Uživatelská příručka CZ7937

Podobné dokumenty
MeMO Pad Uživatelská příručka

Uživatelská příručka CZ9713 První edice / Září 2014 cz9713_me103k_ug.indd 1 9/29/ :22:51

ASUS Tablet. Uživatelská příručka

Uživatelská příručka CZ9193 První edice / Září 2014 cz9193_me581cl_um.indd 1 9/1/ :29:40

ASUS Tablet. Uživatelská příručka CZ8456

VivoTab Uživatelská příručka

VivoTab Uživatelská příručka

MeMO Pad Uživatelská příručka

Uživatelská příručka CZ9295 První edice / Květen 2014 cz9295_me70c_ug.indd 1 5/16/ :31:52

G1362. Rychlý průvodce 2QM S

G1342. Rychlý průvodce 2QM S

YOGA TABLET 8 / YOGA TABLET 10

1. Klávesy a funkce. KynectTAB 32013G

Zkrácený návod k použití 7 Tablet Android 4.0

DiscoStar. Portabler Akku-BT Lautsprecher mit Disco Licht Effekt, USB, SD, Aux, Radio

Otevřete balení. Přehled telefonu CZ-1. Konektor sluchátek. Konektor Micro USB. Přední fotoaparát. Reproduktor. Zadní fotoaparát Tlačítko napájení

Začínáme. Nejdříve si přečtěte. Zajištění odolnosti vůči vodě a prachu. Ikony v pokynech

Otevřete balení. Přehled telefonu CZ-1. Konektor Micro USB. Konektor sluchátek. Přední fotoaparát. Reproduktor. Zadní fotoaparát Tlačítko hlasitosti

ProfiPAD. mobilní EET terminál s tiskárnou. Manuál

Bezpečnostní informace

Terminál s tiskárnou Citaq V1. Manuál

O varováních. Dell Latitude E4200 Informace o instalaci a funkcích technické údaje. Čelní pohled

BDVR 2.5. Návod na použití

Dell Latitude E4310. O varováních. Informace o instalaci a funkcích

PALUBNÍ CAMERA, HD. příručka. Aby jste lépe využívali veškeré funkce Auto DVR, přečtěte si prosím návod před použitím pečlivě.

O varováních VAROVÁNÍ: VAROVÁNÍ upozorňuje na možné poškození majetku a riziko úrazu

Děkujeme za zakoupení produktu Lenovo BT410 Bluetooth Speaker. Před použitím produktu si pečlivě prostudujte tuto příručku!

2011 Všechna práva vyhrazena. Stručné pokyny k zařízení Acer ICONIA TAB Model: A500/A501 Původní vydání: 4/2011. Acer ICONIA TAB.

Diktafon s pamětí 4GB, FM rádiem, LCD displejem a. kamerou DVR-156. Přečtěte si laskavě tento Návod k použití před prvním. použitím přístroje.

NÁVOD. Kamera pro záznam jízdy (1280x960) s 2,5" TFT displejem. ACI - Auto Components International, s.r.o

GOCLEVER HYBRID NÁVOD K OBSLUZE

Návod k použití. twitter.com/archos.

Elegance. BT Stereo sluchátka.

Uživatelský manuál Kamera do auta

4.3.1 Instalování SAM1 / SAM2 / SIM

Point of View Android 2.3 Tablet - User s Manual PlayTab Pro

Dell Precision Workstation M6400 Informace o instalaci a funkcích technické údaje

Dell Latitude E6400 Informace o nastavení a funkcích

Uživatelský manuál Video projektor

Funkce. Stiskněte pro rychlý přístup k naposledy používaným aplikacím nebo naposledy prohlížené stránky. Pro záznam zvuku. 4.

