NÁVOD K POUŽITÍ CPX1/CPX2/ CPX5/CPX6. Projektor POZORNĚ SI PŘEČTĚTE POKYNY UVEDENÉ V TÉTO PŘÍRUČCE. PŘÍRUČKU ZACHOVEJTE PRO DALŠÍ POUŽITÍ.



Podobné dokumenty
HITACHI CP-RS55. Návod k použití. Projektor. Děkujeme, že jste si koupili tento projektor.

VQDV03. Příručka uživatele

HITACHI CP-X444/CP-X440. Návod k použití. Projektor. Děkujeme, že jste si koupili tento projektor.

HITACHI CP-X445. Návod k použití. Projektor. Děkujeme, že jste si koupili tento projektor.

M-21 RD/ M-28 RD Přenosné rádio s CD přehrávačem

PT6300. Návod k použití

FM16 P/NO:MBM PŘENOSNÝ HUDEBNÍ PŘEHRÁVAČ NÁVOD K OBSLUZE

WAP-NA1. Návod k obsluze. Bezdrátová stanice (1)

Výklopný displej 13,3 a výměnnými kryty

TFT LCD monitor s úhlopříčkou 15,6 palců

Obsah balení. 1 Sluchátka 2 Základnová stanice 3 Baterie ( 2 kusy) 4 Síťový adaptér

Inteligentní dokovací stanice s funkcí otáčení a naklánění

Věžový ventilátor

Uživatelský manuál Video projektor

TFT LCD monitor s úhlopříčkou 15,6 / 17,3 palců HDMI vstupem

h Počítač h Baterie h Napájecí šňůra h Knihy:

Bezpečnostní informace

LED WIFI 36D, 100D, 150D DESKOVÉ SVĚTLO

DOKOVACÍ STANICE DO AUTA SAMSUNG ESC-Vxxx/ECS-Kxxx

Firmware Ver.1.10 pro fotoaparát DiMAGE X1

POP-650. Návod k použití

Mia550. Návod k použití

Upozornění před instalací

Tyčový reprosystém Fantec s rozhraním Bluetooth. Model: Fantec SB-200BT. Příručka v Češtině

SCC124. Autorádio s přehrávačem medií USB/MMC/SD napájení 24V. Uživatelská příručka

Dell Latitude E6400 Informace o nastavení a funkcích

Výrobce: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, Berlín, Německo. Tento produkt je v souladu s následujícími evropskými normami:

Barevná dveřní video stanice COMMAX CDV-35N

Česky Kapitola 1: Úvod TVGo A31 TVGo A Obsah balení

1. Bezpečnostní pokyny pro uživatele

Důležité informace. Bezpečnostní informace. Informace pro toto zařízení

Vaše uživatelský manuál PANASONIC DMC-FZ72EP

PW-4105 UPS 1000 MANAGEMENT Informace o výrobku E F G H

HiFi-zesilnovač AUX / BT.

Velmi lehká dokovací stanice HP 2400/2500 Uživatelská příručka

10x Zoom Multiple Streams PoE PZ8111/21/11W/21W

Začněte zde. Podle pokynů na Instalačním listu nainstalujte hardware. Potom pokračujte následujícími kroky a optimalizujte kvalitu tisku.

Montážní rámeček pevného disku Instrukční příručka

SEIKO Quartz metronom SQ70

Symboly týkající se bezpečnosti V této příručce se používají následující symboly. Označují důležité informace. Pečlivě si je přečtěte.

Sonoclock 490 Sonoclock 490 Q

Upozornění před instalací

Česká verze. Doporučení. Obsah balení. Zapojení. SC016 Sweex 7.1 externí USB zvuková karta

Úvod. Děkujeme vám za zakoupení tohoto výrobku Rollei! Před použitím zařízení, přečtěte si prosím pozorně tento návod.

SEIKO Digitální metronom SQ200 Návod k použití

Ústní zubní sprcha EDS-1601 Návod k použití

Upozornění před instalací

TYTO POKYNY BY MĚLY BÝT PREČTENY POZORNĚ A POTÉ ULOŽENY PRO BUDOUCÍ POTŘEBY.

Sonoclock 590 Sonoclock 590 Q

Barevná dveřní video stanice COMMAX CDV-40Q. Instalační manuál Návod k použití

Bezdrátový sluchátkový stereo systém

Upozornění před instalací

(1) FM/AM radiobudík ICF-C218. Návod k obsluze. Dream Machine je obchodní značka společnosti Sony Corporation Sony Corporation

Android TV Box UŽIVATELSKÝ MANUÁL

4P S. Adaptér pro připojení bezdrátové sítě LAN <BRP069A42> Instalační návod

Upozornění před instalací

Central Park 2.1 USB / BT / SD / AUX Rádio

TRUST 100MB SPEEDSHARE PCI CARD

Návod k obsluze. testo 610

MP3-CD PŘEHRÁVAČ AUNA AV2-CD509, RADIOPŘIJÍMAČ, USB. Návod k používání / = HiFi zesilovač / = CD přehrávač

BEZDRÁTOVÁ SLUCHÁTKA Clasic

F: Tlačítko pro připojení G: Prostor pro baterie H: Připojení nabíječky I: Čidlo a indikátor pohybu. 12 h

Zitruspresse orange. Topinkovač

DiscoStar. Portabler Akku-BT Lautsprecher mit Disco Licht Effekt, USB, SD, Aux, Radio

Digitální fotoalbum Braun DigiAlbum 7. Návod k použití

(1) Videoreflektor. Návod k obsluze HVL-HL Sony Corporation

STEREO ZAŘÍZENÍ AUNA MCD-82, DVD PŘEHRÁVAČ, USB, SD, MPEG4. Návod k použití

PROHLÁŠENÍ O SHODĚ. Vážený zákazníku,

Bezdrátová stereo sluchátka s mikrofonem Instrukční příručka

PALUBNÍ CAMERA, HD. příručka. Aby jste lépe využívali veškeré funkce Auto DVR, přečtěte si prosím návod před použitím pečlivě.

Dahua Dome Wi-Fi kamera. Stručná příručka

Děkujeme vám, že jste si zakoupili tento značkový výrobek. Přečtěte si prosím pozorně tento návod, abyste se naučili přístroj správně používat.

