ZETTLER Expert. Návod k montáži. adresovatelné prvky. Adresovatelný analogový systém elektrické požární signalizace. vydání: 1.12.

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "ZETTLER Expert. Návod k montáži. adresovatelné prvky. Adresovatelný analogový systém elektrické požární signalizace. vydání: 1.12."

Transkript

1 ZETTLER Expert adresovatelné prvky Adresovatelný analogový systém elektrické požární signalizace vydání: /12

2 Obsah ZETTLER Expert MULTISENZOR 801PC/830PC/850PC PC - obj. číslo Y 5 830PC - obj. číslo PC - obj. číslo MULTISENZOR 801PH/830PH/850PH PH - obj. číslo PH - obj. číslo PH - obj. číslo SENZOR INTERAKTIVNÍ 813P/830P/850P P - obj. číslo P - obj. číslo P - obj. číslo SENZOR INTERAKTIVNÍ 801H/830H/850H H - obj. číslo H - obj. číslo H - obj. číslo MULTISENZOR INTERAKTIVNÍ 801CH... 9 obj. číslo SENZOR INTERAKTIVNÍ 801I obj. číslo ZÁSUVKY 801B / 4B Zásuvka 801B obj. číslo Zásuvka 4B obj. číslo ZÁSUVKY S IZOLÁTOREM 801IB / 4BI Zásuvka s izolátorem 801IB obj. číslo Zásuvka s izolátorem 4BI obj. číslo ZÁSUVKA 4B-C obj. číslo PŘÍSLUŠENSTVÍ K ZÁSUVKÁM 801B / 801IB / 4B / 4BI ZÁSUVKA 5B 5" obj. číslo obj. číslo PŘÍSLUŠENSTVÍ K ZÁSUVKÁM 5B A 5BI TLAČÍTKOVÉ HLÁSIČE DIN820 / DIN DIN820 vnitřní - červený obj. číslo DIN820 vnitřní - žlutý obj. číslo DIN820 vnitřní - modrý obj. číslo DIN830 venkovní - červený obj. číslo DIN830 venkovní - žlutý obj. číslo DIN830 venkovní - modrý obj. číslo TLAČÍTKOVÝ HLÁSIČ KAC CP820 VNITŘNÍ obj. číslo TLAČÍTKOVÝ HLÁSIČ KAC CP830 VENKOVNÍ obj. číslo RELÉOVÝ MODUL 801RB obj. číslo SIRÉNOVÝ MODUL 801SB obj. číslo ZÁSUVKA SE SIRÉNOU 802SB obj. číslo ADRESOVATELNÁ ZÁSUVKA SE SIRÉNOU LPSB obj. číslo ADRESOVATELNÁ ZÁSUVKA SE SIRÉNOU A MAJÁKEM LPAV obj. číslo SIGNALIZAČNÍ NEADRESOVATELNÉ SVÍTIDLO 801HL obj. číslo KRABICE POD ZÁSUVKU NA OMÍTKU DHM69 obj. číslo EM800 obj. číslo DHM-5B 5" obj. číslo EM-5B 5" obj. číslo ADRESOVATELNÉ SIRÉNY LPSY LPSY800-R (vnitřní) obj. číslo LPSY800-W (vnitřní) obj. číslo LPSY865 (venkovní) obj. číslo ADRESOVATELNÉ SIRÉNY S MAJÁKEM LPAV.. 35 LPAV800-R (vnitřní) obj. číslo LPAV800-W (vnitřní) obj. číslo LPAV865 (venkovní) obj. číslo LINKOVÝ IZOLÁTOR LIM obj. číslo ADAPTÉR PRO NEADRESOVATELNÉ HLÁSIČE DIM obj. číslo UNIVERZÁLNÍ ADAPTÉR DDM obj. číslo VSTUPNÍ PRVEK HLÍDANÝ CIM obj. číslo VSTUPNÍ PRVEK HLÍDANÝ MIM obj. číslo VÝSTUPNÍ PRVEK NEHLÍDANÝ RIM obj. číslo VÝSTUPNÍ PRVEK TSM obj. číslo VÝSTUPNÍ PRVEK HLÍDANÝ SNM obj. číslo VÝSTUPNÍ PRVEK HLÍDANÝ SNB obj. číslo VÝSTUPNÍ PRVEK HLÍDANÝ LPS obj. číslo VSTUPNĚ VÝSTUPNÍ PRVEK SIO obj. číslo VSTUPNĚ VÝSTUPNÍ PRVEK MIO obj. číslo VSTUPNĚ VÝSTUPNÍ PRVEK QIO850 - násobný. 59 obj. číslo VÝSTUPNÍ PRVEK QMO850 - násobný obj. číslo VÝSTUPNÍ PRVEK QRM850 - násobný obj. číslo ADAPTÉR PRO LINEÁRNÍ HLÁSIČE BDM obj. číslo VÝSTUPNÍ RELÉ 250AVC HVR obj. číslo JEDNOTKA HAŠENÍ LAV obj. číslo ADRESOVATELNÁ DESKA HLÍDÁNÍ ZDROJE APM obj. číslo KOMORY DO VZDUCHOTECHNICKÝCH KANÁLŮ MP69/SMP obj. číslo obj. číslo KOMORA DO VZDUCHOTECHNICKÝCH KANÁLŮ DPK DPK4 (se zásuvkou 5B 5") obj. číslo DPK4I (se zásuvkou 5BI 5") obj. číslo SKŘÍŇ ANC800 (PRO 1 8 PRVKŮ) obj. číslo MONTÁŽNÍ KRABICE S VÍKEM Montážní krabice obj. číslo Víko montážní krabice obj. číslo MONTÁŽNÍ KRABICE D D800 (s okénkem) obj. číslo D800-1 (bez okénka) obj. číslo /12 strana 2 / 86

3 Obsah ZETTLER Expert OCHRANNÝ KOŠ W500 obj. číslo CW-5B obj. číslo ZKRATOVACÍ ADAPTÉR 800SA obj. číslo ZKRATKY A NÁZVOSLOVÍ Komponenty systému ZETTLER Expert (ústředny ZX a MZX) Označení Popis 801F SENZOR INTERAKTIVNÍ PLAMENNÝ 801I SENZOR INTERAKTIVNÍ IONIZAČNÍ 801CH MULTISENZOR INTERAKTIVNÍ CO/TEPELNÝ 801PC MULTISENZOR INTERAKTIVNÍ OPTICKÝ/CO/TEPELNÝ 801PH MULTISENZOR INTERAKTIVNÍ OPTICKÝ/TEPELNÝ 813P SENZOR INTERAKTIVNÍ OPTICKÝ 801H SENZOR INTERAKTIVNÍ TEPELNÝ 830PC MULTISENZOR INTERAKTIVNÍ OPTICKÝ/CO/TEPELNÝ 830PH MULTISENZOR INTERAKTIVNÍ OPTICKÝ/TEPELNÝ 830P SENZOR INTERAKTIVNÍ OPTICKÝ 830H SENZOR INTERAKTIVNÍ TEPELNÝ 850PC MULTISENZOR INTERAKTIVNÍ OPTICKÝ/CO/TEPELNÝ S IZOLÁTOREM 850PH MULTISENZOR INTERAKTIVNÍ OPTICKÝ/TEPELNÝ S IZOLÁTOREM 850P SENZOR INTERAKTIVNÍ OPTICKÝ S IZOLÁTOREM 850H SENZOR INTERAKTIVNÍ TEPELNÝ S IZOLÁTOREM 5B 5" ZÁSUVKA 5BI 5" ZÁSUVKA S IZOLÁTOREM 801B ZÁSUVKA 801IB ZÁSUVKA S IZOLÁTOREM 4B ZÁSUVKA 4BI ZÁSUVKA S IZOLÁTOREM 4B-C ZÁSUVKA (PRO ŘADU 850) 801HL SIGNALIZAČNÍ NEADRESOVATELNÉ SVÍTIDLO 801RB RELÉOVÝ MODUL 801SB SIRÉNOVÝ MODUL 802SB SIRÉNOVÝ MODUL ANC800 SKŘÍŇ PRO 8 16 PRVKŮ APM800 ADRESOVATELNÁ DESKA HLÍDÁNÍ ZDROJE BDM800 ADAPTÉR PRO LINEÁRNÍ HLÁSIČE CIM800 VSTUPNÍ PRVEK HLÍDANÝ CP820 TLAČÍTKOVÝ HLÁSIČ KAC VNITŘNÍ CP830E TLAČÍTKOVÝ HLÁSIČ KAC VENKOVNÍ DIM800 ADAPTER PRO NEADRESOVATELNÉ HLÁSIČE DDM800 ADAPTER PRO NEADRESOVATELNÉ HLÁSIČE (2 KONVENČNÍ LINKY) DIN820/B TLAČÍTKOVÝ HLÁSIČ DIN VNITŘNÍ - MODRÝ DIN820/G TLAČÍTKOVÝ HLÁSIČ DIN VNITŘNÍ - ŽLUTÝ DIN820/R TLAČÍTKOVÝ HLÁSIČ DIN VNITŘNÍ - ČERVENÝ DIN830/B TLAČÍTKOVÝ HLÁSIČ DIN VENKOVNÍ - MODRÝ DIN830/G TLAČÍTKOVÝ HLÁSIČ DIN VENKOVNÍ - ŽLUTÝ DIN830/R TLAČÍTKOVÝ HLÁSIČ DIN VENKOVNÍ - ČERVENÝ /12 strana 3 / 86

4 Zkratky a názvosloví ZETTLER Expert DKP4 DKP4I HVR800 LAV800 LIM800 LPS800 LPSB3000 LPAV3000 LPSY800R/W LPSY865 LPAV800R/W LPAV865 MIM800 MIO800 MP69 QIO850 QMO850 QRM850 RIM800 SIO800 SAM800 SAB801 SMP69 SNB800 SNM800 STK800 KOMORA DO VZDUCHOTECHNICKÝCH KANÁLŮ KOMORA DO VZDUCHOTECHNICKÝCH KANÁLŮ (SE ZÁSUVKOU S IZOLÁTOREM) VÝSTUPNÍ RELÉ 250VAC JEDNOTKA HAŠENÍ LINKOVÝ IZOLÁTOR VÝSTUPNÍ PRVEK HLÍDANÝ ADRESOVATELNÁ ZÁSUVKA SE SIRÉNOU ADRESOVATELNÁ ZÁSUVKA SE SIRÉNOU A MAJÁKEM ADRESOVATELNÉ SIRÉNY - VNITŘNÍ ADRESOVATELNÁ SIRÉNA - VENKOVNÍ ADRESOVATELNÉ SIRÉNY S MAJÁKEM - VNITŘNÍ ADRESOVATELNÁ SIRÉNA S MAJÁKEM - VENKOVNÍ VSTUPNÍ PRVEK HLÍDANÝ VSTUPNĚ VÝSTUPNÍ PRVEK - NÁSOBNÝ KOMORA DO VZDUCHOTECHNICKÝCH KANÁLŮ VSTUPNĚ / VÝSTUPNÍ PRVEK (4 HLÍDANÉ VSTUPY / 4 NEHLÍDANÉ VÝSTUPY) VÝSTUPNÍ PRVEK (4 HLÍDANÉ POTENCIÁLOVÉ VÝSTUPY) VÝSTUPNÍ PRVEK (4 NEHLÍDANÉ VÝSTUPY) VÝSTUPNÍ PRVEK NEHLÍDANÝ VSTUPNĚ VÝSTUPNÍ PRVEK SIRÉNOVÝ ADRESOVATELNÝ MODUL ADRESOVATELNÝ ZÁBLESKOVÝ MAJÁK KOMORA DO VZDUCHOTECHNICKÝCH KANÁLŮ, NEREZ VÝSTUPNÍ PRVEK HLÍDANÝ VÝSTUPNÍ PRVEK HLÍDANÝ ROZŠIŘUJÍCÍ ZAŘÍZENÍ Zkratky DIP spínač LED MZX CONSYS MZX REMOTE MZX DESIGNER SPÍNAČ PRO NASTAVENÍ VLASTNOSTÍ SIGNALIZAČNÍ PRVEK SVÍTIVÁ DIODA KONFIGURAČNÍ PROGRAM PRO ÚSTŘEDNY ZETTLER EXPERT (ZX & MZX) SERVISNÍ PROGRAM PRO ÚSTŘEDNY ZETTLER EXPERT (ZX & MZX) PROGRAM PRO NÁVRH SYSTÉMU ZETTLER EXPERT /12 strana 4 / 86

5 /12 Multisenzor interaktivní 801PC MULTISENZOR INTERAKTIVNÍ 801PC/830PC/850PC 801PC - obj. číslo Y 830PC - obj. číslo PC - obj. číslo Obr.1 Multisenzor interaktivní 801PC Adresovatelný interaktivní multisenzor 801PC/830PC /850PC je kombinací optického, CO a tepelného senzoru. Může být použit spolu s následujícími zásuvkami a moduly: Zásuvka 801B Zásuvka s izolátorem 801IB Zásuvka 5B 5" Zásuvka s izolátorem 5BI 5" Zásuvka 4B" Zásuvka s izolátorem 4BI Zásuvka 4B-C * Reléový modul 801RB Sirénový modul 801SB Sirénový modul 802SB Adres. zásuvka se sirénou LPSB Adres. zásuvka se sir. a majákem LPAV * Zásuvka 4B-C je speciálně určená pro senzory s izolátorem řady viz dále. Multisenzor se montuje tak, že se vloží do zásuvky nebo modulu a otočením ve směru hodinových ručiček se uvede do pracovní polohy (značky na zásuvce i na multisenzoru jsou naproti sobě). Pokud byla do zásuvky namontována zajišťovací závora, je multisenzor v pracovní poloze zajištěn a ze zásuvky ho lze vyjmout pouze pomocí speciálního nástroje. Po vložení multisenzoru do zásuvky a jeho otočením proti směru hodinových ručiček při současně stisknutém kolíku na zásuvce nebo modulu je možné multisenzor otočit do parkovací polohy. V parkovací poloze nejsou kontakty multisenzoru elektricky připojeny na adresovatelné vedení a na vedení lze provádět potřebná měření bez toho, aby bylo nutné vyjímat multisenzor ze zásuvky. Technická data Typ prvku 70 Systémová kompatibilita systémy ZETTLER Expert Provozní teplota -10 C 55 C Skladovací teplota -20 C 55 C Krytí IP22 Relativní vlhkost 95% (bez orosení) Rozměry (průměr x výška) 109mm x 43mm Hmotnost 94g Adresace Multisenzory interaktivní 8xxPC jsou standardně dodávány s továrně nastavenou adresou 255. K naprogramování adresy lze použít programovací přístroj 801AP obj. č nebo 850EMT obj. č Pokud je potřeba rozdělit multisenzor na dva senzory resp. tři senzory se dvěma resp. třemi adresami, programuje se do multisenzoru vždy první adresa, následující druhá resp. třetí adresa se přidá softwarově v konfiguračním programu. Pro lepší identifikaci senzorů je možné opatřit zásuvku držákem samolepky pro vyznačení adresy 800F obj. č a na něj nalepit samolepku s číslem adresy senzoru. Samolepky s čísly adres se dodávají ve čtyřech barvách s čísly 1 až 255. Barevně se rozlišuje příslušnost senzoru k danému kruhovému vedení ústředny. Poznámka: Z hlediska montáže není žádný rozdíl mezi řadami 801 a zapojení zásuvek dále. Řada 850 se montuje do speciální zásuvky 4B-C. Pokud se namontuje do jakékoliv jiné zásuvky (viz předchozí seznam zásuvek a modulů) systém je funkční, ale přicházíte o integrovaný izolátor v hlásiči (v podstatě degradujete řadu 850 na řadu 830). Nové řady senzorů a multisenzorů 830 a 850 přináší kromě jiných vylepšení především možnost dálkové komunikace IR linkou s programovacím přístrojem 850EMT - viz katalogový list "Hlásiče 6. generace řady 830 a 850" Senzory a multisenzory řady 830 jsou přímou náhradou řady viz kap. 1.4 "Zpětná kompatibilita" v katalogovém listu "Expert - prvky" vydaném Jediný rozdíl mezi řadami 830 a 850 je, že řada 850 má integrován izolátor. Tyco Fire Protection Products, Proletářská 447, Liberec [5 / 86]

6 /12 Multisenzor interaktivní 801PH MULTISENZOR INTERAKTIVNÍ 801PH/830PH/850PH 801PH - obj. číslo PH - obj. číslo PH - obj. číslo Obr.1 Multisenzor interaktivní 801PH Adresovatelný interaktivní multisenzor 801PH/830PH/ 850PH je kombinací optického a tepelného senzoru. Může být použit spolu s následujícími zásuvkami a moduly: Zásuvka 801B Zásuvka s izolátorem 801IB Zásuvka 5B 5" Zásuvka s izolátorem 5BI 5" Zásuvka 4B" Zásuvka s izolátorem 4BI Zásuvka 4B-C * Reléový modul 801RB Sirénový modul 801SB Sirénový modul 802SB Adres. zásuvka se sirénou LPSB Adres. zásuvka se sir. a majákem LPAV * Zásuvka 4B-C je speciálně určená pro senzory s izolátorem řady viz dále. Multisenzor se montuje tak, že se vloží do zásuvky nebo modulu a otočením ve směru hodinových ručiček se uvede do pracovní polohy (značky na zásuvce i na multisenzoru jsou naproti sobě). Pokud byla do zásuvky namontována zajišťovací závora, je multisenzor v pracovní poloze zajištěn a ze zásuvky ho lze vyjmout pouze pomocí speciálního nástroje. Po vložení multisenzoru do zásuvky a jeho otočením proti směru hodinových ručiček při současně stisknutém kolíku na zásuvce nebo modulu je možné multisenzor otočit do parkovací polohy. V parkovací poloze nejsou kontakty multisenzoru elektricky připojeny na adresovatelné vedení a na vedení lze provádět potřebná měření bez toho, aby bylo nutné vyjímat multisenzor ze zásuvky. Technická data Typ prvku 10 Systémová kompatibilita systémy ZETTLER Expert Provozní teplota -25 C 70 C Skladovací teplota -40 C 80 C Krytí IP22 Relativní vlhkost 95% (bez orosení) Rozměry (průměr x výška) 109mm x 43mm Hmotnost 76g Adresace Multisenzory interaktivní 8xxPH jsou standardně dodávány s továrně nastavenou adresou 255. K naprogramování adresy lze použít programovací přístroj 801AP obj. č nebo 850EMT obj. č Pokud je potřeba rozdělit multisenzor na dva senzory se dvěma adresami, programuje se do multisenzoru vždy první adresa, druhá (následující) se přidá softwarově v konfiguračním programu. Pro lepší identifikaci senzorů je možné opatřit zásuvku držákem samolepky pro vyznačení adresy 800F obj. č a na něj nalepit samolepku s číslem adresy senzoru. Samolepky s čísly adres se dodávají ve čtyřech barvách s čísly 1 až 255. Barevně se rozlišuje příslušnost senzoru k danému kruhovému vedení ústředny. Poznámka: Z hlediska montáže není žádný rozdíl mezi řadami 801 a zapojení zásuvek dále. Řada 850 se montuje do speciální zásuvky 4B-C. Pokud se namontuje do jakékoliv jiné zásuvky (viz předchozí seznam zásuvek a modulů) systém je funkční, ale přicházíte o integrovaný izolátor v hlásiči (v podstatě degradujete řadu 850 na řadu 830). Nové řady senzorů a multisenzorů 830 a 850 přináší kromě jiných vylepšení především možnost dálkové komunikace IR linkou s programovacím přístrojem 850EMT - viz katalogový list "Hlásiče 6. generace řady 830 a 850" Senzory a multisenzory řady 830 jsou přímou náhradou řady viz kap. 1.4 "Zpětná kompatibilita" v katalogovém listu "Expert - prvky" vydaném Jediný rozdíl mezi řadami 830 a 850 je, že řada 850 má integrován izolátor. Tyco Fire Protection Products, Proletářská 447, Liberec [6 / 86]

