CZ-AT. Grenzüberschreitend netzwerken Tvoříme přeshraniční sítě. EUROPEAN UNION European Regional Development Fund. Regional Cooperation Management



Podobné dokumenty
Regional Cooperation Management. Grenzüberschreitend netzwerken Tvoříme přeshraniční sítě

RECOM CZ-AT závěrečná konference Abschlusskonferenz. Brno, Hotel Avanti

Vítejte v Hustopečích

Integrovaný přeshranip. lovského hvozdu. Deutsch-tschechische Integrierte. berschreitendeende Entwicklung Gebirges. Nýrsko,

2013 Operationelles Programm Ziel Europäische Territoriale Zusammenarbeit Österreich - Tschechische Republik

Themenkreis Jugend, Bildung, Kultur. Tematický okruh Mládež, vzdělání, kultura

Iniciativa ERRAM CROSS BORDER. Dostupnost bez hranic

Pilotprojekt /Pilotní projekt: Pioneers of Change Mühlviertel-Südböhmen /Horní Rakousko-Jižní Čechy

Deutsch-Tschechische Studien (BA) Regionalkompetenzen für die bayerisch-tschechische Grenzregion

Auf dem Weg zur Destination Erzgebirge Na cestě k Destinaci Krušné hory

WORKSHOP: Máš nápad pro cyklostezku? WORKSHOP: Hast Du eine Idee für den Fahrradweg?

Von klein auf Odmalička Deutsch-tschechische Zusammenarbeit im Vorschulbereich

M00051 Krajská hospodářská komora kraje Vysočina CZ , , ,00

Projekt č. 192 Projekt Nr. 192

ETZ Projekt STORIES Konferenz Groß Siegharts Stadtsaal

Přeshraniční BURZA PARTNERŮ Slavonice

ETZ Projekt STORIES Konferenz Groß Siegharts Stadtsaal

OP Cíl 3 Evropská územní spolupráce Rakousko Česká republika Seminář pro žadatele Jemnice

Nachbarwelten Sousední světy Deutsch-tschechische Sprach- und Medienprojekte für Kinder von 3 bis 8 Jahren

Projekty EÚS Rakousko Česká Republika Projekte ETZ Österreich Tschechische Republik

RECOM CZ-AT Netzwerktreffen Tourismus & Kultur Protokoll

Touristisches Destinationsmanagement Bayerischer Wald Sumava. Turistický destinační management Bavorský les Šumava

Odkud přijeli účastníci akce?

BASIMET. Facharbeiterausbildungen Oberösterreich Südböhmen Vzdělávání odborných pracovních sil v Horním Rakousku a Jižních Čechách

INTERREG / Ziel 3-Projekt Kultur ohne Grenzen Kultura bez hranic

Grenzüberschreitende Aktivregion/ Přeshraniční aktivní region Euroregion Neisse-Nisa-Nysa

Adéla Čapková. 1. Platz/místo 1. "Flügel" / "Křídla" Region Vysočina / Kraj Vysočina. Glasobjekt / Objekt ze skla

Seminar / Seminář. Neue Medien e-learning in der Umweltbildung Nová média - e-learning v ekologické výchově

Raum Arber Zimmer 213, 2. Stock. Místnost Arber č. 213, 2. poschodí

Veranstaltungen. Oktober - Dezember Kalendář akcí říjen - prosinec 2017

KONFERENZ KONFERENCE

KICK-OFF Prioritätsachse 1 Stärkung von Forschung, technologischer Entwicklung und Innovation

Výukový materiál VY_32_INOVACE_63. Ověření ve výuce: Třída: 9. Datum:

PŘÍPRAVNÉ JEDNÁNÍ/ VORBEREITUNGSBESPRECHUNG

SPORTOVNÍ CENTRUM MLÁDEŽE JINÍN. Autoklub der Tschechische Republik

Grenzüberschreitendes Hochwasserrisikomanagement im Elbeeinzugsgebiet

Vyhodnocení průzkumu ČNOPK Výzkum, vývoj a inovace ve výrobních firmách

Grünes Netzwerk Erzgebirge: Schaffung grenzüberschreitender Synergien zwischen Natura Gebieten und Ländlicher Entwicklung im Erzgebirge

Rahmenvertrag zum Projekt / Rámcová smlouva k projektu 124

ZÁVĚREČNÁ ZPRÁVA O REALIZACI PROJEKTU 3.