Vytáhněte LCD monitor opatrně z krabice a přesvědčte se, že je obsah dodávky kompletní

V Ý S T R A H A N E O T V Í R A T! R I Z I K O E L E K T R I C K É H O Š O K U

BLUETOOTH ZVUKOVÝ PRUH SE SUBWOOFEREM

STEREO ZESILOVAČ SPL300 - SPL400 UŽIVATELSKÝ MANUÁL V1.1

DiskStation. Stručná instalační příručka. ID dokumentu: Synology_QIG_2bayCL_

Copyright EIZO NANAO CORPORATION Všechna práva vyhrazena.

Návod k obsluze BRB 2800 BRB 2801

Vítejte. Přehled. Obsah balení

Návod k použití BEZDRÁTOVÝ TYČOVÝ VYSAVAČ 2 v 1 R-101

Externí harddisk Řada SPE3000 CZ Uživatelská příručka Philips SPE3000 series UM CZ.ind :54:56

Funkce. Stiskněte pro rychlý přístup k naposledy používaným aplikacím nebo naposledy prohlížené stránky. Pro záznam zvuku. 4.

STEREOMAN ISI. Bezdrátová sluchátka pro televizory a hudební přehrávače. Návod k obsluze

Dotykový 8" LCD monitor s HDMI 869GL80NP/C/T

auna Areal Kanálový Surround System

SENCOR SDF Digitální fotorámeček. Návod k obsluze

Začínáme. Nejdříve si přečtěte. Zajištění odolnosti vůči vodě a prachu. Ikony v pokynech

Upozornění před instalací

Network Video Recorder Uživatelský manuál

Pevný disk (HDD) (s montážním rámečkem) Instrukční příručka

Videoreflektor na baterie

Uživatelský manuál. 10,1 palcový HD stropní monitor

Hlavní znaky : 1. Bezdrátové řízení studiového blesku. 2. Bezdrátové řízení systémového blesku. 3. Bezdrátové ovládání spouště a závěrky fotoaparátu.

Dálkové ovládání Návod k použití

SEIKO kompaktní metronom DM 90 Návod k použití

Instalační příručka. Barevný monitor LCD

R-825. Návod k použití STOJANOVÝ VENTILÁTOR. česky. Stojanový ventilátor R-825

R-811, R-812. Návod k použití STOLNÍ VENTILÁTOR. česky. Stolní ventilátor R-811, R-812

Boombastic. Portabler BT Speaker

Transkript:

Projektor CPX1/CPX2/ CPX5/CPX6 NÁVOD K POUŽITÍ POZORNĚ SI PŘEČTĚTE POKYNY UVEDENÉ V TÉTO PŘÍRUČCE. PŘÍRUČKU ZACHOVEJTE PRO DALŠÍ POUŽITÍ. Pro referenční účely zde napište výrobní číslo monitoru. VÝROBNÍ ČÍSLO Výrobní číslo je umístěno na zadní straně monitoru.

Projektor CPX1/CPX2/CPX5/CPX6 Stručný návod k obsluze Děkujeme vám, že jste si zakoupili tento projektor. VAROVÁNÍ 3 Před použitím tohoto výrobku si přečtěte všechny návody dodávané k tomuto výrobku. V části Použití návodu k obsluze na CD ( 12) najdete informace o návodech k obsluze uložených na CD. Po přečtení je uložte na bezpečné místo pro případné použití v budoucnu. Obsah Obsah balení...1 Příprava...2 Umístění...3 Připojení vašich zařízení...4 Použití paměťového zařízení USB...5 Použití SD karty <pouze CPX2, CPX6>...5 Připojení napájení...6 Vložení baterií do dálkového ovladače...6 Zapnutí napájení...7 Nastavení naklonění projektoru...7 Promítání obrazu...8 Vypnutí napájení...8 Lampa...9 Vzduchový filtr...11 Použití návodu k obsluze na CD...12 Systémové požadavky...12 Jak používat CD...12 Prohlášení o shodě...13 Pro použití s bezdrátovou sítí LAN...14 Technické údaje...15 Záruka a poprodejní služby...16 Obsah balení Projektor by měl být dodán s níže uvedenými položkami. Zkontrolujte, zda vaše baleni obsahuje všechny položky. Pokud jakákoliv položka chybí, obraťte se na vašeho prodejce. (1) Dálkový ovladač a dvě baterie AA (2) Síťový kabel (3) RGB kabel (4) Krytka objektivu a řemínek (5) Kryt filtru při použití projektoru vzhůru nohama (6) Návody k obsluze (1 kniha, 1 CD) (7) Brašna <pouze CPX2, CPX6> (8) Karta pro bezdrátové připojení k síti LAN (9) Zámek slotu SD karty (10) Vnitřní baterie pro napájení hodin (11) CD s aplikacemi POZNÁMKA Ponechte si originální obaly pro případnou budoucí přepravu. Při přepravě projektoru použijte původní obalové materiály. Zvláštní pozornost věnujte zejména objektivu. 1

Příprava Upevnění krytky objektivu Aby se zabránilo ztrátě krytky objektivu, připevněte ji k projektoru pomocí dodávaného řemínku. Výměna krytu filtru při použití projektoru vzhůru nohama Pokud je projektor instalován vzhůru nohama, použijte prosím dodávaný kryt filtru. Viz část Vzduchový filtr ( 11). Vložení vnitřní baterie pro napájení hodin <pouze CPX2, CPX6> Pro funkci bezdrátové sítě vložte prosím baterii typu HITACHI MAXELL, č. dílu CR2032 do držáku baterie pro napájení hodin. Pokud hodiny nezobrazují správný čas nebo se zastaví, vyměňte prosím baterii za novou baterii stejného typu. Řemínek Krytka objektivu Kryt filtru Kryt slotu SD karty SD CARD Držák baterie pro napájení hodin Strana baterie označená značkou + Držák baterie pro napájení hodin VAROVÁNÍ 3 S bateriemi vždy zacházejte opatrně a používejte je pouze předepsaným způsobem. Při nesprávném zacházení může baterie explodovat. Baterie nenabíjejte, nerozebírejte a nevhazujte do ohně. Také nesprávné používání baterií může způsobit jejich explozi, prasknutí nebo vytečení elektrolytu, což může vést ke vzniku požáru, zranění anebo znečištění okolního prostředí. Ujistěte se, že používáte pouze specifikované baterie. Nepoužívejte současně baterie různého typu. Nekombinujte nové baterie s použitými. Ujistěte se, že póly plus a minus jsou při vkládání baterií správně orientovány. Baterie vložená obráceně se velmi obtížně vytahuje. Uchovávejte baterie mimo dosah dětí a domácích zvířat. Při spolknutí baterie vyhledejte lékařskou pomoc. Baterie nezkratujte a nepokoušejte se je pájet. Baterie nevhazujte do ohně nebo do vody. Uskladněte je na tmavém, chladném a suchém místě. Zpozorujete-li vytékání elektrolytu baterie, utřete uniklou tekutinu a pak baterie vyměňte. Jestliže tekutina ulpí na vašem oděvu nebo pokožce, ihned ji opláchněte vodou. Dodržujte místní zákony obsahující ustanovení o likvidaci baterií. POZNÁMKA Po vytažení baterie se vynulují vnitřní hodiny. Po výměně baterie znovu nastavte hodiny pomocí menu nebo webového prohlížeče. ( Síťové funkce na CD) 2