7 /12 Multisenzor interaktivní 801PH SENZOR INTERAKTIVNÍ 813P/830P/850P 813P - obj. číslo P - obj. číslo P - obj. číslo Obr.1 Senzor interaktivní 813P Adresovatelný interaktivní senzor 813P/830P/850P je jednodušší variantou multisenzoru 8xxPH. Mezi zásuvku a senzor není možno dále montovat neadresný reléový nebo sirénový modul! Může být použit spolu s následujícími zásuvkami a moduly: Zásuvka 801B Zásuvka s izolátorem 801IB Zásuvka 5B 5" Zásuvka s izolátorem 5BI 5" Zásuvka 4B" Zásuvka s izolátorem 4BI Zásuvka 4B-C * Adres. zásuvka se sirénou LPSB Adres. zásuvka se sir. a majákem LPAV * Zásuvka 4B-C je speciálně určená pro senzory s izolátorem řady viz dále. Senzor se montuje tak, že se vloží do zásuvky nebo modulu a otočením ve směru hodinových ručiček se uvede do pracovní polohy (značky na zásuvce i na senzoru jsou naproti sobě). Pokud byla do zásuvky namontována zajišťovací závora, je senzor v pracovní poloze zajištěn a ze zásuvky ho lze vyjmout pouze pomocí speciálního nástroje. Po vložení senzoru do zásuvky a jeho otočením proti směru hodinových ručiček při současně stisknutém kolíku na zásuvce nebo modulu je možné senzor otočit do parkovací polohy. V parkovací poloze nejsou kontakty senzoru elektricky připojeny na adresovatelné vedení a na vedení lze provádět potřebná měření bez toho, aby bylo nutné vyjímat senzory ze zásuvek. Technická data Typ prvku 15 Systémová kompatibilita systémy ZETTLER Expert Provozní teplota -25 C 70 C Skladovací teplota -40 C 80 C Krytí IP22 Relativní vlhkost 95% (bez orosení) Rozměry (průměr x výška) 109mm x 43mm Hmotnost 76g Adresace Optické senzory interaktivní 8xxP jsou standardně dodávány s továrně nastavenou adresou 255. K naprogramování adresy lze použít programovací přístroj 801AP obj. č nebo 850EMT obj. č Pro lepší identifikaci senzorů je možné opatřit zásuvku držákem samolepky pro vyznačení adresy 800F obj. č a na něj nalepit samolepku s číslem adresy senzoru. Samolepky s čísly adres se dodávají ve čtyřech barvách s čísly 1 až 255. Barevně se rozlišuje příslušnost senzoru k danému kruhovému vedení ústředny. Poznámka: Z hlediska montáže není žádný rozdíl mezi řadami 801 a zapojení zásuvek dále. Řada 850 se montuje do speciální zásuvky 4B-C. Pokud se namontuje do jakékoliv jiné zásuvky (viz předchozí seznam zásuvek a modulů) systém je funkční, ale přicházíte o integrovaný izolátor v hlásiči (v podstatě degradujete řadu 850 na řadu 830). Nové řady senzorů a multisenzorů 830 a 850 přináší kromě jiných vylepšení především možnost dálkové komunikace IR linkou s programovacím přístrojem 850EMT - viz katalogový list "Hlásiče 6. generace řady 830 a 850" Senzory a multisenzory řady 830 jsou přímou náhradou řady viz kap. 1.4 "Zpětná kompatibilita" v katalogovém listu "Expert - prvky" vydaném Jediný rozdíl mezi řadami 830 a 850 je, že řada 850 má integrován izolátor. Tyco Fire Protection Products, Proletářská 447, Liberec [7 / 86]

8 /12 Senzor interaktivní 801H SENZOR INTERAKTIVNÍ 801H/830H/850H 801H - obj. číslo H - obj. číslo H - obj. číslo Obr.1 Multisenzor interaktivní 801H Adresovatelný interaktivní senzor 801H/830H/850H je senzorem tepelným. Může být použit spolu s následujícími zásuvkami a moduly: Zásuvka 801B Zásuvka s izolátorem 801IB Zásuvka 5B 5" Zásuvka s izolátorem 5BI 5" Zásuvka 4B" Zásuvka s izolátorem 4BI Zásuvka 4B-C * Reléový modul 801RB Sirénový modul 801SB Sirénový modul 802SB Adres. zásuvka se sirénou LPSB Adres. zásuvka se sir. a majákem LPAV * Zásuvka 4B-C je speciálně určená pro senzory s izolátorem řady viz dále. Senzor se montuje tak, že se vloží do zásuvky nebo modulu a otočením ve směru hodinových ručiček se uvede do pracovní polohy (značky na zásuvce i na senzoru jsou naproti sobě). Pokud byla do zásuvky namontována zajišťovací závora, je senzor v pracovní poloze zajištěn a ze zásuvky ho lze vyjmout pouze pomocí speciálního nástroje. Po vložení senzoru do zásuvky a jeho otočením proti směru hodinových ručiček při současně stisknutém kolíku na zásuvce nebo modulu je možné senzor otočit do parkovací polohy. V parkovací poloze nejsou kontakty senzoru elektricky připojeny na adresovatelné vedení a na vedení lze provádět potřebná měření bez toho, aby bylo nutné vyjímat senzory ze zásuvek. Technická data Typ prvku 20 Systémová kompatibilita systémy ZETTLER Expert Provozní teplota -25 C 70 C Skladovací teplota -40 C 80 C Krytí IP22 Relativní vlhkost 95% (bez orosení) Rozměry (průměr x výška) 109mm x 43mm Hmotnost 145g Adresace Tepelné senzory interaktivní 8xxH jsou standardně dodávány s továrně nastavenou adresou 255. K naprogramování adresy lze použít programovací přístroj 801AP obj. č nebo 850EMT obj. č Pro lepší identifikaci senzorů je možné opatřit zásuvku držákem samolepky pro vyznačení adresy 800F obj. č a na něj nalepit samolepku s číslem adresy senzoru. Samolepky s čísly adres se dodávají ve čtyřech barvách s čísly 1 až 255. Barevně se rozlišuje příslušnost senzoru k danému kruhovému vedení ústředny. Poznámka: Z hlediska montáže není žádný rozdíl mezi řadami 801 a zapojení zásuvek dále. Řada 850 se montuje do speciální zásuvky 4B-C. Pokud se namontuje do jakékoliv jiné zásuvky (viz předchozí seznam zásuvek a modulů) systém je funkční, ale přicházíte o integrovaný izolátor v hlásiči (v podstatě degradujete řadu 850 na řadu 830). Nové řady senzorů a multisenzorů 830 a 850 přináší kromě jiných vylepšení především možnost dálkové komunikace IR linkou s programovacím přístrojem 850EMT - viz katalogový list "Hlásiče 6. generace řady 830 a 850" Senzory a multisenzory řady 830 jsou přímou náhradou řady viz kap. 1.4 "Zpětná kompatibilita" v katalogovém listu "Expert - prvky" vydaném Jediný rozdíl mezi řadami 830 a 850 je, že řada 850 má integrován izolátor. Tyco Fire Protection Products, Proletářská 447, Liberec [8 / 86]

9 /12 Multisenzor interaktivní 801CH MULTISENZOR INTERAKTIVNÍ 801CH obj. číslo Obr.1 Multisenzor interaktivní 801CH Adresovatelný interaktivní multisenzor 801CH je kombinací CO a tepelného senzoru. Může být použit spolu s následujícími zásuvkami a moduly: Zásuvka 801B Zásuvka s izolátorem 801IB Zásuvka 5B 5" Zásuvka s izolátorem 5BI 5" Reléový modul 801RB Sirénový modul 801SB Sirénový modul 802SB Adres. zásuvka se sirénou LPSB Adres. zásuvka se sir. a majákem LPAV Senzor se montuje tak, že se vloží do zásuvky nebo modulu a otočením ve směru hodinových ručiček se uvede do pracovní polohy (značky na zásuvce i na senzoru jsou naproti sobě). Pokud byla do zásuvky namontována zajišťovací závora, je senzor v pracovní poloze zajištěn a ze zásuvky ho lze vyjmout pouze pomocí speciálního nástroje. Po vložení senzoru do zásuvky a jeho otočením proti směru hodinových ručiček při současně stisknutém kolíku na zásuvce nebo modulu je možné senzor otočit do parkovací polohy. V parkovací poloze nejsou kontakty senzoru elektricky připojeny na adresovatelné vedení a na vedení lze provádět potřebná měření bez toho, aby bylo nutné vyjímat senzory ze zásuvek. Technická data Typ prvku 30 Systémová kompatibilita systémy ZETTLER Expert Provozní teplota 0 C 55 C Skladovací teplota -20 C 55 C Krytí IP22 Relativní vlhkost 95% (bez orosení) Rozměry (průměr x výška) 109mm x 43mm Hmotnost 152g Adresace Multisenzor interaktivní 801CH je standardně dodáván s továrně nastavenou adresou 255. K naprogramování adresy se používá programovací přístroj 801AP obj. č Pokud je potřeba rozdělit multisenzor na dva senzory se dvěma adresami, programuje se do multisenzoru vždy první adresa, druhá (následující) se přidá softwarově v konfiguračním programu. Pro lepší identifikaci senzorů je možné opatřit zásuvku držákem samolepky pro vyznačení adresy 800F obj. č a na něj nalepit samolepku s číslem adresy senzoru. Samolepky s čísly adres se dodávají ve čtyřech barvách s čísly 1 až 255. Barevně se rozlišuje příslušnost senzoru k danému kruhovému vedení ústředny. Tyco Fire Protection Products, Proletářská 447, Liberec [9 / 86]

10 /12 Senzor interaktivní 801I SENZOR INTERAKTIVNÍ 801I obj. číslo Obr.1 Multisenzor interaktivní 801I Adresovatelný interaktivní senzor 801I je senzorem ionizačním. Může být použit spolu s následujícími zásuvkami a moduly: Zásuvka 801B Zásuvka s izolátorem 801IB Zásuvka 5B 5" Zásuvka s izolátorem 5BI 5" Reléový modul 801RB Sirénový modul 801SB Sirénový modul 802SB Adres. zásuvka se sirénou LPSB Adres. zásuvka se sir. a majákem LPAV Senzor se montuje tak, že se vloží do zásuvky nebo modulu a otočením ve směru hodinových ručiček se uvede do pracovní polohy (značky na zásuvce i na senzoru jsou naproti sobě). Do zásuvky musí být namontována zajišťovací závora, aby byl senzor v pracovní poloze zajištěn a ze zásuvky ho bylo možné vyjmout pouze pomocí speciálního nástroje. Po vložení senzoru do zásuvky a jeho otočením proti směru hodinových ručiček při současně stisknutém kolíku na zásuvce nebo modulu je možné senzor otočit do parkovací polohy. V parkovací poloze nejsou kontakty senzoru elektricky připojeny na adresovatelné vedení a na vedení lze provádět potřebná měření bez toho, aby bylo nutné vyjímat senzory ze zásuvek. Technická data Typ prvku 40 Systémová kompatibilita systémy ZETTLER Expert Provozní teplota -25 C 70 C Skladovací teplota -40 C 80 C Krytí IP22 Relativní vlhkost 95% (bez orosení) Rozměry (průměr x výška) 109mm x 43mm Hmotnost 143g Adresace Senzor interaktivní 801I je standardně dodáván s továrně nastavenou adresou 255. K naprogramování adresy se používá programovací přístroj 801AP obj. č Pro lepší identifikaci senzorů je možné opatřit zásuvku držákem samolepky pro vyznačení adresy 800F obj. č a na něj nalepit samolepku s číslem adresy senzoru. Samolepky s čísly adres se dodávají ve čtyřech barvách s čísly 1 až 255. Barevně se rozlišuje příslušnost senzoru k danému kruhovému vedení ústředny. Upozornění: Senzor 801I obsahuje slabě radioaktivní materiál (33kBq, AM241). Senzor 801I smí být otevřen pouze autorizovanou osobou. Pokud senzor 801I již nebude používán, např. z důvodu poruchy, musí být se senzorem zacházeno v souladu s Pravidly bezpečného zacházení s ionizačními hlásiči požáru, která jsou přiložena ke každé dodávce senzorů 801I. Aby se zabránilo neoprávněné manipulaci se senzorem 801I, musí být senzor při montáži v zásuvce zajištěn zajišťovací závorou. Senzory 801I smí být instalovány až bezprostředně před uvedením systému do provozu. Tyco Fire Protection Products, Proletářská 447, Liberec [10 / 86]

11 /12 Zásuvky 801B / 4B ZÁSUVKY 801B / 4B Zásuvka 801B obj. číslo Zásuvka 4B obj. číslo Volitelně zajišťovací závora Značka pro senzor v pracovní poloze Obr.1 Zásuvky 801B / 4B Po stisknutí kolíku je možné senzor otočit do parkovací polohy Montáž zásuvky musí být provedena v souladu s projektovou dokumentací. Není-li možné provést montáž v souladu s projektovou dokumentací, je třeba zpětně konzultovat nové umístění zásuvky s projekční firmou. Orientace zásuvky není důležitá, neboť signalizační LED dioda senzorů je viditelná ze všech stran. Zásuvky 801B / 4B můžou být montovány na rovný podklad nebo na kabelový kanál. Při povrchové montáži, či montáži do vlhkého nebo jinak náročného prostředí lze pro zvýšení krytí použít krabice pro zásuvku na omítku. ZX / MZX 801B/ 4B k +VE (svorka L1) Signalizační neadresovatelné svítidlo 801HL Připojení kabelů 801B/ 4B 801B/ 4B Obr.2 Zapojení zásuvek 801B / 4B 801B/ 4B 801B/ 4B Na svorky zásuvek 801B / 4B mohou být připojeny kabely následujících průřezů: Lanko 0,14mm 2 1,0mm 2 Drát 0,14mm 2 1,0mm 2 Pokud není v projektu, stanoveno jinak, je pro instalaci doporučen kabel nx2x0,8. Typ použitého kabelu musí odpovídat platné legislativě pro EPS. Pro přivedení kabelů ze stran je možné vylomit předlisované otvory v tělese zásuvky. Označení svorek R L L1 L2 M Připojení signalizačního neadresovatelného svítidla 801HL -VE vstup/výstup +VE vstup/výstup nepoužívat nepoužívat Instalace senzorů Pokud je požadována namontovat zajišťovací závoru - viz dále. Vložit senzor do zásuvky a otočit s ním ve směru hodinových ručiček až do pracovní polohy (značky na zásuvce i na senzoru jsou naproti sobě). Při montáži senzoru je možné provést jeho označení pomocí držáku samolepky adresy - viz dále a samolepkou s adresou. Pokud byla do zásuvky namontována zajišťovací závora, je senzor v pracovní poloze zajištěn a ze zásuvky ho lze vyjmout pouze pomocí speciálního nástroje. Po vložení senzoru do zásuvky a jeho otočením proti směru hodinových ručiček při současně stisknutém kolíku (viz. obr.1) je možné senzor otočit do parkovací polohy. V parkovací poloze nejsou kontakty senzoru elektricky připojeny na adresovatelné vedení a na vedení lze provádět potřebná měření bez toho, aby bylo nutné vyjímat senzory ze zásuvek. Instalace kabeláže kruhového vedení Veškerá kabeláž musí odpovídat příslušným normám. Na vedení nesmí být zemní svod. Před připojením kruhového vedení k ústředně je třeba důkladně prověřit, zda je dodržena polarita vedení. Typické zapojení zásuvek 801B / 4B je znázorněno na obrázku obr.2. Zkouška kruhového vedení Upozornění: Izolační zkouška kruhového vedení se může provádět pouze v případě, že na vedení nejsou zapojeny žádné zásuvky s izolátorem ani další prvky - viz pokyny v "Montážním návodu - ústředna"! Ke zkoušce vedení je třeba na jeho začátek připojit zdroj stejnosměrného napětí 20 40V omezený na 100mA. Je třeba dodržet správnou polaritu! Potom se na druhém konci vedení nebo jiném přístupném místě voltmetrem změří napětí na vedení a tím se ověří celistvost vedení až k místu měření. Jestliže není v místě měření naměřeno žádné napětí, může to být způsobeno jednou z následujících příčin: 1. Přerušení vedení mezi zdrojem a místem měření. 2. Zkrat na vedení oddělený izolátorem, čímž dojde k přerušení vedení. 3. Obrácená polarita způsobená záměnnou žil vedení, kdy rovněž reaguje izolátor a dojde k přerušení vedení. Tyco Fire Protection Products, Proletářská 447, Liberec [11 / 86]

12 /12 Zásuvky s izolátorem 801IB / 4BI ZÁSUVKY S IZOLÁTOREM 801IB / 4BI Zásuvka s izolátorem 801IB obj. číslo Zásuvka s izolátorem 4BI obj. číslo Izolátor Volitelně zajišťovací závora Značka pro senzor v pracovní poloze Po stisknutí kolíku je možné senzor otočit do parkovací polohy Obr.1 Zásuvky s izolátorem 801IB / 4BI Montáž zásuvky musí být provedena v souladu s projektovou dokumentací. Není-li možné provést montáž v souladu s projektovou dokumentací, je třeba zpětně konzultovat nové umístění zásuvky s projekční firmou. Orientace zásuvky není důležitá, neboť signalizační LED dioda senzorů je viditelná ze všech stran. Zásuvky s izolátorem 801IB / 4BI můžou být montovány na rovný podklad nebo na kabelový kanál. Při povrchové montáži, či montáži do vlhkého nebo jinak náročného prostředí lze pro zvýšení krytí použít krabice pro zásuvku na omítku. ZX / MZX 801IB/ 4BI k +VE (svorka L1) Signalizační neadresovatelné svítidlo 801HL 801IB/ 4BI 801B Obr.2 Zapojení zásuvky s izolátorem 801IB Připojení kabelů 801B 801B Na svorky zásuvky s izolátorem 801IB mohou být připojeny kabely následujících průřezů: Lanko 0,14mm 2 1,0mm 2 Drát 0,14mm 2 1,5mm 2 Pokud není v projektu, stanoveno jinak, je pro instalaci doporučen kabel nx2x0,8. Typ použitého kabelu musí odpovídat platné legislativě pro EPS. Pro přivedení kabelů ze stran je možné vylomit předlisované otvory v tělese zásuvky. Označení svorek R L L1 L2 M Připojení signalizačního neadresovatelného svítidla 801HL nepoužívat +VE vstup/výstup -VE vstup -VE výstup Instalace senzorů Pokud je požadována namontovat zajišťovací závoru - viz dále. Vložit senzor do zásuvky a otočit s ním ve směru hodinových ručiček až do pracovní polohy (značky na zásuvce i na senzoru jsou naproti sobě). Při montáži senzoru je možné provést jeho označení pomocí držáku samolepky adresy - viz dále a samolepkou s adresou. Pokud byla do zásuvky namontována zajišťovací závora, je senzor v pracovní poloze zajištěn a ze zásuvky ho lze vyjmout pouze pomocí speciálního nástroje. Po vložení senzoru do zásuvky a jeho otočením proti směru hodinových ručiček při současně stisknutém kolíku (viz. obr.1) je možné senzor otočit do parkovací polohy. V parkovací poloze nejsou kontakty senzoru elektricky připojeny na adresovatelné vedení a na vedení lze provádět potřebná měření bez toho, aby bylo nutné vyjímat senzory ze zásuvek. Instalace kabeláže kruhového vedení Veškerá kabeláž musí odpovídat příslušným normám. Na vedení nesmí být zemní svod. Před připojením kruhového vedení k ústředně je třeba důkladně prověřit, zda je dodržena polarita vedení. Typické zapojení zásuvek s izolátorem 801IB / 4BI je znázorněno na obrázku obr.2. Rozdíly mezi zásuvkou 801IB a 4BI 1. V zásuvce 4BI je svorka M je umístěna na obvodu zásuvky (obdobně jako je tomu u zásuvek 5BI) 2. Zásuvka 4BI má na obvodu LED diodu signalizující přerušení izolátoru. Přítomnost této LED diody značí zásuvku 4BI nepřítomnost zásuvku 4B (obdobně jako u zásuvky 5BI). 3. Zásuvka 801IB má aretovací kolík (viz obr. 1) v červené barvě, což slouží pro rozlišení zásuvek 801B a 801IB. Zásuvka 801B má tento kolík v barvě bílé. Zkoušky kruhového vedení Upozornění: Izolační zkouška kruhového vedení se může provádět pouze v případě, že na vedení nejsou zapojeny žádné zásuvky s izolátorem ani další prvky - viz pokyny v "Montážním návodu - ústředna"! Pro zkoušku kruhového vedení platí stejná pravidla jako pro zásuvky 801B / 4B. Tyco Fire Protection Products, Proletářská 447, Liberec [12 / 86]

