVÁNA.

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: Model č

Vysavač SC7060. Návod k obsluze. Před používáním tohoto přístroje si prosím pečlivě přečtěte tento návod a uložte jej pro případ potřeby v budoucnu.

Návod k použití ELEKTRICKÝ VAŘIČ R-243 R-244

TE 700-AVR IНСТРУКЦIЯ З ЕКСПЛУАТАЦIЇ. ja ko zh cn. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 02

TE 30 TE 30-AVR TE 30-C-AVR

Originál návodu.

FIG. C 07 05

TE 500 / TE 500-AVR. Kulllanma Talimatı. ja ko zh cn. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

ST 2500 SD Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

SD 6000/ SD 5000/ SD 2500

AME600. Bezpečnostní upozornění a pokyny určené pro obsluhu Ponorné vibrátory a hnací jednotka

Chladič na víno a šampaňské Návod k obsluze

POWX018 CZ 1 OBLAST POUŽITÍ POPIS (OBR A) OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO EL. NÁŘADÍ... CHYBA! ZÁLOŽKA NENÍ DEFINOVÁNA.

TE 7 IНСТРУКЦIЯ З ЕКСПЛУАТАЦIЇ. ja ko zh cn. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01

DD-HWT Set. Návod k obsluze

DCG125-S/ DAG 125-S/ DAG 125-SE

ROSPIMATIC ROSPIMATIC Z

Vždy kontrolujte, zda napájecí soustava odpovídá napětí uvedenému na typovém štítku.

PD-S. Čeština. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

SF 22-A SFH 22-A. Čeština. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 05

Transkript:

*255233* 255233 TE 805 Bedienungsanleitung 2 6 Operating instructions 7 11 Mode d emploi 12 16 Ръководство за обслужване 17 21 Upute za uporabu 22 26 Instrukcja obsługi 27 31 Instructiuni de utilizare 32 36 Инструкция по зксплуатации 37 41 Návod na obsluhu 42 46 Navodila za uporabo 47 51 Návod k obsluze 52 56 Használati utasítás 57 61 Οδηγιες χρησεως 62 66 67 71 72 78 79 83 Түпнұсқа пайдалану бойынша нұсқаулық 84 88