Umístění Při určování velikosti projekčního plátna a projekční vzdálenosti se orientujte podle níže uvedených vyobrazení a tabulek. Hodnoty uvedené v tabulce jsou vypočteny pro obraz v plné velikosti: 1024 768 (a) Velikost projekčního plátna (úhlopříčka) (b) Projekční vzdálenost (± 10 %) (c) Výška obrazu (± 10 %) Umístění na vodorovný povrch (c) nahoře (c) dole Upevnění na strop (c) nahoře (c) dole Mezi bočními stranami projektoru a ostatními objekty, jako jsou např. zdi, ponechejte aspoň 30 cm volného prostoru. Před provedením speciální instalace, jako je např. upevnění na strop, se obraťte na vašeho prodejce. (a) Velikost projekčního plátna (úhlopříčka) 4 : 3 16 : 9 (b) Projekční vzdálenost (c) Výška obrazu (b) Projekční vzdálenost (c) Výška obrazu min. max. dole nahoře min. max. dole nahoře palce m m palce m palce cm palce cm palce m palce m palce cm palce cm palce 30 0,8 0,8 30 0,9 36 7 3 39 15 0,8 33 1,0 39 1 0 37 14 40 1,0 1,0 40 1,2 48 9 3 52 21 1,1 44 1,3 53 1 0 49 19 50 1,3 1,3 50 1,5 61 11 4 65 26 1,4 55 1,7 66 1 1 61 24 60 1,5 1,5 61 1,9 73 13 5 78 31 1,7 66 2,0 79 2 1 73 29 70 1,8 1,8 71 2,2 85 15 6 91 36 2,0 77 2,4 93 2 1 85 34 80 2,0 2,1 81 2,5 97 17 7 105 41 2,2 88 2,7 106 2 1 97 38 90 2,3 2,3 91 2,8 110 20 8 118 46 2,5 100 3,0 120 2 1 110 43 100 2,5 2,6 102 3,1 122 22 9 131 51 2,8 111 3,4 133 3 1 122 48 120 3,0 3,1 122 3,7 147 26 10 157 62 3,4 133 4,1 160 3 1 146 58 150 3,8 3,9 153 4,8 183 33 13 196 77 4,2 166 5,1 200 4 2 183 72 200 5,1 5,2 204 6,2 245 44 17 261 103 5,6 222 6,8 167 5 2 243 96 250 6,4 6,5 255 7,8 306 54 21 327 129 7,1 278 8,5 334 7 3 304 120 300 7,6 7,8 306 9,3 368 65 26 392 154 8,5 334 10,2 400 8 3 365 144 VAROVÁNÍ 3 Projektor instalujte ve stabilní, vodorovné poloze. 3 Projektor umístěte v chladném místě a zajistěte dostatečné odvětrávání. 3 Neumísťujte projektor na místa, kde by byl vystaven nadměrné vlhkosti. UPOZORNĚNÍ 3 Neumísťujte projektor v zakouřených, vlhkých nebo prašných místech. 3 Umístěte projektor tak, aby na snímač signálu dálkového ovladače nedopadalo přímé světlo. 3

Připojení vašich zařízení Před připojením zařízení k projektoru si přečtěte návody k obsluze připojovaných zařízení. Ujistěte se, že lze zařízení připojit k projektoru a připravte si kabely nutné pro připojení. Při připojování se orientujte podle následujících vyobrazení. <CPX1, CPX5> PC Reproduktory Videorekordér/ DVD přehrávač USB flash disk * Konektor COMPUTER IN1 (Počítačový vstup 1) rovněž podporuje komponentní signál. <CPX2, CPX6> Videorekordér/ DVD přehrávač Reproduktory PC USB flash disk * Slot pro SD kartu je na boční straně projektoru naproti krytu lampy. Viz následující strana. * Konektor COMPUTER IN (Počítačový vstup) rovněž podporuje komponentní signál. VAROVÁNÍ 3 Nerozebírejte ani neupravujte projektor a příslušenství. 3 Dbejte na to, abyste nepoškodili kabely a nepoužívejte poškozené kabely. UPOZORNĚNÍ 3 Před připojením zařízení k projektoru vypněte všechna připojovaná zařízení a odpojte jejich síťové kabely. 3 Použijte kabely z příslušenství nebo vhodné typové kabely. Se žádostí o kabely, které nejsou součástí dodávaného příslušenství a které mohou mít předepsanou délku nebo být opatřeny jádrem, se obraťte na vašeho prodejce. Kabely s jádrem pouze na jedné straně připojte jádrem k projektoru. 3 Ujistěte se, že jsou zařízení připojena do správných konektorů. 4

SD CARD SD CARD Připojení vašich zařízení (pokračování) Použití paměťového zařízení USB Abyste si mohli prohlížet obrázky uložené na paměťovém zařízení USB, jako je např. USB flash disk, vložte zařízení do konektoru USB STORAGE (Paměťové zařízení USB). <pouze CPX1, CPX5> Před vyjmutím paměťového zařízení USB z konektoru USB STORAGE (Paměťové zařízení USB) vypněte projektor, abyste zabránili možným problémům. <pouze CPX2, CPX6> Před vyjmutím paměťového zařízení USB proveďte postup REMOVE (Vyjmutí) v menu SERVICE (Servis) v menu MIU. Použití SD karty <pouze CPX2, CPX6> Abyste si mohli prohlížet obrázky uložené na SD kartě, vložte kartu do slotu pro SD kartu. Pokud je vyžadována funkce bezdrátové sítě, vložte vnitřní baterii pro napájení hodin ( 2) a potom dodávanou kartu pro bezdrátovou síť (SD karta) do slotu pro SD kartu. Kryt slotu SD karty SD CARD Slot SD karty Vložení SD karty 1. Ujistěte se, že k projektoru není připojen síťový kabel. 2. Otevřete kryt slotu SD karty. Kryt byste měli uchopit za okraj a zvednout jej směrem nahoru. 3. SD kartu pomalu a zcela zasuňte do slotu. Při vkládání karty se ujistěte, že je šikmý roh SD karty otočen správným směrem. 4. Zavřete kryt slotu SD karty. Kryt byste měli zasunout z boku do projektoru. Slot SD karty SD karta Šikmý roh Použití zámku slotu SD karty Pro zabránění vyjmutí SD karty použijte dodávaný zámek slotu SD karty. 1. Nastavte dvě destičky zámku slotu SD karty tak, aby jejich konce byly na sobě a potom vložte oba konce do otvoru zámku na krytu slotu SD karty. 2. Srovnejte obě destičky na sebe. Potom k otvoru na krytu slotu SD karty upevněte visací nebo číselný zámek. Vyjmutí SD karty Před vyjmutím SD karty proveďte postup REMOVE (Vyjmutí) v menu SERVICE (Servis) v menu MIU. VAROVÁNÍ 3 Nerozebírejte ani neupravujte projektor a příslušenství. POZNÁMKA Při připojení ke standardní síti LAN vyjměte bezdrátovou síťovou kartu. 5