13 /12 Zásuvka 4B-C Po stisknutí kolíku je možné senzor otočit do parkovací polohy Kontakt pro spojení linky po vyjmutí senzoru Obr.1 Zásuvka 4B-C Pin pro zamknutí senzoru Záslepka do otvoru pro LED diodu Zásuvka 4B-C je speciálně určena pro senzory řady 850, které mají implementován izolátor. Mechanický kontakt ve střední části senzoru zajistí propojení linky při vyjmutí senzoru ze zásuvky. Montáž zásuvky musí být provedena v souladu s projektovou dokumentací. Není-li možné provést montáž v souladu s projektovou dokumentací, je třeba zpětně konzultovat nové umístění zásuvky s projekční firmou. Orientace zásuvky není důležitá, neboť signalizační LED dioda senzorů je viditelná ze všech stran. Zásuvka s izolátorem 4B-C může být montována na rovný podklad nebo na kabelový kanál. Při povrchové montáži, či montáži do vlhkého nebo jinak náročného prostředí lze pro zvýšení krytí použít krabice pro zásuvku na omítku. ZX / MZX 4B-C Připojení kabelů 4B-C Obr.2 Zapojení zásuvky 4B-C 4B-C Signalizační neadresovatelné svítidlo 801HL Na svorky zásuvky 4B-C mohou být připojeny kabely následujících průřezů: Lanko 0,14mm 2 1,0mm 2 Drát 0,14mm 2 1,5mm 2 Pokud není v projektu, stanoveno jinak, je pro instalaci doporučen kabel nx2x0,8. Typ použitého kabelu musí odpovídat platné legislativě pro EPS. Pro přivedení kabelů ze stran je možné vylomit předlisované otvory v tělese zásuvky. Označení svorek R L L1 L2 M ZÁSUVKA 4B-C obj. číslo Připojení signalizačního neadresovatelného svítidla 801HL -VE vstup +VE vstup/výstup nepoužívat -VE výstup Instalace senzorů Pokud je požadována namontovat zajišťovací závoru - viz dále. Vložit senzor do zásuvky a otočit s ním ve směru hodinových ručiček až do pracovní polohy (značky na zásuvce i na senzoru jsou naproti sobě). Při montáži senzoru je možné provést jeho označení pomocí držáku samolepky adresy - viz dále a samolepkou s adresou. Pokud byla do zásuvky namontována zajišťovací závora, je senzor v pracovní poloze zajištěn a ze zásuvky ho lze vyjmout pouze pomocí speciálního nástroje. Po vložení senzoru do zásuvky a jeho otočením proti směru hodinových ručiček při současně stisknutém kolíku (viz. obr.1) je možné senzor otočit do parkovací polohy. V parkovací poloze nejsou kontakty senzoru elektricky připojeny na adresovatelné vedení a na vedení lze provádět potřebná měření bez toho, aby bylo nutné vyjímat senzory ze zásuvek. Instalace kabeláže kruhového vedení Veškerá kabeláž musí odpovídat příslušným normám. Na vedení nesmí být zemní svod. Před připojením kruhového vedení k ústředně je třeba důkladně prověřit, zda je dodržena polarita vedení. Typické zapojení zásuvek 4B-C je znázorněno na obrázku obr.2. Poznámka k zapojení Pokud je potřeba z jakéhokoliv důvodu použít se zásuvkou 4B-C senzor řady 801 nebo 830 (např. při použití barevných krytů, které jsou dodávány v sadě pouze se zásuvkami 4B-C, pro senzory řady 830) je potřeba zásuvku zapojit stejným způsobem jako zásuvku 4B, t.j. na svorky L1 a L - viz zapojení zásuvek 4B! Pokud už je zapojena podle obr. 2, lze samozřejmě dosáhnout stejného propojením krátkým vodičem svorek L a M. Zkoušky kruhového vedení Upozornění: Izolační zkouška kruhového vedení se může provádět pouze v případě, že na vedení nejsou zapojeny žádné zásuvky s izolátorem ani další prvky - viz pokyny v "Montážním návodu - ústředna"! Pro zkoušku kruhového vedení platí stejná pravidla jako pro zásuvky 801B / 4B. Tyco Fire Protection Products, Proletářská 447, Liberec [13 / 86]

14 /12 Příslušenství k zásuvkám 801B/801IB/4B/4BI PŘÍSLUŠENSTVÍ K ZÁSUVKÁM 801B / 801IB / 4B / 4BI Držák samolepky pro vyznačení adresy 800F obj. č Zde nalepit samolepku s adresou Zajišťovací závora - pouze pro zásuvky 801B a 801IB obj. č Použitím zajišťovací závory je senzor v pracovní poloze zajištěn a ze zásuvky ho lze vyjmout pouze pomocí speciálního nástroje. Obr.1 Držák samolepky 800F Pro lepší identifikaci senzorů je možné opatřit zásuvku držákem samolepky pro vyznačení adresy 800F a na něj nalepit samolepku s číslem adresy senzoru. Samolepky s čísly adres se dodávají ve čtyřech barvách s čísly 1 až 255. Barevně se rozlišuje příslušnost senzoru k danému kruhovému vedení ústředny. Samolepky s čísly adres bílé Samolepky s čísly adres žluté Samolepky s čísly adres červené Samolepky s čísly adres zelené Držák samolepky s nalepenou samolepkou s adresou se při montáži senzoru vloží ze spodní strany do tělesa senzoru (viz. obr. 2). Po vložení senzoru do zásuvky a jeho otočením po směru hodinových ručiček do pracovní polohy se držák samolepky přesune do zásuvky. Po vyjmutí senzoru ze zásuvky zůstává již držák samolepky v zásuvce. Obr.3 Zajišťovací závora Zamykací prvek - pouze pro zásuvky 4B a 4BI Použitím zamykacího prvku je senzor v pracovní poloze zajištěn a ze zásuvky ho lze vyjmout pouze pomocí speciálního nástroje - viz "Příslušenství k zásuvkám 5B a 5BI. Adaptér 4B-6A Obr.4 Zamykací prvek Adaptér 4B-6A je určen pouze pro použití se zásuvkami 4B, 4BI a 4B-C, pro zakrytí většího otvoru v pod senzorem. U drážka Ploška pro samolepku Přídržné výstupky Vybrání pro montáž Přídržné prolisy 1. Kryty pro zakrytí montážních otvorů 2. Montážní otvory adaptéru 3. Montážní otvory pro uchycení zásuvky Obr.2 Montáž držáku samolepky Tyco Fire Protection Products, Proletářská 447, Liberec [14 / 86]

15 /12 Zásuvka 5B 5" ZÁSUVKA 5B 5" obj. číslo Obr.1 Zásuvka 5B 5" Montáž zásuvky musí být provedena v souladu s projektovou dokumentací. Není-li možné provést montáž v souladu s projektovou dokumentací, je třeba zpětně konzultovat nové umístění zásuvky s projekční firmou. Orientace zásuvky není důležitá, neboť signalizační LED dioda senzorů je viditelná ze všech stran. Zásuvka 801B může být montována na rovný podklad nebo na kabelový kanál. Při montáži je možno použít krabici pod zásuvku na omítku EM-5B 5" obj. č nebo do vlhkého či jinak náročného prostředí lze pro zvýšení krytí použít krabici pro zásuvku na omítku DHM-5B 5" obj. č Pro přivedení kabelů ze stran je možné vylomit předlisované otvory v tělese zásuvky. Označení svorek R L L1 L2 M Připojení signalizačního neadresovatelného svítidla 801HL -VE vstup/výstup +VE vstup/výstup nepoužívat nepoužívat Instalace senzorů Vložit senzor do zásuvky a otočit s ním ve směru hodinových ručiček až do pracovní polohy (značky na zásuvce i na senzoru jsou naproti sobě). Při montáži senzoru je možné provést jeho označení pomocí držáku samolepky adresy obj. č a samolepkou s adesou. Pokud byla do zásuvky namontována zajišťovací závora, je senzor v pracovní poloze zajištěn a ze zásuvky ho lze vyjmout pouze pomocí speciálního nástroje. Po vložení senzoru do zásuvky a jeho otočením proti směru hodinových ručiček při současně stisknutém kolíku (viz. obr.1) je možné senzor otočit do parkovací polohy. V parkovací poloze nejsou kontakty senzoru elektricky připojeny na adresovatelné vedení a na vedení lze provádět potřebná měření bez toho, aby bylo nutné vyjímat senzory ze zásuvek. Instalace kabeláže kruhového vedení Veškerá kabeláž musí odpovídat příslušným normám. Na vedení nesmí být zemní svod. Před připojením kruhového vedení k ústředně je třeba důkladně prověřit, zda je dodržena polarita vedení. Typické zapojení zásuvek 5B 5" je znázorněno na obrázku obr.2. Zkouška kruhového vedení ZX1/ZX4 5B 5" k +VE (svorka L1) 5B 5" 5B 5" Upozornění: Izolační zkouška kruhového vedení se může provádět pouze v případě, že na vedení nejsou zapojeny žádné zásuvky s izolátorem ani další prvky - viz pokyny v "Montážním návodu - ústředna"! Signalizační neadresovatelné svítidlo 801HL Připojení kabelů 5B 5" 5B 5" Obr.2 Zapojení zásuvky 5B 5" Na svorky zásuvky 5B 5" mohou být připojeny kabely následujících průřezů: Lanko 0,14mm 2 1,0mm 2 Drát 0,14mm 2 1,5mm 2 Pokud není v projektu stanoveno jinak, je pro instalaci doporučen kabel nx2x0,8. Typ použitého kabelu musí odpovídat platné legislativě pro EPS. Ke zkoušce vedení je třeba na jeho začátek připojit zdroj stejnosměrného napětí 20 40V omezený na 100mA. Je třeba dodržet správnou polaritu! Potom se na druhém konci vedení nebo jiném přístupném místě voltmetrem změří napětí na vedení a tím se ověří celistvost vedení až k místu měření. Jestliže není v místě měření naměřeno žádné napětí, může to být způsobeno jednou z následujících příčin: 1. Přerušení vedení mezi zdrojem a místem měření. 2. Zkrat na vedení oddělený izolátorem, čímž dojde k přerušení vedení. 3. Obrácená polarita způsobená záměnnou žil vedení, kdy rovněž reaguje izolátor a dojde k přerušení vedení. Tyco Fire Protection Products, Proletářská 447, Liberec [15 / 86]

16 /12 Zásuvka s izolátorem 5BI 5" ZÁSUVKA 5BI 5" obj. číslo Obr.1 Zásuvka 5BI 5" Montáž zásuvky musí být provedena v souladu s projektovou dokumentací. Není-li možné provést montáž v souladu s projektovou dokumentací, je třeba zpětně konzultovat nové umístění zásuvky s projekční firmou. Orientace zásuvky není důležitá, neboť signalizační LED dioda senzorů je viditelná ze všech stran. Zásuvka 801B může být montována na rovný podklad nebo na kabelový kanál. Při montáži je možno použít krabici pod zásuvku na omítku EM-5B 5" obj. č nebo do vlhkého či jinak náročného prostředí lze pro zvýšení krytí použít krabici pro zásuvku na omítku DHM-5B 5" obj. č Pro přivedení kabelů ze stran je možné vylomit předlisované otvory v tělese zásuvky. Označení svorek R L L1 L2 M Připojení signalizačního neadresovatelného svítidla 801HL nepoužívat +VE vstup/výstup -VE výstup -VE vstup Instalace senzorů Vložit senzor do zásuvky a otočit s ním ve směru hodinových ručiček až do pracovní polohy (značky na zásuvce i na senzoru jsou naproti sobě). Při montáži senzoru je možné provést jeho označení pomocí držáku samolepky adresy obj. č a samolepkou s adesou. Pokud byla do zásuvky namontována zajišťovací závora, je senzor v pracovní poloze zajištěn a ze zásuvky ho lze vyjmout pouze pomocí speciálního nástroje. Po vložení senzoru do zásuvky a jeho otočením proti směru hodinových ručiček při současně stisknutém kolíku (viz. obr.1) je možné senzor otočit do parkovací polohy. V parkovací poloze nejsou kontakty senzoru elektricky připojeny na adresovatelné vedení a na vedení lze provádět potřebná měření bez toho, aby bylo nutné vyjímat senzory ze zásuvek. Instalace kabeláže kruhového vedení Veškerá kabeláž musí odpovídat příslušným normám. Na vedení nesmí být zemní svod. Před připojením kruhového vedení k ústředně je třeba důkladně prověřit, zda je dodržena polarita vedení. Typické zapojení zásuvek 5B 5" je znázorněno na obrázku obr.2. Zkouška kruhového vedení Upozornění: Izolační zkouška kruhového vedení se může provádět pouze v případě, že na vedení nejsou zapojeny žádné zásuvky s izolátorem ani další prvky - viz pokyny v "Montážním návodu - ústředna"! Připojení kabelů Obr.2 Zapojení zásuvky 5BI 5" Na svorky zásuvky 5BI 5" mohou být připojeny kabely následujících průřezů: Lanko 0,14mm 2 1,0mm 2 Drát 0,14mm 2 1,5mm 2 Pokud není v projektu, stanoveno jinak, je pro instalaci doporučen kabel nx2x0,8. Typ použitého kabelu musí odpovídat platné legislativě pro EPS. Ke zkoušce vedení je třeba na jeho začátek připojit zdroj stejnosměrného napětí 20 40V omezený na 100mA. Je třeba dodržet správnou polaritu! Potom se na druhém konci vedení nebo jiném přístupném místě voltmetrem změří napětí na vedení a tím se ověří celistvost vedení až k místu měření. Jestliže není v místě měření naměřeno žádné napětí, může to být způsobeno jednou z následujících příčin: 1. Přerušení vedení mezi zdrojem a místem měření. 2. Zkrat na vedení oddělený izolátorem, čímž dojde k přerušení vedení. 3. Obrácená polarita způsobená záměnnou žil vedení, kdy rovněž reaguje izolátor a dojde k přerušení vedení. Tyco Fire Protection Products, Proletářská 447, Liberec [16 / 86]

17 /12 Příslušenství k zásuvkám 5B a 5BI PŘÍSLUŠENSTVÍ K ZÁSUVKÁM 5B A 5BI Držák samolepky pro vyznačení adresy 800F obj. č Zde nalepit samolepku s adresou Zamknutí senzoru v zásuvce Obr.1 Držák samolepky 800F Pro lepší identifikaci senzorů je možné opatřit zásuvku držákem samolepky pro vyznačení adresy 800F a na něj nalepit samolepku s číslem adresy senzoru. Samolepky s čísly adres se dodávají ve čtyřech barvách s čísly 1 až 255. Barevně se rozlišuje příslušnost senzoru k danému kruhovému vedení ústředny. Samolepky s čísly adres bílé Samolepky s čísly adres žluté Samolepky s čísly adres červené Samolepky s čísly adres zelené Držák samolepky s nalepenou samolepkou s adresou se při montáži senzoru vloží ze spodní strany do tělesa senzoru (viz. obr. 2). Po vložení senzoru do zásuvky a jeho otočením po směru hodinových ručiček do pracovní polohy se držák samolepky přesune do zásuvky. Po vyjmutí senzoru ze zásuvky zůstává již držák samolepky v zásuvce. U drážka Ploška pro samolepku Pro zamknutí senzoru odlomte "zamykací prvek" v zásuvce a zasuňte ho do otvoru podle následujícího obrázku: Po uzamknutí senzoru je pro jeho vyjmutí potřeba speciální šroubovák - viz obr vpravo! Použití adaptéru 6" pro 5" zásuvky (obj. č ) Přídržné výstupky Vybrání pro montáž Přídržné prolisy Obr.2 Montáž držáku samolepky Tyco Fire Protection Products, Proletářská 447, Liberec [17 / 86]

18 /12 Tlačítkový hlásič DIN820 / DIN830 TLAČÍTKOVÉ HLÁSIČE DIN820 / DIN830 DIN820 vnitřní - červený obj. číslo DIN820 vnitřní - žlutý obj. číslo DIN820 vnitřní - modrý obj. číslo DIN830 venkovní - červený obj. číslo DIN830 venkovní - žlutý obj. číslo DIN830 venkovní - modrý obj. číslo Montáž hlásiče Obr.1 Tlačítkové hlásiče DIN820/DIN830 Tlačítkový hlásič DIN820 vnitřní je určen pro montáž na omítku. Přívod kabelů může být proveden shora, zdola nebo zezadu gumovými průchodkami. Hlásič je dodáván v červené, modré a žluté barvě. Testovací piny JP1 + - ZX1/ZX4 Programovací konektor P k dalšímu prvku - Obr.2 Zapojení tlačítkového hlásiče DIN820/830 TB1 Tlačítkový hlásič DIN830 venkovní se montuje společně s povětrnostním krytem proti stékající a stříkající vodě. Způsob montáže je na obr. 3. Přívod kabelů může být proveden zdola nebo zezadu gumovými průchodkami. Doporučený způsob přívodu je zdola z důvodu lepšího utěsnění! Kryt s těsnící gumou je součástí dodávky venkovního tlačítkového hlásiče DIN830. Technická data Typ prvku DIN DIN Systémová kompatibilita systémy ZETTLER Expert Provozní teplota -20 C 60 C Skladovací teplota -20 C 70 C Krytí DIN820 IP52 DIN830 IP54 Relativní vlhkost DIN820 85% (bez orosení) DIN830 85% (bez orosení) Rozměry (š x v x h) 135mm x 135mm x 32mm Hmotnost 330g Adresace Tlačítkový hlásič DIN820/830 je standardně dodáván s továrně nastavenou adresou 255. K naprogramování adresy se používá programovací přístroj 801AP obj. č , který se připojuje na programovací konektor P1 (viz obr.2). Připojení kabelů Na svorky tlačítkového hlásiče DIN820/830 mohou být připojeny kabely následujících průřezů: Lanko 0,14mm 2 1,0mm 2 Drát 0,14mm 2 1,5mm 2 Pokud není v projektu, stanoveno jinak, je pro instalaci doporučen kabel nx2x0,8. Typ použitého kabelu musí odpovídat platné legislativě pro EPS. Instalace kabeláže kruhového vedení Veškerá kabeláž musí odpovídat příslušným normám. Na vedení nesmí být zemní svod. Před připojením kruhového vedení k ústředně je třeba důkladně prověřit, zda je dodržena polarita vedení. Po naprogramování adresy již není třeba nastavovat žádné nastavovací prvky. Typické zapojení tlačítkového hlásiče DIN820/830 je znázorněno na obrázku obr.2. Test aktivace hlásiče Test aktivace tlačítkového hlásiče DIN820/830 se provede tak, že se nejprve zkratují testovací piny a následně se stiskne tlačítko. Upozornění: Před uzavřením dvířek tlačítkového hlásiče je třeba odstranit zkrat mezi testovacími piny, jinak by bylo znemožněno vyhlášení požárního poplachu. Tyco Fire Protection Products, Proletářská 447, Liberec [18 / 86]

19 /12 Tlačítkový hlásič DIN830 kryt venkovního tlačítka DIN 830 těsnící guma obr. 3 Montáž venkovního tlačítkového hlásiče DIN830 Tyco Fire Protection Products, Proletářská 447, Liberec [19 / 86]

