Návod k obsluze Leeb 6 / 7 / 8 GS Art.: 80900902 cs Vydání: 06/2013 Před uvedením do provozu si jej pečlivě přečtěte! Návod k obsluze uschovejte!
ES Prohlášení o shodě vyměnitelné vybavení (směrnice 2006/42/ES) Tímto prohlašuje výrobce, HORSCH LEEB Application Systems GmbH Plattlinger Str. 21 D-94562 Oberpöring (Germany) že výrobek Označení stroje: Tažený postřikovač na ochranu rostlin Typ stroje: HORSCH Leeb 6 GS 7 GS 8 GS na který se toto prohlášení vztahuje, odpovídá příslušným základním požadavkům na bezpečnost a ochranu zdraví podle směrnice ES 2006/42/ES. Pro správnou realizaci požadavků na bezpečnost a ochranu zdraví při práci, které jsou uvedeny ve směrnicích ES, byly použity zejména tyto normy a technické specifikace: směrnice 2009/127/ES EN ISO 4254-1 05-2011 EN ISO 4254-6 10-2011 EN ISO 4413 04-2011 EN ISO 12100 03-2011 EN 12761-2 01-2002 EN 14018 02-2012 Osoba odpovídající za dokumentaci: Manfred Köbler HORSCH Maschinen GmbH Sitzenhof 1 D-92421 Schwandorf Oberpöring 3.6.2013 Místo a datum Theodor Leeb (Vývoj a konstrukce)
Oddělte prosím a zašlete společně s potvrzením o přijetí společnosti HORSCH Maschinen GmbH nebo předejte zástupci společnosti HORSCH Maschinen GmbH během zaškolení Příprava vozidla prostřednictvím dílny zákaznického servisu Kontrola hladiny oleje, příp. dolití: Okruhy hydraulického oleje (čerpadlo na vývodový hřídel) Promazání vozidla podle mazacího plánu, Mazání kloubových spojů olejem - Zkontrolujte řízení nápravy - Zkontrolujte tlak v pneumatikách - Zkontrolujte dotažení kolových matic Kontrola elektrické soustavy / osvětlení Zkouška brzd Prohlášení při předání vozidla Upozornění na bezpečnostní pokyny v návodu k obsluze a na vozidle Upozornění na dodržování místních předpisů týkajících se rychlosti a brzdové soustavy přívěsů Podrobné vysvětlení následujících funkčních charakteristik a ukázka jejich obsluhy: Ovládací prvky, indikace, uvedení do provozu, zavěšení, odstavení Pokyny k zákaznickému servisu a údržbě Předání příslušenství k vozidlu Předání provedeno: Předávací protokol vozidla provedeno dne Podpis
Oddělte prosím a zašlete společnosti HORSCH Maschinen GmbH nebo předejte zástupci společnosti HORSCH Maschinen GmbH během zaškolení Vydání návodu k provozu: 06/2013 80900902 Leeb 6/7/8 GS cs Tímto potvrzuji převzetí návodu k provozu pro výše uvedený stroj. Servisním technikem společnosti HORSCH jsem byl poučen a proškolen o obsluze a bezpečnosti práce se strojem.... Jméno servisního technika Potvrzení o převzetí Bez zaslání tohoto potvrzení o převzetí není nárok na záruku! Komu HORSCH LEEB Application Systems GmbH Plattlinger Str. 21 D-94562 Oberpöring (Germany) Telefax: +49 (0) 99 37-95 96 366 Typ stroje:... Sériové číslo:... Datum dodání:... Prodejce Jméno:... Ulice:... PSČ:... Obec:... Tel.:... Fax:... E-mail:... Č. zák.:... předváděcí stroj první použití předváděcí stroj změna stanoviště předváděcí stroj konečný prodej - použití nový stroj konečný prodej první použití stroj zákazníka změna stanoviště Zákazník Jméno:... Ulice:... PSČ:... Obec:... Tel.:... Fax:... E-mail:... Č. zák.:... Je mi známo, že záruka je poskytována pouze v případě, že je tento vyplněný a podepsaný formulář, bezprostředně po zaškolení odeslán zpět spelčnosti HORSCH Maschinen GmbH nebo předán servisnímu technikovi....... Místo, datum prvního proškolení Podpis kupujícího
- Překlad původního návodu k obsluze - Identifikace stroje Při převzetí stroje vyplňte příslušné údaje do následujícího seznamu: Sériové číslo:... Typ stroje:... Rok výroby:... První uvedení do provozu:... Příslušenství:............ Datum vydání návodu k obsluze: 06/2013 Poslední změna: Adresa prodejce: Jméno:... Ulice:... Obec:... Tel.:... Zák. č.: Prodejce:... Adresa spol. HORSCH: HORSCH Maschinen GmbH 92421 Schwandorf, Sitzenhof 1 92401 Schwandorf, Postfach 1038 Tel.: +49 (0) 9431 / 7143-0 Fax: +49 (0) 9431 / 41364 E-mail: info@horsch.com Zák. č.: HORSCH:...
Vážená zákaznice, Vážený zákazníku, Děkujeme Vám za důvěru, kterou jste nám koupí tohoto stroje projevili. Chcete-li tažený postřikovač optimálně používat, přečtěte si prosím pečlivě tento návod k obsluze před používáním stroje. Tento návod k obsluze obsahuje důležité informace pro řádné užívání a bezpečný provoz stroje. Při zakoupení postřikovače jste si koupili kvalitní výrobek firmy HORSCH LEEB AS. Tažený polní postřikovač je postřikovací stroj pro aplikaci prostředků na ochranu rostlin a kapalných hnojiv podle zákonných předpisů pro zemědělské kultury. Obsah návodu k obsluze je uspořádán tak, abyste byli plně informováni o požadovaných činnostech podle pracovně technického postupu. Obsahuje komplexní pokyny a informace o údržbě a bezpečném používání stroje, bezpečných pracovních postupech, zvláštních bezpečnostních opatřeních a o přídavném vybavení k dispozici. Dodržování těchto pokynů a informací je nutné, důležité a užitečné pro provozní bezpečnost, spolehlivost a zachování hodnoty taženého postřikovače. Nezapomeňte prosím: Návod k obsluze vždy vozte s postřikovačem. Návod k obsluze je součástí Vašeho stroje. Za škody a provozní poruchy vzniklé nedodržením návodu k obsluze nepřebírá společnost HORSCH LEEB Application Systems GmbH žádné ručení. Při přejímce stroje prosím zkontrolujte, jestli nedošlo k poškození při dopravě nebo nechybí některé části! Zkontrolujte úplnost dodaného stroje včetně objednaného zvláštního vybavení podle dodacího listu. Jenom okamžitá reklamace vede k náhradě škody! S návodem k obsluze dostanete i potvrzení o převzetí. Zástupci společnosti vás seznámí s obsluhou a údržbou stroje. Po provedeném zaškolení zašlete společnosti HORSCH LEEB AS výše uvedené potvrzení o převzetí. Tím potvrdíte řádné převzetí stroje. Záruční doba pro stroj začíná běžet datem dodání. Stroj obsluhujte pouze podle pokynů a dodržujte tento návod. Tento tažený polní postřikovač smí používat pouze osoby, které jsou s ním seznámeny a jsou informovány o možných nebezpečích vycházejících ze stroje. Bezpodmínečně dodržujte bezpečnostní pokyny! Dodržujte rovněž příslušné platné předpisy o bezpečnosti práce a ostatní obecně platná bezpečnostně technická a pracovně zdravotní pravidla a pravidla silničního provozu. Všechny informace, vyobrazení a technické údaje v tomto návodu k obsluze odpovídají poslednímu stavu v době zveřejnění. Vyhrazujeme si právo na provedení konstrukčních, technických a formálních změn na našich výrobcích, které slouží ke zlepšování nebo jsou odůvodněny změnou zákonných předpisů, kdykoli a bez oznámení důvodů. Aktuální údaje Vám rádi poskytneme na vyžádání. Všechny údaje týkající se směru jsou v tomto návodu k obsluze chápány vždy při pohledu ve směru jízdy. Pokud není vyznačeno jinak, platí všechny informace, obrázky a technické údaje stejně pro varianty 6 GS, 7 GS a 8 GS. 8
