Provozní manuál Jeřábové váhy



Podobné dokumenty
Instrukce obsluhy Školní váha

Návod k použití elektronických závěsných vah

Provozní manuál Plošinová váha

Provozní manuál Kapesní váha

VÁHA K POJÍZDNÝM ZVEDÁKŮM

Provozní manuál Plošinová váha

Návod na obsluhu(cz) Balíková kontrolná váha KERN ECE(SK)

Elektronické závěsné váhy Kat. číslo

Provozní manuál Váha vypočítávající cenu

Provozní manuál Plošinová váha

Provozní manuál Elektronická kompaktní váha

Instrukce obsluhy Přepravní vozíky s váhou

Instrukce obsluhy Školní váha

VÁŽÍCÍ RAMPA PRO VOZÍČKÁŘE BW-5156M, BW-5156LM

Instrukce obsluhy Školní váha

Návod k obsluze Druhý displej

Provozní manuál Kompaktní váha

Instrukce obsluhy Plošinové váhy

Návod k použití pro Nerezovou váhu

Návod na obsluhu(cz) Vrecková váha KERN TAB(SK)

Instrukce obsluhy Paletové vozíky s váhou

Návod k obsluze Kompaktní váha

Instrukce obsluhy Plošinová váha

KERN EMS Verze /2012 CZ

Provozní manuál Počítací váhy

VÁHY. Instrukční příručka Servisní knížka SÉRIE ABW A AIN. VAHY PRO, s.r.o.

KERN YKD Version 1.0 1/2007

Provozní manuál Váha pro počítání, sestavování směsi podle receptury a kontrolu stavu naplnění

Instrukce obsluhy Paletové vozíky s váhou

Provozní manuál Plošinové a podlahové váhy

UŽIVATELSKÝ MANUÁL NÁVOD K OBSLUZE

Instrukce obsluhy Váha s výpočtem ceny

Návod k použití pro Stolní váhu

Instrukce obsluhy Školní váha

UŽIVATELSKÝ MANUÁL NÁVOD K OBSLUZE

NÁVOD K OBSLUZE ZÁVĚSNÁ ELEKTRONICKÁ VÁHA

Instrukce obsluhy Paletové vozíky s váhou

Návod na obsluhu(cz) Balíková váha KERN

Testovací Kamera & Video Boreskop Provozní Manuál

Přenosný vyhledávač úniku methanu GSP1

Instrukce obsluhy Karátová váha

Provozní manuál Počítací váhy

Návod k obsluze. testo 610

UŽIVATELSKÝ MANUÁL NÁVOD K OBSLUZE

Váha DIBAL G 310. Servisní středisko:

VÁŽÍCÍ POJÍZDNÁ ŽIDLE BW-3136

Provozní manuál Ionizátor

Věžový ventilátor

Návod k obsluze. testo 410-2

Instrukce obsluhy Plošinové váhy

OCS-L. Elektronická závěsná váha. Uživatelský návod

DIGITÁLNÍ VÁHA NA RYBY

Návod k obsluze. testo 540

Návod k obsluze. testo 510

SPECIFIKACE VÝKONOVÉ CHARAKTERISTIKY OBSAZENÍ TLAČÍTEK DISPLEJ PROVOZ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY NÁVOD K OBSLUZE

GREISINGER electronic GmbH D Regenstauf, Hans-Sachs-Straße 26

Provozní manuál Počítací váhy

NÁVOD K OBSLUZE ELEKTRONICKÁ ZÁVĚSNÁ VÁHA. řady. Strana 1. Dovozce do ČR:

Instrukce obsluhy Paletová váha

UŽIVATELSKÝ MANUÁL NÁVOD K OBSLUZE

NÁVOD K OBSLUZE HCG-120 ELEKTRONICKÁ KONTROLNÍ VÁHA

KERN YKB-01N Verze /2011 CZ

SolarVenti. Comfort. Teplotní spínač Návod k obsluze

ST-HT Teplovzdušný ventilátor Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

Provozní manuál Přesné vážení, kompaktní vážení a plošinové vážení

Panelový měřič vodivosti model CDCN 201

Indukční deska

Návod k obsluze. testo 511

UŽIVATELSKÝ MANUÁL BOARD 8S. Spínací skříň s 8 zásuvkami typu IEC

PODLAHOVÝ VENTILÁTOR R-820

Instrukce obsluhy Plošinové váhy

Precizní počítací Váha

Instrukce obsluhy Počítací váha

Návod k obsluze. testo 606-1

NÁVOD K OBSLUZE. Strana 1

VAHY PRO, s.r.o. Fügnerova Trmice Ústí nad Labem tel./fax:

Návod k používání Czevitrum Lighting elements

POČÍTACÍ VÁHA Pro obchody, řemesla i průmysl. Návod k použití

KERN Verze /2015 CZ

Zkrácený návod k použití. Potrubní laser FKL 50

Laserová vodováha BWL201. Návod k obsluze

NÁVOD K OBSLUZE ZÁVĚSNÁ ELEKTRONICKÁ VÁHA ÚVOD, ZÁKLADNÍ POKYNY K POUŽÍVÁNÍ VÁHY

KERN EMS Verze /2015 CZ

q POZORNĚ SI PŘEČTĚTE TENTO NÁVOD! Obsahuje důležité bezpečnostní informace. Zobrazovací jednotka (typ LED) ORIGINÁLNÍ NÁVOD K OBSLUZE

Návod k použití pro Kompaktní váhu

Návod na obsluhu(cz) Základná laboratorná váha KERN EMB(SK)

PX-Cross Samonivelační křížový laser. Návod k použití

Návod k obsluze. testo 606-1

Návod k obsluze. testo 606-2

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

KERN HUS/HUM Verze /2011 CZ

PDX015 USB Phono Zesilovač Ref. č.:

Vlhkoměr obilovin. Návod k obsluze

Měřič Solární Energie Provozní Manuál

Regulátor nabíjení HP2430-HP A

SAUNOVÝ REGULÁTOR S 500

/2000 CZ Pro obsluhu. Návod k obsluze. Funkční modul FM 445. Prosíme, před obsluhou pečlivě přečtěte

Jak pracovat s LEGO energometrem

b) Do prostoru pro baterie vložte 9V baterii, pamatujte na polaritu baterie a zavřete kryt baterie, jak je znázorněno na následujícím obrázku

Instrukce instalace Vážní nosník

Transkript:

KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-Mail: info@kern-sohn.com Tel: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Provozní manuál Jeřábové váhy KERN HUS/HUM Verze 2.1 02/2005 CZ

CZ KERN HUS/HUM Verze 2.1 02/2005 Provozní manuál Jeřábové váhy Obsah 1 TECHNICKÉ ÚDAJE 3 1.1 KERN HUS... 3 1.2 KERN HUM... 4 2 PROHLÁŠENÍ O SOULADU 5 3 ZÁSADNÍ POKYNY (VŠEOBECNĚ) 7 3.1 POUŽITÍ V SOULADU S URČENÍM... 7 3.2 ODBORNÉ POUŽÍVÁNÍ... 7 3.3 ZÁSADNÍ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... 8 3.4 POKYNY, JICHŽ SI TŘEBA VŠIMNOUT V NÁVODU K POUŽITÍ... 8 3.5 ŠKOLENÍ PERSONÁLU... 8 3.6 ZÁRUKA... 8 3.7 SLEDOVÁNÍ KONTROLNÍCH PROSTŘEDKŮ... 9 4 PŘEPRAVA A USKLADNĚNÍ 9 4.1 KONTROLA PŘI PŘEVZETÍ... 9 4.2 OBAL... 9 5 VYBALENÍ, MÍSTO INSTALACE A UVEDENÍ DO PROVOZU. 10 5.1 MÍSTO POUŽITÍ... 10 5.2 VYBALENÍ... 11 5.3 NAPÁJENÍ PROUDEM SÍŤOVÝ PROVOZ... 11 5.4 NAPÁJENÍ ELEKTRICKÝM PROUDEM PROVOZ NA AKUMULÁTOR... 11 5.5 PRVNÍ UVEDENÍ DO PROVOZU... 12 5.6 SEŘIZOVÁNÍ... 13 5.7 SEŘIZOVÁNÍ... 13 6 PROVOZ 15 6.1 OBSLUŽNÉ PRVKY KERN HUS... 15 Přehled kláves 15 Přehled zobrazovaných parametrů 16 6.2 OBSLUŽNÉ PRVKY KERN HUM... 17 Přehled kláves 17 Přehled displeje 18 6.3 DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ... 19 7 OBSLUŽNÉ FUNKCE 20 7.1 OBSLUHA VÁHY... 20 7.2 NULOVÁNÍ VÁHY (ZERO)... 21 7.3 VÁŽENÍ TÁRY (TÁROVÁNÍ)... 21 7.4 DATA-HOLD FUNKCE... 22 7.5 AUTOMATICKÉ VYPNUTÍ (AUTO-OFF)... 22 8 ÚDRŽBA, OPRAVY, LIKVIDACE 23 8.1 ČIŠTĚNÍ... 23 8.2 ÚDRŽBA A OPRAVY... 23 8.3 LIKVIDACE... 23 8.4 MALÁ POMOC PŘI LIKVIDACI ZÁVAD... 24 2

