Description / Description / opis / Beschreibung ERIS DVH5(-M) Výhradní dovozce do ČR : Elektroměry s.r.o. Tel. : +40 37 85 8 3 Fax : +40 37 85 8 E-mail :bousek@elektromery.com URL : www.elektromery.com - Afficheur LCD - Entrée change tarif "Tar" 3- Sortie impulsions 4- Touche de défilement "SCROLL" 5- LED métrologique - Logement du plomb de protection 7- Touche de sélection "SELECT" 8- Rail DI 9- Touche de programmation "rog" 0- Verrou de fixation sur rail DI - Bornes de connexion triphasées - Capot inférieur 3 4 5 9 8 7 0 - LCD display - Change tariff input "Tar" 3- ulse 4- Scroll key "SCROLL" 5- Metrological LED rotection lead 7- Selection key "SELECT" 8- DI rail 9- rogramming key "rog" 0- DI rail fastening latch - Three-phase connection terminals - Bottom terminal cover - LCD displej - Vstup pro přep. tarifů TAR 3- Impulsní výstup 4- Listovací tlačítko "SCROLL" 5- Metrologická LED - lombovací prvky 7- otvrzovací tlačítko "SELECT" 8- Uchycení na DI lištu 9- rogramovací tlačítko "rog" 0- ojistka uchycení na DI - Svorky pro připoj. silových vodičů - Spodní kryt svorkovnice - LCD Anzeige - Tarifänderungstaste Tar 3- Ausgang «S0» Impuls 4- «Scroll» Taste 5- Überwachungs-LED - Sicherheitsplombe 7- Auswahltaste Select 8- DI-Hutschiene 9- rogrammierungstaste rog 0- DI Sicherheitsriegel - Drehstromanschlüsse - Unteres Gehäuseteil Afficheur LCD / LCD Display / LCD displej / LCD Anzeige - Energie Import (+). uissance active () ou réactive (Q) - Mode programmation 3- Affichage des index partiels 4- Indicateur de présence des phases 5- Indicateur d erreur de branchement - Affichage des valeurs min/moyenne /max /tg ϕ 7- Affichage des valeurs d'énergie 8- Unités de mesures utilisées par le compteur 9- Affichage du tarif en cours 0- Affichage du code EDIS - Indicateur des index d énergie apparente - Indicateur S0 : Impulsions - Import (+) energy. Active () or reactive (Q) power - rogramming mode 3- Display of partials index 4- resence indicator of the phases 5- Indicator of wrong connecting - Display the values min/average/max/tg ϕ 7- Display of the energy values 8- Measure units used by the power meter 9- Display of the tariff in progress 0- Display of the EDIS code - Display of the apparent energy - S0 Indicator: pulses 3 4 5 0 7 9 8 - Spotřeba energie (+) Činná energie () nebo jalová (Q) - rogramovací mód 3- Zobrazení dílčích hodnot 4- Indikátor přítomnosti jednotlivých fází 5- Indikátor nesprávného zapojení - Zobrazení hodnot: min/prům. /max /tg ϕ 7- Zobrazení hodnot spoteřeby 8- Měrná jednotka zobrazované hodnoty 9- Zobrazení aktuálního tarifu 0- Zobrazení adresy hodnoty dle EDIS - Zobrazení zdánlivé energie - Indikace imp. Výstup S0:impuls - Energieverbrauch(+). Wirkleistung () oder Blindleistung (Q) - rogrammiermodus 3- Teil Verbrauchsanzeige 4- hasenanwesenheit - Anzeige 5- Anschluss Fehler - Anzeige - Min / Mittel/ max / tg ϕ Werte - Anzeige 7- Energiewerte - Anzeige 8- Messungseinheiten 9- Aktueller Tarif 0- EDIS-Code Anzeige - scheinbare Energie Anzeige - S0 Anzeige : Impulse D44008.00000 ed /5
