Oсвојување на реалноста

Podobné dokumenty
Диптихот Доровски низ призмата на една машко-женска поетска енергија

Komunikace neslyšících rodičů se slyšícími dětmi. Alena Vymazalová

Спирални реченици. Даниела Ходрова. 1

Патувањето и пишувањето во прозните

Глаголскиот вид во негираните форми на императивот во македонскиот јазик и во чешкиот јазик

Univerzita Karlova v Praze. Filozofická fakulta. Ústav bohemistických studií. Bakalářská práce. Sara Cvetkoska

КОНТРОЛА НА ИДЕНТИФИКАТОРИ И ПОСТАПКА ПРИ ИДЕНТИФИКАЦИЈА НА ВОЗИЛО

ИДЕНТИФИКАЦИЈА, МАРКАНТИ И ТЕХНОЛОГИИ НА ИДЕНТИФИКАТОРИ НА ВОЗИЛАТА ОД АСПЕКТ НА ТЕХНИЧКИТЕ ЕКСПЕРТИЗИ ВЕШТАЧЕЊА

Изготвувањето на овој документ е поддржано од страна на Германската фондација за меѓународна правна соработка (Фондација - IRZ) и Фондацијата Фридрих

Јасминка Делова Силјанова Филолошки факултет Блаже Конески Универзитет Св. Кирил и Методиј, Скопје, Македонија

S L A V I C A S L O V A C A

Секој јазик во својот состав има обемен број на фразеолошки изрази што заземаат мошне важен дел од лексичкиот фонд на јазикот.

Парите од Хитлер. Радка Денемаркова. 1

УНИВЕРЗИТЕТСКИ ГЛАС L O R A I E V. e-весник на Универзитетот Св. Климент Охридски - Битола број 34. јануари година XI

С О Д Р Ж И Н А. Број 7 год. LXVII 20 јануари 2011, четврток Цената на овој број е 280 денари.

Славистика (чешки јазик и книжевност), Преведување. Четврток ч. Понеделник ч.

ZEMĚ: / COUNTRY: / ЗЕМЈА: Veterinární osvědčení (**) Health certificate (**) Ветеринарнo-здравствен сертификат (**) I.1. Odesílatel. I.2.

Закон за Данок на добивка

VETERINÁRNÍ OSVĚDČENÍ / HEALTH CERTIFICATE / ВЕТЕРИНАРНО-ЗДРАВСТВЕН СЕРТИФИКАТ

МСС 16 НЕДВИЖНОСТИ, ПОСТРОЈКИ И ОПРЕМА

УПУТСТВО ЗА ПРИПРЕМУ РУКОПИСА ЗА ШТАМПУ

МСС 38 Нематеријални средства страна 1

КОМЕРЦИЈАЛНА БАНКА АД СКОПЈЕ

Antonín Frinta a počátky pražské makedonistiky ( )

ВОДИЧ ЗА ЗЕМЈАТА ДЕСТИНАЦИЈА - РЕПУБЛИКА ЧЕШКА

Потрошен материјал Кеси за украсување за еднократна употреба Хартиени обвивки за мафини... 12

SPECIMEN. Kód Code Код. I.9. Země určení Country of destination Земја на дестинација I.12. Železniční vagon Railway wagon Железнички вагон I.17.

Slavomira Ribarova (Záhřeb)

Предлогот в/во во македонскиот јазик со временско значење и чешко-рускосрпски

Д Е СЕ Т И М Е ЂУ Н А РОД Н И ФЕ СТ И ВА Л ДО КУ МЕН ТАР НОГ ФИЛ МА BEL DOCS НИ ЈЕ ЈОШ МРАК, БЕ О ГРАД, МАЈ 2017.

Поддршка за пристап до правото на заштита на личните податоци

Машина за перење алишта Упатство за употреба

Balkanistika a makedonistika v díle Bohuslava Havránka

VETERINÁRNÍ OSVĚDČENÍ pro mleté maso získané z krůt (1) a mechanicky oddělené maso drůbeže určené k dovozu do Republiky Severní Makedonie SPECIMEN

Část 7 / Part 7 / Дел 7 VETERINÁRNÍ OSVĚDČENÍ HEALTH CERTIFICATE ВЕТЕРИНАРНО ЗДРАВСТВЕН СЕРТИФИКАТ

Příspěvek vychází s podporou grantového projektu GA ČR P406/12/1790 Staroslověnská lexikologie nové příspěvky ke staroslověnské lexikografii.