Finanzierungsmöglichkeiten für deutsch-tschechische Projekte im Vorschulbereich

PARTNERBERICHT/ ZPRÁVA ZA PARTNERA

Europaregion Donau-Moldau Evropský region Dunaj-Vltava

SEMINÁŘ PRO ŽADATELE Třebíč

Projekt Projekt Gefahrenabwehrsystem und Systém odvracení ohrožení a die Hilfeleistung poskytování pomoci in der Euroregion Neiße v Euroregionu Nisa

ZÁVĚREČNÉ JEDNÁNÍ / ABSCHLUSKONFERENZ

Grenzüberschreitende integrierte Gesundheitsversorgung Niederösterreich Südmähren

Gymnázium a Střední odborná škola, Rokycany, Mládežníků 1115

Závěrečná zpráva RECOM CZ-AT síťová setkání

INTERKLIM Klimakooperation für den böhmisch-sächsischen Grenzraum INTERKLIM klimatologická spolupráce pro česko-saský příhraniční prostor

Stammesheimat Sudetenland

Digitální učební materiály III/ 2- Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT. VY_32_INOVACE_860_Zemepisna_jmena_PL

EUREGIO unsere gemeinsame Heimat und Region EUROREGION tady jsme doma

TREND. TRansboundary Education in Nature conservation and sustainable Development

Rozvoj vzdělávání žáků karvinských základních škol v oblasti cizích jazyků Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.1.07/

Partneři projektu Cíle projektu Koncept projektu 5 modulů

Bayerisch-Tschechische Hochschulagentur

2. Südböhmisch-Niederbayerischer Transferkongress 2. jihočesko-dolnobavorský transferový kongres

Německý jazyk. Jaroslav Černý

KICK-OFF Prioritätsachse 2 Umwelt und Ressourcen Prioritní osa 2 Životní prostředí a zdroje

Berlin Sehenswürdigkeiten 1

Škola. Střední odborná škola a Střední odborné učiliště, Hustopeče, Masarykovo nám. 1

Moderní formy vinařské turistiky Moderne Formen des Weintourismus

Využití ICT pro rozvoj klíčových kompetencí CZ.1.07/1.5.00/

Juli - September 2017

Týdenní školení bavorských učitelů v Sušici Einwöchige Schulung von bayerischen Lehrern in Sušice

SEMINÁŘ PRO ŽADATELE Telč

Rat der Europäischen Union Brüssel, den 13. Oktober 2015 (OR. en)

ACT WELLL! MONA Moving Nature Zahradní terapie Gartentherapie

Seminář pro nově zvolené starosty 8. a 24. ledna 2019, Krajský úřad Plzeňského kraje

Operationelles Programm Ziel Europäische Territoriale Zusammenarbeit Österreich-Tschechische Republik

Voda její vlastnosti Wasser und seine Eigenschaften

Projekt Centra životního prostředí Drážďany a 4. ZO ČSOP TILIA Krásná Lípa.

Odborná konference k projektu Gemini Liberec

(1) Uveď během 30 sekund tolik řek, kolik jich znáš. Zähle in 30 Sekunden alle Flüsse auf, die du kennst.

Vašepřánířídínašecesty. Yourwishesguideouroutes. IhreWünschelenkenunsereWege.

Rozvoj vzdělávání žáků karvinských základních škol v oblasti cizích jazyků Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.1.07/ tř.