Consignes de sécurité / Safety instructions / Bezpečnostní instrukce / Sicherheitsanweisungen our connaitre toutes les précautions d'installation et d'utilisation du compteur, lisez attentivement cette notice et le Manuel d'installation et d'utilisation de l'appareil. Avant l'installation, vous devez impérativement couper le courant du disjoncteur général. Seul un personnel qualifié doit se charger de l installation, de l utilisation et de la maintenance de cet appareil. ACEA décline toute responsabilité quant aux conséquences liées à une mauvaise utilisation de ce matériel. Les informations publiées dans cette notice et les spécifications techniques du produit sont sujettes à modifications sans préavis. To know all the precautions before installing and using the power meter, please, read carefully this leaflet and the instructions in the Manual of Installation and Using of the device. Before beginning the installation, you must cut the main current circuit breaker. Only qualified technicians must be in charge of the installation, the operation and the maintenance of the product. ACEA disclaims any responsibility on the consequences due to the bad using of this product. The information in this manual and the technical specifications of the product are subject to change without notice. ro zjištění všech bezpečnostních opatření před instalací a užíváním elektroměru, čtěte prosím pozorně tento jednoduchý instalační manuál a ávod pro instalaci a použití tohoto zařízení. řed započetím instalace se musíte vždy vypnout přívod (hlavní jistič/vypínač). Instalaci, obsluhu a údržbu elektroměru je oprávněna vykonávat pouze kvalifikovaná obsluha dle platných zákonů a norem. ACEA (výrobce) a Elektroměry s.r.o. (dovozce) neodpovídají za škody způsobené špatným použitím nebo instalací tohoto elektroměru. Informace o tomto elektroměru a technické specifikace nemůžou být změněny bez předchozího upozornění. Um alle Vorsichtsmaßnahmen zur Einbau und utzung des Zähler zu kennen, lesen Sie bitte diese Anweisung sowie die Installations- und Bedienungsanleitung des Geräts sorgfältig. Vor der Installation müssen Sie den Hauptschutzschalter ausschalten. Der Einbau, die Verdrahtung und die Wartung dieses Gerät kann nur von einem qualifizierten Fachmann gemacht sein. ACEA lehnt jegliche Verantwortung der Folgen, Aufgrund der schlechten Verwendung dieses roduktes, ab. Die Informationen in diesem Handbuch und technische Spezifikationen des roduktes können ohne Vorankündigung geändert werden. D A G E R Risque d'électrocution : Coupez toutes les alimentations avant d'installer cet appareil. Le non respect de ces instructions peut entraîner la mort ou des blessures graves. D A G E R Risk of electrocution : Disconnect all power before installing the device. Failure to follow these instructions will result in death or serious injury. EBEZEČÍ ozor nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Odpojte všechny zdroje elektrického proudu před instalací. edodržení těchto pokynů může mít za následek smrt nebo těžké zranění. G E F A H R Stromschlaggefahr : Vor Einbau dieses Gerät müssen alle Stromversorgungen abgetrennt sein. Die ichtbeachtung dieser Anweisungen kann zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen. B r a n c h e m e n t / C o n n e c t i n g / ř i p o j e n í / A n s c h l u s s 3 4 7 9 30VAC Tar 3 5 0 30Vac-5Vac max/ Zi = 48kΩ Entrée tarif /Tariff input / Vstup- tarif / tarifeintrag Commutation T-T / Switching T-T Změna tarifu T-T / Schalten T-T L L' L L' L3 L3' Réseau 4 fils / 4 wires network / 4-vodičová síť / 4 Leiternetz 3 4 7 9 L L' 30Vac Exemple de branchement de l entrée tarif Example of connecting the tariff imput říklad zapojení přepínání tarifů Anschlussbeispiel des Startgeldes Relais contacts Bobine chauffe eau Entrée change tarif Ulys 30Vac Monophasé / Single phase / Jednofázové zapojení / Einphasige h h Contact change tarif EDF - + 0 S0 Sortie Impulsions / ulse output / Impulsní výstup / impulsausgang Umax = 5 Vac 5 ma eff max D44008.00000 ed /5
Configuration / Configuration / Konfigurace / Konfiguration SCROLL ROG START Výchozí hodnoty parametrů jsou uvedeny modře SELECT ROG QSUA MEU Měřící perioda : 0 min 5 min 0 min 30-0 min Temps d'intégration des valeurs moyennes / integration time of the average values / Měřící perioda pro průměrné hodnoty / Integrationszeit der Mittelwerte TARIFF MEU TARIFF :.taif nepoužit Vstup Tar = 30 Vac Vstup Tar = 0 Vac TARIFF :.tarif nepoužit Vstup Tar = 30 Vac Vstup Tar = 0 Vac S 0 M E U 500 impulsů/kwh 30 ms Choisir le nombre d'impulsions par kwh / Choose the number of pulses per kwh Zvolte počet impulsů na kwh / Wählen Sie die Anzahl der Impulse pro kwh Choisir la largeur de l'impulsion / Choose the width of the pulse Zvolte délku impulsu v ms / Wählen Sie die Breite des Impulses D44008.00000 ed 3/5
Configuration / Configuration / Konfigurace / Konfiguration Autorizované nastavení Autorizační MEU USER (uživatel) or USER (uživatel) Výběr :.../... FIRMWARE VERSIO ZÁKl. OBRAZOVKA Caractéristiques techniques/ Technical data / Technické údaje / Technische Daten ES CARACTERISTIQUES ELECTRIQUES Entrée mesure tension : 3 X 30/400 V (-0% /+5%) Fréquence du réseau : 50Hz / 0 Hz Consommation maxi : < W et < 5VA Entrée mesure de courant (direct) max. : 00A Courant de référence : 0A - Courant de démarrage : = 40mA récision de mesure IEC: Classe (IEC 053-) récision de mesure MID: Classe B (E 50470-) Sortie impulsions : Standard E 053-3 oids (par défaut) : 500 imp. /kwh - Largeur d'impulsion (par défaut) : 30 ms Sortie S0 : relais statique / U max = 5Vac - 5mA eff. LED métrologique : oids : 500 imp. /kwh - Largeur d'impulsion : 30 ms Entrée tarif : 0 30Vac-5Vac max/ Zi = 48kΩ CARACTÉRISTIQUES MÉCAIQUES Dimensions : 05,4 mm x 9,0 x 5,8 - ( modules DI) / oids : 50 g Bornes de raccordement : 5 mm² (connexion directe) -,5 mm² (autre) Couple de serrage :, m +/- 0% Indice de protection : I5 Température de fonctionnement : - 5 C à +55 C Température de stockage : - 40 C à +70 C Lieu d installation : intérieur Environnement mécanique : Classe M Environnement électromagnétique : Classe E Taux d humidité maximal de fonctionnement : 75 % ELEKTRICKÉ ÚDAJE ominální napětí: 3 X 30/400 V (-0% /+5%) Frekvence sítě : 50Hz / 0 Hz Vlastní spotřeba max. : < W a < 5VA Maximální měřený proud : 00A Referenční proud : 0A áběhový proud : =40mA Třída přesnosti dle IEC : Třída (IEC 053-) Třída přesnosti dle MID : Třída B (E 50470-) Impuslní výstup: dle normy E 053-3 Frekvence imp.: 500 imp./kwh: - délka imp. : 30 ms S0 výstup : Otevřený kolektor / U max. : 5Vac - 5mA eff. Metrologická LED : Frekvence imp. : 500 imp./kwh: - délka imp. : 30 ms Vstup přepínání tarifů: 0... 