ES prohlášení o shodě

620. Среда, 6 ноември 1,963 БЕЛГРАД

ДОБРЫЙ ДЕНЬ, ЭТО МЫ! Чacть A

ГОДИШНА ПРОГРАМА ЗА УЧЕБНА 2014/2015 година

Bulharský program METODICKÝ LIST. INSPIRACE HLAHOLICE Kreativní vzdělávací program Kulturní rozmanitost jak žijí Bulhaři ZPRÁVA PRO PEDAGOGA

INFORMAČNÍ LIST VÝROBKU

MINULÉ ČASY V BULHARŠTINĚ

Ко и зашто напада Закон о рачуноводству

ЌЕРАМИДА MEDITERAN ГРАДИМЕ ДОВЕРБА

CS Návod k použití 2 SR Упутство за употребу 20. Trouba Пећница ZOB35772

MASARYKOVA UNIVERZITA

жд к и ии П Ьн й ценки Д Ч П ед ИИПеци шьн й ценки Л ий уд Г Пк вк й л и Лин кийд м ин н ц е ельи ин и ц п лн н им н ни д еля Пк вк я л П л вкий й н ц

Целосно нова Kia

Replace CR actions such as turning

Предавања доц. д-р Наташа Ристовска

Н А Р ОД Н А БА Н К А

K vybraným lexikálním grécismům ve staroslověnštině. areálu (s důrazem na makedonštinu a češtinu)

ПОАЃАЊЕ - DEPARTURES

IX. FRAZEOLOGICKÉ JEDNOTKY S JINOU FRAZEOTVORNOU BÁZÍ I. (S KLÍČOVÝM KOMPONENTEM ABSTRAKTNÍM)

Представяне на нашата фирма - с дълголетни традиции и стабилно качество на производството. na správné cestě. на правилния

SCHEME A

На основу члана 108. Закона о јавним набавкама (''Сл. гласник РС'' бр. 124/12 ), директор ПУ Ната Вељковић Крушевац доноси:

P Ř E H L E D B U L H A R S K É G R A M A T I K Y

Републичка такмичења:

TEMATICKÝ PLÁN. Literatura: Радуга по новому 1 - S.Jelínek a kol., Fraus 2007 Pracovní sešit 1

Line Interactive UPS Návod k obsluze, v. 2.0

аа бб вв гг дд ее ѐё жж зз ии йй кк лл мм нн оо пп рр сс тт уу фф хх цц чч шш щщ ъ ы ь ээ юю яя

Univerzita Karlova v Praze Filozofická fakulta Ústav slavistických a východoevropských studií. Západoevropské impulsy bulharského diabolismu

Неофицијален пречистен текст

аа бб вв гг дд ее ёё жж зз ии йй кк лл мм нн оо пп рр сс тт уу фф хх цц чч шш щщ ъ ы ь ээ юю яя

Byznys a obchodní záležitosti

TEMATICKÝ PLÁN 6. ročník

Нај бо љи срп ски атле ти ча ри

Bulharský jazyk, základní slovní zásoba

BULHARŠTINA NA CESTY

ИЗАБРАНИ УЏБЕНИЦИ ЗА ПРВИ И ПЕТИ РАЗРЕД ОСНОВНОГ ОБРАЗОВАЊА И ВАСПИТАЊА (уџбеници ће се користити од школске 2018/2019. године)

CYRIL A METODĚJ A VELKOMORAVSKÁ MISIE OČIMA BULHARSKÉ MENŠINY V ČESKU

Гласник. Срећни празници. ЛекарскЕ коморе Србије. Број 27 // Београд, децембар, 2016 // Година VIII ISSN

РАЗМЕНА ДАРОВА САЛО ТЕКСТА. Бојан Васић. (Бојан Марковић: Риба која је прогутала свет, Градска библиотека Владислав Петковић Дис, Чачак, 2013)

+49 (0) DUSPOL

TEMATICKÝ PLÁN. Literatura: Радуга по новому 2 - S.Jelínek a kol., Fraus 2007 Pracovní sešit 2

о про гла ше њу Закона о бу џе ту Ре пу бли ке Ср би је за го ди ну о бу џе ту Ре пу бли ке Ср би је за го ди ну

Време одржавања: предавања понедељак, 13:15 14:45 часова, учионица 012 вежбе понедењак 11:30 13:00 часова, учионица 21а

Nabor ot vaprosi i otgovori za obštuvane s čuždenci: Pediatrija. dete pridružavano ot roditelite/nastojnicite si ili podrastvašt/a,