Zpracování reklamačních nároků: Žádosti o uplatnění reklamace je nutno doručit prostřednictvím Vašeho prodejce HORSCH servisnímu oddělení společnosti HORSCH LEEB Application Systems GmbH. K vyřízení je možné přijmout pouze kompletně vyplněné žádosti, doručené nejpozději do 4 týdnů od výskytu závady. Tyto čisté a prázdné díly odešlete společně s reklamačním protokolem a přesným popisem závady zpět společnosti HORSCH LEEB AS nejpozději do 4 týdnů. Dodávky dílů bez vrácení starých dílů: Tyto díly uschovejte ještě 12 týdnů pro případ dalších rozhodnutí. Záruční opravy prováděné jiným než autorizovaným servisem nebo opravy vyžadující více jak 10 hodin práce musí být předem projednány se servisním oddělením HORSCH. Pokud bude tento návod k obsluze zcela nebo částečně nepoužitelný, můžete s uvedením čísla specifikovaného na další straně objednat náhradní návod k obsluze pro svůj stroj. Přejeme Vám mnoho úspěchů s postřikovačem HORSCH LEEB AS. HORSCH LEEB Application Systems GmbH HORSCH LEEB Application Systems GmbH Plattlinger Str. 21 D-94562 Oberpöring Telefon +49 (0) 9937 95 96 30 Fax +49 (0) 9937 95 96 366 www.horsch.com Všechna práva vyhrazena 2012 HORSCH LEEB Application Systems GmbH, Oberpöring Reprodukce celku nebo částečná je povolena pouze s výslovným souhlasem firmy HORSCH LEEB Application Systems. 9
Obsah 1. Bezpečnost 14 1.1 Značení pokynů v návodu k obsluze...14 1.2 Význam bezpečnostních symbolů...14 1.3 Kvalifikace a školení personálu...15 1.4 Pracoviště obsluhy...16 1.5 Nebezpečí při nedodržení bezpečnostních pokynů...16 1.6 Práce s vědomím bezpečnosti...16 1.7 Bezpečnostní pokyny pro obsluhu...17 1.7.1 Předpisy o bezpečnosti a ochraně zdraví při práci...17 1.7.2 Připojení a odpojení stroje...18 1.7.3 Používání stroje...19 1.7.4 Změna výstroje...19 1.7.5 Přeprava stroje...19 1.7.6 Hydraulická soustava...20 1.7.7 Elektrická instalace...21 1.7.8 Připojené stroje...22 1.7.9 Brzdová soustava...22 1.7.10 Pneumatická brzdová soustava...23 1.7.11 Pneumatiky...23 1.7.12 Zacházení s prostředky na ochranu rostlin...24 1.7.13 Provoz postřikovače...25 1.7.14 Údržba...26 1.8 Překládání a vykládání...27 1.9 Neoprávněné úpravy a výroba náhradních dílů...27 1.10 Nepřípustné druhy provozu...28 1.11 Náhradní a opotřebitelné díly a pomocné materiály...28 1.12 Čištění a likvidace...28 1.13 Práce v oblasti s vedením vysokého napětí...28 1.14 Nebezpečí ze zbytkové energie...28 1.15 Organizační opatření...29 1.16 Bezpečnostní pokyny na stroji...29 1.17 Výstražné symboly - nástavba...30 1.18 Poloha bezpečnostních štítků na stroji...31 1.19 Objednací číslo a vysvětlení...32 2 Popisproduktu 37 2.1 Přehled...37 2.2 Bezpečnostní a ochranná zařízení...38 2.3 Kapalinový okruh - konstrukční prvky...39 2.4 Přívodní vedení mezi traktorem a strojem...40 2.5 Dopravně technická výbava...40 2.6 Použití v souladu s určením...42 2.6.1 Řádné vybavení polního postřikovače...42 2.6.2 Následné škody...43 2.7 Účinky při používání určitých prostředků na ochranu rostlin...43 2.8 Nebezpečná oblast a nebezpečná místa...44 2.9 Technické údaje...45 2.9.1 Rozměry...47 2.9.2 Přípustná celková hmotnost a pneumatiky...48 2.10 Údaje o hlučnosti...50 2.11 Požadované vybavení traktoru...50 10
3. Konstrukce a funkce 51 3.1 Kapalinový okruh - princip činnosti...51 3.2 Ovládací jednotka Commander-Box (C-Box)...52 3.2.1 Strana sání (1)...52 3.2.2 Tlaková strana (2)...52 3.2.3 Plnění (3)...52 3.2.4 Vnější čištění (4)...52 3.3 Manometr...52 3.4 Naplavovací šachta...53 3.5 Postřikové čerpadlo...54 3.6 Nádrž na mytí rukou...55 3.7 Mísič...55 3.8 Ukazatel hladiny Tank-Control...56 3.9 Filtr...56 3.9.1 Filtr trysky (volitelný)...57 3.10 Zařízení pro vnější mytí (volitelné)...57 3.11 Hydraulické přípojky...58 3.11.1 Připojení hydraulických hadic...58 3.11.2 Připojení hydraulických hadic...58 3.12 Tažné zařízení (volitelné)...59 3.13 Závěsné body...59 3.14 Přepravní a bezpečnostní schránky na dokumenty a příslušenství...59 3.15 Pneumatická brzdová soustava...60 3.15.1 Automatický regulátor brzdné síly podle zatížení (ALB)...61 3.15.2 Připojení brzdové soustavy...61 3.15.3 Odpojení brzdové soustavy...62 3.15.4 Parkovací brzda se střadačovým pružinovým brzdovým válcem...62 3.16 Oje...62 3.17 Trail Control - automatické řízení nápravy...63 3.18 Regulace závleku kola ve svahu pomocí ručního řízení...64 3.19 Pneumatické odpružení...64 3.20 Hydraulická opěrná patka...64 3.21 Pracovní plošina s žebříkem...65 3.22 Nádrž na čistou vodu...65 3.23 Externí plnění nádrže na postřikovou jíchu (volitelné)...66 3.24 Infoterminál...67 3.25 Multifunkční ovladač...67 3.25.1 Osazení multifunkčního ovladače...68 3.26 Čerpadlo na vývodový hřídel (volitelné)...69 3.27 NightLight...70 4. Konstrukce a funkce postřikového ramena 71 4.1 Přehled...71 4.2 Složení a rozložení postřikového ramena...71 4.3 Varianty složení ramen...73 4.4 Nastavení výšky postřiku...74 4.5 Řízení ramen...74 4.5.1 DistanceControl...74 4.5.2 BoomControl...75 4.6 Blokování ramen / kompenzace svahu...75 4.7 Nájezdová pojistka...76 4.8 Postřikové vedení...77 11