Elbe Promotion Center. Ihr Informationsportal für die gewerbliche Güterschifffahrt auf der Elbe Váš informační portál pro říční lodní dopravu po Labi

Střední odborná škola a Střední odborné učiliště Horky nad Jizerou 35. Obor: M/02 Cestovní ruch

Budoucnost odborné pracovní síly na trhu práce v Jihočesk. eském m kraji. Freistadt

Střední odborná škola a Střední odborné učiliště, Hustopeče, Masarykovo nám. 1

Geografie Dolního Rakouska

CÍL EÚS PROGRAM OBSAH PŘÍKLADY

Česká geologická služba Tschechischer Geologischer Dienst Czech Geological Survey

2. CIP (Continuous Improvement Process) Programm. 3. BeQIK Offensive Qualität, Inovation, Kundenorientierung

Industrie Österreichs

Laufzeit: Juni 2010 bis März 2013

meet europe. meet centrope. 5. května 2011 budova radnice v Győru, Maďarsko Zasedání Politické rady Mobilita pracovních sil & obchodní lokalita

Kooperační program Česká republika Svobodný Informace o stavu programování

Mgr. Gabriela Grycová Krajský úřad kraje Vysočina. Telc

Střední odborná škola a Střední odborné učiliště Horky nad Jizerou 35. Obor: M/02 Cestovní ruch

Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9. Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT

Werkstatt zum kulturellen Austausch. sind. Wir? Pozvánka. Einladung. Kdo jsme? Dílna pro kulturní výměnu

MAS (LAG) Rozkvět, z.s.

EREG samostatný regionální rozvoj v pohraniční oblasti Retz - Znojmo - Pulkautal

Výměna zkušeností v oblasti veřejné správy

Bayerisch Tschechische Hochschulagentur

Die Zukunft von Streuobstwiesen im sächsisch-böhmischen Grenzraum Budoucnost smíšených ovocných luk v česko-saském pohraničí

Mgr. Jakub Lukeš. Praha (pracovní list) Ročník: Datum vytvoření: listopad 2013 VY_32_INOVACE_ NEJ

Strategie přeshraniční spolupráce Strategie der grenzüberschreitenden Zusammenarbeit

Transkript:

- Grenzüberschreitend netzwerken Tvoříme přeshraniční sítě EUROPEAN UNION European Regional Development Fund

- IMPRESSUM - LEAD PARTNER Regionalmanagement Niederösterreich A- 3500 Krems, Gaswerkgasse 9 office@regionalmanagement-noe.at UNSER PROJEKT NÁŠ PROJEKT RECOM ist ein Kooperationsprojekt zwischen Organisationen der Regionalentwicklung mit langjähriger Erfahrung in der grenzüberschreitenden Zusammenarbeit. Die Akzeptanz für grenzüberschreitende Aktivitäten zu steigern, das Kooperationsbewusstsein zu fördern und die Zusammenarbeit der Regionen beiderseits der Grenzen zu intensivieren, ist das große Ziel von RECOM. RECOM möchte den vielfältigen Ideen, Initiativen und Projekten zwischen den Regionen und mit den Regionen zu einer erfolgreichen Umsetzung verhelfen. Darüber hinaus versteht sich RECOM als Plattform für grenzüberschreitenden Erfahrungsaustausch und regionales Kooperationsmanagement. RECOM je projekt zaměřený na kooperaci organizací regionálního rozvoje, jež mají dlouhodobé zkušenosti s přeshraniční spoluprací. Hlavním cílem projektu RECOM je zvýšení zájmu o přeshraniční aktivity, podpora povědomí o spolupráci a zintenzivnění kooperace regionů na obou stranách hranice. RECOM by chtěl pomoci rozmanitým nápadům, iniciativám a projektům mezi regiony a s regiony tak, aby byly úspěšně zrealizovány. RECOM je vnímán především jako platforma pro přeshraniční výměnu zkušeností regionálního managementu, zaměřeného na přeshraniční spolupráci. 02 REGIONALMANAGEMENT NIEDERÖSTERREICH 03