PŮVODNĺ NÁVOD K POUŽĺVÁNÍ Bezpečnostní pokyny UPOZORNĚNÍ Bezpečnostní pokyny v kapitole 1 obsahují veškeré všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nářadí, které musí by t podle příslušnyćh norem uvedeny v návodu k obsluze. Na základě toho mohou by t uvedeny i pokyny, které pro toto nářadí nejsou relevantní. 1. Všeobecné bezpečnostní předpisy pro elektrické nářadí a) VAROVÁNÍ! Přečtěte si všechny bezpečnostní pokyny a instrukce. Nedbalost při dodržování bezpečnostních pokynů a instrukcí může mít za následek úraz elektricky m proudem, požár, případně těžká poranění. Všechny bezpečnostní pokyny a instrukce uschovejte pro budoucí potřebu. Pojem elektrické nářadí, používany v bezpečnostních pokynech, se vztahuje na elektrické nářadí napájené ze sítě (se síťovy m kabelem) a na elektrické nářadí napájené z akumulátoru (bez síťového kabelu). 1.1 Bezpečnost pracoviště a) Pracoviště musí by t čisté a dobře osvětlené. Nepořádek nebo neosvětlená místa mohou vést k úrazům. b) S elektrickyḿ nářadím nepracujte v prostředích ohroženy ch explozí, kde se nacházejí hořlavé kapaliny, plyny nebo prach. Elektrické nářadí jiskří; od těchto jisker se mohou prach nebo páry vznítit. c) Při práci s elektricky m nářadím zabraňte přístupu dětem a jiny mosobám na pracoviště. Rozptylování pozornosti by mohlo způsobit ztrátu kontroly nad nářadím. 1.2 Elektrická bezpečnost a) Síťová zástrčka elektrického nářadí musí odpovídat zásuvce. Zástrčka nesmí by tžádnyḿ způsobem upravována. U elektrického nářadí s ochrannyḿ uzemněním nepoužívejte žádné adaptéry. Neupravované zástrčky a odpovídající zásuvky snižují riziko úrazu elektrickyḿ b) Nedotyḱejte se uzemněnyćh kovovy ch předmětů, jako např. trubek, topení, sporáků a chladniček. Je-li tělo uzemněno, existuje zvy šené riziko úrazu elektricky m c) Elektrické nářadí chraňte před deštěm a vlhkem. Vniknutí vody do elektrického nářadí zvyšuje nebezpečí úrazu elektricky m d) Síťovy kabelpoužívejte jen k tomu účelu, pro ktery je určen. Nepoužívejte jej zejména k nošení či zavěšování elektrického nářadí, ani k vytahování zástrčky ze zásuvky. Kabel veďte vždy v bezpečné vzdálenosti od zdrojů tepla, ostry ch hran a pohyblivy ch dílů stroje, zamezte styku s olejem. Poškozené nebo zamotané kabely zvyšují riziko úrazu elektrickyḿ e) Pokud pracujete s elektricky m nářadím venku, používejte pouze takové prodlužovací kabely, které jsou vhodné i pro venkovní použití. Použití prodlužovacího kabelu, ktery jevhodny pro venkovní použití, snižuje riziko úrazu elektrickyḿ f) Pokud se nelze vyvarovat provozu elektrického nářadí ve vlhkém prostředí, použijte proudovy chránič. Použití diferenciálního jističe snižuje riziko úrazu elektricky m 1.3 Bezpečnost osob a) Buďte pozorní, dávejte pozor na to, co děláte a přistupujte k práci s elektricky m nářadím rozumně. Elektrické nářadí nepoužívejte, jsteli unaveni nebo pod vlivem drog, alkoholu nebo léků. Moment nepozornosti při použití elektrického nářadí může vést k vážnému poranění. b) osobní ochranné pomůcky a vždy noste ochranné bryĺe. Používání osobních ochrannyćh pomůcek, jako jsou dy chací maska proti prachu, bezpečnostní obuv s protiskluzovou podrážkou, ochranná přilba nebo jističe sluchu, podle druhu nasazení elektrického nářadí snižuje riziko úrazu. c) Zabraňte neúmyslnému uvedení nářadí do provozu. Před zapojením elektrického nářadí do sítě a/nebo vložením akumulátoru, před uchopením nářadí nebo jeho přenášením se ujistěte, že je vypnuté. Držíte-li při přenášení elektrického nářadí prst na spínači nebo připojujete-li nářadí k síti zapnuté, může dojít k úrazu. d) Dříve než elektrické nářadí zapnete, odstraňte seřizovací nástroje nebo šroubovák. Nástroj nebo klíč ponechany v otáčivém dílu nářadí může způsobit úraz. e) Udržujte přirozené držení těla. Zaujměte bezpečny postoj a udržujte rovnováhu. Tak můžete elektrické nářadí v neočekávanyćh situacích lépe kontrolovat. f) Noste vhodné oblečení. Nenoste volny oděv ani šperky. Vlasy, oděv a rukavice držte v bezpečné vzdálenosti od pohybujících se dílů. Volny oděv, šperky a dlouhé vlasy jimi mohou by t zachyceny. g) Lze-li namontovat odsávací zařízení nebo lapače prachu, přesvědčte se, že jsou připojeny a správně použity. Použitím odsávání prachu můžete snížit ohrožení vlivem prachu. 1.4 Použití elektrického nářadí a péče o něj a) Nepřetěžujte nářadí. Pro danou práci použijte nářadí, které je pro ni určeno. S vhodny m elektrickyḿ nářadím budete v dané vy konové oblasti pracovat lépe a bezpečněji. b) Nepoužívejte elektrické nářadí, jehož spínač je vadny.elektrické nářadí, které nelze zapnout nebo vypnout, je nebezpečné a musí se opravit. c) Dříve než budete nářadí seřizovat, měnit jeho příslušenství, nebo než jej odložíte, vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky a/nebo vyjměte akumulátor. Toto preventivní opatření zabrání neúmyslnému zapnutí elektrického nářadí. d) Nepoužívané elektrické nářadí neukládejte v dosahu dětí. Nenechte pracovat s nářadím osoby, které s ním nejsou obeznámeny nebo nečetly tyto pokyny. Elektrické nářadí je nebezpečné, je-li používáno nezkušenyḿi osobami. e) O elektrické nářadí se pečlivě starejte. Kontrolujte, zda pohyblivé díly elektrického nářadí bezvadně fungují a neváznou, zda díly nejsou zlomené nebo poškozené tak, že je narušena funkce nářadí. Poškozené díly nechte před použitím elektrického nářadí opravit. Mnoho úrazů má na svědomí nedostatečná údržba elektrického nářadí. f) Řezné nástroje udržujte ostré a čisté. Pečlivě ošetřované řezné nástroje s ostry mi řezny mi hranami méně váznou a dají se lehčeji vést. g) Elektrické nářadí, příslušenství, nástroje atd. používejte v souladu s těmito instrukcemi. Respektujte přitom pracovní podmínky a prováděnou činnost. Použití elektrického nářadí k jinému účelu, než ke kterému je určeno, může by t nebezpečné. 1.5 Servis a) Nářadí svěřujte do opravy pouze kvalifikovany modborny m pracovníkům, kteří mají k dispozici originální náhradní díly. Tak zajistíte, že elektrické nářadí bude i po opravě bezpečné. 52