4.8.1 Cirkulační systém...77 4.8.2 Čištění trubky trysky a trysek...78 4.8.3 Technické údaje...78 4.8.4 Jednopoziční držák trysek s pneumatickým spínacím ventilem...78 4.8.5 Držák se 3 tryskami, ruční přepínání...79 4.8.6 Držák s několika tryskami, pneumatický...79 4.8.7 Okrajové trysky elektrické (volitelné)...80 4.9 Montáž trysek...80 4.10 Provoz tekutého hnojiva...81 5. Uvedení do provozu 82 5.1 Kontrola vhodnosti traktoru...82 5.1.1 Výpočet skutečných hodnot pro traktor...83 5.2 Zajištění traktoru / stroje...83 5.5 Nastavení hydraulického systému na hydraulickém bloku...84 5.3 První uvedení soustavy provozní brzdy do provozu...84 5.4 Montáž kol...84 6. Přepravní jízdy 85 6.1 Bezpečnostní pokyny...85 6.2 Přepravní pojistka...86 6.2.1 Blokování ramen...86 6.2.2 Uložení ramen...87 6.2.3 Blokování kompenzace svahu...87 6.2.4 Blokování paralelogramu...87 7. Připojení a odpojení stroje 88 7.1 Připojení stroje...88 7.2 Odpojení stroje...89 7.2.1 Manévrování s odpojeným strojem...90 8. Používání stroje 91 8.1 Příprava postřikového provozu...92 8.2 Příprava postřikové jíchy...93 8.2.1 Výpočet množství pro plnění příp. doplnění...94 8.2.2 Plnicí tabulka pro zbytkové plochy...95 8.3 Plnění vodou...96 8.3.1 Plnění nádrže na postřikovou jíchu přes plnicí věž...98 8.3.2 Plnění nádrže na postřikovou jíchu přes plnicí přípojku...98 8.3.3 Plnění nádrže na čistou vodu...99 8.4 Naplavování přípravků...99 8.4.1 Plnění kapalných přípravků během plnicího procesu...100 8.4.2 Plnění práškových přípravků a močoviny...101 8.4.3 Plnění pomocí ECOFILL (volitelné)...102 8.4.4 Přečištění kanystru s postřikovou jíchou...102 8.4.5 Čištění kanystru čistou vodou...103 8.5 Postřikový provoz...103 8.5.1 Zvláštní pokyny pro postřikový provoz...103 8.5.2 Příprava...105 8.5.3 Postřik...106 8.5.4 Opatření pro snížení snosu postřiku...106 8.5.5 Postřik s dělením trysek 25 cm a zmenšenou vzdáleností od cílové plochy...106 8.6 Zbytková množství...107 8.6.1 Odstranění zbytkových množství...107 12
8.6.2 Zředěná zbytková množství...108 8.6.3 Vypouštění technického zbytkového množství...108 8.6.4 Vypouštění nádrže na jíchu přes výstup tlaku...109 8.7 Nádrž na čistou vodu k mytí rukou...109 8.8 Poruchy...110 9. Čištění, údržba a opravy 111 9.1 Čištění...113 9.1.1 Plynulé vnitřní čištění CCS (Continuous Cleaning System)...114 9.1.2 Čištění filtru...115 9.1.3 Čištění postřikovače při vypuštěné nádrži...116 9.1.4 Čištění postřikovače při (částečně) naplněné nádrži...116 9.1.4.1 Čištění ramen vzduchovým ventilem Air Ventil (volitelný) 117 9.1.5 Ukončení sezóny...117 9.1.6 Zazimování stroje...118 9.1.6.1 Čištění stroje čistou vodou 118 9.1.6.2 Úplné vyprázdnění stroje 118 9.1.6.3 Vypuštění nádrže na čistou vodu 118 9.1.6.4 Zazimování 119 9.1.7 Opětovné uvedení do provozu po přezimování...119 9.2 Plán údržby a plán ošetřování...120 9.3 Mazací předpis...122 9.3.1 Přehled mazacích míst základního stroje...122 9.3.2 Přehled mazacích míst základního stroje...125 9.3.3 Mazací místa postřikových ramen BoomControl-Plus (volitelné)...128 9.4 Oj...128 9.5 Vysokotlaký čistič (volitelný)...128 9.6 Náprava a brzdy...129 9.7 Pneumatiky / kola...131 9.7.1 Tlak v pneumatikách...132 9.7.2 Montáž pneumatik (práce v dílně)...132 9.8 Hydraulická soustava...133 9.8.1 Označení hydraulických hadic...134 9.8.2 Intervaly údržby...134 9.8.3 Kritéria kontrol hydraulických hadic...134 9.8.4 Montáž a demontáž hydraulických hadic...135 9.8.5 Výměna oleje čerpadla na vývodový hřídel...135 9.10 Řemeny...136 9.11 Pokyny pro kontrolu postřikovače...137 9.12 Elektrický systém osvětlení...137 9.13 Utahovací momenty pro šrouby...138 10. Výběr trysky 139 10.1. Všeobecné informace...139 10.2 Postup...139 10.2.1 S grafem a univerzální tabulkou...139 10.2.2 S tabulkou aplikovaného množství...142 10.2.3 Tlakové rozsahy různých trysek...144 10.2.4 Přepočítací tabulka pro postřik kapalným hnojivem AHL (roztok dusičnanu amonného a močoviny)...145 11. Likvidace polního postřikovače 146 Rejstřík 148 13
1. Bezpečnost 1.1 Značení pokynů v návodu k obsluze Bezpečnostní pokyny obsažené v tomto návodu k obsluze, jejichž nedodržení může způsobit ohrožení osob, jsou označeny obecnými symboly nebezpečí: Bezpečnostní značka podle DIN 4844 - W9: Obecné pokyny pro činnost a tipy k použití jsou označeny následovně: UPOZORNĚNÍ 1.2 Význam bezpečnostních symbolů Bezpečnostní pokyny jsou označeny symbolem výstražného trojúhelníku a předřazeným signálním slovem. Signální slovo (Nebezpečí, Výstraha, Pozor) popisuje závažnost hrozícího nebezpečí a má tento význam: NEBEZPEČÍ označuje bezprostřední ohrožení s vysokým rizikem, které bude mít za následek smrt nebo těžké zranění (ztráta částí těla nebo dlouhodobá poškození), pokud se mu nezabrání. Při nedodržení těchto pokynů hrozí jako bezprostřední následek úmrtí nebo velmi vážná poškození zdraví. Tyto pokyny pomohou optimálně využít všechny funkce stroje. Pokyny umístěné přímo na stroji se musí bezpodmínečně dodržovat a udržovat v plně čitelném stavu. VÝSTRAHA označuje možné ohrožení středním rizikem, které může mít za následek smrt nebo (velmi těžké) zranění, pokud se mu nezabrání. Následkem při nedodržení těchto pokynů je za určitých okolností úmrtí nebo velmi vážné poškození zdraví. POZOR označuje ohrožení malým rizikem, které by mohlo mít za následek lehké nebo střední zranění nebo věcné škody, pokud se mu nezabrání. Tento pokyn označuje závazek k určitému chování nebo činnosti pro odbornou manipulaci se strojem. Nedodržením těchto pokynů se vystavujete riziku vzniku poruch stroje nebo negativního ovlivnění okolního prostředí. 14
1.3 Kvalifikace a školení personálu 6 / 7 / 8 GS smí používat, opravovat a udržovat pouze osoby, které s ním byly seznámeny a byly poučeny o nebezpečích, která jsou s tím spojena. Provozovatel je povinen přesně stanovit oblast odpovědnosti, kompetencí a kontroly personálu. Nemá-li personál nezbytné znalosti, musí být vyškolen a instruován. Zaučující se personál smí se zařízením/ na něm pracovat jen pod dozorem zkušené osoby. Když jsou práce údržby a oprav označeny dodatkem Práce v dílně, smí tyto práce provádět pouze odborná dílna. * Personál odborné dílny má potřebné znalosti a vhodné pomocné prostředky (nářadí, zvedací a podpěrná zařízení) pro odborné a bezpečné provedení prací na údržbě a servisu stroje. Kromě toho musí provozovatel zajistit, aby personál plně porozuměl obsahu tohoto návodu k obsluze. Opravy, které nejsou popsány v této příručce, smí provádět pouze autorizované opravny. Činnost Překládka/doprava Pro činnost speciálně vyškolená osoba Zaškolená obsluha Osoby s odborným vzděláním v oboru Uvedení do provozu Seřizování, vystrojování Provoz Údržba * Vyhledávání a odstraňování poruch Likvidace 15