5. Ра бота Práce о бщи понятия Obecné pojmy

Ђорђе Натошевић у Новом Сланкамену ових дана вредно раде на озелењавању школског. Леп ти рић

PRVNÍ POKUS O BÁSNICKY PŘEKLAD SLOVA O POLKU IGOREVE DO B U L H A R S T I N Y A LIDOVÁ SLOVESNÁ TVORBA

Кад се Дри на ис пра ви

ИЛУМИНАЦИЈЕ ИЗ ВАН НА ДЕ И СТРА ХА. Исаија Берлин

AKTY PŘIJATÉ INSTITUCEMI ZŘÍZENÝMI MEZINÁRODNÍ DOHODOU

mmmmmmmmmmmmmmimnnmmmmmmурок 7

НО ВИ УСЛО ВИ КРЕ ДИ ТИ РА ЊА У ПО ШТАН СКОЈ ШТЕ ДИ О НИ ЦИ УЧЕШЋЕ ИЛИ ДЕПОЗИТ 20 ПОСТО 11

Byznys a obchodní záležitosti Dopis

ТОА Е ТОА! 15 идеи за благи и солени јадења. Браво рецепти

На основу чл Закона о јавним набавкама ( Сл. гласник РС, бр. 124/12, 14/15 и 68/15) в.д. директора Завода за јавно здравље Зрењанин доноси

Dodatek III: ke školnímu vzdělávacímu programu. Zelená budoucnosti

ЦРНОГОРСКИ СИМФОНИСКИ ОРКЕСТАР 03 ДЕКЕМВРИ :00 ЧАСОТ

Základní škola a mateřská škola, Ostrava-Hrabůvka, Mitušova 16, příspěvková organizace Školní vzdělávací program 2. stupeň, Druhý cizí jazyk

ТЕК СТИ РА ЊЕ БА ЊА ЛУ КЕ

ЕГБи. г место бо ная Липецк й бл сти. Гл вньйсу я

CYRILOMETODĚJSKÝ KULT V HISTORICKÉ PAMĚTI BULHARSKO-MAKEDONSKÉHO OBROZENÍ

MOLAS PNEUMÁTICAS. Distribuidor autorizado para todo o Brasil

Číslo: 7 Báčsky Petrovec Ročné predplatné Ročník: XLIV 12. mája ,00.- dinárov O B S A H I. OBECNÁ VOLEBNÁ KOMISIA BÁČSKY PETROVEC

Nabor ot vaprosi i otgovori za obštuvane s čuždenci: Vatrešni bolesti

Transkript:

Иван Доровски Почитувани колеги и колешки, дозволете ми да ви ја претставам книгата на акад. Милан Ѓурчинов интелектуалната автобиографија Освојување на реалноста (Скопје 2000). Најпрвин едно лично сеќавање: кога пред години шетајќи по кејот Милан Ѓурчинов ми раскажуваше, меѓу другото, за некои непријатности, за строгата партиска казна и за некои други проблеми од вонлитературен карактер, можев само да наслутам дека тој фактички ми раскажуваше за тоа што долго го носи во себе, што него го вознемирува, што не може и по толку многу години да се помири со неправдите на кои им беше тој подложен. Затоа не бев ни најмалку изненаден кога ја добив неговата нова книга Освојување на реалноста во која, меѓу другото, го прочитав и тоа за што ми имаше раскажувано. Ова интелектуална автобиографија на Милан Ѓуршинов по многу се разликува од слични автобиографии (особено таа на Карл Попер [Karl Popper] и на Андре Малро [André Malraux]). Иако тие секако го поттикнаа, го инспирираа. Во својата интелектуална автобиографија Милан Ѓурчинов се потруди успешно да го реконструира својот пред сé творечки живот, сите негови етапи во изминатите педесет години. Книгата Освојување на реалноста жанровски може да се смета и за документарна проза, но самиот автор ја означи и како летопис, кроника. За да совлада човек нешто треба да вложи големи усилби. За да ја совлада реалноста мора да се бори со неа, во неа, честопати против неа. И, навистина, Милан Ѓурчинов е во книгата присутен опд самиот почеток, од кога прв пат ги отвори очите и го виде овој наш свет, не знаејќи и не осознавајќи тогаш дека ово наше столетие ќе биде век на војни, убиства, иселувања, екзили и емиграции, самити и конференции, век на делби и разделби. Во книгата на Милан Ѓурчинов наоѓаме податоци од неговото детство и младост, за прераната смрт на мајка му и подоцна на татко му. За тоа тој со љубов и заслужен пиетет им ја посвети оваа книга. Времето на окупацијата е време на војната и на на авторовите гимназијални студии, за време на кои дружеше со својот постар пријател Ацо Караманов, чиј прозни и поетски текстови ги издаде во 1994 година во книгата Сребрени соништа со коментари и опширен предговор. 221