1 Technické údaje 1.1 KERN HUS KERN HUS60K20 HUS150K50 HUS300K100 HUS600K200 Přesnost vážení 0,02 kg 0,05 kg 0,1 kg 0,2 kg Rozsah vážení 60 kg 150 kg 300 kg 600 kg Tárovací oblast (odčítá se) Reprodukovatelno st 60 kg 150 kg 300 kg 600 kg 0,02 kg 0,05 kg 0,1 kg 0,2 kg Linearita ±0,04 kg ±0,1 kg ±0,2 kg ±0,4 kg Doporučené seřizovací závaží (není součástí dodávky) 20 kg nebo 40 kg (třída M3) 50 kg nebo 100 kg (třída M3) 100 kg nebo 200 kg (třída M3) 200 kg nebo 500 kg (třída M3) Provozná teplota +0 C... + 40 C Skříň (šířka x hloubka x výška) v mm Váha (netto) 160 x 140 x 370 3 kg 3

1.2 KERN HUM KERN HUM1000K500 HUM3000K1000 HUM5000K2000 HUM7500K5000 Přesnost vážení 0,5 kg 1 kg 2 kg 5 kg Rozsah vážení 1000 kg 3000 kg 5000 kg 7500 kg Tárovací oblast (odčítá se) Reprodukovatelno st 1000 kg 3000 kg 5000 kg 7500 kg 500g 1 kg 2 kg 5 kg Linearita ±1 kg ±2 kg ±4 kg ±10 kg Doporučené seřizovací závaží (není součástí dodávky) 500 kg nebo 1 000 kg (třída M3) 1000 kg nebo 2000 kg (třída M3) 2000 kg nebo 5000 kg (třída M3) 2000 kg nebo 5000 kg (třída M3) Provozná teplota +0 C... + 40 C Skříň (šířka x hloubka x výška) v mm 210 x 228 x 180 210 x 280 x 200 Váha (netto) 18 kg 38 kg 4

2 Prohlášení o souladu English KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 Tel: +49-[0]7433-9933-0 D-72336 Balingen Fax: +49-[0]7433-9933-149 E-Mail: info@kern-sohn.com Internet: www.kern-sohn.com Prohlášení o shode Declaration of conformity for apparatus with CE mark Konformitätserklärung für Geräte mit CE-Zeichen Déclaration de conformité pour appareils portant la marque CE Declaración de conformidad para aparatos con distintivo CE Dichiarazione di conformità per apparecchi contrassegnati con la marcatura CE We hereby declare that the product to which this declaration refers conforms with the following standards. Česky Français Español Tímto prohlašujeme, že výrobek, kterého se tato deklarace týká, je v souladu s následujícími normami. Nous déclarons avec cela responsabilité que le produit, auquel se rapporte la présente déclaration, est conforme aux normes citées ci-après. Manifestamos en la presente que el producto al que se refiere esta declaración está de acuerdo con las normas siguientes Italiano Dichiariamo con ciò che il prodotto al quale la presente dichiarazione si riferisce è conforme alle norme di seguito citate. Electronic Scale: KERN HUM Mark applied EU Directive Standards 89/336/EEC EMC EN 50081-1/1992 : EN 55014 EN 61000-3-2 EN 61000-3-3 EN 50082-1: EN 55104 (EN 61000-4-2 EN 61000-4-4, EN 61000-4-5, EN 61000-4-11, ENV 50140, ENV 50141) Date: 22.10.2003 Signature: Gottl. KERN & Sohn GmbH Management Gottl. KERN & Sohn GmbH, Ziegelei 1, D-72336 Balingen, Tel. +49-[0]7433/9933-0,Fax +49-[0]7433/9933-149 5

English KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-Mail: info@kern-sohn.com Prohlášení o shode Tel: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Declaration of conformity for apparatus with CE mark Deklarace souladu pro zařízení se znakem CE Déclaration de conformité pour appareils portant la marque CE Declaración de conformidad para aparatos con distintivo CE Dichiarazione di conformità per apparecchi contrassegnati con la marcatura CE We hereby declare that the product to which this declaration refers conforms with the following standards. Česky Français Español Tímto prohlašujeme, že výrobek, kterého se tato deklarace týká, je v souladu s následujícími normami. Nous déclarons avec cela responsabilité que le produit, auquel se rapporte la présente déclaration, est conforme aux normes citées ci-après. Manifestamos en la presente que el producto al que se refiere esta declaración está de acuerdo con las normas siguientes Italiano Dichiariamo con ciò che il prodotto al quale la presente dichiarazione si riferisce è conforme alle norme di seguito citate. Electronic Scale: KERN HUS Mark applied EU Directive Standards 89/336/EEC EMC EN 50081-1/1992 : EN 55011+A1 :1998 EN 61000-3-2 EN 61000-3-3 EN 50082-1/1997, EN 50082-2/1995 : EN 61000-4-2 EN 61000-4-3 EN 61000-4-4 EN 61000-4-5 EN 61000-4-6 EN 61000-4-11 ENV 50204 Date: 22.10.2003 Signature: Gottl. KERN & Sohn GmbH Management Gottl. KERN & Sohn GmbH, Ziegelei 1, D-72336 Balingen, Tel. +49-[0]7433/9933-0,Fax +49-[0]7433/9933-149 6