20 /12 Tlačítkový hlásič KAC CP820 TLAČÍTKOVÝ HLÁSIČ KAC CP820 VNITŘNÍ obj. číslo Otvor pro Šroub testovací klíč LED CP820 Svorky Deska s elektronikou Obr.1 Tlačítkový hlásič KAC CP820 Rámeček na/pod omítku Tlačítkový hlásič KAC CP820 je určen pro montáž na i pod omítku s příslušným typem rámečku (obj. č na omítku, obj. č pod omítku). Přívod kabelů může být proveden všemi směry. Hlásič je dodáván v červené barvě. Programovací konektor Obr.2 Připojení programovacího konektoru (zepředu) Technická data Typ prvku 129 Systémová kompatibilita systémy ZETTLER Expert Provozní teplota -25 C 70 C Skladovací teplota -25 C 80 C Krytí IP52 Relativní vlhkost 95% (bez orosení) Rozměry (š x v x h) 87mm x 87mm x 51mm Hmotnost 110g Adresace Tlačítkový hlásič KAC CP820 je standardně dodáván s továrně nastavenou adresou 255. K naprogramování adresy se používá programovací přístroj 801AP obj. č Programovací přístroj je možné připojit dvěma způsoby: 1. zepředu, po odejmutí předního krytu a vyjmutí skla, v případě, že hlásič je již namontován (obr.2), 2. zezadu, jestliže hlásič ještě nebyl namontován (obr.3). Připojení kabelů Na svorky tlačítkového hlásiče KAC CP820 mohou být připojeny kabely max. průřezu 1,5mm 2. Pokud není v projektu, stanoveno jinak, je pro instalaci doporučen kabel nx2x0,8. Typ použitého kabelu musí odpovídat platné legislativě pro EPS. Instalace kabeláže kruhového vedení Veškerá kabeláž musí odpovídat příslušným normám. Na vedení nesmí být zemní svod. Před připojením kruhového vedení k ústředně je třeba důkladně prověřit, zda je dodržena polarita vedení. Po naprogramování adresy již není třeba nastavovat žádné nastavovací prvky. Typické zapojení CP820 je znázorněno na obrázku obr.4. Test aktivace hlásiče Nejprve je třeba v menu ústředny uvést tlačítkový hlásič KAC CP820 do režimu test. Aktivace tlačítkového hlásiče se provede vložením přiloženého testovacího klíče do otvoru na spodní straně hlásiče (obr.1), což simuluje rozbití skla. ZX1/ZX k dalšímu prvku + P1 Programovací konektor Obr.3 Programovací konektor (zezadu) Programovací konektor Obr.4 Zapojení tlačítkového hlásiče KAC CP820 Tyco Fire Protection Products, Proletářská 447, Liberec [20 / 86]

21 ZETTLER Expert /12 Tlačítkový hlásič KAC CP830 TLAČÍTKOVÝ HLÁSIČ KAC CP830 VENKOVNÍ obj. číslo LED 6 imbusových šroubů přitahuje tělo hlásiče k montážnímu boxu a zajišťuje přítlak těsnění Otvor pro testovací klíč Obr.1 Tlačítkový hlásič KAC CP Tlačítkový hlásič KAC CP830 se montuje do otvorů vyvrtaných dle rozměrového náčrtku na obr.2. Obr.2 Náčrtek montážních otvorů Technická data Typ prvku 130 Systémová kompatibilita systémy ZETTLER Expert Provozní teplota -25 C 70 C Skladovací teplota -25 C 80 C Krytí IP66 Relativní vlhkost 95% (bez orosení) Rozměry (š x v x h) 135mm x 135mm x 59mm Hmotnost 334g Adresace Tlačítkový hlásič KAC CP830 je standardně dodáván s továrně nastavenou adresou 255. K naprogramování adresy se používá programovací přístroj 801AP obj. č Připojení kabelů Na svorky tlačítkového hlásiče KAC CP830 mohou být připojeny kabely max. průřezu 1,5mm 2. Pokud není v projektu, stanoveno jinak, je pro instalaci doporučen kabel nx2x0,8. Typ použitého kabelu musí odpovídat platné legislativě pro EPS. Instalace kabeláže kruhového vedení Veškerá kabeláž musí odpovídat příslušným normám. Na vedení nesmí být zemní svod. Před připojením kruhového vedení k ústředně je třeba důkladně prověřit, zda je dodržena polarita vedení. Po naprogramování adresy již není třeba nastavovat žádné nastavovací prvky. Typické zapojení tlačítkového hlásiče KAC CP830 je znázorněno na obrázku obr.4. Test aktivace hlásiče Nejprve je třeba v menu ústředny uvést tlačítkový hlásič KAC CP830 do režimu test. Aktivace tlačítkového hlásiče se provede vložením přiloženého testovacího klíče do otvoru na spodní straně hlásiče (obr.1), což simuluje rozbití skla. ZX1/ZX k dalšímu prvku + P1 Programovací konektor Programovací konektor Obr.3 Programovací konektor Obr.4 Zapojení tlačítkového hlásiče KAC CP830 Tyco Fire Protection Products, Proletářská 447, Liberec [21 / 86]

22 /12 Reléový modul 801RB RELÉOVÝ MODUL 801RB obj. číslo Reléový modul 801RB se instaluje mezi zásuvku 801B nebo zásuvku s izolátorem 801IB a senzor: 1. Zásuvka 801B nebo zásuvka s izolátorem 801IB se namontuje podle návodu k montáži příslušné zásuvky. 2. Při montáži zásuvky je třeba dodržet polaritu adresovatelného vedení. 3. Nainstalovat reléový modul 801RB na zásuvku obdobným postupem jako senzor (viz. návod k montáži zásuvky). 4. Na reléový modul 801RB vložit senzor a zajistit ho otáčením ve směru hodinových ručiček v pracovní poloze stejně jako v případě montáže přímo do zásuvky (viz. návod k montáži zásuvky). Při demontáži reléového modulu 801RB ze zásuvky stisknout kolík na boku zásuvky a otočit reléovým modulem proti směru hodinových ručiček. Technická data Systémová kompatibilita systémy ZETTLER Expert Provozní teplota -10 C 55 C Skladovací teplota -25 C 70 C Krytí IP21-2 (EN 60529) Relativní vlhkost 95% (bez orosení) Rozměry (průměr x výška) 107,8mm x 36,6mm Hmotnost 153g Zatížitelnost kontaktů max. 30V DC, 1A Upozornění: Na kontakty relé není dovoleno připojovat síťové napětí 230VAC! Zapojení svorek Relé reléového modulu má dva přepínací bezpotenciálové kontakty vyvedené na svorky. Oba kontakty jsou ovládány stejným signálem a pracují paralelně. Senzor Reléový modul 801RB Obr.2 Zapojení kontaktů relé Zásuvka 801B/801IB Obr.1 Montáž reléového modulu 801RB Upozornění: V projektové dokumentaci by měla být stanovena polarita adresovatelného vedení. Tyco Fire Protection Products, Proletářská 447, Liberec [22 / 86]

23 /12 Sirénový modul 801SB SIRÉNOVÝ MODUL 801SB obj. číslo Sirénový modul 801SB se instaluje mezi zásuvku 801B nebo zásuvku s izolátorem 801IB a senzor: 1. Zásuvka 801B nebo zásuvka s izolátorem 801IB se namontuje podle návodu k montáži příslušné zásuvky. 2. Při montáži zásuvky je třeba dodržet polaritu adresovatelného vedení. 3. Nainstalovat sirénový modul 801SB na zásuvku obdobným postupem jako senzor (viz. návod k montáži zásuvky). 4. Na sirénový modul 801SB vložit senzor a zajistit ho otáčením ve směru hodinových ručiček v pracovní poloze stejně jako v případě montáže přímo do zásuvky (viz. návod k montáži zásuvky). Při demontáži sirénového modulu 801SB ze zásuvky stisknout kolík na boku zásuvky a otočit reléovým modulem proti směru hodinových ručiček. Technická data Systémová kompatibilita systémy ZETTLER Expert Provozní teplota -10 C 55 C Skladovací teplota -25 C 70 C Krytí IP21C (EN 60529) Relativní vlhkost 95% (bez orosení) Rozměry (průměr x výška) 107,8mm x 36,6mm Hmotnost 163g Nastavení hlasitosti a tónu Hlasitost a tón sirény mohou být nastaveny otočnými regulátory takto: Hlasitost: 1. 70dB (tiše) 2. 80dB (střední hlasitost) 3. 90dB (vysoká hlasitost) *) Tón: 1. Trvalý tón 2. Rychlý kolísavý tón 3. Pomalý kolísavý tón *) *) Tovární nastavení Hlasitost Senzor Zásuvka 801B/801IB Sirénový modul 801SB Obr.1 Montáž sirénového modulu 801SB Upozornění: V případě velkého úbytku napětí na adresovatelném vedení nebo při vyjmutí senzoru nebude siréna v sirénovém modulu 801SB fungovat Tón Obr.2 Nastavovací prvky sirénového modulu 801SB (pohled ze spodní strany) Tyco Fire Protection Products, Proletářská 447, Liberec [23 / 86]

24 /12 Zásuvka se sirénou 802SB ZÁSUVKA SE SIRÉNOU 802SB obj. číslo Zásuvka se sirénou 802SB se instaluje pod senzor nebo SAM800 (nahrazuje zásuvku 801B a modul 801SB): 1. Zásuvka se sirénou 802SB může být montována na rovný podklad nebo na kabelový kanál. 2. Při montáži adresovatelného vedení je třeba dodržet polaritu. 3. Na zásuvku se sirénou 802SB vložit senzor a zajistit ho otáčením ve směru hodinových ručiček v pracovní poloze stejně jako v případě montáže přímo do zásuvky (viz. návod k montáži zásuvky). Technická data Systémová kompatibilita systémy ZETTLER Expert Provozní teplota -10 C 55 C Skladovací teplota -25 C 70 C Krytí IP21C (EN 60529) Relativní vlhkost 95% (bez orosení) Rozměry (průměr x výška) 110mm x 37,5mm Hmotnost 186g Nastavení hlasitosti a tónu Hlasitost a tón sirény mohou být nastaveny následujícími nastavovacími prvky: Obr.1 Montáž sirénového modulu 801SB Upozornění: V případě velkého úbytku napětí na adresovatelném vedení nebo při vyjmutí senzoru nebude siréna v sirénovém modulu 802SB fungovat. Obr.2 Nastavovací prvky sirénového modulu 802SB (pohled ze spodní strany) Varování: Svorka L2 nesmí být zapojena! Tyco Fire Protection Products, Proletářská 447, Liberec [24 / 86]

25 /12 Zásuvka se sirénou 802SB Připojení R Připojení signalizačního neadresovatelného svítidla 801HL L -VE vstup/výstup L1 +VE vstup/výstup L2 nepoužívat ZX / MZX Připojení kabelů Na svorky zásuvky se sirénou 802SB mohou být připojeny kabely následujících průřezů: Lanko 0,14mm 2 1,0mm 2 Drát 0,14mm 2 1,5mm 2 Pokud není v projektu, stanoveno jinak, je pro instalaci doporučen kabel nx2x0,8. Typ použitého kabelu musí odpovídat platné legislativě pro EPS. Tyco Fire Protection Products, Proletářská 447, Liberec [25 / 86]

26 /12 Adresovatelná zásuvka se sirénou LPSB3000 ADRESOVATELNÁ ZÁSUVKA SE SIRÉNOU LPSB3000 obj. číslo Siréna je synchronizována s dalšími sirénami LPSY a LPAV, ne však se staršími moduly 801/802SB a umožňuje nastavení 15 různých tónu - viz následující tabulka. Technická data Typ prvku 185 Systémová kompatibilita systémy ZETTLER Expert Provozní teplota -20 C 70 C Skladovací teplota -25 C 70 C Krytí IP21C (EN 60529) Relativní vlhkost 95% (bez orosení) Rozměry (průměr x výška) 115mm x 36,5mm Hmotnost 160g Nastavení hlasitosti a tónu Nastavení hlasitosti a tónu sirény se provádí v konfiguračním programu MZX Consys. Hlasitost může být nastavena ve čtyřech úrovní: 60 ± 3dB ("low volume") 70 ± 3dB ("mid low volume") 80 ± 3dB ("mid high volume") 90 ± 3dB. ("high volume") Tabulka tónů Mód Název v Consys Typ Kmitočet (Hz) Zobrazení Popis 1 Dutch Slow Whoop kolísavý nárůst z 500 >> 1200Hz za 3,5s / 0,5s klid 2 7Hz Fast Sweep kolísavý nárůst z 800 >> 970Hz za 0,1428s 3 BS 1Hz Sweep kolísavý nárůst z 800 >> 970Hz za 1s 4 2 Tone střídavý 660 / 880 0,5s 660Hz / 0,5s 880Hz 5 Temporal 4 přerušovan ý 880 4x 0,5s ZAP - 0,5s VYP / 1,5s pauza 6 Temporal 3 přerušovan ý x 0,5s nárůst - 0,5s VYP / 1,5s pauza 7 March Time Beep přerušovan ý 880 0,5s ZAP - 0,5s VYP 8 Continuous 970 trvalý 970 trvale 970Hz 9 DIN 1 Hz Sweep kolísavý pokles z 1200 >> 500Hz za 1s 10 Banshee LF Buzzer kolísavý nárůst z 800 >> 950Hz za 8,3333ms 11 3Hz Banshee Fast Sweep kolísavý nárůst z 800 >> 950Hz za 0,3333s 12 9Hz Banshee Fast Sweep kolísavý nárůst z 800 >> 950Hz za 0,1111s 13 Alternating střídavý 554 / 440 0,1s 554Hz / 0,4s 440Hz 14 Yodalarm střídavý 800 / ,25s 800Hz / 0,25s 1000Hz 15 Conventional Bell trvalý 1450 trvale 1450Hz Programování adresy se provádí standardně programovacím přístrojem 801AP. Upozornění: V případě programování adresy přístroji 801AP starší verze trvá cca 10s, než začne přístroj komunikovat s LPSB3000! Nové přístroje, které již nemají tuto prodlevu poznáte podle značky na výrobním štítku: Tyco Fire Protection Products, Proletářská 447, Liberec [26 / 86]

27 /12 Adresovatelná zásuvka se sirénou LPSB3000 Adresovatelná zásuvka se sirénou LPSB3000 se instaluje pod senzor na omítku buď přímo pomocí montážní příruby (je součástí dodávky), nebo na krabici DAB3-4 (obj. čís ) pro povrchovou montáž. Postup montáže: 1. Protáhnout kabely montážní přírubou resp. krabicí DAB Namontovat montážní přírubou resp. krabicí DAB3-4 na omítku. 3. Nasadit zajišťující závoru. 4. Nasadit hlásič. Instalace na montážní přírubu: Instalace na krabici DBA3-4 Připojení L1 +VE vstup/výstup M -VE vstup L2 -VE výstup R L Připojení signalizačního neadresovatelného svítidla 801HL nezapojovat Tyco Fire Protection Products, Proletářská 447, Liberec [27 / 86]

28 /12 Adresovatelná zásuvka se sirénou a majákem LPAV3000 ADRESOVATELNÁ ZÁSUVKA SE SIRÉNOU A MAJÁKEM LPAV3000 obj. číslo Technická data Typ prvku 186 Systémová kompatibilita systémy ZETTLER Expert Provozní teplota -20 C 70 C Skladovací teplota -25 C 70 C Krytí IP21C (EN 60529) Relativní vlhkost 95% (bez orosení) Rozměry (průměr x výška) 115mm x 36,5mm Hmotnost 190g Nastavení hlasitosti a záblesků majáku Nastavení hlasitostí a tónů sirény a frekvence záblesků majáku se provádí v konfiguračním programu MZX Consys: Hlasitost může být nastavena ve čtyřech úrovní: Siréna i maják jsou synchronizovány s dalšími sirénami a majáky LPSY a LPAV, ne však se staršími moduly 801/802SB a SAB800/801. Siréna umožňuje nastavení 15 různých tónu - viz následující tabulka. HLASITOST 60±3dB ("low volume") 70±3dB ("mid low volume") 80±3dB ("mid high volume") 90±3dB. ("high volume") FREKVENCE ZÁBLESKŮ 0,5Hz ("slow flash") 1Hz ("fast flash") Tabulka tónů Mód Název v Consys Typ Kmitočet (Hz) Zobrazení Popis 1 Dutch Slow Whoop kolísavý nárůst z 500 >> 1200Hz za 3,5s / 0,5s klid 2 7Hz Fast Sweep kolísavý nárůst z 800 >> 970Hz za 0,1428s 3 BS 1Hz Sweep kolísavý nárůst z 800 >> 970Hz za 1s 4 2 Tone střídavý 660 / 880 0,5s 660Hz / 0,5s 880Hz 5 Temporal 4 přerušovan ý 880 4x 0,5s ZAP - 0,5s VYP / 1,5s pauza 6 Temporal 3 přerušovan ý x 0,5s nárůst - 0,5s VYP / 1,5s pauza 7 March Time Beep přerušovan ý 880 0,5s ZAP - 0,5s VYP 8 Continuous 970 trvalý 970 trvale 970Hz 9 DIN 1 Hz Sweep kolísavý pokles z 1200 >> 500Hz za 1s 10 Banshee LF Buzzer kolísavý nárůst z 800 >> 950Hz za 8,3333ms 11 3Hz Banshee Fast Sweep kolísavý nárůst z 800 >> 950Hz za 0,3333s 12 9Hz Banshee Fast Sweep kolísavý nárůst z 800 >> 950Hz za 0,1111s 13 Alternating střídavý 554 / 440 0,1s 554Hz / 0,4s 440Hz 14 Yodalarm střídavý 800 / ,25s 800Hz / 0,25s 1000Hz 15 Conventional Bell trvalý 1450 trvale 1450Hz Programování adresy se provádí standardně programovacím přístrojem 801AP. Upozornění: V případě programování adresy přístroji 801AP starší verze trvá cca 10s, než začne přístroj komunikovat s LPSB3000! Nové přístroje, které již nemají tuto prodlevu poznáte podle značky na výrobním štítku: Tyco Fire Protection Products, Proletářská 447, Liberec [28 / 86]

29 /12 Adresovatelná zásuvka se sirénou a majákem LPAV3000 Adresovatelná zásuvka se sirénou a majákem LPAV3000 se instaluje pod senzor na omítku buď přímo pomocí montážní příruby (je součástí dodávky), nebo na krabici DAB3-4 (obj. čís ) pro povrchovou montáž. Postup montáže: 1. Protáhnout kabely montážní přírubou resp. krabicí DAB Namontovat montážní přírubou resp. krabicí DAB3-4 na omítku. 3. Nasadit zajišťující závoru. 4. Nasadit hlásič. Instalace na montážní přírubu: Instalace na krabici DBA3-4 Připojení L1 +VE vstup/výstup M -VE vstup L2 -VE výstup R L Připojení signalizačního neadresovatelného svítidla 801HL nezapojovat Tyco Fire Protection Products, Proletářská 447, Liberec [29 / 86]

30 /12 Signalizační neadresovatelné svítidlo 801HL SIGNALIZAČNÍ NEADRESOVATELNÉ SVÍTIDLO 801HL obj. číslo Technická data Obr.1 Signalizační neadresovatelné svítidlo 801HL Signalizační neadresovatelné svítidlo 801HL se připojuje k automatickým hlásičům požáru, které jsou namontovány na těžce přístupných nebo špatně viditelných místech. Svým svitem indikuje svítidlo poplachový stav připojeného automatického hlásiče požáru. K signalizačnímu neadresovatelnému svítidlu mohou být připojeny až 4 automatické hlásiče požáru. Systémová kompatibilita systémy ZETTLER Expert Provozní teplota -25 C 70 C Skladovací teplota -40 C 80 C Relativní vlhkost 95% (bez orosení) Rozměry (šířka x výška x hloubka) 85mm x 85mm x 38mm Hmotnost 50g Připojení kabelů Na svorky signalizačního neadresovatelného svítidla 801HL mohou být připojeny kabely s max. průřezem 1,5mm 2 Pokud není v projektu, stanoveno jinak, je pro instalaci doporučen kabel nx2x0,8. Typ použitého kabelu musí odpovídat platné legislativě pro EPS. Instalace a připojení Při instalaci není třeba provádět žádná nastavení. Na vedení nesmí mít zemní svod. Před připojením vedení je třeba důkladně prověřit, zda je dodržena polarita vedení a zásuvky jsou správně zapojeny. Typické zapojení signalizačního neadresovatelného svítidla 801HL je znázorněno na obrázku obr.2. Signalizační neadresovatelné svítidlo 801HL může být použito spolu s následujícími zásuvkami: Zásuvka 801B Zásuvka s izolátorem 801IB ZX1/ZX4 - R L L1 801IB L2 R L L1 M L2 801IB Signalizační neadresovatelné svítidlo 801HL 7,5kΩ 0,25W 5% Obr.2 Zapojení signalizačního neadresovatelného svítidla 801HL ke dvěma automatickým hlásičům požáru Upozornění: Signalizační neadresovatelné svítidlo se v zásuvkách připojuje vždy ke svorkám R a L1. Tyco Fire Protection Products, Proletářská 447, Liberec [30 / 86]