Připojení napájení 1. Připojte konektor síťového kabelu do síťového vstupu na projektoru. 2. Pevně zasuňte koncovku síťového kabelu do konektoru. Za několik sekund po připojení napájení se indikátor POWER (Napájení) rozsvítí oranžovou barvou. Síťový vstup Indikátor POWER (Napájení) Konektor síťového kabelu Do síťové zásuvky Uvědomte si prosím, že pokud je aktivní funkce AUTO ON (Automatické zapnutí) ( Návod k obsluze na CD), projektor se po připojení napájení zapne. VAROVÁNÍ 3 Při připojování síťového kabelu dbejte prosím zvýšené opatrnosti, protože nesprávné připojení může způsobit vznik požáru anebo úraz elektrickým proudem. Používejte pouze síťový kabel, který byl dodán s projektorem. Pokud je kabel poškozen, obstarejte si nový u vašeho prodejce. Síťový kabel připojujte pouze k síťové zásuvce dimenzované pro jeho specifikovaný rozsah napětí. Zásuvka by se měla nacházet poblíž projektoru a měla by být snadno přístupná. Pro úplné odpojení napájení odpojte síťový kabel. Nikdy síťový kabel neupravujte. Vložení baterií do dálkového ovladače Před použitím dálkového ovladače do něj vložte baterie. Pokud dojde k chybné funkci dálkového ovladače, vyměňte baterie. Pokud nebudete dálkový ovladač delší dobu používat, vyjměte baterie a uložte je na bezpečné místo. 1. Stiskněte západku na krytu bateriového prostoru a kryt sejměte. 2. Při vkládání baterií velikosti AA dodržujte jejich správnou orientaci podle polarity vyznačené v dálkovém ovladači. 3. Zasuňte kryt baterií ve směru šipky tak, aby zapadl ve správné poloze. VAROVÁNÍ 3 S bateriemi vždy zacházejte opatrně a používejte je pouze předepsaným způsobem. Ujistěte se, že používáte pouze specifikované baterie. Nepoužívejte současně baterie různého typu. Nekombinujte nové baterie s použitými. Ujistěte se, že póly plus a minus jsou při vkládání baterií správně orientovány. Uchovávejte baterie mimo dosah dětí a domácích zvířat. Nenabíjejte, nezkratujte, nepájejte ani nerozebírejte baterie. Baterie nevhazujte do ohně nebo do vody. Uskladněte je na tmavém, chladném a suchém místě. Zpozorujete-li vytékání elektrolytu baterie, utřete uniklou tekutinu a pak baterie vyměňte. Jestliže tekutina ulpí na vašem oděvu nebo pokožce, ihned ji opláchněte vodou. Dodržujte místní zákony obsahující ustanovení o likvidaci baterií. 6

Zapnutí napájení 1. Ujistěte se, že indikátor POWER (Napájení) svítí oranžově a že je sejmuta krytka objektivu. 2. Stiskněte tlačítko STANDBY/ON (Pohotovostní režim/ zapnutí) na projektoru nebo na dálkovém ovladači. Projekční lampa se rozsvítí a indikátor POWER (Napájení) začne zeleně blikat. Jakmile je projektor připraven k používání, přestane indikátor blikat a bude svítit zeleně. Krytka objektivu Tlačítko STANDBY/ON (Pohotovostní režim/zapnutí) Indikátor POWER (Napájení) VAROVÁNÍ 3 Projektor po zapnutí vyzařuje intenzivní světlo. Nedívejte se do objektivu nebo do vnitřní části projektoru přes otvory v projektoru. POZNÁMKA Projektor zapněte dříve než připojená zařízení. Projektor je vybaven funkcí AUTO ON (Automatické zapnutí), která umožňuje automatické zapnutí projektoru. Více informací najdete v Návodu k obsluze na CD. Nastavení naklonění projektoru Pokud není povrch, na který umísťujete projektor, zcela rovný, použijte vyrovnávací nožky pro nastavení projektoru do horizontální polohy. Pomocí nožek můžete rovněž naklonit přední stranu projektoru do vhodného úhlu vzhledem k projekčnímu plátnu, a to až o 12 stupňů. Projektor má 2 vyrovnávací nožky a 2 vyrovnávací knoflíky. Vyrovnávací nožku lze nastavit po vytáhnutí vyrovnávacího knoflíku, který je na stejné straně jako nožka. 1. Držte projektor a vytáhněte vyrovnávací knoflíky pro uvolnění vyrovnávacích nožek. 2. Nastavte přední stranu projektoru do požadované výšky. 3. Uvolněte vyrovnávací knoflíky pro zajištění vyrovnávacích nožek. 4. Ujistěte se, že jsou vyrovnávací nožky zajištěny a opatrně položte projektor. 5. V případě potřeby lze výšku projektoru přesněji nastavit ručním otáčením vyrovnávacích nožek. Při otáčení nožek držte projektor. Pro uvolnění vyrovnávací nožky vytáhněte vyrovnávací knoflík, který je na stejné straně jako nožka. Pro jemné nastavení otáčejte nožkou. VAROVÁNÍ 3 Při nastavování vyrovnávacích nožek držte projektor, jinak může spadnout. 3 Nenaklánějte projektor jiným způsobem než nakloněním přední strany o max. 12 stupňů pomocí vyrovnávacích nožek. Při nadměrném naklonění projektoru může dojít k poruše nebo zkrácení životnosti jednotlivých součástí nebo samotného projektoru. 7