1.4 Pracoviště obsluhy Stroj smí obsluhovat výlučně jenom jedna osoba ze sedadla řidiče traktoru. 1.5 Nebezpečí při nedodržení bezpečnostních pokynů Následkem nedodržení bezpečnostních pokynů může dojít jak k ohrožení osob, tak i životního prostředí a stroje. Nerespektování bezpečnostních pokynů může vést k zániku veškerých nároků na náhradu škod. Nedodržení jednotlivých bezpečnostních pokynů může mít za následek například tato ohrožení: ¾Ohrožení osob při nezajištěném pracovním prostoru ¾Selhání důležitých funkcí stroje ¾Selhání předepsaných metod pro údržbu a opravy ¾Ohrožení osob mechanickými a chemickými vlivy ¾Ohrožení životního prostředí únikem hydraulického oleje 1.6 Práce s vědomím bezpečnosti Vždy dodržujte bezpečnostní pokyny uvedené v tomto návodu k obsluze, předpisy o bezpečnosti a ochraně zdraví při práci a případné vnitropodnikové pracovní, provozní a bezpečnostní předpisy provozovatele. Kromě bezpečnostních pokynů uvedených v této příručce jsou závazné národní obecně platné předpisy o bezpečnosti a ochraně zdraví při práci, včetně předpisů profesních organizací. Pro vyloučení nebezpečí postupujte podle pokynů uvedených na výstražných symbolech. Při provozu na veřejných komunikacích se musí dodržovat příslušné zákonné předpisy (ve Spolkové republice Německo pravidla silničního provozu StVZO a StVO). Být vybavené pro případ nouze. K tomuto účelu musí být v dosahu lékárnička první pomoci. Čísla tísňového volání na lékaře a hasiče v blízkosti telefonu. 16
1.7 Bezpečnostní pokyny pro obsluhu VÝSTRAHA Nebezpečí zmáčknutím, pořezáním, zachycením, vtažením nebo nárazem v důsledku nedostatečné bezpečnosti při přepravě a provozu. Před každým uvedením do provozu je třeba zkontrolovat dopravní a provozní bezpečnost traktoru a stroje! 1.7.1 Předpisy o bezpečnosti a ochraně zdraví při práci ¾Dodržujte pokyny v tomto návodu k obsluze i všeobecně platné předpisy o bezpečnosti a ochraně zdraví při práci! ¾Před každým uvedením stroje do provozu musí být všechna bezpečnostní a ochranná zařízení řádně namontovaná a funkční. Všechna bezpečnostní a ochranná zařízení pravidelně kontrolujte. ¾Připevněné výstražné a informační štítky dávají důležité pokyny pro bezpečný provoz; jejich dodržování slouží vaší bezpečnosti! ¾Při jízdě po veřejných komunikacích dodržujte příslušné předpisy! ¾Vadná nebo demontovaná bezpečnostní a ochranná zařízení mohou vést k nebezpečným situacím. ¾Před zahájením práce se seznamte se všemi zařízeními a ovládacími prvky a s jejich funkcemi. Studovat pokyny za provozu je příliš pozdě! ¾Stroje předpisově připojte a upevněte pouze na předepsaných zařízeních! ¾Při jízdě ve svahu - nebezpečí převrácení! ¾Dodržujte přípustná zatížení na nápravu, celkové hmotnosti a přepravní rozměry! ¾Dopravní výstroj - jako jsou např. osvětlení, výstražná zařízení a příp. ochranná zařízení - zkontrolujte a namontujte! ¾Ovládací zařízení (lana, řetězy, tyče, atd.) pro dálkově ovládaná zařízení musí být instalována tak, aby ve všech dopravních a pracovních polohách nespouštěly náhodné pohyby. ¾Stroj připravte do stavu předepsaného pro jízdu po silnici a zajistěte podle předpisu výrobce! ¾Rychlost jízdy se vždy musí přizpůsobit okolnostem! ¾Při jízdě do kopce a z kopce a při jízdě napříč svahem se vyhněte prudkým zatáčkám! ¾Při jízdě do zatáčky berte v úvahu široké vyložení a/nebo setrvačnost stroje! ¾Stroje uvádějte do provozu jen tehdy, když jsou všechna ochranná zařízení namontována a v ochranné poloze! ¾Bezpečnostní vybavení udržujte v dobrém stavu. Scházející nebo poškozené části vyměňte. ¾Zdržovat se v pracovní oblasti je zakázáno! ¾Jízda a přeprava na stroji jsou zakázány! ¾Před rozjezdem a před uvedením do provozu zkontrolujte oblast v blízkosti stroje! (Děti!) ¾Dbejte na dostatečný výhled! 17
¾Nezdržujte se v rozsahu otáčení a dosahu ramen stroje! ¾Ramena se smí ovládat jen tehdy, když v nebezpečné oblasti nejsou žádné osoby! ¾Na dílech ovládaných cizí silou (např. hydraulicky) jsou místa s nebezpečím přimáčknutí nebo usmyknutí! ¾Při práci na polním postřikovači zajistěte stroj proti samovolnému pohybu podkládacími klíny! ¾Nastavte styl jízdy tak, abyste traktor s neseným nebo taženým strojem vždy bezpečně zvládali. Přitom vezměme v úvahu své osobní schopnosti, vlastnosti vozovky, provoz, viditelnost a povětrnostní podmínky, jízdní vlastnosti traktoru a vlivy neseného nebo taženého stroje. 1.7.2 Připojení a odpojení stroje ¾Stroj zapřáhněte a přepravujte pouze pomocí takových traktorů, které jsou k tomu vhodné. ¾Stroj připojte předpisově na předepsaná zařízení! ¾Při nesení strojů za traktorem nebo před traktorem se nesmí překročit - přípustná celková hmotnost traktoru - přípustná zatížení náprav traktoru - přípustné nosnosti pneumatik traktoru ¾ Než stroj připojíte nebo odpojíte, traktor a stroj zajistěte proti neúmyslnému pohybu! ¾Zákaz vstupu osob mezi připojovaný stroj a traktor, zatímco traktor najíždí na stroj! Přítomní pomocníci smí stát jako naváděči pouze vedle vozidel a mezi vozidla vstoupit až po jejich zastavení. ¾Zajistěte ovládací páku na -hydraulice traktoru v poloze, ve které je neúmyslné zvedání a spouštění vyloučené! ¾Při připojování a odpojování strojů uveďte podpěrná zařízení (pokud existují) do příslušné stanovené polohy (stabilita)! ¾Při ovládání podpěrných zařízení hrozí nebezpečí zranění pohmožděním nebo ustřižením! ¾Při připojování strojů k traktoru a jejich odpojování buďte obzvláště opatrní! Mezi traktorem a strojem jsou místa zmáčknutí a ustřižení v oblasti spojování! ¾Zákaz vstupu osob mezi traktor a stroj platí i při ovládání hydrauliky! ¾Připojená napájecí vedení - se musí snadno, bez pnutí, zlomů či tření poddat pohybům při všech jízdách do zatáček. - se nesmí třít o cizí díly. ¾Uvolňovací lana pro rychlospojky musí volně viset a nesmí se v dolní poloze sama uvolnit! ¾Odpojené stroje vždy stabilně odstavte! ¾Nikdy neodpojujte stroj s prázdnou nádrží a vyklopenými rameny! Jinak by se stroj mohl převrátit z důvodu záporného zatížení na čepu závěsu! 18