31 /12 Krabice pod zásuvku na omítku KRABICE POD ZÁSUVKU NA OMÍTKU DHM69 obj. číslo EM800 obj. číslo DHM-5B 5" obj. číslo EM-5B 5" obj. číslo Krabice DHM69 Sloupky pro upevnění zásuvky 801B/801IB Obr.1 Krabice pod zásuvku DHM69 s namontovanou zásuvkou a senzorem řady 800 Krabice pod zásuvku pro montáž na omítku DHM69 je možné použít např. při montáži senzorů do vlhkého nebo jinak náročného prostředí pro zvýšení krytí zásuvky senzoru. Krabice je určena pro zásuvky 801B a 801IB. Montáž krabice pod zásuvku DHM69 musí být provedena v souladu s projektovou dokumentací. Není-li možné provést montáž v souladu s projektovou dokumentací, je třeba zpětně konzultovat nové umístění zásuvky s krabicí DHM69 s projekční firmou. Orientace krabice není důležitá, neboť signalizační LED dioda senzorů je viditelná ze všech stran. Montáž krabice DHM69 Pro montáž krabice pod zásuvku DHM69 a zásuvky řady 800 je doporučen následující postup: 1. V krabici DHM69 vylomit potřebné otvory Ø20mm pro přivedení kabelů a popř. osadit kabelové průchodky, pokud jsou vyžadovány. 2. Krabici pomocí šroubů namontovat na místo určení. 3. Protáhnout kabely a na sloupky krabice DHM69 (viz. obr.2) přišroubovat zásuvku 801B nebo 801IB. 4. Zásuvku zapojit dle montážního návodu k příslušné zásuvce. Obr.2 Upevnění zásuvky 801B/801IB Technická data krabice DHM69 krytí výška průměr hmotnost Krabice EM800 IP65 40,5mm ø145,5mm 0,184kg Krabice pod zásuvku pro montáž na omítku EM800 je určena pro povrchovou montáž zásuvek 801B a 801IB. Obr.2 Krabice pod zásuvku EM800 Technická data krabice EM800 výška průměr hmotnost 20mm ø110mm 70g Tyco Fire Protection Products, Proletářská 447, Liberec [31 / 86]

32 /12 Krabice pod zásuvku na omítku Krabice DHM-5B 5" Krabice DHM-5B 5" je variantou krabice DHM69 pro zásuvky 5B 5" a 5BI 5". Pro její použití tedy platí stejná pravidla jako pro DHM69 a liší se pouze rozměry. Krabice EM-5B 5" Krabice EM-5B 5" je variantou krabice EM800 pro zásuvky 5B 5" a 5BI 5". Tyco Fire Protection Products, Proletářská 447, Liberec [32 / 86]

33 /12 Adresovatelné sirény LPSY ADRESOVATELNÉ SIRÉNY LPSY LPSY800-R (vnitřní) obj. číslo LPSY800-W (vnitřní) obj. číslo LPSY865 (venkovní) obj. číslo Technická data Typ prvku 183 Systémová kompatibilita systémy ZETTLER Expert Provozní teplota LPSY800-R/W -10 C 55 C LPSY C 70 C Skladovací teplota -25 C 70 C Krytí LPSY800-R/W IP22 LPSY865 IP65 Relativní vlhkost 95% (bez orosení) Rozměry (š x v x h) LPSY800-R/W 108mm x 108mm x 96mm LPSY mm x 110mm x 105mm Hmotnost LPSY800-R/W 228g LPSY g Nastavení hlasitosti a tónu Nastavení hlasitosti a tónu sirény se provádí v konfiguračním programu MZX Consys. Hlasitost může být nastavena ve dvou úrovních: 90 ± 3dB ("low volume") 103 ± 3dB ("high volume"), Siréna je synchronizována s adresovatelnými zásuvkami se sirénou LPSB3000 a LPAV3000, ne však se staršími moduly 801/802SB. Typ tónu lze vybrat ze 16 různých tónu - viz následující tabulka. Tabulka tónů Mód Název Typ Kmitočet (Hz) Zobrazení Popis 1 Dutch Slow Whoop kolísavý nárůst z 500 >> 1200Hz za 3,5s / 0,5s klid 2 7Hz Fast Sweep kolísavý nárůst z 800 >> 970Hz za 0,1428s 3 BS 1Hz Sweep kolísavý nárůst z 800 >> 970Hz za 1s 4 2 Tone střídavý 660 / 880 0,5s 660Hz / 0,5s 880Hz 5 Temporal 4 přerušovan ý 880 4x 0,5s ZAP - 0,5s VYP / 1,5s pauza 6 Temporal 3 přerušovan ý x 0,5s nárůst - 0,5s VYP / 1,5s pauza 7 March Time Beep přerušovan ý 880 0,5s ZAP - 0,5s VYP 8 Continuous 970 trvalý 970 trvale 970Hz 9 Continuous 850 trvalý 850 trvale 850Hz 10 DIN 1 Hz Sweep kolísavý pokles z 1200 >> 500Hz za 1s 11 Banshee LF Buzzer kolísavý nárůst z 800 >> 950Hz za 8,3333ms 12 3Hz Banshee Fast Sweep kolísavý nárůst z 800 >> 950Hz za 0,3333s 13 9Hz Banshee Fast Sweep kolísavý nárůst z 800 >> 950Hz za 0,1111s 14 Alternating střídavý 554 / 440 0,1s 554Hz / 0,4s 440Hz 15 Yodalarm střídavý 800 / ,25s 800Hz / 0,25s 1000Hz 16 Conventional Bell trvalý 1450 Trvale 1450Hz Tyco Fire Protection Products, Proletářská 447, Liberec [33 / 86]

34 /12 Adresovatelné sirény LPSY Sirény LPSY jsou určeny pro montáž na omítku: Adresovatelné sirény LPSY jsou dodávány s továrně nastavenou adresou 255. Programování adresy se provádí standardně programovacím přístrojem 801AP obj. č Programovací port Zapojení adresovatelných sirén LPSY Tyco Fire Protection Products, Proletářská 447, Liberec [34 / 86]

35 /12 Adresovatelné sirény LPAV Siréna i maják jsou synchronizovány s adresovatelnými zásuvkami LPSB3000 a LPAV3000, ne však se staršími moduly 801/802SB. ADRESOVATELNÉ SIRÉNY S MAJÁKEM LPAV LPAV800-R (vnitřní) obj. číslo LPAV800-W (vnitřní) obj. číslo LPAV865 (venkovní) obj. číslo Technická data Typ prvku 184 Systémová kompatibilita systémy ZETTLER Expert Provozní teplota LPAV800-R/W -10 C 55 C LPAV C 70 C Skladovací teplota -25 C 70 C Krytí LPAV800-R/W IP22 LPAV865 IP65 Relativní vlhkost 95% (bez orosení) Rozměry (š x v x h) LPAV800-R/W 105mm x 106mm x 91mm LPAV mm x 110mm x 100mm Hmotnost LPAV800-R/W 218g LPAV g Nastavení hlasitosti, tónu a záblesků Nastavení hlasitosti, tónu a záblesků se provádí v konfiguračním programu MZX Consys. Hlasitost může být nastavena ve dvou úrovních: 90 ± 3dB ("low volume") 103 ± 3dB ("high volume"), rovněž záblesky jsou nastavitelné ve dvou frekvencích 0,5Hz ("slow flash") 1Hz ("fast flash") Typ tónu sirény lze vybrat ze 16 různých tónu - viz následující tabulka. Tabulka tónů Mód Název Typ Kmitočet (Hz) Zobrazení Popis 1 Dutch Slow Whoop kolísavý nárůst z 500 >> 1200Hz za 3,5s / 0,5s klid 2 7Hz Fast Sweep kolísavý nárůst z 800 >> 970Hz za 0,1428s 3 BS 1Hz Sweep kolísavý nárůst z 800 >> 970Hz za 1s 4 2 Tone střídavý 660 / 880 0,5s 660Hz / 0,5s 880Hz 5 Temporal 4 přerušovan ý 880 4x 0,5s ZAP - 0,5s VYP / 1,5s pauza 6 Temporal 3 přerušovan ý x 0,5s nárůst - 0,5s VYP / 1,5s pauza 7 March Time Beep přerušovan ý 880 0,5s ZAP - 0,5s VYP 8 Continuous 970 trvalý 970 trvale 970Hz 9 Continuous 850 trvalý 850 trvale 850Hz 10 DIN 1 Hz Sweep kolísavý pokles z 1200 >> 500Hz za 1s 11 Banshee LF Buzzer kolísavý nárůst z 800 >> 950Hz za 8,3333ms 12 3Hz Banshee Fast Sweep kolísavý nárůst z 800 >> 950Hz za 0,3333s 13 9Hz Banshee Fast Sweep kolísavý nárůst z 800 >> 950Hz za 0,1111s 14 Alternating střídavý 554 / 440 0,1s 554Hz / 0,4s 440Hz 15 Yodalarm střídavý 800 / ,25s 800Hz / 0,25s 1000Hz 16 Conventional Bell trvalý 1450 Trvale 1450Hz Tyco Fire Protection Products, Proletářská 447, Liberec [35 / 86]

36 /12 Adresovatelné sirény LPAV Sirény s majákem LPAV jsou určeny pro montáž na omítku: Adresovatelné sirény s majákem LPAV jsou dodávány s továrně nastavenou adresou 255. Programování adresy se provádí standardně programovacím přístrojem 801AP obj. č Programovací port Zapojení adresovatelných sirén s majákem LPAV Tyco Fire Protection Products, Proletářská 447, Liberec [36 / 86]

37 /12 Linkový izolátor LIM800 LINKOVÝ IZOLÁTOR LIM800 obj. číslo Technická data TB1 1 R- R+ S- S+ L- L+ Obr.1 Linkový izolátor LI800 Linkový izolátor LIM800 je určen pro použití v adresovatelném vedení systému ZETTLER Expert. Při zkratu na adresovatelném vedení automaticky oddělí příslušnou část vedení. Zkrat je signalizován na ústředně jako porucha vedení. LIM800 umožňuje odbočení z kruhové linky a při zkratu na "odbočce" zajistí její oddělení od kruhového vedení. LIM800 je možné montovat do montážní krabice pro adresovatelné prvky s víkem , do montážní krabice D800 s krytím IP65 (obj. č ) nebo do skříně ANC800 pro montáž až 16-ti adresovatelných prvků (obj. č ). Na svorkovnici TB1 linkového izolátoru LI800 jsou následující svorky: Konektor TB1/L+: TB1/L-: TB1/S+: TB1/S-: TB1/R+: TB1/R-: Popis / připojení Vstup kruhového vedení Nekruhová odbočka z kruhového vedení Vstup kruhového vedení Linkový izolátor LI800 je symetrický prvek a proto lze vzájemně zaměnit vstup a výstup kruhového vedení. Systémová kompatibilita systémy ZETTLER Expert Provozní teplota -25 C 70 C Skladovací teplota -40 C 80 C Relativní vlhkost 95% (bez orosení) Rozměry (š x v x h) 148mm x 87mm x 14mm Hmotnost 100g Připojení kabelů Na svorky linkového izolátoru LIM800 mohou být připojeny kabely max. průřezu 1,5mm 2. Pokud není v projektu, stanoveno jinak, je pro instalaci doporučen kabel nx2x0,8. Typ použitého kabelu musí odpovídat platné legislativě pro EPS. Instalace Veškerá kabeláž musí odpovídat příslušným normám. Na vedení nesmí být zemní svod. Před připojením kruhového vedení k ústředně je třeba důkladně prověřit, zda jsou všechna propojení v pořádku a je dodržena polarita vedení. Na obrázku obr.2 je zobrazeno zapojení linkového izolátoru LI800. Zkouška kruhového vedení s izolátory Tradiční multimetr pracuje při měření odporu s malým měřícím napětím a je proto pro měření kruhového vedení s izolátory nevhodný. Ke zkoušce vedení je třeba na jeho začátek připojit zdroj stejnosměrného napětí 20 40V omezený na 100mA. Je třeba dodržet správnou polaritu! Potom se na druhém konci vedení nebo jiném přístupném místě voltmetrem změří napětí na vedení a tím se ověří celistvost vedení až k místu měření. Jestliže není v místě měření naměřeno žádné napětí, může to být způsobeno jednou z následujících příčin: 1. Přerušení vedení mezi zdrojem a místem měření. 2. Zkrat na vedení oddělený izolátorem, čímž dojde k přerušení vedení. 3. Obrácená polarita způsobená záměnnou žil vedení, kdy rovněž reaguje izolátor a dojde k přerušení vedení. Tyco Fire Protection Products, Proletářská 447, Liberec [37 / 86]

38 /12 Linkový izolátor LIM800 Obr.2 Zapojení linkového izolátoru LIM800 Tyco Fire Protection Products, Proletářská 447, Liberec [38 / 86]

39 /12 Adapter pro neadresovatelné hlásiče DIM800 ADAPTÉR PRO NEADRESOVATELNÉ HLÁSIČE DIM800 obj. číslo Programovací konektor Obr.1 Adaptér pro neadresovatelné hlásiče DIM800 Adaptér pro neadresovatelné hlásiče DIM800 je adresovatelný prvek pro připojení až 20 neadresovatelných hlásičů. DDM800 je možné montovat do následujícího příslušenství: montážní krabice pro adresovatelné prvky (obj. č ) s víkem (obj. č ) montážní konzoly na DIN lištu (obj. č ) montážní krabice D800 s krytím IP65 (obj. č ) skříně ANC800 pro montáž až 16-ti adresovatelných prvků (obj. č ). Technická data Typ prvku 146 Systémová kompatibilita systémy ZETTLER Expert Provozní teplota -25 C 70 C Skladovací teplota -40 C 80 C Relativní vlhkost 95% (bez orosení) Rozměry (š x v x h) 148mm x 87mm x 14mm Hmotnost 100g Adresace Univerzální adaptér DDM800 je standardně dodáván s továrně nastavenou adresou 255. K naprogramování adresy se používá programovací přístroj 801AP obj. č připojený k programovacímu konektoru (obr.1). Připojení kabelů Na svorky adapteru pro neadresovatelné hlásiče DIM800 mohou být připojeny kabely max. průřezu 1,5mm 2. Pokud není v projektu, stanoveno jinak, je pro instalaci doporučen kabel nx2x0,8. Typ použitého kabelu musí odpovídat platné legislativě pro EPS. Instalace Veškerá kabeláž musí odpovídat příslušným normám. Na vedení nesmí mít zemní svod. Před připojením kruhového vedení k ústředně je třeba důkladně prověřit, zda jsou všechna propojení v pořádku a je dodržena polarita vedení. Po naprogramování adresy již není třeba nastavovat žádné nastavovací prvky. Na obrázcích obr.2 a obr.3 jsou zobrazena typická zapojení adapteru pro neadresovatelné hlásiče DIM800. Upozornění: V případě zapojení neadresovatelného vedení do kruhu, není toto vedení chráněno proti zkratu. Pokud ke zkratu dojde, budou mimo provoz všechny neadresovatelné prvky na tomto neadresovatelném vedení. Tyco Fire Protection Products, Proletářská 447, Liberec [39 / 86]

40 /12 Adapter pro neadresovatelné hlásiče DIM800 4,7kΩ 4,7kΩ Externí zdroj napájení 24V (např. PSM800) ZX +VE -VE K dalšímu prvku 1 TB1 TB3 L+ L- L+ L- A+ A- B+ B- SW+SW- +24V COM TB2 Upozornění: Obr.2 Nekruhové neadresovatelné vedení STYLE C - zkrat vyhodnocen jako Porucha STYLE B - zkrat vyhodnocen jako Požár Pokud je použito pouze jedno neadresovatelné vedení, musí být druhé neadresovatelné vedení zakončeno rezistorem 4,7kΩ. Pokud jsou použita obě neadresovatelná vedení, jsou hlásiče na obou neadresovatelných vedeních v jedné skupině. 4,7kΩ Externí zdroj napájení 24V (např. PSM800) ZX +VE -VE K dalšímu prvku 1 TB1 TB3 L+ L- L+ L- A+ A- B+ B- SW+SW- +24V COM TB2 Obr.3 Kruhové neadresovatelné vedení STYLE E - zkrat vyhodnocen jako Porucha STYLE D - zkrat vyhodnocen jako Požár Tyco Fire Protection Products, Proletářská 447, Liberec [40 / 86]

41 /12 Univerzální adapter DDM800 UNIVERZÁLNÍ ADAPTÉR DDM800 obj. číslo Programovací port Technická data Typ prvku 149 Systémová kompatibilita systémy ZETTLER Expert Provozní teplota -25 C 70 C Skladovací teplota -40 C 80 C Relativní vlhkost 95% (bez orosení) Rozměry (š x v x h) 148mm x 87mm x 14mm Hmotnost 40g Možnosti připojení Dvě linky s externím napájením: Obr.1 Univerzální adaptér DDM800 Univerzální adaptér DDM800 je adresovatelný prvek pro vytvoření dvou konvenčních linek (nebo jednoho kruhu) pro připojení standardních konvenčních 20V hlásičů na každou linku nebo pro připojení dvou konvenčních hlásičů s proudovou linkou 4-20mA s možností natavení rozhodovacích úrovní (poruchové stavy a dvě poplachové úrovně). Součástí adaptéru je izolátor. DDM800 je možné montovat do následujícího příslušenství: montážní krabice pro adresovatelné prvky (obj. č ) s víkem (obj. č ) montážní konzoly na DIN lištu (obj. č ) montážní krabice D800 s krytím IP65 (obj. č ) skříně ANC800 pro montáž až 16-ti adresovatelných prvků (obj. č ). Adresace Adaptér pro neadresovatelné hlásiče DIM800 je standardně dodáván s továrně nastavenou adresou 255. K naprogramování adresy se používá programovací přístroj 801AP obj. č připojený k programovacímu konektoru (obr.1). Připojení kabelů Na svorky adapteru pro neadresovatelné hlásiče DIM800 mohou být připojeny kabely max. průřezu 1,5mm 2. Pokud není v projektu, stanoveno jinak, je pro instalaci doporučen kabel nx2x0,8. Typ použitého kabelu musí odpovídat platné legislativě pro EPS. Instalace Veškerá kabeláž musí odpovídat příslušným normám. Na vedení nesmí mít zemní svod. Před připojením kruhového vedení k ústředně je třeba důkladně prověřit, zda jsou všechna propojení v pořádku a je dodržena polarita vedení. Po naprogramování adresy již není třeba nastavovat žádné nastavovací prvky. Upozornění: V zapojení s externím zdrojem lze zapojit až 40 hlásičů Tyco řady 600 na každou linku. Dvě linky bez externího napájení: Upozornění: V zapojení bez externího zdroje lze použit max. 6 hlásičů Tyco řady 600 na každé lince a na jednom adresovatelném vedení je pak možno použít max. 7 takto zapojených adaptérů DDM800. Tyco Fire Protection Products, Proletářská 447, Liberec [41 / 86]

42 /12 Univerzální adapter DDM800 Jedna kruhová linka s externí napájením: Upozornění: Pro přehlednost je uvedeno vždy připojení pouze jednoho hlásiče. Stejným způsobem je možno v obou případech připojit i druhý hlásič na 2. linku (B+ B-). Na jeden DDM800 je tak možno připojit dva hlásiče s proudovou linkou 4-20mA. 1. hlásič jako zátěž (sinking) Upozornění: V případě zapojení neadresovatelného vedení do kruhu, není toto vedení chráněno proti zkratu. Pokud ke zkratu dojde, budou mimo provoz všechny neadresovatelné prvky na tomto neadresovatelném vedení. 2. hlásič jako zdroj Zakončení zenerovou diodou Ve spojení s diodovou zásuvkou umožňuje vyjmutí hlásiče bez vyhlášení poruchy. Zapojení poplachového kontaktu do linky: Připojení hlásiče s proudovou linkou 4 20mA Tyco Fire Protection Products, Proletářská 447, Liberec [42 / 86]