Ivan Dorovský Книгата Освојување на реалноста не содржи само спомени од биографски карактер. Освен што таа е документирана проза, таа е исто така сведоштво, кажување со многу размисли и лирски пасуси, со многу знаења и познавања, импресии и животно искуство. Во книгата највредни се, барем за мене, сведоштвата што ни ги доставува авторот за себе си и за времето, за луѓето и настаните почнувајќи од 1945 година. Тие ни зборуваат аргументирано за авторовото идејно зреење и тражење место под сонцето на новото општество. Тие се незаменлив (се разбира, секако субјективен и не исцрпен) поглед на македонски интелектуалец како се формираше македонската држава, нејзините институции, нејзината нова литература, култура и уметност. Од летописов, како што ја нарече Милан Ѓурчинов својата книга, дознаваме за огромниот и драматичен ентусијазам на младите, за нивната наивна верба, за нивните илузии и разочарувања. Авторовата лична исповед за идејното и уметничко вриење во белградскиот универзитет, каде студираше, и за неговата ориентација кон руската класична лиература, има пошироки, општојугословенски размери. Првите Ѓурчинови чекори во областа на литературната критика се поврзани со појавата на првите македонски литературни списанија и со нивната естетска ориентација. Општојугословенски карактер имаат неговите толкувања на книжевната клима што се создаде по Резолуцијата на ИБ во 1948 година. Во една атмосфера на конфронтација на естетски и политички мислења и литературни позиции Милан Ѓурчинов мораше да ја дефинира (што никако не беше ни лесно, ни едноставно) својата сопствена позиција на книжевен критичар. Тој се определи за една естетска критика која ќе може да ги покаже уметничките вредности на едно книжевно дело. Таа негова позиција беше во согласност со естетскиот плурализам во тогашна Југославија. Од неговите општоважечки принципи би сакал да издвојам барем два: 1. Сето ново мора да биде и наше. А не -ново и туѓо. 2. Уметноста мора да биде верна на себе си. Таа не е ничија слугинка. Во својата интелектуална автобиографија Милан Ѓурчинов пишува и за времето кога тој настојчиво се трудеше да ги претстави вистинските вредности на руската литература почнувајќи, на пример, од дипломскиот труд за Ф. М. Достојевски и завршувајќи со монографијата за Борис Пастернак. Милан Ѓурчинов истовремено беше еден од неколцината литературни критичари, кои многу рано осознаа дека нивната национална литература и култура се развива во контекстот на една поширока југословенска повоена литературна и општокултурна заедница. И е сосема логично што тој започна да соработува со книжевната периодика и со дневниот печат што излегуваше во другите југословенски културни центри (пред сé во Белград). 222