2.1 Bezpečnost osob a) ochranu sluchu. Hluk může způsobit ztrátu sluchu. b) Pokud jsou součástí dodávky, používejte pomocné rukojeti. Ztráta kontroly může vést ke zraněním. c) Může-li řezny nástroj za provozu narazit do skrytého elektrického vedení nebo do vlastního napájecího kabelu, držte nářadí za izolované rukojeti. Kontakt řezného nástroje s vedením pod proudem může způsobit, že se volně přístupné kovové součásti dostanou také pod napětí a uživatel tak může utrpět úraz elektrickyḿ d)přístroj držte vždy pevně oběma rukama za rukojeti, které jsou k tomu určené. Udržujte přístroj, obzvlášť rukojeti, v suchém stavu, čisté a beze stop oleje a tuku. e)jestliže se přístroj používá bez odsávání prachu, musíte při pracích s vývinem prachu používat lehký přístroj na ochranu dýchacích cest. f) Dělejte pracovní přestávky a provádějte relaxační cvi čení; také s prsty, aby se lépe prokrvily. g)aby se při práci zamezilo nebezpečí pádu, veďte síťový a prodlužovací kabel a odsávací hadici vždy od přístroje dozadu. h)nářadí nesmí bez instruktáže používat děti nebo méně zdatné osoby. i) Děti je nutno upozornit, že si s nářadím nesmí hrát. j) Prach z materiálů, jako jsou nátěry s obsahem olova, některé druhy dřeva, minerály a kov může být zdraví škodlivý. Kontakt s tímto prachem nebo jeho vdechování může způsobit alergické reakce a/nebo onemocnění dýchacích cest pracovníka nebo osob v okolí. Určitý prach, např. prach z dubového nebo bukového dřeva, je rakovinotvorný, zejména ve spojení s přísadami pro úpravu dřeva (chromát, prostředky na ochranu dřeva). Materiál obsahující azbest smí obrábět pouze odborníci. Pokud možno používejte odsávání prachu. Pro dosažení vysoké účinnosti odsávání prachu používejte vhodný mobilní vysavač na dřevěný prach a/nebo minerální prach doporučený společností Hilti, určený pro toto elektrické nářadí. Postarejte se o dobré větrání pracoviště. Doporučujeme používat respirátor s filtrem třídy P2. Dodržujte předpisy pro obráběné materiály platné v příslušné zemi. 2.2 Elektrická bezpečnost a)než se pustíte do práce, zkontrolujte, např. přístrojem na hledání kovů, zda v pracovní oblasti nejsou tažena skrytá elektrická vedení, ani plynové či vodovodní trubky. Při neúmyslném poškození elektrického vedení se vnější kovové části nářadí mohou dostat pod napětí. To by mohlo způsobit vážný úraz elektrickým b)pravidelně kontrolujte přívodní vedení přístroje a při poškození je dejte opravit uznávaným odborníkem. Pravidelně kontrolujte prodlužovací kabely a v případě poškození je vyměňte. Jestliže se při práci poškodí síťový nebo prodlužovací kabel, nesmíte se kabelu dotýkat. Vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky. Poškozené přípojovací a prodlužovací kabely představují nebezpečí úrazu elektrickým c)nechávejte proto znečištěné přístroje pravidelně kontrolovat v servisu Hilti, a to především, když často opracováváte vodivé materiály. Prach usazený na povrchu přístroje, především z vodivých materiálů, nebo vlhkost, mohou za nepřízni vých podmínek způsobit úraz elektrickým 2.3 Pečlivé zacházení s elektrickým nářadím a jeho používání a)zajistěte, aby nástroje odpovídaly upínacímu systému přístroje, a aby byly řádně zajištěny ve sklíčidle. b)při přerušení proudu: vypněte přístroj, vytáhněte zástrčku. Zabrání se tak nežádoucímu spuštění nářadí při obnovení dodávky elektrického proudu. 2.4 Pracoviště a)zajistěte dobré osvětlení pracoviště. b)dbejte na dobré větrání pracoviště. Vysoká prašnost může na špatně větraném pracovišti zavinit poškození zdraví. 2.5 Osobní ochranné pomůcky Obsluha jakož i osoby, které se zdržují v blízkosti, musí během provozování přístroje používat vhodné ochranné brýle, ochrannou přilbu, ochranu sluchu, ochranné rukavice, a když nepoužíváte odsávání prachu, používejte lehký přístroj na ochranu dýchacích cest. ochranu očí ochranné rukavice ochrannou přilbu dýchací roušku chrániče sluchu Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické ruční nářadí obsahují všechny pokyny specifické pro nářadí použité v tomto návodu k obsluze. Pokyny pod (1.3 c, d, f, g) se na toto nářadí nevztahují. 53