3 Zásadní pokyny (všeobecně) 3.1 Použití v souladu s určením Vámi obstaraná váha slouží na stanovení hodnot váhy váženého zboží. Váha určena k použití jako nesamočinná váha, tj. vážené zboží se zavěšuje výhradně vertikálně, ručně a opatrně a bez škubání na jeřábový hák. Po dosažení stabilní navážené hodnoty se může odečítat navážená hodnota zboží. 3.2 Odborné používání Váha se nepoužívá na dynamické vážení. Odeberou-li se, nebo přidají-li se malá množství navažovaného zboží, může se v důsledku ve váze zabudované "kompenzace stability" zobrazovat nesprávný výsledek vážení! (Příklad: Pomalé vytékání kapalin z nádoby zavěšené na váze.) Nezavěšovat břemeno natrvalo. To by mohlo poškodit měřící ústrojí, jakož i části týkající se bezpečnosti. Pozor: Ujistěte se, že pod nákladem se nenacházejí žádní lidé, kteří by mohli být zraněni, ani předměty, které by se mohly poškodit! Váha není vhodná na vážení lidí! Váha neodpovídá zákonu o zdravotnických výrobcích (MPG). Váha se zatěžuje výhradně tak, aby silový vektor byl vertikální (viz obrázek 3.). Bezpodmínečně se vyhýbat výkyvům a horizontálním silám. Vyhýbat se nárazům,kroucení (torzi) a kývání (např. v důsledku šikmého zavěšení) jakéhokoliv druhu. Bezpodmínečně se vyhýbat přetěžování váhy ponad uvedenou maximální zátěž (Max), nepočítaje v to případně už existující váhu obalu. Váha by se tím mohla poškodit (riziko prasknutí). Nepoužívat jeřábovou váhu na přepravu nákladů (např. jako pojízdný jeřáb). Nikdy neprovozovat váhu v místnostech s nebezpečím výbuchu. Sériové provedení není chráněno pro explozivní prostředí. Konstrukce váhy se nesmí měnit. Mohlo by to vést k nesprávným výsledkům vážení, bezpečnostním závadám, jako i ke zničení váhy. Vyhýbat se škubavému náhlému zrychlení nebo nadměrnému zavěšení nákladů (roziko zlomení!!) Váha se smí používat pouze v souladu s popsanými úlohami. Jiné oblasti použití musí firma KERN písemně povolit. Důležité pokyny pro použití 1. 2. 3. 7

3.3 Zásadní bezpečnostní pokyny Nepoužívat jeřábovou váhu na přepravu nákladů (např. jako pojízdný jeřáb). Jeřábová váha je vhodná pouze na přejímku s technickým hákem, jako je např. jeřábový hák. Zkontrolujte, zda používaný jeřábový hák, nebo používané zařízení je vhodné pro zavěšovaný náklad. Vyhýbat se nárazům,kroucení (torzi) a kývání (např. v důsledku šikmého zavěšení) jakéhokoliv druhu. Jeřábovou váhu nikdy nezatěžovat nad maximální přípustnou zátěž (!!riziko prasknutí!!). Rovněž je třeba vždy dávat pozor na to, aby se pod nákladem nenacházely žádné živé bytosti ani předměty, které by se mohly poškodit. 3.4 Pokyny, jichž si třeba všimnout v návodu k použití Přečtěte si před instalací a před uvedením do provozu pečlivě návod k použití, a to i tehdy, jestliže už máte zkušenosti v váhami KERN. 3.5 Školení personálu Přístroj smí obsluhovat a ošetřovat jen školený personál. 3.6 Záruka Záruka zaniká v případě - nedodržení našich podmínek uvedených v návodu k použití - používání jiným způsobem, než pro uvedené aplikace - pozměňování nebo otevření zařízení - mechanické poškození, a poškození kvůli médiím,nebo kapalinám - přirozené opotřebení a oděr - neodborná instalace nebo elektrická instalace - přetížení měřícího ústrojí 8