1.7.3 Používání stroje ¾Před zahájením práce se důkladně seznamte se všemi zařízeními a ovládacími prvky stroje a způsoby jejich činnosti. Studovat pokyny za provozu je příliš pozdě! ¾Noste přiléhavý oděv! Volně nošené oblečení může být zachyceno a navinuto na hnací hřídel! ¾Stroje uvádějte do provozu jen tehdy, když jsou všechna ochranná zařízení namontována a v ochranné poloze! ¾Dodržujte maximální přípustné zvýšení hmotnosti neseného / taženého stroje a přípustné zatížení na nápravu a čep závěsu traktoru! Jezděte případně pouze s částečně naplněnou nádrží. ¾Zákaz vstupu osob do pracovní oblasti stroje! ¾Zákaz vstupu osob do oblasti otáčení a dosahu stroje! ¾Nástupní opory a nášlapné plochy používejte pouze u stojícího stroje. Během provozu je jízda osob na stroji zakázána! ¾Nikdy nestoupejte na jedoucí stroj! ¾Na dílech stroje ovládaných cizí silou (např. hydraulicky) jsou místa s nebezpečím přimáčknutí nebo ustřižení! ¾Části stroje s cizím pohonem smíte ovládat pouze tehdy, když jsou všechny osoby v dostatečné vzdálenosti od stroje! ¾Před opuštěním traktor zajistěte proti neúmyslnému nastartování a neúmyslnému rozjezdu. Za tím účelem - stroj odstavte na zem - zatáhněte parkovací brzdu - motor traktoru vypněte - vytáhněte klíček zapalování 1.7.4 Změna výstroje ¾Stroj zajistěte proti samovolnému pohybu! ¾Zvednuté části rámu, pod kterými se zdržujete, zajistěte vhodnými vzpěrami! ¾Pozor! Hrozí nebezpečí zranění o vystupující díly (části ramen atd.)! ¾Při stoupání na stroj nestoupejte na pohyblivé nebo jiné otočné díly. Pádem může dojít ke vzniku velmi vážných zranění. 1.7.5 Přeprava stroje ¾Při používání veřejných komunikací dodržujte platné národní předpisy o provozu na pozemních komunikacích! ¾Před přepravními jízdami zkontrolujte řádné připojení napájecích vedení: - poškození, funkci a čistotu systému osvětlení - zjevné nedostatky brzdové a hydraulické soustavy - je-li parkovací brzda úplně povolená - funkci brzdové soustavy ¾Vždy dbejte na to, aby traktor šel dostatečně dobře řídit a dobře brzdil! Stroje nesené nebo tažené traktorem a přední a zadní protizávaží ovlivňují chování traktoru za jízdy a jeho říditelnost a brzditelnost. ¾ Dodržujte maximální užitečnou nosnost neseného / taženého stroje a přípustné zatížení na nápravu a čep závěsu traktoru! 19
¾Traktor musí zajistit předepsané brzdné zpomalení pro naloženou soupravu (traktor plus nesený / tažený stroj)! ¾Před jízdou zkontrolujte brzdný účinek! ¾Při jízdě do zatáčky s neseným nebo taženým strojem dávejte pozor na velký poloměr zatáčení a setrvačnou hmotu stroje! ¾Před přepravou po veřejných komunikacích uveďte všechny otočné části stroje do přepravní polohy! ¾Otočné části stroje zajistěte před jízdou po veřejných komunikacích proti změnám délky způsobujícím nebezpečí. Používejte k tomuto účelu připravená přepravní jištění! ¾Před jízdou po veřejných komunikacích zajistěte ovládací páku hydrauliky proti neúmyslnému zvednutí nebo spuštění neseného nebo taženého stroje! ¾Před jízdou po veřejných komunikacích zkontrolujte, jestli je požadovaná výbava pro přepravu na stroji správně namontovaná, jako např. osvětlení, výstražná a ochranná zařízení! ¾Upravte rychlost jízdy stávajícím podmínkám! ¾Před jízdou z kopce zařaďte nejnižší převodový stupeň! ¾Před jízdou po veřejných komunikacích vždy vypněte brzdění jednotlivých kol (zajistěte pedály)! ¾Dodržujte bezpečnostní pokyny v kapitole 6.2. 1.7.6 Hydraulická soustava ¾Hydraulická soustava je pod vysokým tlakem! ¾Dbejte na správné připojení hydraulických hadic! ¾Při připojování hydraulických hadic dávejte pozor na to, aby hydraulická soustava jak na straně traktoru, tak na straně stroje byla bez tlaku! ¾Je zakázáno blokovat seřizovací prvky na traktoru, které slouží k přímému provádění hydraulických nebo elektrických pohybů dílů, např. postupů sklápění, otáčení a posouvání. Příslušný pohyb se musí automaticky zastavit, když příslušný seřizovací prvek uvolníte. To neplatí pro pohyby zařízení, které - jsou plynulé nebo - automaticky regulované nebo -z důvodu funkce vyžadují plovoucí polohu nebo tlakovou polohu ¾Před pracemi na hydraulické soustavě - odstavte stroj - odpojte hydraulickou soustavu od tlaku - vypněte motor traktoru - zatáhněte parkovací brzdu - vytáhněte klíček zapalování Tlaková nádoba V závislosti na výbavě může být součástí hydraulické soustavy také tlaková nádoba. Tlakovou nádobu neotevírejte ani neobrábějte (svařování, vrtání). I po vyprázdnění je nádoba předepnutá tlakem plynu. V případě jakékoli práce na hydraulice tlakovou nádobu vyprázdněte. Manometr (pokud je k dispozici) nesmí ukazovat žádný tlak. Tlak na manometru musí klesnout na 0 barů. Až poté smíte zahájit práce na hydraulické soustavě. ¾Hydraulické hadice nechte minimálně jednou ročně odborně zkontrolovat, zda je jejich stav vhodný pro bezpečný provoz! 20
¾Při poškození a projevech stárnutí hydraulické hadice vyměňte! Používejte jen originální hydraulické hadice HORSCH LEEB AS! ¾Doba používání hydraulických hadic nesmí překročit 6 let, včetně doby skladování v délce maximálně 2 roky. I při správném skladování a přípustném namáhání podléhají hadice a hadicové spojky přirozenému stárnutí, což omezuje jejich dobu skladování a dobu používání. Bez ohledu na tento požadavek lze dobu používání stanovit podle empirických hodnot, zvláště s ohledem na potenciál ohrožení. Pro hadice a hadicová vedení z termoplastů mohou platit jiné orientační hodnoty. ¾Nikdy se nepokoušejte netěsné hydraulické hadice utěsnit rukou nebo prsty. Kapalina vystupující pod vysokým tlakem (hydraulická kapalina) může proniknout přes kůži do těla a způsobit vážná zranění! Při zranění hydraulickým olejem ihned vyhledejte lékaře! Nebezpečí infekce. ¾Při vyhledávání netěsných míst hrozí nebezpečí závažné infekce, používejte vhodné pomocné prostředky. ¾Pro vyloučení chyb při ovládání by měly být zásuvky a konektory hydraulických funkčních přípojek mezi traktorem a strojem barevně rozlišeny. ¾Pro vyloučení neúmyslného nebo cizími osobami (dětmi, spolujezdci) způsobeného pohybu hydrauliky musí být řídicí jednotky na traktoru při nepoužívání nebo v přepravní poloze zajištěny nebo zablokovány. 1.7.7 Elektrická instalace ¾Při práci na elektrických zařízeních vždy odpojte akumulátor (záporný pól)! ¾Používejte pouze předepsané pojistky. Použití příliš silných pojistek zničí elektrickou instalaci - nebezpečí požáru! ¾Dbejte na správné připojení akumulátoru! Nejprve připojte kladný pól a pak záporný pól. Při odpojování nejdříve odpojte záporný pól a pak kladný pól! ¾Kladný pól akumulátoru vždy zakryjte příslušným krytem. Při zkratu na kostru hrozí nebezpečí výbuchu! ¾Zamezte tvorbě jisker a otevřenému ohni v blízkosti akumulátoru! Nebezpečí výbuchu! ¾Stroj může být vybaven elektronickými komponenty a součástkami, jejichž funkce může být ovlivněna elektromagnetickým vyzařováním jiných přístrojů. Takové ovlivňování by mohlo vést k ohrožení osob, pokud nebudou dodrženy následující bezpečnostní pokyny. Při dodatečné instalaci elektrických přístrojů anebo komponent na stroji s připojením na palubní síť musí uživatel ve vlastní odpovědnosti zkontrolovat, jestli instalace způsobuje rušení elektroniky vozidla nebo jiných komponent. Dbejte na to, aby dodatečně namontované elektrické a elektronické součásti odpovídaly směrnici 89/336/EHS o elektromagnetické kompatibilitě v aktuálním znění a nesly značku CE. 21