Digitální sluchátka CL7200

O varováních. Dell Latitude E5400 a E5500 Informace o instalaci a funkcích. Modely E5400/E5500 s grafickou kartou UMA (Unified Memory Architecture)

HD DVR kamera do auta Návod k použití

O zařízení Level Box Slim. Rozvržení zařízení

Věžový ventilátor

Tablet EAGET FAMILY N7A Uživatelská příručka

Uživatelská příručka. Mini mobilní telefon

JOLT Duo Uživatelský manuál

Chytré hodinky 696. Návod k obsluze. Hlavní vlastnosti TG-SW1

QCZ2631 A639. Průvodce 15G06A2451Z0

Můžete si prohlédnout prohlášení o shodě: přejděte na stránku klikněte na možnost Podpora > Ke stažení >

Příručka pro uživatele. Rádi vám vždy pomůžeme TCI360/12. Zregistrujte svůj výrobek a získejte podporu na adrese

F: Tlačítko pro připojení G: Prostor pro baterie H: Připojení nabíječky I: Čidlo a indikátor pohybu. 12 h

s displejem Uživatelská příručka HY68 Sunnysoft s.r.o., distributor pro Českou republiku a Slovenskou republiku

IdeaTab A3000. Příručka se stručným návodem

Záložní baterie pro napájení USB zařízení (5 V) a nouzové startování vozidla E-POWER. Uživatelská příručka

Obsah balení. 1 Sluchátka 2 Základnová stanice 3 Baterie ( 2 kusy) 4 Síťový adaptér

Diktafon s HD kamerou

CZ8154 Březen 2013 Druhá edice

Návod k použití. twitter.com/archos. klikněte na možnost Podpora > Poprodejní podpora

Dr. Bang

Point of View Android 2.3 Tablet - User s Manual ProTab 2XXL

Bluetooth Wi-Fi GPS. LCD dotykový displej Tlačítko kalendář Přepínač Režim/ úkol

Konvertibilní Tablet STRUČNÁ PŘÍRUČKA 8085 LKB001X CJB1FH002ASA

Česky. BT-02N uživatelská příručka

Kamerový Tester Provozní Manuál

Uživatelská příručka

První použití notebooku GIGABYTE

Acer Aspire S Stručné pokyny

Návod na rychlý start

1. Prestigio car DVR 2. Montážní přísavka 3. Nabíječ 5VDC 4. Kabel USB 5. Průvodce rychlým startem 6. Kabel AV. Menu.

Digitální fotoalbum Braun DigiAlbum 7. Návod k použití

Uživatelský manuál CZ

Vítejte přejděte na stránku přejděte na stránku

Tyčový reprosystém Fantec s rozhraním Bluetooth. Model: Fantec SB-200BT. Příručka v Češtině

Point of view HDMI Smart TV dongle Mini RF klávesnice

Boombastic. Portabler BT Speaker

PV-FM20 Skrytá kamera se záznamem v digitálním budíku Uživatelská příručka

Dálkové ovládání (pouze u vybraných modelů) Uživatelská příručka

IP kamerový modul Lawmate PV-DY10i

DVR12. Kamera (černá skříňka) pro záznam obrazu a zvuku za jízdy se zabudovaným pohybovým senzorem

Bezdrátová nabíjecí podložka

Budík s HD kamerou. Návod k použití. Hlavní výhody produktu: Dlouhá výdrž cca 5-6 hodin nahrávání Vzhledem k výkonu malá velikost FULL HD kvalita

Bezdrátové handsfree na stínítko

BEZDRÁTOVÁ SLUCHÁTKA UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA M-HPB20.B M-HPB20.R M-HPB20.W

Sluchátka CL 7100 pro poslech TV (infračervený přenos)

S56. Quick guide Pikaohje Hurtig-guide Snabbguide Hurtigguide Skrócony poradnik Ghid rapid

CL 7100 Bezdrátová sluchátka

Indukční smyčka iloop

Přenosný zdroj energie M3 - návod k použití

Copyright 2012 ASUSTek COMPUTER INC. Všechna práva vyhrazena.

IRIScan Anywhere 5. Scan anywhere, go paperless! PDF. Mobile scanner & OCR software. for Windows and Mac

Central Park 2.1 USB / BT / SD / AUX Rádio

Stručný návod k rychlému použití. 1 Připojte 2 Začít 3 Bavte se. XL390 XL395

Inspiron 11. Řada Pohledy. Technické údaje

HiFi-zesilnovač AUX / BT.