3.7 Sledování kontrolních prostředků V rámci zjišťování kvality je třeba v pravidelných intervalech kontrolovat metrologické vlastnosti váhy a případné zkušební závaží. Odpovědný uživatel má tímto definovat vhodný interval, jakož i druh a rozsah testování. Informace ohledně sledování prostředků pro kontrolu vah a potřebného testovacího závaží se nacházejí na domovské stránce firmy KERN-Homepage (www.kern-sohn.com). V DKD akreditované laboratoři firmy KERN lze rychle a cenově výhodně dát okalibrovat testovací závaží a váhy (návrat k národnímu normálu). 4 Přeprava a uskladnění 4.1 Kontrola při převzetí Hned při příchodu, prosím, zkontrolujte obal, a při vybalování vlastní přístroj na případné viditelné vnější poškození. 4.2 Obal Skladujte všechny díly v originálním balení pro případné odeslání nazpět. Na zpětnou přepravu používejte jen originální obal. Před odesláním oddělte všechny připojené kabely a volné nebo pohyblivé díly. Nasaďte všechny případně existující přepravní pojistky. Zajistěte všechny díly, např. skleněný chránič proti větru, desku váhy, síťovou jednotku a pod. proti sklouznutí a proti poškození. 9

5 Vybalení, místo instalace a uvedení do provozu. 5.1 Místo použití Jeřábová váha je vhodná pouze na přejímku s technickým hákem, jako je např. jeřábový hák. Zkontrolujte, zda používaný jeřábový hák, nebo používané zařízení je vhodné pro zavěšovaný náklad. Váhy jsou konstruovány tak, že za normálních podmínek použití se dosahují spolehlivé výsledky vážení. Vaše práce je přesná a rychlá, jestliže pro svou váhu zvolíte správné stanoviště. Při volbě místa instalace proto dbejte na následující: - Vyhýbat se extrémnímu kolísání teploty např. v důsledku instalace vedle topení, jakož i přímému působení slunečních paprsků; - Váhu chránit před přímým průvanem v důsledku otevřených dveří a oken; - Vyhýbat se vibracím během vážení; - Chránit váhu před vysokou vlhkostí vzduchu, parami a prachem; - Nevystavovat zařízení na delší dobu vysoké vlhkosti. Nedovolené orosení (kondenzace vzdušné vlhkosti na zařízení) se může vyskytnout, jestliže se chladný přístroj přenese do podstatně teplejšího prostředí. V takovém případě aklimatizujte přístroj oddělený od sítě asi dvě hodiny při pokojové teplotě. V případě výskytu elektromagnetických polí, při statickém náboji, jakož i při nestabilním napájení elektrickým proudem jsou možné značné odchylky zobrazení, tj. dochází k nesprávným výsledkům vážení. V takovém případě se musí změnit stanoviště váhy. 10

5.2 Vybalení Váhu opatrně vyjmout z obalu, odstranit plastikový kryt, a pomocí upevňovacího očka zavěsit do svislé polohy nad zvolené místo instalace. Všechny části obalu odložte pro případné, v budoucnosti možná nutné zaslání zpět. Ihned zkontrolujte zařízení na viditelná poškození způsobená přepravou, a zkontrolujte úplnost příslušenství. Sériové příslušenství: Jeřábová váha se zabudovaným akumulátorem Síťový zdroj (pro provoz jeřábové váhy, jakož i pro nabíjení akumulátory v ní zabudovaného) Dálkové ovládání (včetně baterií) Provozní manuál 5.3 Napájení proudem síťový provoz Napětí na síťovém adaptéru porovnat s napětím na zásuvce! Váha se smí připojovat jen pomocí síťového adaptéru, který je součástí dodávky. HUS HUM SÍŤOVÝ DÍL 9 V DC 15 V DC Zapojit do váhy kabel od adaptéru. Až potom: Zastrčit do sítě síťový adaptér, který je součástí dodávky. 5.4 Napájení elektrickým proudem provoz na akumulátor Akumulátor je v jeřábové váze už zabudován, a může se dobíjet připojením síťového adaptéru. KERN HUS KERN HUM DOBA NA NABÍJENÍ Asi 8 provozních hodin Asi 8 provozních hodin ŽIVOTNOST Asi 120 provozních hodin Asi 120 provozních hodin Před prvním použitím nabíjejte, prosím, akumulátor až do rozsvícení zelené kontrolky dobíjecího zařízení (LED na spodní straně). 11