43 /12 Vstupní prvek hlídaný CIM800 VSTUPNÍ PRVEK HLÍDANÝ CIM800 obj. číslo Programovací konektor Obr.1 Vstupní prvek hlídaný CIM800 Vstupní prvek hlídaný CIM800 je adresovatelný vstup hlídaný na zkrat a přerušení. CIM800 je možné montovat do následujícího příslušenství: montážní krabice pro adresovatelné prvky (obj. č ) s víkem (obj. č ) montážní konzoly na DIN lištu (obj. č ) montážní krabice D800 s krytím IP65 (obj. č ) skříně ANC800 pro montáž až 16-ti adresovatelných prvků (obj. č ). Technická data Typ prvku 145 Systémová kompatibilita systémy ZETTLER Expert Provozní teplota -25 C 70 C Skladovací teplota -40 C 80 C Relativní vlhkost 95% (bez orosení) Rozměry (š x v x h) 148mm x 87mm x 14mm Hmotnost 100g Adresace Vstupní prvek hlídaný CIM800 je standardně dodáván s továrně nastavenou adresou 255. K naprogramování adresy se používá programovací přístroj 801AP obj. č připojený k programovacímu konektoru (obr.1). Připojení kabelů Na svorky vstupního prvku hlídaného CIM800 mohou být připojeny kabely max. průřezu 1,5mm 2. Pokud není v projektu, stanoveno jinak, je pro instalaci doporučen kabel nx2x0,8. Typ použitého kabelu musí odpovídat platné legislativě pro EPS. Upozornění: Odpor hlídaného vedení nesmí být větší než 10Ω. Instalace Veškerá kabeláž musí odpovídat příslušným normám. Na vedení nesmí být zemní svod. Před připojením kruhového vedení k ústředně je třeba důkladně prověřit, zda jsou všechna propojení v pořádku a je dodržena polarita vedení. Po naprogramování adresy již není třeba nastavovat žádné nastavovací prvky. Na obrázcích obr.2 až obr.5 jsou zobrazena typická zapojení vstupního hlídaného prvku CIM800. Typ zapojení se programuje konfiguračním programem ústředny ZX CONSYS. Upozornění: V případě zapojení hlídaného vedení do kruhu, není toto vedení chráněno proti zkratu. Pokud ke zkratu dojde, budou mimo provoz všechny prvky na tomto vedení. Tyco Fire Protection Products, Proletářská 447, Liberec [43 / 86]

44 TB1 TB2 L+ L- L+ L- A+ A- B+ B- TB1 TB2 L+ L- L+ L- A+ A- B+ B- TB1 TB2 L+ L- L+ L- A+ A- B+ B- TB1 TB2 L+ L- L+ L- A+ A- B+ B- 200Ω 200Ω TB1 TB2 L+ L- L+ L- A+ A- B+ B- TB1 TB2 L+ L- L+ L- A+ A- B+ B- 200Ω ZETTLER Expert /12 Vstupní prvek hlídaný CIM800 Od předešlého prvku nebo ústředny ZX -VE +VE Od předešlého prvku nebo ústředny ZX -VE +VE K dalšímu prvku K dalšímu prvku 200Ω 200Ω 100Ω 100Ω 200Ω 200Ω 100Ω 100Ω Obr.2a Nekruhové vedení, rozpínací kontakt, zkrat vyhodnocen jako Porucha STYLE C (NORMALY CLOSED) Upozornění: Pokud je použito pouze jedno vedení, musí být druhé vedení zakončeno rezistorem 68Ω (paralelně 100 a 200 ) Od předešlého prvku nebo ústředny ZX -VE +VE Obr.2b Nekruhové vedení, spínací kontakt, zkrat vyhodnocen jako Porucha STYLE C (NORMALY OPEN) Upozornění: Pokud je použito pouze jedno vedení, musí být druhé vedení zakončeno rezistorem 200Ω Od předešlého prvku nebo ústředny ZX -VE +VE K dalšímu prvku K dalšímu prvku 100Ω 100Ω Obr.3a Kruhové vedení, rozpínací kontakt, zkrat vyhodnocen jako Porucha STYLE E (NORMALY CLOSED) Obr.3b Kruhové vedení, spínací kontakt, zkrat vyhodnocen jako Porucha STYLE E (NORMALY OPEN) Od předešlého prvku nebo ústředny ZX Od předešlého prvku nebo ústředny ZX -VE +VE -VE +VE K dalšímu prvku K dalšímu prvku 200Ω 200Ω Obr.4 Upozornění: Nekruhové vedení, spínací kontakt, zkrat vyhodnocen jako Požár STYLE B (NORMALY OPEN) Pokud je použito pouze jedno vedení, musí být druhé vedení zakončeno rezistorem 200Ω Obr.5 Kruhové vedení, spínací kontakt, zkrat vyhodnocen jako Požár STYLE D (NORMALY OPEN) Tyco Fire Protection Products, Proletářská 447, Liberec [44 / 86]

45 /12 Vstupní prvek hlídaný MIM800 VSTUPNÍ PRVEK HLÍDANÝ MIM800 obj. číslo Programovací konektor Obr.1 Vstupní prvek hlídaný MIM800 Vstupní prvek hlídaný MIM800 je adresovatelný vstup, v miniaturním provedení, v pouzdru, hlídaný na přerušení a zkrat, napájený z adresovatelného vedení. Vstup lze nastavit pro spínací i rozpínací kontakt. Zapojení vstupu je pouze dvoudrátové. Technická data Typ prvku 128 Systémová kompatibilita systémy ZETTLER Expert Provozní teplota -25 C 70 C Skladovací teplota -40 C 80 C Relativní vlhkost 95% (bez orosení) Rozměry (š x v x h) 48mm x 57mm x 13mm Hmotnost 22g Adresace Vstupní prvek hlídaný MIM800 je standardně dodáván s továrně nastavenou adresou 255. K naprogramování adresy se používá programovací přístroj 801AP obj. č připojený k programovacímu konektoru (obr.1). Připojení kabelů Na svorky vstupního prvku hlídaného MIM800 mohou být připojeny kabely max. průřezu 1,5mm 2. Pokud není v projektu, stanoveno jinak, je pro instalaci doporučen kabel nx2x0,8. Typ použitého kabelu musí odpovídat platné legislativě pro EPS. Instalace Veškerá kabeláž musí odpovídat příslušným normám. Na vedení nesmí mít zemní svod. MIM800 se montuje do libovolné skříně nebo zařízení. Před připojením kruhového vedení k ústředně je třeba důkladně prověřit, zda jsou všechna propojení v pořádku a je dodržena polarita vedení. Po naprogramování adresy již není třeba nastavovat žádné nastavovací prvky. Typické zapojení vstupního prvku hlídaného MIM800 je na obrázku obr.2 100Ω 200Ω 100Ω 200Ω Rozpínací kontakt Spínací kontakt Signalizační LED (volitelně) K ústředně nebo dalšímu prvku Od ústředny nebo předešlého prvku Obr.2 Zapojení vstupního hlídaného prvku MIM800 Tyco Fire Protection Products, Proletářská 447, Liberec [45 / 86]

46 /12 Výstupní prvek nehlídaný RIM800 VÝSTUPNÍ PRVEK NEHLÍDANÝ RIM800 obj. číslo Programovací konektor Technická data Typ prvku 161 Systémová kompatibilita systémy ZETTLER Expert Provozní teplota -25 C 70 C Skladovací teplota -40 C 80 C Relativní vlhkost 95% (bez orosení) Rozměry (š x v x h) 148mm x 87mm x 14mm Hmotnost 100g Zatížitelnost kontaktů max. 30V DC, 2A Adresace Obr.1 Výstupní prvek nehlídaný RIM800 Výstupní prvek nehlídaný RIM800 je adresovatelný volně programovatelný bezpotenciálový reléový výstup s jedním přepínacím kontaktem, napájený z adresovatelného vedení. K dispozici je také nízkonapěťový výstup pro ovládání jednotky HVR800. Cívka relé je hlídána. RIM800 je možné montovat do následujícího příslušenství: montážní krabice pro adresovatelné prvky (obj. č ) s víkem (obj. č ) montážní konzoly na DIN lištu (obj. č ) montážní krabice D800 s krytím IP65 (obj. č ) skříně ANC800 pro montáž až 16-ti adresovatelných prvků (obj. č ). Upozornění: Prvek RIM800 nesmí být použit pro ovládání síťového napětí! Výstupní prvek nehlídaný RIM800 je standardně dodáván s továrně nastavenou adresou 255. K naprogramování adresy se používá programovací přístroj 801AP obj. č připojený k programovacímu konektoru (obr.1). Připojení kabelů Na svorky výstupního prvku nehlídaného RIM800 mohou být připojeny kabely max. průřezu 1,5mm 2. Pokud není v projektu, stanoveno jinak, je pro instalaci doporučen kabel nx2x0,8. Typ použitého kabelu musí odpovídat platné legislativě pro EPS. Instalace Veškerá kabeláž musí odpovídat příslušným normám. Na vedení nesmí být zemní svod. Před připojením kruhového vedení k ústředně je třeba důkladně prověřit, zda jsou všechna propojení v pořádku a je dodržena polarita vedení. Po naprogramování adresy již není třeba nastavovat žádné nastavovací prvky. Na obrázku obr.2 je zobrazeno typické zapojení výstupního prvku nehlídaného RIM800. Tyco Fire Protection Products, Proletářská 447, Liberec [46 / 86]

47 /12 Výstupní prvek nehlídaný RIM800 -VE +VE +VE -VE ZX Přídavný zdroj Zařízení ovládané napětím přídavného zdroje Zařízení ovládané bezpotenciálovým kontaktem Obr.2 Zapojení vstupního nehlídaného prvku RIM800 Tyco Fire Protection Products, Proletářská 447, Liberec [47 / 86]

48 /12 Výstupní prvek pro ovládání dveří TSM800 VÝSTUPNÍ PRVEK TSM800 obj. číslo Technická data Typ prvku 165 Systémová kompatibilita systémy ZETTLER Expert Provozní teplota -25 C 70 C Skladovací teplota -40 C 80 C Relativní vlhkost 95% (bez orosení) Rozměry (š x v x h) 84mm x 60mm x 23mm Hmotnost 40g Zatížitelnost kontaktů max. 30V DC, 2A Upozornění: Prvek TSM800 nesmí být použit pro ovládání síťového napětí! Obr.1 Výstupní prvek pro ovládaní dveří TSM800 Výstupní prvek TSM800 je adresovatelný volně programovatelný bezpotenciálový reléový výstup s jedním přepínacím kontaktem. TSM800 je speciálně navržen pro ovládání požárních dveří, které jsou v "klidu" drženy přídržným magnetem otevřené tak, aby splňoval německé předpisy institutu DIBt. Uvolnění dveří je aktivováno: při poplachu hlásičů určených pro ovládání příslušných dveří v testu při aktivaci hlásičů určených pro ovládání příslušných dveří při poruše hlásičů určených pro ovládání příslušných dveří při poruše prvku TSM800 (prvek má svůj vlastní "watchdog") při ztrátě komunikace mezi ústřednou a prvkem TSM800 z důvodu jakékoliv poruchy na adresovatelném vedení při vypnutí hlásičů určených pro ovládání příslušných dveří nebo prvku TSM800 Upozornění: Pro dosažení uvedených funkcí je nutno při konfiguraci použít správných procesních skupin - viz manuál "Procesní skupiny"! Adresace Výstupní prvek nehlídaný TSM800 je standardně dodáván s továrně nastavenou adresou 255. K naprogramování adresy se používá programovací přístroj 801AP obj. č připojený k programovacímu konektoru (obr.1). Připojení kabelů Na svorky výstupního prvku nehlídaného TSM800 mohou být připojeny kabely max. průřezu 1,5mm 2. Pokud není v projektu, stanoveno jinak, je pro instalaci doporučen kabel nx2x0,8. Typ použitého kabelu musí odpovídat platné legislativě pro EPS. Instalace Veškerá kabeláž musí odpovídat příslušným normám. Na vedení nesmí být zemní svod. Před připojením kruhového vedení k ústředně je třeba důkladně prověřit, zda jsou všechna propojení v pořádku a je dodržena polarita vedení. Po naprogramování adresy již není třeba nastavovat žádné nastavovací prvky. Typické zapojení prvku TSM800 je na obr. 2 na další straně. Součástí prvku TSM800 je i hlídaný vstup pro manuální ovládání dveří. Možnosti nastavení tohoto vstupu jsou: kontakt v klidu rozpojen, zkrat na vstupu je porucha kontakt v klidu rozpojen, zkrat na vstupu je aktivace kontakt v klidu spojen, zkrat na vstupu je porucha TSM800 je možné montovat do následujícího příslušenství: montážní krabice pro adresovatelné prvky (obj. č ) s víkem (obj. č ) montážní konzoly na DIN lištu (obj. č ) montážní krabice D800 s krytím IP65 (obj. č ) skříně ANC800 pro montáž až 16-ti adresovatelných prvků (obj. č ). Tyco Fire Protection Products, Proletářská 447, Liberec [48 / 86]

49 /12 Výstupní prvek pro ovládání dveří TSM800 Obr.2 Typické zapojení prvku TSM800 Tyco Fire Protection Products, Proletářská 447, Liberec [49 / 86]

50 /12 Výstupní prvek hlídaný SNM800 VÝSTUPNÍ PRVEK HLÍDANÝ SNM800 obj. číslo Programovací konektor Obr.1 Výstupní prvek hlídaný SNM800 Výstupní prvek hlídaný SNM800 je adresovatelný potenciálový výstup hlídaný na přerušení a zkrat. SNM800 je možné montovat do následujícího příslušenství: montážní krabice pro adresovatelné prvky (obj. č ) s víkem (obj. č ) montážní konzoly na DIN lištu (obj. č ) montážní krabice D800 s krytím IP65 (obj. č ) skříně ANC800 pro montáž až 16-ti adresovatelných prvků (obj. č ). Upozornění: Upozornění: Prvek SNM800 nesmí být použit pro ovládání síťového napětí! Pokud se k potenciálovému výstupu připojuje induktivní zátěž, musí se paralelně k zátěži připojit ochranná dioda (katodou na +)! Technická data Typ prvku 177 Systémová kompatibilita systémy ZETTLER Expert Provozní teplota -25 C 70 C Skladovací teplota -40 C 80 C Relativní vlhkost 95% (bez orosení) Rozměry (š x v x h) 148mm x 87mm x 14mm Hmotnost 100g Zatížitelnost výstupu Adresace max. 2A Výstupní prvek hlídaný SNM800 je standardně dodáván s továrně nastavenou adresou 255. K naprogramování adresy se používá programovací přístroj 801AP obj. č připojený k programovacímu konektoru (obr.1). Připojení kabelů Na svorky výstupního prvku hlídaného SNM800 mohou být připojeny kabely max. průřezu 1,5mm 2. Pokud není v projektu, stanoveno jinak, je pro instalaci doporučen kabel nx2x0,8. Typ použitého kabelu musí odpovídat platné legislativě pro EPS. Instalace Veškerá kabeláž musí odpovídat příslušným normám. Na vedení nesmí být zemní svod. Před připojením kruhového vedení k ústředně je třeba důkladně prověřit, zda jsou všechna propojení v pořádku a je dodržena polarita vedení. Po naprogramování adresy již není třeba nastavovat žádné nastavovací prvky. Na obrázcích obr.2 a obr.3 jsou zobrazena typická zapojení výstupního prvku hlídaného SNM800. Upozornění: V případě zapojení hlídaného vedení do kruhu, není toto hlídané vedení chráněno proti zkratu. Pokud ke zkratu dojde, budou mimo provoz všechny prvky na tomto hlídaném vedení. Tyco Fire Protection Products, Proletářská 447, Liberec [50 / 86]

51 /12 Výstupní prvek hlídaný SNM800 27kΩ 0,5W Externí zdroj (např. PSM800) K dalšímu prvku ZX K dalšímu prvku Obr.2 Nekruhové vedení 27kΩ 0,5W Externí zdroj (např. PSM800) K dalšímu prvku ZX K dalšímu prvku Obr.3 Kruhové vedení Tyco Fire Protection Products, Proletářská 447, Liberec [51 / 86]

52 Výstup ústředny nebo SNM800 ZETTLER Expert /12 Výstupní prvek hlídaný SNB800 VÝSTUPNÍ PRVEK HLÍDANÝ SNB800 obj. číslo Obr.1 Výstupní prvek hlídaný SNB800 Výstupní prvek hlídaný SNB800 je neadresovatelný výstupní prvek, který posiluje výstupy ústředny a adresovatelných prvků až do celkového odběru 15A. SNB800 je možné montovat do následujícího příslušenství: montážní krabice pro adresovatelné prvky (obj. č ) s víkem (obj. č ) montážní konzoly na DIN lištu (obj. č ) montážní krabice D800 s krytím IP65 (obj. č ) skříně ANC800 pro montáž až 16-ti adresovatelných prvků (obj. č ). Technická data Provozní teplota -25 C 70 C Skladovací teplota -40 C 80 C Relativní vlhkost 95% (bez orosení) Rozměry (š x v x h) 148mm x 87mm x 40mm Hmotnost 100g Připojení kabelů Na svorky výstupního prvku hlídaného SNB800 mohou být připojeny kabely průřezu 1,0mm 2 2,5mm 2. Instalace Na svorky I/P+ a I/P- SNB800 připojit výstup ústředny nebo SNM800. Je třeba dbát na správnou polaritu. Připojit rezistor R E s hodnotou dle obrázku obr.2. Připojit externí zdroj 24V na svorky 24V a 0V SNB800. Pokud je jako externí zdroj použit PSM800, používat pouze neresetovaný výstup (TB2-1 a TB2-2). Na výstupní svorky SDR+ a SDR- SNB800 připojit ovládané zařízení a zakončovací rezistor. Upozornění: V případě, že odběr ovládaného zařízení přesahuje 10A, je třeba použít pro připojení externího zdroje a ovládaného zařízení obou paralelních svorek (viz. Obr.4). Upozornění: Prvek SNB800 nesmí být použit pro ovládání síťového napětí! Upozornění: Pokud se k potenciálovému výstupu připojuje induktivní zátěž, musí se paralelně k zátěži připojit ochranná dioda (katodou na +)! Externí zdroj 24V (např. PSM800) 270Ω 5W R E Poznámka: 1. připojení na výstup ústředny ZX: R E =2,7kΩ 2. připojení na výstup SNM800: R E =27kΩ Obr.2 Zapojení výstupního prvku hlídaného SNB800 Tyco Fire Protection Products, Proletářská 447, Liberec [52 / 86]

53 /12 Výstupní prvek hlídaný LPS800 VÝSTUPNÍ PRVEK HLÍDANÝ LPS800 obj. číslo Programovací konektor Obr.1 Výstupní prvek hlídaný LPS800 Výstupní prvek hlídaný LPS800 je adresovatelný potenciálový výstup se zatížitelností 75mA/30VDC hlídaný na přerušení a zkrat, napájený z adresovatelného vedení. LPS800 je možné montovat do následujícího příslušenství: montážní krabice pro adresovatelné prvky (obj. č ) s víkem (obj. č ) montážní konzoly na DIN lištu (obj. č ) montážní krabice D800 s krytím IP65 (obj. č ) skříně ANC800 pro montáž až 16-ti adresovatelných prvků (obj. č ). Upozornění: Upozornění: Prvek LPS800 nesmí být použit pro ovládání síťového napětí! Pokud se k potenciálovému výstupu připojuje induktivní zátěž, musí se paralelně k zátěži připojit ochranná dioda (katodou na +)! Technická data Typ prvku 178 Systémová kompatibilita systémy ZETTLER Expert Provozní teplota -25 C 70 C Skladovací teplota -40 C 80 C Relativní vlhkost 95% (bez orosení) Rozměry (š x v x h) 148mm x 87mm x 14mm Hmotnost 100g Adresace Výstupní prvek hlídaný LPS800 je standardně dodáván s továrně nastavenou adresou 255. K naprogramování adresy se používá programovací přístroj 801AP obj. č připojený k programovacímu konektoru (obr.1). Připojení kabelů Na svorky výstupního prvku hlídaného LPS800 mohou být připojeny kabely max. průřezu 1,5mm 2. Pokud není v projektu, stanoveno jinak, je pro instalaci doporučen kabel nx2x0,8. Typ použitého kabelu musí odpovídat platné legislativě pro EPS. Instalace Veškerá kabeláž musí odpovídat příslušným normám. Na vedení nesmí být zemní svod. Před připojením kruhového vedení k ústředně je třeba důkladně prověřit, zda jsou všechna propojení v pořádku a je dodržena polarita vedení. Po naprogramování adresy již není třeba nastavovat žádné nastavovací prvky. Na obrázcích obr.2 a obr.3 jsou zobrazena typická zapojení výstupního prvku hlídaného LPS800. Upozornění: V případě zapojení hlídaného vedení do kruhu, není toto hlídané vedení chráněno proti zkratu. Pokud ke zkratu dojde, budou mimo provoz všechny prvky na tomto hlídaném vedení. Tyco Fire Protection Products, Proletářská 447, Liberec [53 / 86]