1 2 3 Sekací kladivo Hilti TE 805 K rozsahu dodávky standardního vybavení patří: Nářadí Postranní rukojeť Vazelína Hadřík Návod k obsluze Kufr Hilti Symboly Před použitím si přečtěte návod k obsluze Odpadky předávejte do recyklace Technické údaje Příkon: 1350 W 1350 W 1350 W 1350 W 1350 W 1350 W Sí ové napětí: 100 V 110 V 120 V 220 V 230 V 240 V Jmenovitý proud: 13,5 A 13 A 11 A 6,5 A 6,5 A 6,0 A Kmitočet sítě: 50 60 Hz Hmotnost podle standardu EPTA 01/2003: 10,3 kg Rozměry: 600 120 230 mm Počet úderů při zatižení: 2000 úderů/min. Energie jednoho úderu: 17 Joule Sekací výkon v betonu střední tvrdosti: 1200 cm 3 /min. Sekací nástroje: Špičatý, plochý, živičný, široký živičný a stěrkový sekáč, pemrlice, pěchovadlo a nástroj pro zatloukání zemnících tyčí Sklíčidlo: TE-S Trvalá mazací náplň Otočná postranní rukoje Potah z pěnové pryže na rukojeti a postranní rukojeti Automatické odpojování uhlíkových kartáčků Elektronická stabilizace otáček Vypínač Elektrický přístroj třídy II (ochranná izolace) Odrušeno pro příjem rozhlasu a televize podle EN 55014-1 4 Tento výrobek nepoužívejte v žádném případě jinak, než předepisuje tento návod k obsluze. Při používání tohoto přístroje dbejte příslušných národních předpisů. 54 Návod k použití mějte vždy k dispozici u přístroje! -UPOZORNĚNÍ- Úroveň vibrací uvedená v těchto pokynech byla naměřena metodou odpovídající normě EN 60745 a lze ji použít pro vzájemné porovnání elektrického nářadí. Metoda je vhodná také pro předběžný odhad zatížení vibracemi. Uvedená úroveň vibrací se vztahuje na hlavní způsoby použití elektrického nářadí. Při jiném způsobu použití, při použití s jinými nástroji nebo nedostatečné údržbě se úroveň vibrací může lišit. Denní dávka vibračního zatížení organismu během celé pracovní směny se tím může výrazně zvýšit. Pro přesný odhad vibračního zatížení je nutné zohlednit také dobu, kdy je nářadí vypnuté, nebo kdy sice běží, ale nepoužívá se. Denní dávka vibračního zatížení organismu se tím může výrazně snížit. Stanovte doplňující bezpečnostní opatření na ochranu pracovníka před působením vibrací, například: údržbu elektrického nářadí a nástrojů, udržování rukou v teple, organizaci pracovních postupů.