5.5 První uvedení do provozu Petdesetiminutové zahřívání po zapnutí stabilizuje naměřené hodnoty. Použití v souladu s určením při prvním uvedení do provozu, Vámi obstaraná váha slouží na stanovení hodnot váhy váženého zboží. Váha určena k použití jako nesamočinná váha, tj. vážené zboží se zavěšuje výhradně vertikálně, ručně a opatrně a bez škubání na jeřábový hák. Po dosažení stabilní navážené hodnoty se může odečítat navážená hodnota zboží. Bezpečnostní pokyny Nepoužívat jeřábovou váhu na přepravu nákladů (např. jako pojízdný jeřáb). Jeřábová váha je vhodná pouze na přejímku s technickým hákem, jako je např. jeřábový hák. Zkontrolujte, zda používaný jeřábový hák, nebo používané zařízení je vhodné pro zavěšovaný náklad. Vyhýbat se nárazům,kroucení (torzi) a kývání (např. v důsledku šikmého zavěšení) jakéhokoliv druhu. Jeřábovou váhu nikdy nezatěžovat nad maximální přípustnou zátěž (!!riziko prasknutí!!). Rovněž je třeba vždy dávat pozor na to, aby se pod nákladem nenacházely žádné živé bytosti ani předměty, které by se mohly poškodit. Přesnost váhy závisí na místní hodnotě gravitačního zrychlení. Bezpodmínečně dodržovat pokyny uvedené v kapitole "Seřizování". 12

5.6 Seřizování Jelikož hodnota gravitačního zrychlení není na každém místě Země stejná, musí se váha uvést do souladu v souladu s fyzikálním principem, na němž je vážení založeno na místě instalace s tam existujícím gravitačním zrychlením ( pokud váha není za tímto účelem upravena už ve výrobním závodě). Tento proces seřizování musí být proveden před prvním uvedením do provozu, po každé změně stanoviště, jakož i v případě kolísání teploty prostředí. Aby se při měření dosáhly přesné hodnoty, doporučuje se za tím účelem váhu periodicky seřizovat i během vážního provozu. 5.7 Seřizování Prostřednictvím seřizovacího závaží se váha dá kdykoliv otestovat na přesnost vážení a znovu nastavit. Při seřizování se postupuje následovně: Dbát na stabilní podmínky prostředí. Za účelem stabilizace je potřebné krátké ohřívání, v trvání asi 15 minut. KERN HUS 1. Stlačit tlačítko MODE a současně tlačítko ON/ZERO, na displeji se zobrazí CAL? Anzeige 2. Stlačit tlačítko MODE, spustí se seřizování. Každým jiným tlačítkem se seřizování zruší. 3. Na displeji se objeví požadavek na příslušné seřizovací závaží (např. 40 kg), které se má zavěsit na hák S váhou netřást! 4. Seřizování je ukončeno, když se na displeji objeví zpráva done (hotovo). Zobrazovací jednotka CAL? Load např. 40.00 or např. 20.00 done 13

KERN HUM 1. Vypnout váhu 2. Zapnout váhu, a současně stlačit tlačítko ZERO + MODE a držet stlačené 3. Stlačit tlačítko MODE, spustí se seřizování. Každým jiným tlačítkem se seřizování zruší. 4. Na displeji se objeví požadavek na příslušné seřizovací závaží (např. 40 kg), které se má zavěsit na hák S váhou netřást! 5. Seřizování je ukončeno, když se na displeji objeví zpráva done (hotovo). Zobrazovací jednotka CAL? YES Load např. 40.00 or např. 20.00 done 14

6 Provoz 6.1 Obslužné prvky KERN HUS Přehled kláves Dá se volit z následujících tlačítek: Tlačítko ON/ZERO Spínací tlačítko na zapnutí displeje nebo jestliže je váha zapnuta, pomocí tlačítka ON/ZERO se nastaví na nulu. Funkce ZERO je aktivní jen u malých zátěží. Tlačítko TARE Tárování Stlačením tlačítka TARE se indikace váhy na displeji nastaví na nulu. Funkce TARE je aktivní v celém rozsahu vážení. Tlačítko MODE Podsvícení displeje Tímto se MODE zapíná nebo vypíná. Kromě toho se tlačítko používá při konfigurování. Tlačítko HOLD Tlačítko OFF Zmražení zobrazení displeje Stlačením tlačítka HOLD se aktuální zobrazení displeje zmrazí na předem stanovený časový interval.(časový interval je nastavitelný) Tlačítko slouží k vypínání váhy. 15

Přehled zobrazovaných parametrů LCD-displej s dalšími údaji Indikace váhy: např. 20,41 Zobrazení nuly: o Zobrazení nuly Je-li váha nastavena na nulu, v levé horní části displeje se zobrazuje kroužek o. TARE: <= Indikace stavu nabití akumulátoru: Zobrazení váhy obalu Šipka na displeji vlevo dole ukazuje, že se používá hodnota váhy obalu. Kontrolka LED na spodní straně váhy svítí červeně, Jestliže je potřebné akumulátor dobít. 16