Promítání obrazu 1. Ujistěte se, že zdroj signálu odesílá signál do projektoru. 2. Stiskněte tlačítko VOLUME (Hlasitost) na dálkovém ovladači. Pomocí kurzorových tlačítek 5/ nastavte hlasitost. Pro vypnutí zvuku stiskněte tlačítko MUTE (Vypnutí zvuku) na dálkovém ovladači. 3. Stiskněte tlačítko INPUT/ENTER (Vstup/potvrzení) na projektoru. Po každém stisknutí tlačítka projektor postupně přepíná vstupní konektory. Pro výběr vstupního signálu můžete rovněž použít dálkový ovladač. Stisknutím tlačítka VIDEO vyberte signál z konektoru VIDEO nebo S-VIDEO nebo stisknutím tlačítka COMPUTER/STORAGE (Počítač/paměťové zařízení) vyberte vstupní signál z konektoru COMPUTER IN1/IN2 (Počítačový vstup 1/2) (CPX1/CPX5), COMPUTER IN (Počítačový vstup) (CPX2/ CPX6) nebo USB STORAGE (Paměťové zařízení USB). 4. Stiskněte tlačítko ASPECT (Poměr stran obrazu) na dálkovém ovladači. Při každém stisknutí tlačítka projektor postupně přepíná režimy poměru stran obrazu. 5. Použijte kroužek zoomu pro nastavení velikosti promítaného obrazu. 6. Použijte kroužek ostření pro zaostření obrazu. Kroužek ostření Kroužek zoomu Tlačítko STANDBY/ON (Pohotovostní režim/zapnutí) Tlačítko INPUT/ENTER Indikátor POWER (Vstup/potvrzení) (Napájení) Krytka objektivu Tlačítko VIDEO Tlačítko COMPUTER/STORAGE (Počítač/paměťové zařízení) Tlačítko STANDBY/ON (Pohotovostní režim/zapnutí) Tlačítko AUTO (Automaticky) Tlačítko VOLUME (Hlasitost) Tlačítko MUTE (Vypnutí zvuku) Tlačítko ASPECT (Poměr stran obrazu) Kurzorové tlačítko 5 Kurzorové tlačítko POZNÁMKA Tlačítko ASPECT (Poměr stran obrazu) není funkční, pokud není přijímán správný signál. Vypnutí napájení 1. Stiskněte tlačítko STANDBY/ON (Pohotovostní režim/zapnutí) na projektoru nebo na dálkovém ovladači. Na projekčním plátně se po dobu přibližně 5 sekund zobrazí zpráva Power off? (Vypnout?). 2. Jakmile je zobrazena zpráva, znovu stiskněte tlačítko STANDBY/ON (Pohotovostní režim/zapnutí). Lampa projektoru zhasne a indikátor POWER (Napájení) začne blikat oranžově. Po vychladnutí lampy přestane indikátor POWER (Napájení) blikat a začne svítit oranžově. 3. Jakmile začne indikátor POWER (Napájení) svítit oranžově, nasaďte krytku objektivu. Po vypnutí zapněte projektor až asi za 10 minut. Pokud zapnete projektor příliš brzy, může dojít ke zkrácení životnosti vnitřních součástí projektoru. VAROVÁNÍ 3 Během používání projektoru nebo po jeho vypnutí se nedotýkejte oblastí okolo krytu lampy a výstupních otvorů vzduchu, protože jsou příliš horké. 3 Pro úplné odpojení napájení odpojte síťový kabel. Zásuvka by se měla nacházet poblíž projektoru a měla by být snadno přístupná. POZNÁMKA Po vypnutí jakéhokoliv připojeného zařízení vypněte rovněž projektor. Projektor je vybaven funkcí AUTO OFF (Automatické vypnutí), která umožňuje automatické vypnutí projektoru. Více informací najdete v Návodu k obsluze na CD. 8

Lampa Lampa má omezenou životnost. Dlouhodobé používání lampy může způsobit tmavší obraz nebo slabší barevné tóny. Uvědomte si, že každá lampa má jinou životnost a některé lampy mohou prasknout nebo se spálit brzy poté, co je začnete používat. Doporučujeme vám, abyste měli připravenu novou lampu pro případ její výměny. Pro objednání nové lampy kontaktujte vašeho prodejce a sdělte mu typové číslo lampy. Typové číslo: <CPX1/CPX2> DT00781/<CPX5/CPX6> DT00821 Výměna lampy 1. Vypněte projektor a odpojte síťový kabel. Nechejte projektor alespoň 45 minut vychladnout. 2. Připravte si novou lampu. Pokud je projektor upevněn na stropě nebo pokud lampa praskla, požádejte prodejce o výměnu lampy. Pokud lampu vyměňujete sami 3. Povolte šroubek na krytu lampy (označený šipkou) a potom posuňte kryt lampy ke straně, aby jej bylo možno sejmout. 4. Uvolněte 2 šroubky lampy (označené šipkou) a pomalu zvedněte lampu za rukojeť. Lampu opatrně vytáhněte směrem k ovládacímu panelu projektoru. 5. Vložte novou lampu a pevně utáhněte 2 šroubky lampy, které jste předtím uvolnili. 6. Posuňte kryt zpět na původní místo a zajistěte jej pevným utažením šroubku. 7. Zapněte projektor a vynulujte počítadlo provozní doby lampy v položce LAMP TIME (Provozní doba lampy) v menu OPTION (Možnosti). (1) Stisknutím tlačítka MENU zobrazte menu. (2) Pomocí tlačítek 5/ označte v menu položku Go to Advanced Menu (Přejít na pokročilé menu) a stiskněte tlačítko 3. (3) V levém sloupci menu označte pomocí tlačítek 5/ OPTION (Možnosti) a stiskněte tlačítko 3. (4) Pomocí tlačítek 5/ označte položku LAMP TIME (Provozní doba lampy) a stiskněte tlačítko 3. Zobrazí se dialogové okno. Kryt lampy (5) Stisknutím tlačítka 5 vyberte v dialogovém okně možnost RESET (Vynulování). Tím se vynuluje počítadlo provozní doby lampy. 2 Rukojeť 1 VAROVÁNÍ 3 Během vyjímání lampy se nedotýkejte žádných vnitřních součástí projektoru. POZNÁMKA Počítadlo provozní doby lampy vynulujte pouze po výměně lampy, aby byl tento údaj správný. 9