Hodnoty hluku a vibrací (podle EN 60745) Typické hlukové hodnoty Hladina akustického tlaku: 101 db (A) Hladina akustického výkonu: 90 db (A) Pro uvedenou hladinu hluku podle EN 60745 činí nejistota 3 db. protihlukové ochranné pomůcky Triaxiální hodnoty vibrací (výsledný vektor vibrací) měřeno podle EN 60745-2-6 Sekání, (ah, Cheq): 15,0 m/s 2 Nepřesnost (K) pro triaxiální hodnoty vibrací: 1,5 m/s 2 Technické změny vyhrazeny. Obsluha sekacího kladiva TE805 Před uvedením do provozu dbejte následujících pokynů: Přečtěte si bezpečnostní pokyny. Přístroj používejte pouze v určených oblastech použití: sekání, opracovávání povrchu kamene, pěchování, odstraňování živičných povrchů, pronikání a zarážení do minerálních materiálů jako je beton, zdivo, asfalt atd. Přístroj není vhodný pro použití na kovovém povrchu. Sekací kladivo smí být používáno pouze v řádném stavu (postranní rukoje musí být dobře upevněna ve správné poloze, sekáč musí být bezpečně zajištěn ve sklíčidle). Sí ové napětí musí odpovídat údaji na typovém štítku přístroje. Přístroj má ochrannou izolaci a proto nesmí být uzemněn. Obr. 1: Čištění nástroje Sklíčidlo není zahrnuto do systému mazání přístroje a proto je nutno upínací stopku nástroje pravidelně očistit a potřít nástrojovým tukem Hilti. Doba uvedení do provozu při nízkých venkovních teplotách: Tato doba se zkrátí, jestliže při rozběhu přístroje se nástrojem jednou krátce opřete o podklad. Obsluha: Při práci je nutno přístroj pevně držet oběma rukama za příslušné rukoje i. Při práci je nutno neustále dbát na bezpečný postoj, např. stání na žebříku není v žádném případě bezpečná pracovní poloha, protože nevylučuje možnost úrazu. Na přístroj při práci nevyvíjejte žádný nadměrný tlak, protože se tím nezvýší bourací výkon. Postačí pouze přístroj nasadit a vést do záběru. Obr. 2: Vložení sekáče Nástroj vložte v požadované poloze do sklíčidla proti tlaku pružiny, dokud sekáč automaticky nezaskočí do zajištěné polohy. Vyjmutí nástroje: Stáhněte dozadu zajiš ovací pouzdro a sekáč vysuňte ze sklíčidla. Obr. 3: Rukoje určená pro sekání Rukoje nastavte do požadované polohy a zajistěte. Začátek práce: Obr. 4: Zapněte sekací kladivo a nasa te do pracovní polohy. Vzhledem k použití trvalé polohy vypínače není požadováno jeho trvalé stisknutí. Údržba Sekací kladivo je vybaveno automatickým odpojováním uhlíkových kartáčků, které přeruší přívod proudu nejpozději do nastavené doby, kdy má být proveden servisní zásah na přístroji. Při nerespektování může dojít k nákladným následným škodám. Elektrické přístroje musí odpovídat příslušným bezpečnostním předpisům. Servisní práce může proto vykonávat pouze odborník s elektrotechnickou kvalifikací. Používáním originálních náhradních dílů Hilti bude zaručena dokonalá bezpečnost. Čištění přístroje -POZOR- Nářadí, zejména rukojeti, udržujte čisté a beze stop oleje a tuku. Nepoužívejte pro- středky pro ošetření s obsahem silikonu. Vnější kryt nářadí je vyroben z plastické hmoty odolné proti nárazům. Oblast rukojeti je z elastomeru. Nikdy nepoužívejte nářadí s ucpanými ventilačními štěrbinami! Ventilační štěrbiny čistěte opatrně suchým kartáčem. Nepřipusťte, aby do vnitřního prostoru nářadí vnikly cizí předměty. Povrch nářadí čistěte pravidelně mírně navlhčeným hadříkem. K čištění nepoužívejte rozprašovače, parní postřikování ani tekoucí vodu! Může tím být ohrožena elektrická bezpečnost nářadí. Oprava nástrojů Opravu špičatých, plochých a živičných sekáčů mohou provádět pouze autorizovaní odborníci. Malé opotřebení břitu sekáče: V tomto stavu lze nástroj přebrousit bez ztráty tvrdosti. Větší opotřebení a nebo vylámané části břitu: Je nutné překování, zakalení, popouštění a lehké přebroušení. Upozornění: Při broušení nesmí dojít ke zbarvení nástroje. Překování: 1. zónu do 80 mm od špičky ohřejte asi na 1000-1100 C (světle žlutočervená až žlutá) a vykovejte požadovaný tvar břitu. Potom nechte sekáč pomalu vychladnout na vzduchu na teplotu místnosti (neochlazujte proudem vzduchu). Sekáč znovu nezakalujte a nepopouštějte. 55