54 /12 Výstupní prvek hlídaný LPS800 22kΩ 1W Od ústředny nebo předešlého prvku +VE -VE K ústředně nebo dalšímu prvku 1 L+ L- L+ L- TB1 S+ S- R+ R- TB3 Obr.2 Nekruhové vedení 22kΩ 1W Od ústředny nebo předešlého prvku +VE -VE K ústředně nebo dalšímu prvku 1 L+ L- L+ L- TB1 S+ S- R+ R- TB3 Obr.3 Kruhové vedení Tyco Fire Protection Products, Proletářská 447, Liberec [54 / 86]

55 /12 Vstupně výstupní prvek SIO800 VSTUPNĚ VÝSTUPNÍ PRVEK SIO800 obj. číslo Obr.1 Výstupní prvek hlídaný SIO800 Výstupní prvek hlídaný SIO800 je adresovatelný potenciálový výstup hlídaný na přerušení a zkrat. SIO800 je možné montovat do následujícího příslušenství: montážní krabice pro adresovatelné prvky (obj. č ) s víkem (obj. č ) montážní konzoly na DIN lištu (obj. č ) montážní krabice D800 s krytím IP65 (obj. č ) skříně ANC800 pro montáž až 16-ti adresovatelných prvků (obj. č ). Upozornění: Výstup prvku SIO800 nesmí být použit pro ovládání síťového napětí! Technická data Typ prvku 148 Systémová kompatibilita systémy ZETTLER Expert Provozní teplota -25 C 70 C Skladovací teplota -40 C 80 C Relativní vlhkost 95% (bez orosení) Rozměry (š x v x h) 148mm x 87mm x 14mm Hmotnost 100g Parametry vstupu zakončovací odpor aktivační odpor Zatížitelnost výstupu Adresace 3K3 680 max. 2A/30VDC Výstupní prvek hlídaný SIO800 je standardně dodáván s továrně nastavenou adresou 255. K naprogramování adresy se používá programovací přístroj 801AP obj. č připojený k programovacímu konektoru (obr.1). Připojení kabelů Na svorky výstupního prvku hlídaného SIO800 mohou být připojeny kabely max. průřezu 1,5mm 2. Pokud není v projektu, stanoveno jinak, je pro instalaci doporučen kabel nx2x0,8. Typ použitého kabelu musí odpovídat platné legislativě pro EPS. Instalace Veškerá kabeláž musí odpovídat příslušným normám. Na vedení nesmí být zemní svod. Před připojením kruhového vedení k ústředně je třeba důkladně prověřit, zda jsou všechna propojení v pořádku a je dodržena polarita vedení. Po naprogramování adresy již není třeba nastavovat žádné nastavovací prvky. Na obr.2 je zobrazeno typické zapojení vstupně výstupního prvku SIO800. Tyco Fire Protection Products, Proletářská 447, Liberec [55 / 86]

56 /12 Vstupně výstupní prvek SIO800 Obr.2 Zapojení vstupně výstupního prvku SIO800 Tyco Fire Protection Products, Proletářská 447, Liberec [56 / 86]

57 /12 Výstupně výstupní prvek MIO800 VSTUPNĚ VÝSTUPNÍ PRVEK MIO800 obj. číslo Obr.1 Výstupní prvek hlídaný MIO800 Vstupně výstupní prvek MIO800 obsahuje tři vstupy, hlídané na přerušení a zkrat (zakončovací odpor 330, aktivační 150 ). Každý ze vstupů může být konfigurován jako: "Style B" hlídaný vstup, v klidu rozepnut, zkratování vstupu je poplach "Style C" hlídaný vstup, v klidu sepnut, zkratování nebo rozpojení vstupu je porucha, "Style C" hlídaný vstup, v klidu rozepnut, zkratování nebo rozpojení vstupu je porucha. MIO800 dále obsahuje bezpotenciálové reléové výstupy Relay 1 a Relay 2 (přepínací kontaktu se zatížitelností 2A/30VDC) a dva ovládací výstupy O3 a O4 určené pouze pro ovládání výstupního relé HVR800. Dva bezpotenciálové reléové výstupy jsou zároveň paralelně vyvedeny (O1 a O2) v provedení pro ovládání výstupního relé HVR800. Vstupně výstupním prvkem MIO800 tak lze ovládat až 4 výstupní relé HVR800. Upozornění: S prvkem MIO800 mohou být použity pouze HVR800 s kódem data (40. týden roku 2003) a pozdější! MIO800 je možné montovat do následujícího příslušenství: montážní krabice D800 s krytím IP65 (obj. č ) montážní konzoly pro MIO800 (obj. č ) Technická data Typ prvku 194 Systémová kompatibilita systémy ZETTLER Expert Provozní teplota -25 C 70 C Skladovací teplota -40 C 80 C Relativní vlhkost 95% (bez orosení) Rozměry desky (š x v x h) 110mm x 72mm x 18mm Hmotnost 100g Parametry vstupů zakončovací odpor aktivační odpor Zatížitelnost reléových výstupů Adresace max. 2A/30VDC Vstupně výstupní prvek hlídaný MIO800 je standardně dodáván s továrně nastavenou adresou 255. K naprogramování adresy se používá programovací přístroj 801AP obj. č připojený k programovacímu konektoru (obr.1), nebo pomocí příkazu změna adresy z ovládacího panelu ústředny. MIO800 obsadí 7 po sobě jdoucích adres kruhového vedení počínaje adresou zvolenou pro zvolení prvku MIO800 v ZX Consys. Připojení kabelů Na svorky výstupního prvku hlídaného MIO800 mohou být připojeny kabely max. průřezu 2,5mm 2. Pokud není v projektu, stanoveno jinak, je pro instalaci doporučen kabel nx2x0,8. Typ použitého kabelu musí odpovídat platné legislativě pro EPS. Instalace Veškerá kabeláž musí odpovídat příslušným normám. Na vedení nesmí být zemní svod. Před připojením kruhového vedení k ústředně je třeba důkladně prověřit, zda jsou všechna propojení v pořádku a je dodržena polarita vedení. Po naprogramování adresy již není třeba nastavovat žádné nastavovací prvky. Na obr. 2 a 3 jsou zobrazeny typická zapojení vstupně výstupního prvku MIO800. Upozornění: Výstupy prvku MIO800 nesmí být použity pro ovládání síťového napětí! Tyco Fire Protection Products, Proletářská 447, Liberec [57 / 86]

58 /12 Výstupně výstupní prvek MIO800 Obr.2a STYLE C (NORMALY OPEN) Spínací kontakt,zkrat vyhodnocen jako Porucha. Obr.2b STYLE C (NORMALY CLOSE) Rozpínací kontakt, zkrat vyhodnocen jako Porucha Upozornění: Nevyužité vstupy ve všech typech zapojení musí být zakončeny rezistorem 330Ω! Obr.3a STYLE B (NORMALY OPEN) Rozpínací kontakt, zkrat vyhodnocen jako Poplach Tyco Fire Protection Products, Proletářská 447, Liberec [58 / 86]

59 /12 Výstupně výstupní prvek QIO850 VSTUPNĚ VÝSTUPNÍ PRVEK QIO850 - NÁSOBNÝ obj. číslo Vstupně výstupní prvek QIO850 Vstupně výstupní prvek QIO850 obsahuje 4 hlídané vstupy, (zakončovací odpor 3K3, aktivační 680 ) a 4 reléové nehlídané výstupy s bezpotenciálovými přepínacími kontakty nebo 4 výstupy pro ovládání HVR800. Výstupní relé jsou hlídány na funkčnost přepínání. Pro vlastní napájení prvku QIO850 není potřeba externí napájení. Pokud je požadován potenciálový výstup pro ovládaní návazného zařízení, lze pomocné napájení (z ústředny nebo externího zdroje) připojit - body 2 a 3 na obr. 1 - přímo na QRM850 a pak je výpadek tohoto pomocného napájení signalizován jako porucha na ústředně. Pomocné externí napájení může být 24VDC nebo 48VDC. Hodnota použitého externího napájení se nastaví jumperem označeným "Auxiliary Voltage" - viz dále. Vstupně výstupní prvek QIO850 má integrovaný izolátor. Rozpojení izolátoru je signalizováno LED diodou. Izolátor je možné zakázat pomocí jumperu označeným "ISO" - viz dále. QIO850 se montuje na DIN lištu. Každý ze vstupů (IN1-4) může být konfigurován jako: "Style B" hlídaný vstup, v klidu rozepnut, zkratování vstupu je poplach - bod 7 na obr.1, "Style C" hlídaný vstup, v klidu rozepnut, zkratování nebo rozpojení vstupu je porucha - bod 8 na obr.1, "Style C" hlídaný vstup, v klidu sepnut, zkratování nebo rozpojení vstupu je porucha - bod 9 na obr.1. Upozornění: Upozornění: Upozornění: Výstupy prvku QIO850 nesmí být použity pro ovládání síťového napětí! Pro ovládání síťových relé HVR800 musí být použito pomocné napájení 24VDC! Maximální a minimální hodnoty externího napájení 24 / 48VDC jsou uvedeny v katalogovém listu! Technická data Typ prvku 195 Systémová kompatibilita systémy ZETTLER Expert Provozní teplota -25 C 70 C Skladovací teplota -40 C 80 C Relativní vlhkost 95% (bez orosení) Rozměry desky (š x v x h) 134 x 103 x 49 mm Hmotnost 240g Parametry vstupů zakončovací odpor aktivační odpor Zatížitelnost reléových výstupů Adresace 3K3 680 max. 2A/30VDC Vstupně výstupní prvek hlídaný QIO850 je standardně dodáván s nastavenou adresou 255. K naprogramování adresy se používá programovací přístroj 850EMT a to buď přímým propojením s přístrojem, nebo pomocí IR linky na dálku. Adresa prvku lze nastavit i s pomocí programovacího přístroje 801AP nebo pomocí příkazu změna adresy z ovládacího panelu ústředny. QIO850 obsadí 2, 4 nebo 8 po sobě jdoucích adres kruhového vedení počínaje adresou zadanou programovacím přístrojem podle využití vstupů / výstupů: 2 x vstup 2 adresy 4 x vstup 4 adresy 4 x vstup / 4 x výstup 8 adres Instalace Veškerá kabeláž musí odpovídat platné legislativě pro EPS. Před připojením kruhového vedení k ústředně je třeba důkladně prověřit, zda jsou všechna propojení v pořádku, je dodržena polarita vedení a na vedení není zemní svod. Připojení kabelů Na svorky vstupně výstupního prvku QIO850 mohou být připojeny kabely max. průřezu 2,5mm 2 - viz obr.1: 1 - levá strana adresovatelného vedení (L+, L-) 2 - pravá strana adresovatelného vedení (R+, R-) 7, 8, 9 - příklady zapojení vstupů IN+(1-4) a IN- (1-4) 3 - pomocné napájení (AUX+, AUX-) z ústředny nebo externího zdroje 24/48VDC (pokud je požadováno) 4 - k dalším zařízením 6 - programovací port pro přímé propojení kabelem s programovacím přístrojem 850EMT nebo 801AP 5 - přepínací kontakty výstupů 0V - GND potenciálového výstupu pokud je připojeno pomocné externí napájení (spojeno s AUX-) C - společná svorka NO - v klidu rozepnuto NC - v klidu sepnuto Možnosti nastavení výstupů jako bezpotenciálových přepínacích kontaktů, potenciálového výstupu nebo pro ovládání síťových relé HVR800 je zobrazeno na obr. 2 na následující straně. Tyco Fire Protection Products, Proletářská 447, Liberec [59 / 86]

60 /12 Výstupně výstupní prvek QIO850 Nastavení jumperů prvků Izolátor ISO ON ISO OFF izolátor aktivován izolátor deaktivován Auxiliary Voltage: 2-3 pomocné napájení 24VDC 1-2 pomocné napájení 48VDC OUT1, OUT2, OUT3, OUT4 1-2 (HVR) nastavení pro ovládání síťových relé HVR (AUX) potenciálový výstup rozpojeno (bez propojky) bezpotenciálový reléový výstup obr.1 Vstupně výstupní prvek QIO850 Indikace LED diodami ISO OUT1 OUT2 OUT3 OUT4 POLL svítící LED - rozpojení izolátoru svítící LED - aktivace 1. výstupu svítící LED - aktivace 2. výstupu svítící LED - aktivace 3. výstupu svítící LED - aktivace 4. výstupu blikající LED - komunikace s prvkem svítící LED - aktivace alespoň jednoho výstupu obr.2 Možnosti zapojení výstupů prvku QIO Pomocné napájení buď z ústředny nebo externího zdroje 2 - Plusové svorky pomocného napájení 3 - Minusové svorky pomocného napájení Tyco Fire Protection Products, Proletářská 447, Liberec [60 / 86]

61 /12 Výstupně výstupní prvek QMO850 VÝSTUPNÍ PRVEK QMO850 - NÁSOBNÝ obj. číslo Výstupní prvek QMO850 Výstupní prvek QMO850 obsahuje 4 hlídané potenciálové reléové výstupy. K prvku je nutné připojit - body 2 a 3 na obr. 1 - externí napájení z ústředny nebo externího zdroje. Výpadek tohoto externího napájení může být signalizován jako porucha na ústředně. Hlídání se nastaví jumperem označeným "Wiring Monitor" - viz dále. Externí napájení může být 24VDC nebo 48VDC. Hodnota použitého externího napájení se nastaví jumperem označeným "Auxiliary Voltage" - viz dále. Výstupní prvek QMO850 má integrovaný izolátor. Rozpojení izolátoru je signalizováno LED diodou. Izolátor je možné zakázat pomocí jumperu označeným "ISO" - viz dále. QMO850 se montuje na DIN lištu. Upozornění: Maximální a minimální hodnoty externího napájení 24 / 48VDC jsou uvedeny v katalogovém listu! Technická data Typ prvku 166 Systémová kompatibilita systémy ZETTLER Expert Provozní teplota -25 C 70 C Skladovací teplota -40 C 80 C Relativní vlhkost 95% (bez orosení) Rozměry desky (š x v x h) 134 x 103 x 49 mm Hmotnost 220g Zatížitelnost reléových výstupů Adresace max. 2A/30VDC Vstupně výstupní prvek hlídaný QMO850 je standardně dodáván s nastavenou adresou 255. K naprogramování adresy se používá programovací přístroj 850EMT a to buď přímým propojením s přístrojem, nebo pomocí IR linky na dálku. Adresa prvku lze nastavit i s pomocí programovacího přístroje 801AP nebo pomocí příkazu změna adresy z ovládacího panelu ústředny. QMO850 obsadí 2 nebo 4 po sobě jdoucích adresy kruhového vedení počínaje adresou zadanou programovacím přístrojem podle využití výstupů: 2 x výstup 2 adresy 4 x výstup 4 adresy Instalace Veškerá kabeláž musí odpovídat platné legislativě pro EPS. Před připojením kruhového vedení k ústředně je třeba důkladně prověřit, zda jsou všechna propojení v pořádku, je dodržena polarita vedení a na vedení není zemní svod. Připojení kabelů Na svorky vstupně výstupního prvku QMO850 mohou být připojeny kabely max. průřezu 2,5mm 2 - viz obr.1: 1 - levá strana adresovatelného vedení (L+, L-) 2 - pravá strana adresovatelného vedení (R+, R-) 3 - externí napájení (AUX+, AUX-) z ústředny nebo externího zdroje 24 / 48VDC 4 - k dalším zařízením 5 - programovací port pro přímé propojení kabelem s programovacím přístrojem 850EMT nebo 801AP. 6 - výstupy S+ plusová svorka výstupu S- mínusová svorka výstupu R+- plusová svorka výstupu pro kruhové zapojení R- mínusová svorka výstupu pro kruhové zapojení Možnosti zapojení výstupů buď jako dvoudrátového, nebo čtyřdrátového do kruhu je zobrazeno na obr. 2 na následující straně. Tyco Fire Protection Products, Proletářská 447, Liberec [61 / 86]

62 /12 Výstupně výstupní prvek QMO850 Nastavení jumperů prvků Izolátor ISO ON ISO OFF izolátor aktivován izolátor deaktivován Wiring Monitor: 2-3 (Disabled) 1-2 (Enabled) hlídání externího napájení vypnuto hlídání externího napájení zapnuto Auxiliary Voltage: 2-3 pomocné napájení 24VDC 1-2 pomocné napájení 48VDC obr.1 Výstupní prvek QMO850 Indikace LED diodami ISO OUT1 OUT2 OUT3 OUT4 POLL svítící LED - rozpojení izolátoru svítící LED - aktivace 1. výstupu svítící LED - aktivace 2. výstupu svítící LED - aktivace 3. výstupu svítící LED - aktivace 4. výstupu blikající LED - komunikace s prvkem svítící LED - aktivace alespoň jednoho výstupu obr.2 Možnosti zapojení výstupů prvku QMO850 Tyco Fire Protection Products, Proletářská 447, Liberec [62 / 86]

63 /12 Výstupně výstupní prvek QRM850 VÝSTUPNÍ PRVEK QRM850 - NÁSOBNÝ obj. číslo Výstupní prvek QRM850 Výstupní prvek QRM850 obsahuje 4 reléové nehlídané výstupy s bezpotenciálovými přepínacími kontakty nebo 4 výstupy pro ovládání HVR800. Výstupní relé jsou hlídány na funkčnost přepínání. Pro vlastní napájení prvku QRM850 není potřeba externí napájení. Pokud je požadován potenciálový výstup pro ovládaní návazného zařízení, lze pomocné napájení (z ústředny nebo externího zdroje) připojit - body 2 a 3 na obr. 1 - přímo na QRM850 a pak je výpadek tohoto pomocného napájení signalizován jako porucha na ústředně. Pomocné externí napájení může být 24VDC nebo 48VDC. Hodnota použitého externího napájení se nastaví jumperem označeným "Auxiliary Voltage" - viz dále. Výstupní prvek QRM850 má integrovaný izolátor. Rozpojení izolátoru je signalizováno LED diodou. Izolátor je možné zakázat pomocí jumperu označeným "ISO" - viz dále. QRM850 se montuje na DIN lištu. Upozornění: Výstupy prvku QRM850 nesmí být použity pro ovládání síťového napětí! Upozornění: Upozornění: Pro ovládání síťových relé HVR800 musí být použito pomocné napájení 24VDC! Maximální a minimální hodnoty externího napájení 24 / 48VDC jsou uvedeny v katalogovém listu! Technická data Typ prvku 167 Systémová kompatibilita systémy ZETTLER Expert Provozní teplota -25 C 70 C Skladovací teplota -40 C 80 C Relativní vlhkost 95% (bez orosení) Rozměry desky (š x v x h) 134 x 103 x 49 mm Hmotnost 220g Zatížitelnost reléových výstupů Adresace max. 2A/30VDC Vstupně výstupní prvek hlídaný QRM850 je standardně dodáván s nastavenou adresou 255. K naprogramování adresy se používá programovací přístroj 850EMT a to buď přímým propojením s přístrojem, nebo pomocí IR linky na dálku. Adresa prvku lze nastavit i s pomocí programovacího přístroje 801AP nebo pomocí příkazu změna adresy z ovládacího panelu ústředny. QRM850 obsadí 2 nebo 4 po sobě jdoucích adres kruhového vedení počínaje adresou zadanou programovacím přístrojem podle využití vstupů / výstupů: 2 x výstup 2 adresy 4 x výstup 4 adresy Instalace Veškerá kabeláž musí odpovídat platné legislativě pro EPS. Před připojením kruhového vedení k ústředně je třeba důkladně prověřit, zda jsou všechna propojení v pořádku, je dodržena polarita vedení a na vedení není zemní svod. Připojení kabelů Na svorky vstupně výstupního prvku QRM850 mohou být připojeny kabely max. průřezu 2,5mm 2 - viz obr.1: 1 - levá strana adresovatelného vedení (L+, L-) 2 - pravá strana adresovatelného vedení (R+, R-) 3 - pomocné napájení (AUX+, AUX-) z ústředny nebo externího zdroje 24/48VDC (pokud je požadováno) 4 - k dalším zařízením 6 - programovací port pro přímé propojení kabelem s programovacím přístrojem 850EMT nebo 801AP 5 - přepínací kontakty výstupů 0V - GND potenciálového výstupu pokud je připojeno pomocné externí napájení (spojeno s AUX-) C - společná svorka NO - v klidu rozepnuto NC - v klidu sepnuto Možnosti nastavení výstupů jako bezpotenciálových přepínacích kontaktů, potenciálového výstupu nebo pro ovládání síťových relé HVR800 je zobrazeno na obr. 2 na následující straně. Tyco Fire Protection Products, Proletářská 447, Liberec [63 / 86]