Varování týkající se lampy VYSOKÉ NAPĚTÍ VYSOKÁ TEPLOTA VYSOKÝ TLAK VAROVÁNÍ 3 Projektor používá vysokotlakou rtuťovou skleněnou lampu. Lampa může prasknout s hlasitou ránou nebo shořet při nárazu, poškrábání, manipulaci v horkém stavu nebo při používání po překročení životnosti. Uvědomte si, že každá lampa má jinou životnost a některé lampy mohou prasknout nebo se spálit brzy poté, co je začnete používat. Střepiny skla pak mohou vniknout do projektoru a rtuťové páry mohou uniknout do okolí přes ventilační otvory. 3 Poznámky k likvidaci lampy: Tento výrobek obsahuje rtuťovou lampu; nevhazujte ji do odpadu. Zlikvidujte ji v souladu se zákony o životním prostředí. Podrobnější informace o recyklaci lampy najdete na www.lamprecycle.org (v USA). Při likvidaci se obraťte na vaše státní orgány nebo na www.eiae.org (v USA) nebo www.epsc.ca (v Kanadě). Další informace získáte u vašeho prodejce. Odpojte zástrčku síťového kabelu ze zásuvky. Jestliže lampa praskne (uslyšíte hlasitou ránu), odpojte síťový kabel od přístroje a vyžádejte si od vašeho prodejce náhradní lampu. Střepiny skla mohou poškodit vnitřek projektoru nebo způsobit zranění při manipulaci, proto se sami nepokoušejte čistit projektor nebo vyměnit lampu. Jestliže lampa praskne (uslyšíte hlasitou ránu), dobře vyvětrejte místnost a dejte pozor, abyste nevdechli plyn, který vychází z ventilačních otvorů projektoru nebo aby se nedostal do vašich očí nebo úst. Před výměnou lampy vypněte projektor a odpojte síťový kabel. Pak počkejte alespoň 45 minut, aby lampa dostatečně vychládla. Manipulace s horkou lampou může způsobit popáleniny i poškození lampy. Nikdy nevyšroubujte jiné šroubky než ty, které jsou označeny šipkou. Neotvírejte kryt lampy, pokud je projektor zavěšen na stropě. To je nebezpečné, protože pokud lampa praskne, střepy při otevření krytu vypadnou. Navíc je práce ve výšce nebezpečná, proto požádejte vašeho prodejce, aby nechal lampu vyměnit, i pokud není prasklá. Nepoužívejte projektor s demontovaným krytem lampy. Při montáži lampy se přesvědčte, že jsou šroubky pevně utaženy. Uvolněné šroubky by mohly způsobit poškození nebo zranění. Použijte pouze lampu určeného typu. Jestliže lampa praskne brzy po prvním použití, je možné, že se jedná o závadu elektrického systému. Pokud se to stane, obraťte se na vašeho místního prodejce nebo na servisního zástupce. S lampou zacházejte opatrně: Otřesy mohou způsobit prasknutí lampy během používání. Dlouhé používání lampy může způsobit její ztmavnutí, nerozsvícení nebo prasknutí. Pokud se vám zdá obraz tmavý nebo pokud jsou barvy nejasné, vyměňte prosím lampu co nejdříve. Nepoužívejte staré (použité) lampy, protože to může způsobit poruchu. 10

Vzduchový filtr Vzduchový filtr pravidelně kontrolujte a čistěte. Pokud blikají indikátory nebo se zobrazí zpráva upozorňující na nutnost vyčištění vzduchového filtru, co nejdříve vyčistěte filtr. Pokud je vzduchový filtr poškozený nebo příliš znečištěný, vyměňte jej. Pro objednání nového filtru kontaktujte vašeho prodejce a sdělte mu typové číslo filtru. Typové číslo = MU03602 Při výměně projekční lampy rovněž prosím vyměňte vzduchový filtr. Vzduchový filtr určeného typu je dodáván s náhradní lampou pro tento projektor. Čištění vzduchového filtru 1. Vypněte projektor a odpojte síťový kabel. Nechejte projektor dostatečně vychladnout. 2. Kryt filtru a okolní oblasti vyčistěte pomocí vysavače. 3. Jednou rukou podepřete projektor a druhou rukou vytáhněte kryt filtru směrem dopředu, tj. ve směru šipky. 4. Pomocí vysavače vyčistěte ventilační otvory filtru na projektoru a vzduchový filtr nasazený na jedné straně držáku filtru vysáním z druhé strany přes kryt filtru. Pokud je vzduchový filtr poškozený nebo příliš znečištěný, vyměňte jej. Po nasazení vzduchového filtru přiložte část filtru ve tvaru půlměsíce k silnější části krytu filtru. 5. Vložte filtr zpět do projektoru. 6. Zapněte projektor a vynulujte počítadlo provozní doby filtru v položce FILTER TIME (Provozní doba filtru) v menu EASY MENU (Snadné menu). (1) Stisknutím tlačítka MENU zobrazte menu. (2) Pomocí tlačítek /5 označte položku FILTER TIME (Provozní doba filtru) a stiskněte tlačítko 3. Zobrazí se dialogové okno. (3) Stisknutím tlačítka 5 vyberte v dialogovém okně možnost RESET (Vynulování). Tím se vynuluje počítadlo provozní doby filtru. VAROVÁNÍ 3 Před údržbou vzduchového filtru se ujistěte, že je odpojen síťový kabel a nechejte projektor dostatečně vychládnout. 3 Používejte pouze filtr určeného typu. Nepoužívejte projektor, pokud je demontován vzduchový filtr nebo kryt vzduchového filtru. Mohlo by to mít za následek vznik požáru anebo funkční poruchu projektoru. 3 Vzduchový filtr pravidelně čistěte. Pokud dojde k zanesení vzduchového filtru prachem nebo podobnými nečistotami, zvýší se vnitřní teplota přístroje. To by mohlo způsobit požár, popálení osob nebo funkční poruchu přístroje. POZNÁMKA Počítadlo provozní doby filtru vynulujte pouze po vyčištění nebo výměně filtru, aby byl tento údaj správný. Projektor může zobrazit zprávu, jako například CHECK THE AIR FLOW (Zkontrolujte proudění vzduchu), nebo se vypne, aby se zabránilo nárůstu vnitřní teploty. 11 Vzduchový filtr je nasazen na opačné straně Silnější část Vzduchový filtr Kryt filtru Kryt filtru