- UNSERE KOMPETENZ NAŠE KOMPETENCE UNSERE AKTIVITÄTEN NAŠE AKTIVITY Wir unterstützen den Wissens- und Erfahrungsaustausch im Rahmen der grenzüberschreitenden Zusammenarbeit und schaffen Synergien zwischen lokalen und regionalen Initiativen, Netzwerken und Projekten. Wir arbeiten dazu in grenzüberschreitenden Themennetzwerken in den Bereichen Wirtschaft, Mobilität, Freizeit und Tourismus, Umwelt und Energie, Bildung und Arbeitsmarkt zusammen. DARAUS ENTSTEHEN grenzüberschreitende Initiativen und Projektideen grenzüberschreitende Kooperationen und Partnerschaften Städte- und Gemeindekooperationen, people-to-people Aktivitäten, wie grenzüberschreitende Kleinprojekte, lokale Partnerschaften und kulturelle Kooperationen regionale Leitprojekte, die wir im Rahmen unserer Netzwerkarbeit begleiten Podporujeme výměnu vědomostí a zkušeností v rámci přeshraniční spolupráce a vytváříme synergie mezi místními a regionálními iniciativami, sítěmi a projekty. Za tímto účelem spolupracujeme v přeshraničních tématických sítích v oblastech hospodářství, mobilita, volný čas a cestovní ruch, životní prostředí a energie, vzdělávání a pracovní trh. VÝSTUPY přeshraniční iniciativy a projektové záměry přeshraniční spolupráce a partnerství spolupráce měst a obcí, aktivity people-to-people, jako jsou malé přeshraniční projekty, místní partnerství a spolupráce v oblasti kultury pilotní regionální projekty, které doprovázíme v rámci naší práce se sítěmi persönliche Beratungen in beiden Sprachen des Programmgebiets inhaltliche Unterstützung bei der Entwicklung von grenzüberschreitenden Projektideen und -konzepten, abgestimmt auf lokale und regionale Bedürfnisse Vermittlung von Kontakten zu geeigneten Projektpartnern Organisation und mehrsprachige Moderation grenzüberschreitender Workshops, Seminare, Exkursionen und Partnerbörsen Vernetzung von Projekten mit ähnlichen Schwerpunkten zur Schaffung von Synergien laufender Erfahrungsaustausch zu gesamteuropäischen Trends mit benachbarten Grenzregionen und mit Regionen in Europa Bezüglich regionaler Besonderheiten kontaktieren Sie Ihren zuständigen RECOM-Partner. osobní poradenství v obou jazycích programového území Podpora při formulování obsahu přeshraničních projektových záměrů a koncepcí v souladu s místními a regionálními potřebami zprostředkování kontaktů s vhodnými projektovými partnery organizace a vícejazyčné moderování přeshraničních workshopů, seminářů, exkurzí a partnerských burz propojení projektů s podobnými stěžejními body za účelem vytvoření synergií průběžná výměna zkušeností se sousedními příhraničními regiony a s evropskými regiony odpovídající celoevropskému trendu. V případě regionálních odlišností výše uvedených aktivit kontaktujte Vašeho příslušného partnera RECOM. 04 05