Во својата книга М. Ѓурчинов често се враќа кон критичките текстови од 60-те и 70-те години, во кои тој отворено и исцрпно пишуваше за македонската литература и литературна критика. Неговите студиски престои во Москва, Париз и во други европски универзитетски градови, неговото долгогодишно пропагирање и презентирање на македонската литература во странство (тој состави неколку антологии и истапи на низа меѓународни конгреси, конференции и симпозиуми) кулминираа со отворањето на катедрата за компаративна литература за која Милан Ѓурчинов сонуваше цел живот. Затоа тој со радост и животно спокојство напиша дека тоа беа најубавите години во неговиот универзитетски живот. Тој и како шеф на катедрата и како врвен компаратист и еден од најдобрите европски познавачи на руската класична и модерна литература заедно со другите свои колеги се вклучи во низа научно-истражувачки проекти. Неговата новооснована научно-педагошка институција соработуваше со белградските, загрепските и љубљанските компаратисти и со компаратистите од другите светски центри при споредбеното изучување на литературите на југословенските народи. Иницијативите и активноста на Милан Ѓурчинов во областа на литературната компаративистика кулминираа со покренувањето и реализацијата на повеќегодишниот проект Компаративно проучување на македонската литература и култура на ХХ век и со организирањето на еден колоквиум на Меѓународната асоцијација за компаративна литература што се одржа во Охрид во летото 1981 година. На тој колоквиум се најдоа такви личности какви што се Рене Велек (René Wellek), Ева Кушнер (Ewa Kouschner), Ив Шеврел (Ives Chevrell), Ѓерѓ Вајда (Georgy Wajda), Зоран Константиновиќ, Александар Флакер и низа други литературни теоретичари и методолози. Во почетокот од 80-те години на 20 век Ѓурчинов, меѓу другото, се запозна со истакнатиот словачки теоретичар Диониз Ѓуришин (Dionýz Ďurišin) и беше еден од иницијаторите на македонското издание на Ѓурчиновата книга Теорија на споредбеното проучување на литературата за која напиша предговор (1987). Четвртиот дел од книгата на Милан Ѓурчинов го отвора главата Културно југословенство: pro et contra. Тој го смета прашањето за културното југословенство, како и Предраг Матвејевиќ, на пример, за се уште актуално. Иако книгата на П. Матвејевиќ Југословенство данас (1983) се сретна со контроверзни реакции, Ѓурчинов во неколку точки го изложи своето мислење за книгата на Матвејевиќ и своите гледања на југословенството. Накратко ќе наведам некои од нив. Прво: односот меѓу националното и југословенското не треба да се толкува како алтернатива при што едната ја исклучува другата. Второ: југословенското определување е според Ѓурчинов чувство на заед- 223

Ivan Dorovský ништво, а не национално чувство. Трето: југословенството како идеологија од првите децении на ХХ век битно се разликува од југослвоенството како народно заедништво. Четврто: Унитаризмот е надживеан облик на југословенството, но секое југословенство не е унитаризам. Кон наведените научни принципи на Матвејевиќ зазеде Милан Ѓурчинов свој сопствен став кој е во книгата прецизно дефиниран. Морам да се согласам подполно со Ѓурчинов дека кон националистички ексцеси не водеше идејата на југословенството, туку откажувањето од неа. Во текот на 80-те години се појавија неколку обиди да се редефинира и реафирмира и да се зачува југословенското културно заедништво. Но конгресот на надежите, т. е. 1Х конгрес на југословенските писатели во април 1985 година дефинитивно го потврди распадот на културното југословенство. Во одделните национални литератури и средини беа се посилни националните и националистичките идеи. Се раѓаше еден национален аксиолошки прагматизам. Како активен учесник на многу дискусии, форуми и средби М. Ѓурчинов се изјасни и за прашањето на т. нар. литературно југословенство. Според Ѓурчинов не може да биде никаква поетика, нити може да биде некој национален концепт, ниту присилна југославизација на одделни југословенски национални литератури. И во една атмосфера на окончателен распад на југословенската федерација од почетокот на 90-те години Милан Ѓурчинов се залагаше за плуралистичко литературно мислење, кое би требало да има подлабоки корени. Но, за жал, констатира Ѓурчинов, не се разви културата на меѓусебен дијалог. Милан Ѓурчинов остана верен на идејата за литературно заедништво, бидејќи во него и преку него, според авторот на книгата, води патот кон европските меѓулитературни и општокултурни заедници. Неговите мисли се слични или идентични со идеите на словачкиот компаратист Диониз Ѓуришин и со моите ставови и теории што ги развивам заедно со Ѓуришин. Не напразно Милан Ѓурчинов соработуваше на Ѓуришинови и мои заеднички проекти. Јас соработував од 1967 година. Да заклучам: Во интелектуалната автобиографија Освојување на реалноста од Милан Ѓурчинов е присутен не само макотрпниот животен пат на авторот, туку, меѓу другото, или пред се е присутен духот и суштината на еден континуиран развој на една нова, модерна, богато профилирана и индивидуализирана литература. Милан Ѓурчинов многу придонесе за таа литература укажувајќи во своите книги во тек од пет децении какао да се пишува таа литература, како да се вреднува, како да се проучува, како да се чита и препрочитува. Придонесот на Милан Ѓурчинов во оваа област кулминира со критичката синтеза Нова македонска литература 1945 1980, издадена во 1996 година. 224

Малку метафорички би рекол дека Милан Ѓурчинов ни ги разголува, ни ги откопчува градите и стои пред нас, пред јавноста, пред литературната критика, и како да ни вели: еве, тоа сум јас, тоа е мојот интелектуален живот. Кој од вас сте без вина, фрлајте по мене камен. (Охрид, 14 август 2000 г.) 225