Použití návodu k obsluze na CD Další návody k tomuto výrobku jsou uloženy na dodávaném CD s názvem Podrobný návod k obsluze. Před použitím CD si prosím přečtěte následující pokyny pro zajištění správného použití. 7 Systémové požadavky Pro použití tohoto CD jsou vyžadovány následující systémové požadavky: Windows : OS: Microsoft Windows 98, 98SE, NT4.0, Me, 2000/XP nebo novější CPU: Procesor Pentium 133 MHz/paměť: 32 MB nebo více Macintosh : OS: Mac OS 10.2 nebo novější CPU: Power PC /paměť: 32 MB nebo více Mechanika CD-ROM: 4x CD-ROM mechanika Monitor: 256 barev/rozlišení 640 480 bodů Aplikace: Microsoft Internet Explorer 4.0 a Adobe Acrobat Reader 4.0 nebo novější 7 Jak používat CD 1. Vložte CD do mechaniky CD-ROM. Windows : Za chvíli se automaticky spustí internetový prohlížeč a zobrazí se úvodní okno. Macintosh : (1) Poklepejte na ikonu Hitachi Projectors (Projektory Hitachi), která se zobrazí na ploše. (2) Po klepnutí na soubor main.html se spustí internetový prohlížeč a zobrazí se úvodní okno. 2. Klepněte na název modelu vašeho projektoru a potom na požadovaný jazyk ze zobrazeného seznamu. Zobrazí se podrobný návod k obsluze. UPOZORNĚNÍ 3 CD používejte pouze v mechanice CD-ROM na počítači. CD je určeno pouze pro použití v počítači. NIKDY NEVKLÁDEJTE CD DO ŽÁDNÉHO JINÉHO CD PŘEHRÁVAČE! Vložení CD do nekompatibilní CD mechaniky může způsobit reprodukci hlasitého šumu a POŠKOZENÍ VAŠEHO SLUCHU A REPRODUKTORŮ! Po použití vložte CD do obalu. Neskladujte CD na přímém slunečním světle ani v místech s vysokou teplotou a vlhkostí. POZNÁMKA Informace uložené na CD mohou být změněny bez předchozího upozornění. Nepřebíráme žádnou odpovědnost za poškození nebo poruchu hardwaru a softwaru vašeho počítače v důsledku používání tohoto CD. Žádné informace nebo jejich části uložené na CD nesmí být kopírovány, reprodukovány nebo publikovány bez oznámení naší společnosti. 12

Prohlášení o shodě Prohlášení FCC VAROVÁNÍ: Testy prokázaly, že toto zařízení odpovídá omezením kladeným na digitální zařízení Třídy v souladu s Částí 15 norem FCC. Tato omezení jsou navržena tak, aby při instalaci zařízení v obytných prostorách zajišťovala dostatečnou ochranu proti nežádoucímu rušení. Toto zařízení vytváří, používá a může vyzařovat vysokofrekvenční energii a pokud není instalováno a používáno podle pokynů, může způsobovat nežádoucí rušení rádiové komunikace. Neexistuje však žádná záruka, že při konkrétním způsobu instalace nedojde k rušení. Pokud je toto zařízení zdrojem rušení rozhlasového nebo televizního příjmu, což lze prokázat vypnutím a opětovným zapnutím zařízení, měl by se uživatel pokusit omezit toto rušení provedením jednoho nebo několika následujících opatření: - Změnit nasměrování nebo umístění přijímací antény. - Zvětšit vzdálenost mezi zařízením a přijímačem. - Připojit zařízení do zásuvky, která je zapojena do jiného obvodu, než ve kterém je zapojen přijímač. - Obrátit se na prodejce nebo kvalifikovaného technika radiotelevizní služby. POKYNY PRO UŽIVATELE: Toto zařízení odpovídá požadavkům norem FCC (Federal Communication Commission - Federální komunikační komise) při splnění následujících podmínek. Některé kabely musí být opatřeny jádrem. Pro připojení použijte kabel z příslušenství nebo vhodný typový kabel. Kabely s jádrem pouze na jedné straně připojte jádrem k projektoru. UPOZORNĚNÍ: Změny nebo úpravy zařízení, které nejsou výslovně schváleny odpovědnou stranou, mohou vést ke ztrátě nároků uživatele na provoz tohoto zařízení. Pro zákazníky v KANADĚ POZNÁMKA: Toto digitální zařízení Třídy B vyhovuje kanadské směrnici ICES-003. Uživatelé v zemích EU Tento symbol na výrobku nebo na jeho obalu znamená, že vaše elektrické nebo elektronické zařízení musí být po skončení životnosti zlikvidováno odděleně od běžného domovního odpadu. V zemích EU jsou k dispozici příslušné sběrné systémy určené k recyklaci takových zařízení. Podrobnější informace vám sdělí prodejce. 13

Pro použití s bezdrátovou sítí LAN <pouze CPX2, CPX6> Důležitá poznámka FCC V souladu s požadavky FCC RF musí být vysílací anténa ve vzdálenosti nejméně 20 cm od místa pohybu osob a v dostatečné vzdálenosti od dalších antén nebo vysílačů. Uživatelé v zemích EU Výrobce (Gemtek) tímto prohlašuje, že toto zařízení (SD karta pro bezdrátovou síť LAN), model SD Link11g, odpovídá základním požadavkům a dalším relevantním ustanovením směrnice 1999/5/EC. 0560! 14