PRAG UNSERE STANDORTE NAŠE PRACOVIŠTĚ [01] [02] [03] [04] [05] [06] [07] [08] [09] [10] Regionalmanagement Niederösterreich Büro Waldviertel Ursula Poindl [01] Am Statzenberg 1 A-3910 Zwettl Tel: 0043-676-812-20208 Fax: 0043-2822-9025-42000 ursula.poindl@rm-waldviertel.at Bernadette Fraberger [02] Am Statzenberg 1 A-3910 Zwettl Tel: 0043-676-812-20340 Fax: 0043-2822-9025-42000 bernadette.fraberger@ rm-waldviertel.at Regionalmanagement Niederösterreich Büro Weinviertel Hermann Hansy [03] Hauptstraße 31 A-2225 Zistersdorf Tel: 0043-676-812-20207 Fax: 0043-2532-2818-18 hermann.hansy@ euregio-weinviertel.org Jitka Kössler [04] Hauptstraße 31 A-2225 Zistersdorf Tel: 0043-676-812-20334 Fax: 0043-2532-2818-18 jitka.koessler@ euregio-weinviertel.org Jihočeský kraj Oddělení evropské integrace Barbora Jakšová [05] U Zimního stadionu 1952/2-370 76 České Budějovice Tel: 00420-386-720-330 Fax: 00420-386-720-386 jaksova@kraj-jihocesky.cz Antonín Kaplan [06] U Zimního stadionu 1952/2-370 76 České Budějovice Tel: 00420-386-720-162 Fax: 00420-386-720-386 kaplan@kraj-jihocesky.cz Kraj Vysočina Oddělení regionálního rozvoje Vladimír Šprincl [07] Žižkova 57-587 33 Jihlava Tel.: 00420-564-602-551 Fax: 00420-564-602-423 sprincl.v@kr-vysocina.cz Gabriela Grycová [08] Žižkova 57-587 33 Jihlava Tel: 00420-564-602-550 Fax: 00420-564-602-423 grycova.g@kr-vysocina.cz Jihomoravský kraj Oddělení regionálního rozvoje Monika Knettigová [09] Žerotínovo nám. 3/5-601 82 Brno Tel: 00420-541-651-306 Fax: 00420-541-651-329 knettigova.monika@ kr-jihomoravsky.cz Zdeňka Tesaříková [10] Žerotínovo nám. 3/5-601 82 Brno Tel: 00420-541-651-228 Fax: 00420-541-651-329 tesarikova.zdenka@ kr-jihomoravsky.cz D JIHLAVA BRNO ČESKÉ BUDĚJOVICE ZWETTL ST.PÖLTEN KZELSDORF GRAZ ZISTERSDORF TRNAVA WIEN BRISLAVA SLO EISENSTADT SOPRON GYŐR SZOMBHELY ZALAEGERSZEG NAGYKANIZSA SK HU BUDAPEST ZWETTL BRNO ČESKÉ BUDĚJOVICE JIHLAVA ZISTERSDORF RECOM STANDORTE IN ANDEREN GRENZREGIONEN RECOM PRACOVIŠTĚ V OSTNÍCH PŘÍHRANIČNÍCH REGIONECH BRISLAVA EISENSTADT GRAZ GYŐR KZELSDORF NAGYKANIZSA SOPRON SZOMBHELY TRNAVA WIEN ZALAEGERSZEG 06 ANSPRECHPARTNER KONTAKTADRESSEN KONTAKTNÍ OSOBY KONTAKTY MEHR INFOS UNTER VÍCE INFORMACÍ NA www.recom-czat.eu www.recom-huat.eu www.recom-skat.eu 07

PROJEKTPARTNER PROJEKTOVÍ PARTNEŘI - graphik www.enzo.at REGIONALMANAGEMENT NIEDERÖSTERREICH Dieses Projekt wird im Rahmen des Programms Europäische territoriale Zusammenarbeit Österreich - Tschechische Republik 2007-2013 durch den Europäischen Fonds für regionale Entwicklung kofinanziert und durch Mittel des Landes Niederösterreich, des Kreises Südböhmen, des Kreises Südmähren und des Kreises Vysocina unterstützt. Tento projekt je podporován v rámci programu Evropská územní spolupráce Rakousko Česká republika 2007-2013 Evropským fondem pro regionální rozvoj a z prostředků Dolního Rakouska, Jihočeského kraje, Jihomoravského kraje a kraje Vysočina. EUROPEAN UNION European Regional Development Fund