1.7.8 Připojené stroje ¾Dbejte na přípustné možnosti kombinací závěsu na traktoru a tažného zařízení na stroji! Spojujte jenom přípustné kombinace vozidel (traktor a připojené stroje). ¾U jednonápravových strojů dodržujte maximální přípustné zatížení na čep závěsu traktoru u připojovacího zařízení! ¾Vždy dbejte na to, aby traktor šel dostatečně dobře řídit a dobře brzdil! Stroje nesené nebo tažené traktorem ovlivňují jízdní chování a schopnost řízení a brzdění traktoru, zejména v případě jednonápravových strojů se zatížením na čep traktoru! ¾Výšku tažné oje s vidlicí se svislým zatížením závěsu smí nastavovat pouze odborná dílna! 1.7.9 Brzdová soustava ¾Pouze odborné dílny nebo uznávané servisy brzd smí provádět opravy na brzdové soustavě! ¾Traktor v případě všech funkčních poruch na brzdové soustavě ihned zastavte. Funkční poruchu nechte ihned opravit! ¾Brzdová soustava se musí pravidelně důkladně kontrolovat! ¾Před prováděním prací na brzdové soustavě stroj bezpečně odstavte. Stroj zajistěte proti neúmyslnému spouštění a neúmyslnému pohybu (podkládací klíny)! ¾Buďte zvláště opatrní při svařování, pálení a vrtání v blízkosti brzdových vedení! ¾Po všech pracích pro nastavení a údržbu brzdové soustavy musíte provést důkladnou zkoušku brzd! ¾Při výměně hydraulického oleje dodržujte příslušné předpisy (Francie)! ¾ Při doplňování nebo výměně používejte jenom předepsané hydraulické oleje (Francie). 22
1.7.10 Pneumatická brzdová soustava ¾Připojeným strojem pojíždějte až tehdy, když je dosažen požadovaný provozní tlak k uvolnění brzdy (manometr na traktoru). ¾Před připojením stroje očistěte těsnicí kroužky na spojovacích hlavicích zásobního a brzdového vedení od případných nečistot! ¾Spojovací hlavice na traktoru před jízdou bez stroje zavřete! ¾Zavřete spojovací hlavice zásobních a brzdových vedení a zavěste je do příslušných držáků! ¾Kondenzát ze vzduchojemu vypouštějte každý den! ¾Provedená nastavení na brzdových ventilech se nesmí měnit! 1.7.11 Pneumatiky ¾Při pracích na pneumatikách dbejte na to, aby byl stroj bezpečně odstaven a zajištěn proti samovolnému pohybu a neúmyslnému spuštění (parkovací brzda, podkládací klíny). ¾Montáž kol a pneumatik předpokládá dostatečné znalosti a předepsané montážní nářadí! ¾Opravy na pneumatikách a kolech smí provádět jen odborníci a jen vhodným montážním nářadím! ¾Pravidelně kontrolujte tlak vzduchu! Dodržujte předepsaný tlak vzduchu! ¾ Pravidelně kontrolujte kolové matice a všechny připevňovací šrouby a matice utáhněte nebo dotáhněte podle údajů firmy HORSCH LEEB AS GmbH! Opomenutí může vést ke ztrátě kola a tím k převrácení stroje. ¾Vzduchojem vyměňte, když lze vzduchojemem v upínacích pásech pohybovat, vzduchojem je poškozený, když je typový štítek na vzduchojemu rezivý, resp. volný nebo schází úplně. 23
1.7.12 Zacházení s prostředky na ochranu rostlin ¾Dodržujte doporučení výrobce prostředků na ochranu rostlin týkající se - ochranného oděvu, - výstražných pokynů pro zacházení s prostředky na ochranu rostlin - předpisů pro dávkování, používání a čištění. ¾Všechny relevantní informace o použitých prostředcích na ochranu rostlin (bezpečnostní listy, návody k použití atd.) uložte do schránky na dokumenty (viz 3.14). ¾Dodržujte pokyny v publikacích AID - č. 1237 Terminologie v ochraně rostlin a č. 1042 Pozor při manipulaci s prostředky na ochranu rostlin. (pouze v němčině) ¾Kvalita vody (především tvrdost vody a obsah minerálních látek) ovlivňuje chování některých hnojiv a prostředků na ochranu rostlin. Z důvodu vysrážení a vyvločkování se mohou ve filtrech nebo tryskách tvořit usazeniny. Příklad: Vápenitá voda reaguje s hnojivem obsahujícím síran na síran vápenatý (sádra) a vede k bílým usazeninám ve filtrech. ¾Dodržujte údaje o kompatibilitě prostředků na ochranu rostlin a materiálů polního postřikovače! ¾Nepoužívejte přípravky na ochranu rostlin, které mají sklon k zalepení nebo ztuhnutí! ¾Při zacházení s prostředky na ochranu rostlin noste vhodné ochranné oblečení, jako např. rukavice, pracovní oděv, ochranné brýle atd.! ¾Během práce s prostředky na ochranu rostlin nejezte, nepijte ani nekuřte! ¾Zařízení a prostředky na ochranu rostlin udržujte mimo dosah dětí! ¾Vozte s sebou vždy dostatečné množství vody, abyste mohli v případě potřeby postřik na ochranu rostlin opláchnout. ¾Při kontaktu těla s prostředky na ochranu rostlin případně vyhledejte lékaře. ¾ Po ukončení práce si pořádně umyjte ruce a obličej. Abyste tomu zabránili, dodržujte podmínky pro aplikaci a možnosti kombinace příslušného výrobce! 24
1.7.13 Provoz postřikovače ¾Dodržujte pokyny ze zákona o ochraně rostlin ¾Dodržujte pokyny z publikace Spolkového ministerstva pro výživu, zemědělství a ochranu spotřebitele - Dobrá praxe při ochraně rostlin. (pouze v němčině) ¾Polní postřikovače neplňte vodou z otevřených vodních toků - na ochranu lidí, zvířat a životního prostředí! ¾Polní postřikovače plňte pouze pomocí originálního plnicího zařízení HORSCH LEEB AS a v případě samospádu přes vodovodní vedení! ¾Trysky a jiné malé součásti nikdy neprofukujte ústy! ¾U kabin traktorů s ventilátorem větrání nahraďte filtr pro přívod čerstvého vzduchu filtrem s aktivním uhlím! ¾Vedení pod tlakem nikdy neotvírejte! ¾Používejte pouze originální náhradní hadice -HORSCH LEEB AS, které jsou odolné vůči chemickému, mechanickému a tepelnému namáhání. Při montáži používejte vždy hadicové svorky z V2A! ¾Opravy v nádrži na postřikovou jíchu se smí provádět pouze po důkladném vyčištění a pouze s dýchací maskou. Z bezpečnostních důvodů musí práce z vnější strany nádrže na postřikovou jíchu sledovat další osoba! Dávejte pozor na dostatečné odvětrávání nádrže na postřikovou jíchu! ¾Při opravách polních postřikovačů, které se používají pro kapalné hnojení roztokem dusičnanu amonného a močoviny, dodržujte tato pravidla: Zbytky roztoků dusičnanu amonného a močoviny mohou tvořit sůl odpařováním vody na nádrži na postřikovou jíchu nebo v ní. Přitom vzniká čistý dusičnan amonný a močovina. Dusičnan amonný v čisté formě ve spojení s organickými látkami, jako je močovina, je výbušný, když se během oprav (např. svařování, broušení, pilování) dosáhne kritické teploty. Toto nebezpečí odstraníte důkladným vypláchnutím nádrže na postřikovou jíchu příp. dílů používaných pro přípravu vodou, protože sůl roztoku dusičnanu amonného s močovinou je rozpustná ve vodě. Proto polní postřikovač před opravami důkladně očistěte vodou! ¾Jmenovitý objem nádrže na postřikovou jíchu se při plnění nesmí překročit! ¾ Po ukončení práce si pořádně umyjte ruce a obličej. 25