Digitální bezdrátová poslechová souprava na TV CL7310

Obsah. Obsah balení Popis telefonu Začínáme Mobilní a Wi-Fi připojení Účet Google a kontakty Tipy a rady pro systém Android Odstraňování problémů

Výrobce: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, Berlín, Německo. Tento produkt je v souladu s následujícími evropskými normami:

Uživatelský manuál Kamera do auta

Transkript:

Uživatelská příručka CZ7937

Nabíjení vaší baterie Před delším používáním zařízení Fonepad v režimu baterie zcela nabijte baterii. Napájecí adaptér nabíjí baterii, pokud je připojen ke zdroji střídavého napájení. Nabíjení trvá mnohem déle, když se Fonepad během nabíjení používá. DŮLEŽITÉ! Po plném nabití nenechávejte zařízení Fonepad připojené k elektrické síti. Přístroj Fonepad není určen k dlouhodobému připojení ke zdroji napájení. Letecká bezpečnostní opatření Ohledně možnosti používání zařízení Fonepad v letadle a možnosti využití služeb kontaktujte leteckého dopravce. DŮLEŽITÉ! Zařízení Fonepad může procházet rentgenovým zařízením (používaným ke kontrole předmětů na dopravníkovém pásu), ale chraňte jej před magnetickými a ručními detektory. Bezpečnostní opatření Tento Fonepad smí být použit pouze za teploty okolí 0 C až 35 C. Při dlouhodobém vystavení extrémně vysoké nebo nízké teplotě může dojít k rychlému vybíjení nebo zkrácení životnosti baterie. Pro zajištění optimálního výkonu uchovávejte baterii při doporučené okolní teplotě.

Obsah dodávky Napájecí adaptér user manual Kabel Micro USB Technická dokumentace a záruční list POZNÁMKA: Pokud některá z položek chybí nebo je poškozena, kontaktujte prodejce. Přiložený napájecí adaptér se liší podle země nebo regionu.

Vaše zařízení Fonepad Pohled zpředu Dotykový panel Dotykový panel umožňuje ovládat zařízení Fonepad pomocí stylusu nebo dotykových gest. Sluchátko Sluchátko umožňuje slyšet osobu na druhé straně linky.

Snímač blízkosti Snímač blízkosti snímá vzdálenost mezi vámi a vaším přístrojem Fonepad. Když uskutečňujete nebo přijímáte volání pomocí přístroje Fonepad, automaticky deaktivuje dotykovou funkci a vypne podsvícení. Přední kamera Zabudovanou kameru s rozlišením 1,2 megapixel lze použít k fotografování nebo záznamu videa pomocí zařízení Fonepad. Snímač okolního osvětlení Snímač okolního osvětlení detekuje množství okolního světla. Systém dokáže automaticky přizpůsobit jas displeje okolnímu světlu. Port Micro USB 2.0 Port mikro USB (Universal Serial Bus) 2. 0 slouží k nabíjení baterie nebo k napájení přístroje Fonepad. Tento port rovněž umožňuje přenášet data z počítače do zařízení Fonepad a naopak. POZNÁMKA: Po připojení zařízení Fonepad k portu USB počítače se zařízení Fonepad bude nabíjet pouze, když se nachází v režimu spánku (vypnutá obrazovka) nebo ve vypnutém stavu.

Pohled zezadu Reproduktory Zabudovaný zvukový reproduktor umožňuje poslouchat zvuk přímo z přístroje Fonepad. Zvuk je řízen softwarově.

Port pro připojení reproduktoru / sluchátek s mikrofonem Tento port umožňuje připojit přístroj Fonepad k reproduktorům se zesilovačem nebo ke sluchátkům s mikrofonem. DŮLEŽITÉ! Tento port nepodporuje externí mikrofon. Mikrofon Integrovaný monofonní mikrofon lze používat při videokonferencích, při vyprávění nebo k jednoduchým zvukovým nahrávkám. Tlačítko hlasitosti Tlačítko hlasitosti slouží ke zvyšování nebo snižování úrovně hlasitosti přístroje Fonepad. Kromě toho lze pomocí tlačítka hlasitosti provádět následující operace: Stisknutím a podržením tlačítka snížení hlasitosti aktivujete režim vibrací. Stisknutím a podržením tlačítka snížení hlasitosti v režimu vibrací přejdete na tichý režim.