Úhel břitu sekáče Špičaté sekáče Ploché sekáče Živičné sekáče Likvidace do odpadu Přístroje Hilti jsou vyrobeny ve vysoké míře z recyklovatelných materiálů. Předpokladem pro recyklaci materiálů je ovšem jejich správné roztřídění. V mnoha zemích je proto Hilti již připravena ke zpětnému odběru starých přístrojů. Informujte se u zákaznické služby Hilti nebo u Vašeho obchodního poradce. Jen pro státy EU Elektrické nářadí nevyhazujte do komu - nálního odpadu! Podle evropské směrnice o nakládání s použitými elektrickými a elektronickými zařízeními a odpovídajících ustanovení právních předpisů jednotlivých zemí se použitá elektrická nářadí musí sbírat odděleně od ostatního odpadu a podrobit ekologicky šetrnému recyklování. Prohlášení o splnění norem EG (originál) Označení: Sekací kladivo Typové označení: TE 805 Rok konstrukce: 1996 S plnou zodpovědností prohlašujeme, že tento výrobek odpovídá následujícím normám nebo normalizačním doku mentům: 2006/42/EG, 2004/108/EG, 2000/14/EG, EN 60745-1, EN 60745-2- 6, EN ISO 12100, 2011/65/EU. Změřená úroveň akustického výkonu LWA: 100 db/1pw Zaručená úroveň akustického výkonu LWAd: 102 db/1pw Postup při posouzení shody: 2000/14/EG Annex VI Evropské společenstí TÜV NORD CERT, Autorizovanŕ osoba Am TÜV 1, 30519 Hannover, (notified Body): Deutschland Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, FL-9494 Schaan Paolo Luccini Jan Doongaji Head of BA Quality and Process Management Ececutive Vice President BA Electric Tools & Accessories BU Power Tools & Demolition 01/2012 01/2012 Technická dokumentace u: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbh Zulassung Elektrowerkzeuge Hiltistrasse 6 86916 Kaufering Deutschland Záruka výrobce nářadí Hilti zaručuje, že dodané nářadí nemá žádné materiá lové ani výrobní vady. Tato záruka platí za předpokladu, že se nářadí správně používá, ošetřuje a čistí v souladu s návodem k obsluze firmy Hilti, a že je dodržena technic ká jednota nářadí, tj. že se s nářadím používá jen ori ginální spotřební materiál, příslušenství a náhradní díly od firmy Hilti. Tato záruka zahrnuje bezplatnou opravu nebo výměnu vadných dílů po celou dobu životnosti nářadí. Na díly, které podléhají normálnímu opotřebení, se tato záruka nevztahuje. Další nároky jsou vyloučeny, pokud to neodporuje závazným národním předpisům. Hilti neručí zejména za bezprostřední nebo nepřímé škody vzniklé záva dou nebo zaviněné vadným výrobkem, za ztráty nebo náklady vzniklé v souvislosti s použitím nebo kvůli nemožnosti použití nářadí pro určitý účel. Zamlčená ujištění o použití nebo vhodnosti pro určitý účel jsou výslovně vyloučena. Pro opravu nebo výměnu je nutno nářadí nebo příslušné díly zaslat neprodleně po zjištění závady kompetentní prodejní organizaci Hilti. Předkládaná záruka zahrnuje ze strany Hilti veškeré záruční závazky a nahrazuje všechna předcházející nebo současná prohlášení, písemné nebo ústní dohody ohled ně záruk. 56

Hilti Corporation LI-9494 Schaan Tel.:+423 / 2342111 Fax: +423 / 234 2 9 65 www.hilti.com Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan W 2014 0113 10-Pos. 8 1 Printed in Liechtenstein 2013 Right of technical and programme changes reserved S. E. & O. 255233/A2