Technické údaje Položka Specifikace Název výrobku LCD projektor LCD panel Velikost panelu 1,6 (0,63 cm) Systém TFT aktivní matice zobrazování Počet pixelů 786 432 pixelů (1024 horizontálně 768 vertikálně) Objektiv Objektiv s proměnnou ohniskovou vzdáleností F = 1,8 ~ 1,9 f = 16,4 ~ 19,7 mm Lampa <CPX1/CPX2> : 160 W UHB <CPX5/CPX6> : 190 W UHP Reproduktor 1 W 1 Napájecí zdroj <CPX1/CPX2> : 100-120 V stříd./2,8 A, 220-240 V stříd./1,4 A <CPX5/CPX6> : 100-120 V stříd./3,4 A, 220-240 V stříd./1,7 A Příkon <CPX1/CPX2> : 250 W <CPX5/CPX6> : 310 W Teplotní rozsah 5 až 35 C (provozní) Rozměry <CPX1/CPX5> : 274 (Š) 59 (V) 205 (H) mm <CPX2/CPX6> : 274 (Š) 65 (V) 205 (H) mm * Bez vyčnívajících dílů. Viz následující obrázek. Hmotnost <CPX1/CPX5> : 1,7 kg <CPX2/CPX6> : 1,9 kg Konektory <CPX1/CPX5> Počítačový vstup COMPUTER IN1 (Počítačový vstup 1)... Mini D-sub 15pinový 1 COMPUTER IN2 (Počítačový vstup 2)... Mini D-sub 15pinový 1 Video vstup S-VIDEO...S-video 1 VIDEO...video 1 Audio vstup/výstup AUDIO IN (Audio vstup)...stereo mini 1 AUDIO OUT (Audio výstup)...stereo mini 1 Ostatní USB STORAGE (Paměťové zařízení USB)...USB-A 1 USB...USB-B 1 <CPX2/CPX6> Počítačový vstup COMPUTER IN (Počítačový vstup)...mini D-sub 15pinový 1 Video vstup S-VIDEO...S-video 1 VIDEO...video 1 Audio vstup/výstup AUDIO IN (Audio vstup)...stereo mini 1 AUDIO OUT (Audio výstup)...stereo mini 1 Ostatní USB STORAGE (Paměťové zařízení USB)...USB-A 1 SD karta...slot pro SD kartu 1 USB...USB-B 1 LAN...RJ45 1 Doplňkové příslušenství <CPX1/CPX2> Lampa: DT00781 Vzduchový filtr: MU03602 * Obraťte se prosím na vašeho prodejce. <CPX5/CPX6> Lampa: DT00821 Vzduchový filtr: MU03602 * Obraťte se prosím na vašeho prodejce. 274mm 205mm CPX1 CPX5 CPX2 CPX6 α 59 mm 65 mm β 73 mm 79 mm α β 15

Záruka a poprodejní servis V případě výskytu neobvyklé situace (např. kouře, silného zápachu nebo nadměrného hluku) ihned přestaňte projektor používat. Pokud dojde ke vzniku problému, přečtěte si nejdříve část Odstraňování problémů v Návodu k obsluze na CD a zkuste použít navrhovaná řešení. Pokud se tím problém nevyřeší, obraťte se na vašeho prodejce nebo na servisní středisko. Tam vám sdělí platné podmínky záruky. Rovněž se podívejte na následující internetovou adresu, kde najdete nejnovější verzi softwaru pro tento projektor. http://www.hitachi.us/digitalmedia nebo http://www.hitachidigitalmedia.com POZNÁMKA Informace v tomto návodu mohou být změněny bez předchozího upozornění. Výrobce nepřebírá žádnou odpovědnost za případné chyby v tomto návodu. Reprodukce, přenos nebo kopírování celého tohoto dokumentu nebo jeho částí není dovoleno bez výslovného písemného souhlasu. Potvrzení obchodních značek Mac, Macintosh, Power PC a Mac OS jsou registrované obchodní značky společnosti Apple Computer, Inc. Pentium je registrovaná obchodní značka společnosti Intel Corporation. Adobe a Acrobat jsou registrované obchodní značky společnosti Adobe Systems Incorporated. Windows je registrovaná obchodní značka společnosti Microsoft Corporation. VESA a SVGA jsou registrované obchodní značky společnosti Video Electronics Standard Association. Všechny další obchodní značky jsou majetkem jejich příslušných vlastníků. zst34876 16

36 CPX1/CPX2/ CPX5/CPX6

Poznámky:

Hitachi, Ltd. Tokyo, Japan International Sales Division THE HITACHI ATAGO BUILDING, No. 15 12 Nishi Shinbashi, 2 Chome, Minato Ku, Tokyo 105-8430, Japan. Tel: 03 35022111 HITACHI EUROPE LTD, Whitebrook Park Lower Cookham Road Maidenhead Berkshire SL6 8YA UNITED KINGDOM Tel: 01628 643000 Fax: 01628 643400 Email: consumer-service@hitachi-eu.com HITACHI EUROPE S.A. 364 Kifissias Ave. & 1, Delfon Str. 152 33 Chalandri Athens GREECE Tel: 1-6837200 Fax: 1-6835964 Email: service.hellas@hitachi-eu.com HITACHI EUROPE GmbH Munich Office Dornacher Strasse 3 D-85622 Feldkirchen bei München GERMANY Tel: +49-89-991 80-0 Fax: +49-89-991 80-224 Hotline: +49-180-551 25 51 (12ct/min) Email: HSE-DUS.service@hitachi-eu.com HITACHI EUROPE S.A. Gran Via Carlos III, 86, planta 5 Edificios Trade - Torre Este 08028 Barcelona SPAIN Tel: +34 93 409 2550 Fax: +34 93 491 3513 Email: atencion.cliente@hitachi-eu.com HITACHI EUROPE srl Via Tommaso Gulli N.39, 20147 Milano, Italia ITALY Tel: +39 02 487861 Tel: +39 02 38073415 Servizio Clienti Fax: +39 02 48786381/2 Email: customerservice.italy@hitachi-eu.com HITACHI Europe AB Box 77 S-164 94 Kista SWEDEN Tel: +46 (0) 8 562 711 00 Fax: +46 (0) 8 562 711 13 Email: csgswe@hitachi-eu.com HITACHI EUROPE S.A.S Lyon Office B.P. 45, 69671 BRON CEDEX FRANCE Tel: +33 04 72 14 29 70 Fax: +33 04 72 14 29 99 Email: france.consommateur@hitachi-eu.com HITACHI EUROPE LTD (Norway) AB STRANDVEIEN 18 1366 Lysaker NORWAY Tel: 67 5190 30 Fax: 67 5190 32 Email: csgnor@hitachi-eu.com HITACH EUROPE AB Egebækgård Egebækvej 98 DK-2850 Nærum DENMARK Tel: +45 43 43 6050 Fax: +45 43 60 51 Email: csgnor@hitachi-eu.com HITACHI EUROPE AB Neopoli / Niemenkatu 73 FIN-15140 Lahti FINLAND Tel : +358 3 8858 271 Fax: +358 3 8858 272 Email: csgnor@hitachi-eu.com Hitachi Europe Ltd Bergensesteenweg 421 1600 Sint- Pieters-Leeuw BELGIUM Tel: +32 2 363 99 01 Fax: +32 2 363 99 00 Email: sofie.van.bom@hitachi-eu.com HITACHI EUROPE LTD Kodaňská 46 101 00 Praha 10 CZECH REPUBLIC Tel: +420 234 064 512 Fax: +420 234 064 513 Email: dmg.eeu@hitachi-eu.com www.hitachidigitalmedia.com