Vypínač Stisknutím a podržením vypínače asi dvě (2) sekundy zapnete přístroj Fonepad nebo jej probudíte z pohotovostního režimu. Chcete-li přístroj Fonepad vypnout, stiskněte a podržte vypínač asi dvě (2) sekundy a po zobrazení výzvy klepněte na Power Off (Vypnout) a potom na OK. Chcete-li přístroj Fonepad zamknout nebo přepnout do pohotovostního režimu, stiskněte a rychle uvolněte vypínač. Pokud přístroj Fonepad přestane reagovat, stisknutím a přidržením tlačítka napájení asi šest (6) sekund přístroj natvrdo vypněte. DŮLEŽITÉ! Po patnácti (15) minutách nečinnosti se přístroj Fonepad automaticky přepne do pohotovostního režimu. Vypnutím systému natvrdo může dojít ke ztrátě dat. Důrazně doporučujeme pravidelně zálohovat data.

Zadní přihrádka Zadní přihrádka obsahuje slot pro kartu micro SIM (Subscriber Identity Module), slot pro kartu microsd, otvor pro ruční resetování a otvor mikrofonu. POZN.: Používání vybavení uvnitř zadní přihrádky viz část Uvnitř zadní přihrádky.

Uvnitř zadní přihrádky Otvor mikrofonu Otvorem mikrofonu prochází zvuk do zabudovaného mikrofonu se standardními funkcemi. 10

Slot na kartu Micro SIM Přístroj Fonepad je vybaven zabudovaným slotem pro kartu mikro SIM (Subscriber Identity Module), který podporuje síťová pásma GSM, WCDMA a LTE. POZNÁMKA: Další podrobnosti viz část Vložení karty micro SIM. Otvor ručního resetu Pokud systém přestane reagovat, zatlačením napřímené kancelářské svorky do otvoru pro ruční resetování natvrdo resetujte přístroj Fonepad. VAROVÁNÍ! Vynucení vypnutí systému může vést ke ztrátě dat. Silně doporučujeme pravidelné zálohování dat. POZNÁMKA: Další podrobnosti viz část Resetování přístroje Fonepad. Slot pro kartu Micro SD Zařízení Fonepad je vybaveno zabudovanou čtečkou paměťových karet, která podporuje formáty karet microsd, microsdhc, a microsdxc. POZNÁMKA: Další podrobnosti viz část Vložení karty micro SD. 11

Vložení karty micro SIM Aby se bylo možné uskutečňovat volání, zasílat textové zprávy nebo připojovat přístroj Fonepad k mobilní širokopásmové síti, je třeba vložit kartu micro SIM (Subscriber Identity Module). Pokyny pro vložení karty micro SIM: 1. Sejměte kryt zadní přihrádky z přístroje Fonepad. 12

2. Vložte kartu micro SIM do slotu pro kartu micro SIM podle obrázku níže. 3. Řádně nasaďte kryt přihrádky zpět na místo. 13

Vložení karty micro SD Pokyny pro vložení karty micro SD: 1. Sejměte kryt zadní přihrádky z přístroje Fonepad. 2. Vložte kartu micro SD do slotu pro kartu micro SD podle obrázku níže. 14

3. Řádně nasaďte kryt přihrádky zpět na místo. Resetování přístroje Fonepad Pokyny pro resetování přístroje Fonepad: 1. Sejměte kryt zadní přihrádky z přístroje Fonepad. 15

2. Zasuňte napřímenou kancelářskou svorku do otvoru pro ruční resetování. Otvor mikrofonu Otvor ručního resetu POZOR! Nezasunujte napřímenou kancelářskou svorku ani žádný jiný předmět do otvoru mikrofonu! 3. Řádně nasaďte kryt přihrádky zpět na místo. 16

Nabíjení zařízení Fonepad Pokyny pro nabíjení zařízení Fonepad: Připojte kabel micro USB k napájecímu adaptéru. Připojte konektor micro USB k zařízení Fonepad. Připojte napájecí adaptér k uzemněné elektrické zásuvce. Před prvním použitím v režimu baterie nechte zařízení Fonepad osm (8) hodin nabíjet. 17