6.2 Obslužné prvky KERN HUM Přehled kláves Dá se volit z následujících tlačítek: Tlačítko ZERO Spínací tlačítko na zapnutí displeje nebo jestliže je váha zapnuta, pomocí tlačítka ZERO se nastaví na nulu. Funkce ZERO je aktivní jen u malých zátěží. Tlačítko TARE Tárování Stlačením tlačítka TARE se indikace váhy na displeji nastaví na nulu. Funkce TARE je aktivní v rámci celého rozsahu vážení. Tlačítko MODE Tlačítko je potřebné při konfigurování Tlačítko HOLD Překlápěcí tlačítko Power Zmražení zobrazení displeje Stlačením tlačítka HOLD se zmrazí aktuální hodnota zobrazená na displeji. Tlačítko slouží k vypínání váhy. 17

Přehled displeje Kontrolka LED displej s následujícími údaji Indikace váhy: např. 20,41 Zobrazení nuly: Zobrazení nuly Jestliže je váha nastavena na nulu, pod displejem svítí kontrolka ZERO -LED. TARE: <= Zobrazení váhy obalu Kontrolka TARA - LED pod displejem svítí, jestliže se váha tárovala. Kg: Indikace jednotek Kontrolka LED svítí, jestliže je jako jednotka nastaven kilogram. 18

6.3 Dálkové ovládání Maximální vzdálenost pro funkčnost dálkového ovládání je asi: KERN HUS 3 metry KERN HUM 25 metrů Zvolit lze mezi následujícími tlačítky: Tlačítko Power (jen KERN HUS) Jestliže se váha v běžném provozu vypne tlačítkem OFF, tlačítkem Power se přepne ro režimu Stand-by. Na displeji se objeví následující zobrazení: - - - - - Jestliže se tlačítko Power stlačí ještě jednou, displej bude znovu aktivní.. Dalčí tlačítka odpovídají tlačítkům jeřábové váhy: Tlačítko MODE Tlačítko HOLD Tlačítko ZERO Tlačítko TARE 19

7 Obslužné funkce 7.1 Obsluha váhy Použití v souladu s určením Vámi obstaraná váha slouží na stanovení hodnot váhy váženého zboží. Váha určena k použití jako nesamočinná váha, tj. vážené zboží se zavěšuje výhradně vertikálně, ručně a opatrně a bez škubání na jeřábový hák. Po dosažení stabilní navážené hodnoty se může odečítat navážená hodnota zboží. Bezpečnostní pokyny Nepoužívat jeřábovou váhu na přepravu nákladů (např. jako pojízdný jeřáb). Jeřábová váha je vhodná pouze na přejímku s technickým hákem, jako je např. jeřábový hák. Zkontrolujte, zda používaný jeřábový hák, nebo používané zařízení je vhodné pro zavěšovaný náklad. Vyhýbat se nárazům,kroucení (torzi) a kývání (např. v důsledku šikmého zavěšení) jakéhokoliv druhu. Jeřábovou váhu nikdy nezatěžovat nad maximální přípustnou zátěž (!!riziko prasknutí!!). Rovněž je třeba vždy dávat pozor na to, aby se pod nákladem nenacházely žádné živé bytosti ani předměty, které by se mohly poškodit. Důležité pokyny pro použití 1. 2. 3. Zapněte váhu tlačítkem ON-ZERO(resp. Power). Zapne se displej a spustí se autotest. Objeví se zobrazení nuly, např. 0,00. Váha je připravena k provozu. 20

7.2 Nulování váhy (ZERO) Činitelé životního prostředí mohou vést k tomu, že váha přesto, že hák je odlehčen, neukazuje přesně 0.00. Údaj vaší váhy však můžete kdykoliv vrátit na nulu a tak zajistit, že vážení bude začínat přesně na nule. Nulování při zavěseném závaží je možné jen v rámci určitého, na typu váhy závislého rozmezí. Jestliže se váha při zavěseném závaží nedá nastavit zpět na nulu, byl tento rozsah překročen. Rozsah vážení (Max) váhy se při nastavovaní nuly neztratí. 7.3 Vážení táry (tárování) Vlastní váha jakékoliv vážní nádoby se vytáruje stlačením tlačítka, aby při následujících váženích se zobrazovala netto váha váženého zboží. Na hák, na který se věší břemeno, se zavěsí prázdná tárovací nádoba. Zobrazí se celková váha tárovací nádoby. Stlačit tlačítko TARE, aby se spustil proces tárování. Po ukončení tárování se zobrazí nulový údaj (0,00 kg) Položit vážené zboží do vytárované nádoby. Teď odečtěte váhu zobrazenou na displeji. Upozornění Rozsah vážení (Max) váhy se zmenší o vytárovanou oblast. Váha může uložit současně jen jednu hodnotu táry. Při odlehčené váze se uložená hodnota váhy obalu zobrazí se záporným znaménkem. Za účelem vymazání uložené hodnoty váhy obalu se odlehčí tárovací nádoba a potom se stlačí tlačítko TARE. 21