30Vac-5Vac / Z = 48kΩ OSTATÍ ÚDAJE Rozměry: 05.4 x 9.0 mm x 5.8 - ( modulů DI) / Váha : 50 g řipojovací svorky (silové) : 5 mm² (přímé provedení),,5 mm² (ostatní) Utahovací moment :, m +/- 0% Krytí: I5 rovozní teplota : - 5 C a +55 C Skladovací teplota: - 40 C a +70 C Místo instalace: interiér Mechanická třída: třída M Elektromagnetická třída: třída E Maximální provozní vlhkost: 75% ELECTRICAL DATA Voltage measurement input : 3 X 30/400 V (-0% /+5%) Measurement Frequency : 50Hz / 0 Hz Max consumption : < W and < 5VA Current measurement input (direct) max.: 00A Reference current : 0A - Starting current : =40mA Measurement accuracy CEI : Class (IEC 053-) Measurement accuracy MID: Class B (E 50470-) ulse output : Standard E 053-3 Weight : 500 pulses/kwh - Width : 30 ms S0 output : Solid State Relay / U max = 5Vac - 5mA eff. Metrological LED : Weight : 500 pulses/kwh - Width : 30 ms Entry fee: 0... 30Vac-5Vac max / Z = 48kΩ MECHAICAL DATA Dimensions : 05.4 x 9.0 mm x 5.8 - ( DI modules) / Weight : 50 g Connection terminals : 5 mm ² (direct) -.5 mm ² (other) Torque :. m + / - 0% Degree of protection : I5 Operating temperature : - 5 C to +55 C Storage temperature : - 40 C to +70 C Installation location: Indoors Mechanical environment: Class M Electromagnetic environment: Class E Maximum Humidity Operating: 75% EMC compliance: 50470- ELEKTRISCHE DATE Eingang für Spannungsmessung : 3 X 30/400 V (-0% /+5%) Messfrequenz : 50Hz / 0 Hz Max. Stromverbrauch : < W und < 5VA Eingang für Strommessung (direct) max.: 00A Referenz strom : 0A Anlaufstrom : = 40mA Messgenauigkeit : Klasse (IEC 053-) Messgenauigkeit : Klasse B (E 50470-) Impulsausgang : Standard E 053-3 Gewicht : 500 impul./kwh : - Breite: 30 ms S0 Ausgang : Solid State Relay / U Max = 5Vac -5mA eff. überwachungs-led : Gewicht : 500 imp./kwh : - Breite: 30 ms Startgeld: 0... 30Vac-5Vac max / Z = 48kΩ MECHAISCHE DATE Abmessungen : 05,4 x 9,0 mm x 5,8 - ( DI-Module) / Gewicht : 50 g Anschlussklemmen : 5 mm ² (direkt) -,5 mm ² (weitere) Drehmoment :, m + / - 0% Schutzart : I5 Betriebstemperatur : - 5 C bis +55 C Lagertemperatur : - 40 C bis +70 C Aufstellungsort: Innen Mechanische Umwelt: Klasse M Elektromagnetische Umwelt: Klasse E Maximale Luftfeuchtigkeit Betrieb: 75% D44008.00000 ed 4/5
Menu d'affichage / Display menu / Menu zobrazení / Anzeigemenü ZÁKL. OBRAZOVKA SCROLL CELKOVÁ EERGIE Tx* = AKTUÁLÍ TARIFF T - T MEU CELK. EERGIE SELECT M E U.8. - T - 78 kwh + TARIFF 5.8. - T - 34 kvarh Q 8.8. - T - 578 kvarh Q4 9.8. - T - 34 kvah S+ TARIFF.8. - T - 34 kwh + 5.8. - T - 34 kvarh Q 8.8. - T - 578 kvarh Q4 9.8. - T - 34 kvah S+.8.0 T0-0470 kwh + 5.8.0 T0-493 kvarh Q T + T 8.8.0 T0-7 kvarh Q4 9.8.0 T0-493 kvar S+ MEU DÍLČÍ EERGIE TARIFF.9. T - 78 kwh + 5.9. T - 59 kvarh Q 8.9. T - 7 kvarh Q4 9.9. T - 7 kvar S+ TARIFF.9. T - 80 kwh + 5.9. T - 35 kvarh Q 8.9. T - 7 kvarh Q4 9.9. T - 7 kvar S+ E E R G Y D I S L A Y M E U ZÁKLADÍ OBRAZOVKA MEU CELK. E E R G I E MEU DÍLČÍ EERGIE MEU MĚŘEÍ Energie réactive/reactive energy Jalová energie/blindenergie Q Q MEU ASTAVEÍ ZÁKLADÍ OBRAZOVKA Watt (-) VAr (+) Směr proudu - výroba Watt (-) VAr (-) Watt (+) VAr (+) Směr proudu - odběr Watt (+) VAr (-) Energie active/ Active energy Činná energie/ Wirkenergie Q3 Q4 D44008.00000 ed 5/5