DŮLEŽITÉ! K nabíjení zařízení Fonepad používejte pouze dodaný napájecí adaptér a kabel micro USB. Použitím jiného napájecího adaptéru může dojít k poškození zařízení Fonepad. Aby se zabránilo nebezpečí zranění, před nabíjením zařízení Fonepad odstraňte ochranný film z napájecího adaptéru a kabelu micro USB. Zkontrolujte, zda připojujete napájecí adaptér ke správné elektrické zásuvce se správným jmenovitým vstupem. Výstupní napětí tohoto adaptéru je DC5 V, 2 A, Po plném nabití nenechávejte zařízení Fonepad připojené k elektrické síti. Přístroj Fonepad není určen k dlouhodobému připojení ke zdroji napájení. Při používání zařízení Fonepad v režimu napájecího adaptéru se musí v blízkosti zařízení nacházet snadno přístupná uzemněná elektrická zásuvka. POZNÁMKY: Zařízení Fonepad lze nabíjet prostřednictvím portu USB počítače pouze, když se nachází v režimu spánku (vypnutá obrazovka) nebo ve vypnutém stavu. Nabíjení prostřednictvím portu USB může trvat déle. Pokud počítač neposkytuje dostatečné množství energie pro nabití zařízení Fonepad, nabijte zařízení Fonepad prostřednictvím elektrické zásuvky. 18

Příloha Prohlášení o shodě EC Tento produkt vyhovuje požadavkům směrnice R&TTE 1999/5/ ES. Prohlášení o shodě je k dispozici ke stažení na webu http://support. asus. com. OMEZENÍ ODPOVĚDNOSTI Mohou nastat takové okolnosti, že v důsledku selhání ze strany firmy ASUS nebo z jiné odpovědnosti budete mít právo na náhradu škody od firmy ASUS. V každém takovém případě, bez ohledu na důvod, pro který máte právo požadovat náhradu od firmy ASUS, nebude ASUS odpovídat za víc než za škody kvůli zranění (včetně smrti) a poškození nemovitostí a hmotného osobního majetku; nebo jakékoliv skutečné a přímé škody v důsledků opomenutí nebo neplnění zákonných povinností dle této záruky, až do výše ceníkové smluvní ceny každého výrobku. Firma ASUS bude odpovědná nebo vás odškodní jen za ztrátu, škody nebo reklamace na základě této smlouvy, přečinu nebo porušení cizích práv dle této záruky. Toto omezení se vztahuje i na dodavatele a prodejce firmy ASUS. To je maximum, za které jsou firma ASUS, její dodavatelé a váš prodejce kolektivně odpovědní. 19

ZA ŽÁDNÝCH OKOLNOSTÍ NEBUDE FIRMA ASUS ODPOVÍDAT ZA NÁSLEDUJÍCÍ: (1) NÁROKY/ŽALOBY TŘETÍCH STRAN NA VÁS KVŮLI ZTRÁTÁM; (2) ZTRÁTU NEBO POŠKOZENÍ VAŠICH ZÁZNAMŮ NEBO DAT (3) ZVLÁŠTNÍ, NAHODILÉ NEBO NEPŘÍMÉ ŠKODY NEBO JAKÉKOLIV EKONOMICKÉ NÁSLEDNÉ ŠKODY (VČETNĚ ZTRÁTY ZISKU NEBO ÚSPOR), DOKONCE I KDYŽ BY ASUS BYL UPOZORNĚN NA MOŽNOST TAKOVÝCH ŠKOD. Prevence ztráty sluchu V zájmu předcházení ztrátě sluchu neposlouchejte dlouhodobě při vysoké hlasitosti. Pro Francii podle článku 5232-1 francouzského zákona toto zařízení na základě testování splňuje požadavek na akustický tlak podle norem NF EN 50332-1:2000NF a EN 50332-2:2003. 20

Varovná značka CE Symbol CE pro zařízení bez bezdrátové místní sítě LAN/Bluetooth Dodaná verze tohoto zařízení vyhovuje směrnicím EEC 2004/108/EC Elektromagnetická kompatibilita a 2006/95/EC Směrnice pro slaboproudá zařízení. Hodnota CE SAR tohoto zařízení je 1,65 W/kg. Tento přístroj FonePad byl testován při vysílání nejvyšším certifikovaným výkonem ve všech testovaných frekvenčních pásmech ve vzdálenosti 0,5 cm od lidského těla. Aby byly splněny požadavky vystavení RF CE, musí být mezi přístrojem FonePad a uživatelem udržována vzdálenost minimálně 0,5 cm. Informace o vystavení elektromagnetickým polím (SAR) - CE Toto zařízení splňuje požadavky EU (1999/519/EC) na omezení vystavení veřejnosti elektromagnetickým polím prostředky na ochranu zdraví. Tyto limity jsou součástí rozsáhlých doporučení na ochranu veřejnosti. Tato doporučení vytvořily a ověřily nezávislé vědecké organizace prostřednictvím pravidelného a důkladného hodnocení vědeckých studií. Měrná jednotka doporučeného limitu Evropské rady pro mobilní zařízení je měrný absorbovaný výkon (SAR) a limit SAR je 2,0 W/kg v průměru na 10 gramů tkáně. Splňuje požadavky organizace ICNIRP (International Commission on Non-Ionizing Radiation Protection). 21