7.4 Data-Hold funkce Stlačením tlačítka HOLD se zmrazí aktuální hodnota váhy zobrazená na displeji až do stlačení nějakého tlačítka. Pouze pro KERN HUS U modelu KERN HUS je možné nastavit, zda se má zmrazená zobrazovat do stlačení nějakhpo tlačítka, nebo zdali se váha po uplynutí předdefinovaného časového intervalu má vrít do režimu vážení. Stanovení časového intervalu se provádí následovně: Na dvě sekundy stlačit tlačítko HOLD. Na displeji se zobrazí hodnota HOLD, např. HOD _8 8 znamená: Že displej bude zobrazovat momentálně zobrazovanou hodnotu po dobu 8 sekund. Ještě jednou stlačte tlačítko HOLD, a zobrazí se následující časové intervaly (0, 3, 5, 8, 10, 12, 15, 17, 20 v sekundách). 0 přitom znamená, že zobrazená hodnota se zachová na tak dlouho, dokud se znovu nestlačí tlačítko HOLD. Změna nastaveného časového intervalu se provádí několikanásobným stlačením tlačítka HOLD. Zvolte požadované číslo. Potom počkejte 5 sekund a nastavený časový interval se uloží. 7.5 Automatické vypnutí (Auto-off) Váha má volitelně funkci automatického vypnutí. Přitom se zobrazení vypne asi p 4 minutách od posledního použití zařízení. Kern HUS: Stlačit tlačítko OFF. Displej se vypne. Držte stlačené tlačítko TARE a stlačte tlačítko ON//ZERO. Na zobrazovací jednotce se objeví F.1. Kern HUM: Stlačit tlačítko Power-0. Displej se vypne. Držet tlačítko TARE stlačené a stlačte tlačítko Power-1. Na zobrazovací jednotce se objeví F.1. Držte tlačítko TARE stlačené tak dlouho, dokud se nezobrazí F.4. Potom stlačte tlačítko MODE. Zobrazí se 0off nebo 4off. ( Změna pomocí tlačítka MODE ) 0off znamená, že nedochází k automatickému vypínání. 4off znamená automatické vypnutí, jestliže se váha nepoužívá 4 minuty Zvolte požadovaný způsob vypnutí stlačením tlačítka ZERO. Nastavení se uloží. 22

8 Údržba, opravy, likvidace 8.1 Čištění Před čištěním oddělit zařízení od napájecího napětí. Nepoužívejte, prosím, žádné agresivní čistící prostředky (rozpouštědla a pod.), ale jen hadřík zvlhčený v mírném mýdlovém roztoku. Dbejte na to, aby se žádná tekutina nedostala do zařízení, a vytřete váhu suchým měkkým hadrem. Volné zbytky vzorku /prášku se mohou opatrně odstranit štětcem nebo příručním vysavačem. Rozsypané navažované zboží okamžitě odstranit. 8.2 Údržba a opravy Provozovatel se musí postarat o to, aby všechny nosné části byly v nanejvýš jednoletých intervalech přezkoušeny odborníkem. V závislosti na podmínkách použití může být takové přezkoušení potřebné i v intervalech kratších než jeden rok. To platí např. při obzvláště častém používání, při zvýšeném opotřebení a při korozi. Zařízení smí otvírat jen školení, a firmou KERN autorizovaní servisní technici. Před otevřením odpojit od sítě. 8.3 Likvidace Likvidaci obalu a samotného zařízení musí provozovatel provádět v souladu s národním nebo regionálním právem planým na místě použití zařízení. 23

8.4 Malá pomoc při likvidaci závad V případě poruchy v průběhu programu by se váha měla na krátký čas vypnout a odpojit od sítě. Proces vážení se potom musí začít od začátku. Nápověda: Porucha Možná příčina Zobrazení váhy nesvítí. Váha není zapnutá. Připojení do sítě je přerušeno (síťový kabel není v zásuvce, nebo je vadný). Vypadlo síťové napětí. Zobrazená váha se ustavičně mění Průvan/pohyb vzduchu Vibrace stolu nebo podlahy Deska váhy se dotýká cizích těles. Elektromagnetická pole / statický náboj (zvolit jiné místo instalace váhy / pokud možno vypnout rušící přístroj) Výsledek vážení je očividně chybný Vážní hodnota není na nule Seřízení už nesouhlasí. Dochází k silnému kolísání teploty. Elektromagnetická pole / statický náboj (zvolit jiné místo instalace váhy / pokud možno vypnout rušící přístroj) Při výskytu jiných chybových hlášení váhu vypnout a znovu zapnout. Jestliže chybové hlášení přetrvává, uvědomit výrobce. 24