1.7.14 Údržba ¾Opravářské, údržbářské a čisticí práce a rovněž odstraňování funkčních poruch provádějte zásadně jen při vypnutém pohonu a zastaveném motoru! Odpojte konektor stroje od palubního počítače. Vytáhněte klíček zapalování! ¾Noste ochranné pracovní rukavice chránící před strojními díly s ostrými hranami. ¾Polní postřikovač před údržbou vyčistěte, především díly znečištěné postřikovou jíchou. ¾Předepsané seřizování, údržbu a inspekce provádějte včas. ¾Zajistěte všechna provozní média jako stlačený vzduch a hydrauliku proti neúmyslnému spuštění. ¾Před prováděním údržby, oprav a čištění zvednutý stroj příp. zvednuté části stroje zajistěte proti neúmyslnému spuštění! ¾Před pracemi na elektrickém zařízení vždy odpojte přívod elektrického proudu! ¾Před elektrickým svařováním na traktoru a nesených strojích odpojte kabel na generátoru a na baterii traktoru! Ukostření proveďte co nejblíže k místu svařování. ¾Pokud ochranná zařízení podléhají opotřebení, musí se pravidelně kontrolovat a včas vyměnit! ¾Náhradní díly musí odpovídat minimálně technickým požadavkům stanoveným výrobcem stroje! To je zaručeno originálními náhradními díly HORSCH LEEB AS! ¾ Při plnění plynů používejte jenom dusík - nebezpečí výbuchu! ¾Větší celky při výměně pečlivě připevněte a zajistěte na zvedacích prostředcích. ¾Pravidelně kontrolujte pevné utažení všech šroubů a matic a případně je dotáhněte! ¾Při výměně pracovních nástrojů s břity používejte vhodné nářadí a ochranné rukavice! ¾Oleje, tuky a filtry likvidujte řádným způsobem! 26
1.8 Překládání a vykládání VÝSTRAHA Nebezpečí úrazu, když traktor není vhodný a brzdová soustava stroje není připojena k traktoru a není naplněná! Než budete stroj překládat na přepravní vozidlo nebo budete vykládat z přepravního vozidla, řádně jej připojte na traktor! Pro vykládku a překládku stroj spojte a přepravuje pouze s traktorem, který splňuje výkonnostní předpoklady! Pneumatická brzdová soustava: Připojeným strojem pojeďte až tehdy, když je dosažen požadovaný provozní tlak k povolení brzdy (manometr na traktoru). 1.9 Neoprávněné úpravy a výroba náhradních dílů Přestavbu nebo změny na stroji je dovoleno provádět pouze po dohodě s výrobcem. Používání originálních náhradních dílů a příslušenství schváleného výrobcem zaručuje bezpečný provoz. Totéž platí i pro svařování na nosných dílech. Použití jiných dílů může být důvodem k zániku záruky v případě následných škod. Používejte pouze díly pro přestavbu a příslušenství schválené firmou HORSCH LEEB Application Systems GmbH, aby si např. povolení k provozu na pozemních komunikacích udrželo platnost podle národních a mezinárodních předpisů. Níže uvedené stroje se musejí nacházet ve stavu, který je určen příslušným povolením, resp. schválením: ¾vozidla s úředním povolením k provozu. ¾zařízení a výbava spojené s vozidlem s platným schválením nebo povolením k provozu na pozemních komunikacích. VÝSTRAHA Nebezpečí zmáčknutí, pořezání, zachycení, vtažení a nárazu v důsledku prasknutí nosných dílů. Zakázáno je hlavně ¾vrtání rámu nebo podvozku ¾rozvrtání stávajících otvorů v rámu nebo podvozku ¾svařování na nosných dílech 27
1.10 Nepřípustné druhy provozu Provozní bezpečnost dodaného stroje je zaručena pouze, je-li používán v souladu s kapitolou 2.6. návodu k obsluze. Mezní hodnoty uvedené v datových listech nesmí být v žádném případě překročeny. 1.11 Náhradní a opotřebitelné díly a pomocné materiály Díly stroje, které nejsou v bezvadném stavu, je třeba ihned vyměnit. Používejte pouze originální náhradní a opotřebitelné díly HORSCH LEEB AS, aby si povolení k provozu na pozemních komunikacích podle národních a mezinárodních předpisů zachovalo svou platnost. Při používání náhradních a opotřebitelných dílů od jiných výrobců není zaručena jejich konstrukční odolnost a bezpečnost. HORSCH LEEB Application Systems GmbH nenese žádnou odpovědnost za škody vyplývající z použití neschválených náhradních a opotřebitelných dílů nebo pomocných materiálů. 1.12 Čištění a likvidace S používanými materiály a hmotami zacházejte a likvidujte je odborně, zvláště při práci na mazacích systémech a zařízení a při čištění rozpouštědly. 1.13 Práce v oblasti s vedením vysokého napětí Zvláštní opatrnost je zapotřebí při práci pod příp. v oblasti vedení vysokého napětí. VÝSTRAHA Nebezpečí úrazu elektrickým proudem při kontaktu postřikových ramen s vedením vysokého napětí nebo při přeskoku napětí na postřiková ramena ¾Při skládání a rozkládání ramen se značně překročí celková výška 4 m. ¾I při práci na poli lze hodně překročit celkovou výšku 4 m. Vyhodnoťte polohu před začátkem práce! ¾Pokud se musí jet pod venkovním elektrickým vedením, musí se obsluha informovat o jmenovitém napětí a minimální výšce venkovních vedení u provozovatele venkovních vedení. ¾Bezpečnostní vzdálenosti podle tabulky v žádném případě nesmí být menší: Jmenovité napětí Bezpečná vzdálenost od venkovních vedení KV m Do 1 1 1 až 110 2 111 až 220 3 220 až 380 4 1.14 Nebezpečí ze zbytkové energie Nezapomeňte na výskyt mechanické, hydraulické, pneumatické a elektrické/elektronické zbytkové energie na stroji. Přitom přijměte odpovídající opatření při zaškolení personálu obsluhy. Podrobné pokyny jsou ještě jednou uvedeny v příslušných kapitolách tohoto návodu k obsluze. 28