Na základě testování používání tohoto zařízení v blízkosti lidského těla splňuje zásady vystavení ICNRP a evropskou normu EN 62311 a EN 62209-2. SAR se měří při přímém kontaktu zařízení s tělem při vysílání na nejvyšší certifikovaný výstupní výkon ve všech frekvenčních pásmech mobilního zařízení. Požadavek na elektrickou bezpečnost U výrobků s hodnotou elektrického proudu od 6 A a hmotností vyšší než 3 kg je nutné používat schválené napájecí kabely větší nebo rovné: H05VV-F, 3G, 0,75 mm 2 nebo H05VV-F, 2G, 0,75mm 2. Služba recyklace/zpětného odběru ASUS Programy recyklace/zpětného odběru ASUS jsou vyjádřením našeho odhodlání maximálně chránit životní prostředí. Věříme, že má smysl nabízet řešení umožňující zodpovědnou recyklaci našich produktů, baterií, dalších součástí a obalových materiálů. Podrobné informace o recyklaci v různých regionech najdete na http://csr. asus. com/english/takeback. htm. 22

Informace o povlaku DŮLEŽITÉ! Pečujte o elektrickou izolaci a udržujte elektrickou ochranu. Zařízení je zaizolováno s výjimkou oblastí, kde se nacházejí IO porty. Poznámka k odnímatelnému krytu Kryt určený pouze pro příležitostné používání OPERÁTOREM, například při instalaci příslušenství, lze odejmout, pokud návod na použití obsahuje pokyny pro správné sejmutí a nasazení krytu. 23

Správná likvidace V případě použití nesprávného typu baterií hrozí nebezpečí exploze. Likvidujte použité baterie podle instrukcí. NEVHAZUJTE baterii do komunálního odpadu. Symbol přeškrtnuté popelnice s kolečky ukazuje, že tato baterie nesmí být likvidována společně s komunálním odpadem. NEVHAZUJTE zařízení Fonepad do komunálního odpadu. Tento výrobek byl navržen tak, aby umožňoval opakované používání součástí a recyklaci. Tento symbol přeškrtnuté popelnice na kolečkách znamená, že výrobek (elektrická, elektronická zařízení a knoflíkové baterie s obsahem rtuti) by se neměl vyhazovat do komunálního odpadu. Ověřte si lokální předpisy pro likvidaci elektronických výrobků. NEVHAZUJTE zařízení Fonepad do ohně. NEZKRATUJTE kontakty. NEROZEBÍREJTE zařízení Fonepad. 24

Informace o autorských právech Žádná část této příručky, včetně výrobků a softwaru v příručce popsaných, nesmí být reprodukována, přenesena, přepsána, uložena v systému pro ukládání dat, ani přeložena do žádného jazyka v žádné podobě a žádným způsobem, kromě dokumentace uložené kupujícím pro účel zálohování, bez písemného souhlasu firmy. ASUSTeK COMPUTER INC. ( ASUS ). ASUS a logo Fonepad jsou ochranné známky společnosti ASUSTek Computer Inc. Informace v tomto dokumentu mohou podléhat změnám bez upozornění. Copyright 2013 ASUSTeK COMPUTER INC. Všechna práva vyhrazena. Název modelu: K004 (ME371MG) Výrobce ASUSTek COMPUTER INC. Adresa, město 4F, No. 150, LI-TE RD., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN Země TAIWAN Autorizovaný ASUS COMPUTER GmbH zástupce v Evropě Adresa, město HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN Země GERMANY 25

26