1.15 Organizační opatření Provozovatel musí poskytnout potřebné osobní ochranné prostředky podle údajů výrobce zpracovávaného prostředku na ochranu rostlin, jako např.: ¾overal odolný vůči chemikáliím ¾rukavice odolné vůči chemikáliím ¾nepromokavou obuv ¾ochranný obličejový štít ¾ochranu dýchacích cest ¾ochranné brýle ¾prostředky na ochranu kůže, atd. Návod k obsluze ¾vždy uchovávejte v místě používání stroje! ¾musí být kdykoli snadno dostupný pro pracovníky obsluhy a údržby! Všechna stávající bezpečnostní zařízení pravidelně kontrolujte! 1.16 Bezpečnostní pokyny na stroji Nesené postřikovače HORSCH Leeb 6/7/8 GS jsou vybaveny bezpečnostními zařízeními (ochrannými prostředky). Ne všechna nebezpečná místa na stroji lze z důvodu funkčnosti stroje zcela zajistit. Na stroji najdete příslušné výstražné pokyny, které upozorňují na zbytková nebezpečí. Upozornění na nebezpečí jsme provedli ve formě tzv. výstražných symbolů. O poloze těchto informačních štítků a o jejich významu/doplnění naleznete níže důležité pokyny! Seznamte se s významem vedle zobrazených výstražných značek. Vedle stojící text a místo zvolené na stroji pro připevnění upozorňují na speciální nebezpečná místa na stroji. Udržujte všechny výstražné symboly na stroji čisté a v dobře čitelném stavu! Nečitelné výstražné symboly vyměňte. 29
1.17 Výstražné symboly - nástavba Výstražné symboly označují nebezpečné oblasti na stroji a varují před zbytkovými riziky. V těchto oblastech existují permanentně se vyskytující nebo nečekaně vznikající ohrožení. Popis výstražných symbolů je vždy stejný a uvádí v následujícím pořadí: ¾Popis nebezpečí. Například: Nebezpečí pořezáním a odříznutím! ¾Důsledky při nedodržení pokynu pro vyloučení rizika. Například: Způsobuje vážná zranění prstů nebo rukou. ¾ Pokyn(y) pro vyloučení rizika. Například: Dotýkejte se částí stroje až tehdy, když se úplně zastavily. 30
1.18 Poloha bezpečnostních štítků na stroji KT-01455 KT-01456 KT-02628 KT-02983 KT-02622 KT-02627 KT-02983 KT-02623 KT-02630 KT-02983 KT-02625 KT-02626 KT-02983 KT-01453 31
1.19 Objednací číslo a vysvětlení Obj. č.: Sada štítků KT-02983 Před uvedením stroje do provozu si přečtěte návod k obsluze a bezpečnostní pokyny a dodržujte je! Obj. č.: Sada štítků KT-02983 Nebezpečí úrazu hydraulickým olejem vystupujícím pod vysokým tlakem, v důsledku netěsnících hadic hydraulického vedení! Toto ohrožení může způsobit velmi vážná poranění s možným následkem smrti, když hydraulický olej pod vysokým tlakem pronikne kůží a dostane se do těla. ¾Nikdy se nepokoušejte netěsné hydraulické hadice utěsnit rukou nebo prsty. ¾Než začnete s prací na údržbě a opravách hadic hydraulického vedení, přečtěte si a dodržujte pokyny v návodu k obsluze. ¾Při zranění hydraulickým olejem ihned vyhledejte lékaře. Obj. č.: Sada štítků KT-02983 Nebezpečí vtažení nebo zachycení ruky nebo paže hnaným, nechráněným řetězovým nebo řemenovým pohonem! Toto ohrožení způsobuje velmi vážná zranění se ztrátou částí těla na ruce nebo paži. ¾Nikdy neotvírejte nebo neodstraňujte ochranná zařízení řetězového nebo řemenového pohonu, dokud motor traktoru s připojeným kloubovým hřídelem / připojeným hydraulickým pohonem běží nebo se pohybuje pohon od pojezdových kol. Obj. č.: Sada štítků KT-02983 Nebezpečí pohmoždění pro prsty nebo ruku pohybujícími se přístupnými částmi stroje! Toto ohrožení způsobuje velmi vážná zranění se ztrátou částí těla na prstu nebo ruce. ¾ Nikdy nesahejte do nebezpečné oblasti, dokud běží motor traktoru s připojeným kloubovým hřídelem / hydraulickou soustavou. 32
Obj. č.: KT-02622 Nebezpečí v důsledku zmáčknutí pro celé tělo, způsobené vstupem do oblasti otáčení oje mezi traktorem a připojeným strojem! Toto ohrožení může způsobit velmi vážná zranění s možným smrtelným následkem. ¾Je zakázáno zdržovat se v nebezpečné oblasti mezi traktorem a strojem, dokud motor traktoru běží a traktor není zajištěný proti neúmyslnému rozjezdu. ¾Vykažte osoby z nebezpečné oblasti mezi traktorem a strojem, dokud motor traktoru běží a traktor není zajištěný proti neúmyslnému rozjezdu. Obj. č.: KT-01455 Nebezpečí pádu osob z nášlapných ploch a plošin při jízdě na stroji! To může způsobit velmi vážná zranění na celém těle až s následkem smrti. ¾Zákaz jízdy osob na stroji anebo stoupání na běžící stroj. Tento zákaz se vztahuje i na stroje s nášlapnými plochami nebo plošinami. ¾Dávejte pozor na to, aby se na stroji nevozily osoby. Obj. č.: KT-01456 Nebezpečí otravy Nikdy nevstupujte do nádrže. Ohrožení vdechnutím látek poškozujících zdraví, způsobené jedovatými výpary v postřikové nádrži! Toto ohrožení může způsobit velmi vážná zranění s možným smrtelným následkem. ¾Nikdy nevstupujte do nádrže postřikovače! Obj. č.: KT-02627 Nebezpečí při styku se škodlivými látkami v důsledku nesprávné manipulace s nebezpečnými materiály! Toto ohrožení může způsobit velmi vážná zranění s možným smrtelným následkem. ¾Než přijdete do kontaktu se škodlivými látkami, oblečte si ochranný oblek. ¾Dodržujte bezpečnostní pokyny výrobců zpracovávaných látek. Obj. č.: KT-02623 Nebezpečí v důsledku styku se škodlivými látkami způsobené nesprávným použitím čisté vody z nádrže na mytí rukou. Toto ohrožení může způsobit velmi vážná zranění s možným smrtelným následkem! ¾ Nikdy nepoužívejte čistou vodu z nádrže na mytí rukou jako pitnou vodu. 33
Obj. č.: KT-02628 Nádrž na mytí rukou plňte jenom čistou vodou, nikdy ne prostředky na ochranu rostlin. Obj. č.: Sada štítků KT-02983 Nebezpečí v důsledku zmáčknutí nebo nárazu pro celé tělo, způsobené vstupem do oblasti otáčení dílů stroje pohybujících se do strany! Obj. č.: Sada štítků KT-02983 Nebezpečí spojená s prací na stroji, jako např. montáž, seřizování, odstraňování závad, čištění, údržba a opravy, způsobená neúmyslným spuštěním nebo rozjezdem traktoru a stroje! Tato ohrožení mohou způsobit velmi vážná zranění s možným smrtelným následkem. ¾Před provedením údržby a oprav vypněte motor a vytáhněte klíček zapalování. ¾Před všemi zásahy na stroji zajistěte traktor a stroj proti neúmyslnému nastartování a neúmyslnému rozjezdu. ¾Přečtěte si a dodržujte pro každý zásah pokyny v příslušné kapitole návodu k obsluze. Tato ohrožení mohou způsobit velmi vážná zranění s možným smrtelným následkem. ¾Udržujte dostatečnou bezpečnou vzdálenost od pohyblivých částí stroje, dokud motor traktoru běží. ¾Dávejte pozor na to, aby osoby dodržovaly dostatečnou bezpečnou vzdálenost od pohyblivých dílů stroje. Obj. č.: Sada štítků KT-02983 Nebezpečí v důsledku neúmyslného pohybu stroje! To může způsobit vážná zranění na celém těle až s následkem smrti. ¾ Než stroj odpojíte od traktoru, zajistěte stroj proti neúmyslnému pohybu. Použijte k tomu parkovací brzdu anebo podkládací klín(y). 34