64 /12 Výstupně výstupní prvek QRM850 Nastavení jumperů prvků Izolátor ISO ON ISO OFF izolátor aktivován izolátor deaktivován Auxiliary Voltage: 2-3 pomocné napájení 24VDC 1-2 pomocné napájení 48VDC OUT1, OUT2, OUT3, OUT4 1-2 (HVR) nastavení pro ovládání síťových relé HVR (AUX) potenciálový výstup rozpojeno (bez propojky) bezpotenciálový reléový výstup obr.1 Výstupní prvek QRM850 Indikace LED diodami ISO OUT1 OUT2 OUT3 OUT4 POLL svítící LED - rozpojení izolátoru svítící LED - aktivace 1. výstupu svítící LED - aktivace 2. výstupu svítící LED - aktivace 3. výstupu svítící LED - aktivace 4. výstupu blikající LED - komunikace s prvkem svítící LED - aktivace alespoň jednoho výstupu obr.2 Možnosti zapojení výstupů prvku QRM Pomocné napájení buď z ústředny nebo externího zdroje 2 - Plusové svorky pomocného napájení 3 - Minusové svorky pomocného napájení Tyco Fire Protection Products, Proletářská 447, Liberec [64 / 86]

65 /12 Adaptér pro lineární hlásiče BDM800 ADAPTÉR PRO LINEÁRNÍ HLÁSIČE BDM800 obj. číslo Obr.1 Adaptér pro lineární hlásiče BDM800 Adaptér pro lineární hlásiče BDM800 (napájený z adresovatelného vedení) je určen pro připojení lineárních hlásičů FIRERAY (5000/2000/50R/100R). Adaptér umožňuje napájení lineárního hlásiče z adresovatelného vedení, obsazuje jednu adresu a přenáší stavy požár a porucha lineárního hlásiče. Vedení mezi adaptérem a lineárním hlásičem je hlídáno na zkrat a přerušení. BDM800 je možné montovat do následujícího příslušenství: montážní krabice pro adresovatelné prvky (obj. č ) s víkem (obj. č ) montážní konzoly na DIN lištu (obj. č ) montážní krabice D800 s krytím IP65 (obj. č ) skříně ANC800 pro montáž až 16-ti adresovatelných prvků (obj. č ). Adaptér BDM800 může být použit pro napájení a snímání stavů řídící jednotky lineárního hlásiče Fireray2000 s připojeným vysílačem i přijímačem (varianta A) nebo napájí a snímá řídící jednotku pouze s připojeným přijímačem a vysílač je napájen z druhého adaptéru BDM800 (varianta B), který může být zapojen do stejného adresovatelného vedení nebo do kteréhokoliv dalšího na dané ústředně - viz obr. 2. Druhý adaptér pak má svoji druhou adresu. Technická data Typ prvku 181 Systémová kompatibilita systémy ZETTLER Expert Provozní teplota -10 C 55 C Skladovací teplota -40 C 80 C Relativní vlhkost 95% (bez orosení) Rozměry (š x v x h) 148mm x 87mm x 14mm Hmotnost 100g Odběry Fireray 5000 Fireray 2000 vysílač Fireray 2000 vysílač/přijímač klid poplach Fireray 50/100R klid poplach Maximální odběr z kruhového vedení Adresace max. 13mA max. 6mA 14mA 21mA 5mA 16mA 35mA Adaptér pro lineární hlásiče BDM800 je standardně dodáván s továrně nastavenou adresou 255. K naprogramování adresy se používá programovací přístroj 801AP obj. č Připojení kabelů Na svorky adaptéru BDM800 mohou být připojeny kabely max. průřezu 2,5mm 2. Pokud není v projektu, stanoveno jinak, je pro instalaci doporučen kabel nx2x0,8. Typ použitého kabelu musí odpovídat platné legislativě pro EPS. Instalace Veškerá kabeláž musí odpovídat příslušným normám. Na vedení nesmí být zemní svod. Před připojením kruhového vedení k ústředně je třeba důkladně prověřit, zda jsou všechna propojení v pořádku a je dodržena polarita vedení. Po naprogramování adresy již není třeba nastavovat žádné nastavovací prvky. varianta A varianta B Obr.2 Princip zapojení adaptéru pro lineární hlásiče BDM800 Tyco Fire Protection Products, Proletářská 447, Liberec [65 / 86]

66 /12 Adaptér pro lineární hlásiče BDM800 Obr.3 Zapojení adaptéru pro lineární hlásiče BDM800 Tyco Fire Protection Products, Proletářská 447, Liberec [66 / 86]

67 /12 Adaptér pro lineární hlásiče BDM800 Fireray 5000 Upozornění: Fireray 5000, pokud je připojen k BDM800, musí být nastaven do nízkoodběrového provozního módu - Lo provozní mód ("low current mode")! Tyco Fire Protection Products, Proletářská 447, Liberec [67 / 86]

68 /12 Adaptér pro lineární hlásiče BDM800 Fireray 50/100R Tyco Fire Protection Products, Proletářská 447, Liberec [68 / 86]

69 šedá růžová ZETTLER Expert /12 Výstupní relé 250VAC HRV800 Montáž VÝSTUPNÍ RELÉ 250AVC HVR800 obj. číslo HVR800 je možné montovat do kterékoliv vhodné skříně nebo do montážní krabice D800 s krytím IP65 (obj. č ). Bezpečnostní upozornění: Obr.1 Výstupní relé 250VAC HVR800 Výstupní relé 250VAC HVR800 je samostatné neadresovatelné relé, které ve spojení s RIM800 umožňuje spínání síťového napětí VAC/10A. Pokud je použito pro spínání 24VDC a 24VAC/10A, může být ovládáno libovolným bezpotenciálovým kontaktem se zatížitelností alespoň 1A/24VDC - např. reléovým modulem 801RB. Relé je zalito v izolační hmotě. Technická data Provozní teplota -25 C 70 C Skladovací teplota -40 C 80 C Relativní vlhkost 95% (bez orosení) Rozměry (š x v x h) 74mm x 41mm x 27mm Hmotnost 88g Zatížitelnost kontaktů max. 250V AC, 10A V případě, že je výstupní relé HVR800 použito pro spínání síťového napětí, smí skříň nebo krabici s HVR800 otevírat pouze pověřená servisní organizace. Po otevření hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem! Pro připojení síťového napětí je třeba použít svorkovnici určenou pro 250VAC a skříň nebo krabici s HVR800 zřetelně označit. Instalace Není třeba nastavovat žádné nastavovací prvky. Na obrázcích obr.2 a obr.3 je zobrazeno typické zapojení výstupního relé HVR800. Upozornění: Všechny nepoužité vodiče HVR800 musí být samostatně a bezpečně izolovány! Zdroj 24VDC nebo 24VAC +24V/~ 0V/~ oranžová Spotřebič modrá žlutá rudá bílá černá fialová HVR800 Od ústředny nebo předchozího prvku K ústředně nebo dalšímu prvku Poznámka: nezapojené vodiče musí být od sebe důkladně izolovány Obr.2 RIM800 s HVR800 pro spínání 24VDC/24VAC Pozn.: Výstupní relé HVR800 je invertující, tj. při neaktivním RIM800 nebo přerušení vedení je HVR800 sepnuto!! Pozn.: Stejné ovládání HVR800 je možné z modulu MIO800, který má 4 ovládací výstupy typu "O+" a "O-". Obr.3 RIM800 s HVR800 pro spínání 230VAC Tyco Fire Protection Products, Proletářská 447, Liberec [69 / 86]

70 /12 Jednotka hašení LAV800 JEDNOTKA HAŠENÍ LAV800 obj. číslo Programovací konektor Obr.1 Jednotka hašení LAV800 Jednotka hašení LAV800 je adresovatelný prvek pro připojení ústředny SHZ s jedním vstupem a jedním výstupem podle VdS 2095, napájený z adresovatelného vedení. LAV800 je možné montovat do následujícího příslušenství: montážní krabice pro adresovatelné prvky (obj. č ) s víkem (obj. č ) montážní konzoly na DIN lištu (obj. č ) montážní krabice D800 s krytím IP65 (obj. č ) skříně ANC800 pro montáž až 16-ti adresovatelných prvků (obj. č ). Technická data Typ prvku 180 Systémová kompatibilita systémy ZETTLER Expert Provozní teplota -25 C 70 C Skladovací teplota -40 C 80 C Relativní vlhkost 95% (bez orosení) Rozměry (š x v x h) 148mm x 87mm x 14mm Hmotnost 100g Adresace Jednotka hašení LAV800 je standardně dodávána s továrně nastavenou adresou 255. K naprogramování adresy se používá programovací přístroj 801AP obj. č připojený k programovacímu konektoru (obr.1). Připojení kabelů Na svorky jednotky hašení LAV800 mohou být připojeny kabely max. průřezu 1,5mm 2. Pokud není v projektu, stanoveno jinak, je pro instalaci doporučen kabel nx2x0,8. Typ použitého kabelu musí odpovídat platné legislativě pro EPS. Instalace Veškerá kabeláž musí odpovídat příslušným normám. Na vedení nesmí být zemní svod. Před připojením kruhového vedení k ústředně je třeba důkladně prověřit, zda jsou všechna propojení v pořádku a je dodržena polarita vedení. Po naprogramování adresy již není třeba nastavovat žádné nastavovací prvky. 3,3kΩ SHZ 680Ω 2 30V ZX +VE -VE K dalšímu prvku L+ L- L+ L Obr.2 Zapojení jednotky hašení LAV800 Tyco Fire Protection Products, Proletářská 447, Liberec [70 / 86]

71 /12 Adresovatelná deska hlídání zdroje APM800 ADRESOVATELNÁ DESKA HLÍDÁNÍ ZDROJE APM800 obj. číslo Programovací konektor J1 TB2 Technická data Typ prvku 162 Systémová kompatibilita systémy ZETTLER Expert Provozní teplota -25 C 70 C Skladovací teplota -40 C 80 C Relativní vlhkost 95% (bez orosení) Rozměry (š x v x h) 127mm x 57mm x 25mm Hmotnost 50g Adresace Adresovatelná deska hlídání zdroje APM800 je standardně dodávána s továrně nastavenou adresou 255. K naprogramování adresy podle projektové dokumentace se používá programovací přístroj 801AP obj. č připojený k programovacímu konektoru P1 (obr.1). Upozornění: Pro naprogramování adresy je nutné, aby bylo ke svorkám TB2/+24V a TB2/DCC připojeno napětí 24V. P1 TB1 Obr.1 Adresovatelná deska hlídání zdroje APM800 Adresovatelná deska hlídání zdroje APM800 slouží jako adresovatelné rozhraní mezi ústřednou a vzdáleným napájecím zdrojem PSB800/PSM800/PSU830. Adresovatelná deska hlídání zdroje APM800 hlídá a přenáší následující stavy zdroje: klid (normální funkce) porucha sítě zemní svod porucha akumulátoru porucha nabíjení Na adresovatelné desce hlídání zdroje APM800 jsou následující konektory: Konektor TB1/L+: TB1/L-: TB1/L+: TB1/L-: TB2/+5V: TB2/DCC: TB2/+24V: TB2/DCC: AUX+: AUX-: Popis / připojení Připojení APM800 do adresovatelného vedení Výstupní napětí +5VDC Vstupní/výstupní napětí +24VDC Resetovatelné napětí +24VDC Připojení kabelů Na svorky adresovatelné desky hlídání zdroje APM800 mohou být připojeny kabely max. průřezu 1,5mm 2. Pokud není v projektu, stanoveno jinak, je pro instalaci doporučen kabel nx2x0,8. Typ použitého kabelu musí odpovídat platné legislativě pro EPS. Instalace Na horní straně zdrojů vyšroubovat dva šrouby podle obrázku obr.2 a těmito šrouby upevnit desku APM800. Propojit konektory J1 na desce APM800 a zdroji PSB800/PSM800/PSU830 dodaným kabelem (obr.3). Veškerá kabeláž musí odpovídat příslušným normám. Na vedení nesmí být zemní svod. Před připojením kruhového vedení k ústředně je třeba důkladně prověřit, zda jsou všechna propojení v pořádku a je dodržena polarita vedení. Je-li to nutné, zajistit všechny kabely pomocí stahovacích pásků. Připojit adresovatelné vedení na svorky TB1. Po naprogramování adresy již není třeba nastavovat žádné nastavovací prvky. Tyco Fire Protection Products, Proletářská 447, Liberec [71 / 86]

72 /12 Adresovatelná deska hlídání zdroje APM800 Upevňovací šrouby APM800 Plastové distanční sloupky PSB800/PSM800 Obr. 2 Montáž adresovatelné desky hlídání zdroje APM800 na zdroj PSB800/PSM800 Obr. 3 Propojení adresovatelné desky hlídání zdroje APM800 a zdroje PSB800/PSM800 Poznámka: Montáž desky hlídání zdroje APM800 na nové zdroje PSU830 je obdobná, pouze konektor pro vzájemné propojení je na zdroji PSU830 na jiném místě - viz montážní návod pro ústředny ZX. Tyco Fire Protection Products, Proletářská 447, Liberec [72 / 86]

73 /12 Komora do vzduchotechnických kanálů MP69/SMP69 KOMORY DO VZDUCHOTECHNICKÝCH KANÁLŮ MP69/SMP69 obj. číslo obj. číslo Technická data Provozní teplota -25 C 70 C Skladovací teplota -40 C 80 C Relativní vlhkost 95% (bez orosení) Rozměry MP69 (š x v x h) 220mm x 145mm x 90mm Rozměry SMP69 (š x v x h) 225mm x 150mm x 90mm Hmotnost MP69 0,58kg Hmotnost SMP69 1,20kg Komory do vzduchotechnických kanálů MP69/SMP69 jsou určeny pro montáž kouřových senzorů do vzduchotechnických kanálů s rychlostí proudění vzduchu 1,5 25m/s. Obsahují standardní zásuvku 801B. Komora MP69 je vyrobena ze samozhášivého plastu, komora SMP69 z nerezavějící oceli. Průhledné polykarbonátové víko zaručuje dobrou viditelnost poplachové LED na senzoru. Vstupní a výstupní trubky jsou k dispozici v délkách mm. Trubky mohou být dále zkráceny na minimální délku 200mm. Montáž Upozornění: Nejprve je třeba ověřit, zda je k dispozici dostatečný prostor pro montáž komory a vstupních a výstupních trubek a zda není pro montáž komory potřebný speciální montážní díl nebo montážní deska. Pro montáž komory je doporučen následující postup: 1. Přiložit vrtací šablonu přiloženou ke komoře na vzduchotechnický kanál nebo montážní desku otvory B napříč ke směru proudění vzduchu. Upozornění: V žádném případě neinstalovat komoru orientovanou trubkami za sebou v ose kanálu. Takto nevhodně instalovaná komora má sníženou účinnost. a. Jestliže je možný přístup do vnitřní části kanálu, je možné držák trubky zajistit dodanými samořeznými šrouby na vnitřní straně kanálu. Je třeba zajistit, aby byl držák trubky směrován přesně na vstupní trubku. Upevňovací otvory musí být utěsněny vhodným těsnícím prostředkem, aby bylo zajištěno vzduchotěsné spojení. b. Jestliže není přístup do vnitřní části kanálu možný, musí být použita vhodná montážní deska. Držák trubky pak může být dodanými samořeznými šrouby upevněn k montážní desce. Montážní deska se přišroubuje ke kanálu. Je třeba zajistit, aby byl držák trubky směrován přesně na vstupní trubku. Upevňovací otvory musí být utěsněny vhodným těsnícím prostředkem, aby bylo zajištěno vzduchotěsné spojení. 5. Při použití držáku trubky musí být vstupní trubka přiříznuta na potřebou délku: vstupní trubka MP69 = šířka kanálu + 65 mm vstupní trubka pro SMP69 = šířka kanálu + 69 mm. Otvory pro vnikání vzduchu jsou na jednom konci trubky blíže k sobě (viz Obr. 3). Trubka se zkrátí na potřebou délku na tomto konci. 6. Na vstupní trubku musí být byla nainstalována koncová ucpávka. Vstupní trubka 2. Upevňovací otvory a otvory pro vstupní a výstupní trubky vyvrtat podle vrtací šablony a obrázků Obr. 1 a Obr.2. A Směr proudění vzduchu A B Komora od vzuchotecnických kanálů MP69/SMP69 B Výstupní trubka Vrtací šablona A A = pro upevňovací šrouby B = max. Ø 25mm min. Ø 22mm Montážní strana A Obr.1 Vrtací šablona pro MP69/SMP69 3. V komoře MP69 vyvrtat otvor Ø20mm pro vývod kabelu a osadit ho kabelovou vývodkou. 4. Jestliže je vstupní trubka delší než 935mm, měl by být na odvrácené straně kanálu montován držák trubky: Obr.2 Montážní rozměry MP69/SMP69 7. Označit konce vstupní a výstupní trubky tak, aby i po nainstalování trubky do vzduchotechnického kanálu byla známa jejich orientace. Tyco Fire Protection Products, Proletářská 447, Liberec [73 / 86]

74 /12 Komora do vzduchotechnických kanálů MP69/SMP69 Vstupní trubka Koncová ucpávka (po případném zkrácení trubky ucpávku znovu osadit) Seříznuto šikmo (orientace po směru proudění vzduchu) Vstupní otvory (orientace proti směru proudění vzduchu) Obr.3 Vstupní a výstupní trubka Výstupní trubka Dále je možné provést instalaci komory dvěma postupy: V případě postupu 1 je skříň komory fixována na montážní desce nebo na kanálu a trubky jsou instalovány dodatečně. V případě postupu 2 je skříň komory montována kompletně i s trubkami a po montáži je fixována na montážní desce nebo na kanálu. Postup 1: Jestliže je použita montážní deska, musí být komora upevněna k montážní desce čtyřmi šrouby, s maticemi a pojistnými podložkami (nejsou předmětem dodávky). Následně je zkompletovaná montážní deska přišroubována ke kanálu. Jestliže není použita montážní deska, je komora upevněna ke kanálu přímo pomocí čtyř samořezných šroubů M4 dlouhých 19 mm (nejsou součástí dodávky). Po kontrole, zda je vstupní trubka zakončena ucpávkou, vložit trubky do kanálu skrze stahovací třmeny v komoře a skrze držák trubek (je-li instalován). Nastavit přesah konců trubek 12 až 16mm nad horní hranu stahovacího třmenu. Umístit stahovací pásky na horní dělenou část stahovacích třmenů. Pásky částečně utáhnout. Dále pokračovat podle bodu 8. Postup 2: Uvolnit stahovací pásky a protáhnout trubky stahovacími třmeny tak, aby zasahovaly do pouzdra. Nastavit přesah konců trubek 12 až 16mm nad horní hranu stahovacího třmenu. Umístit stahovací pásky na horní dělenou část stahovacích třmenů. Pásky částečně utáhnout. Jestliže je použita montážní deska, musí být komora upevněna k montážní desce čtyřmi šrouby, s maticemi a pojistnými podložkami (nejsou součástí dodávky). Po kontrole, zda je vstupní trubka zakončena ucpávkou, vložit trubky do kanálu skrze držák trubek (je-li instalován). Jestliže je použita montážní deska, celá sestava se přišroubuje ke kanálu. Jestliže není použita montážní deska, je komora upevněna ke kanálu přímo pomocí čtyř samořezných šroubů M4 dlouhých 19 mm (nejsou součástí dodávky). 8. Je-li to nutné, namontovat rozvodnou krabici a kabelovou průchodku. 9. Zkontrolovat, zda je zásuvka instalována tak, že je značka na zásuvce (poloha LED senzoru) u trubice pro vstup vzduchu. Je-li zásuvka orientována opačně, musí být namontována do správné pozice. 10. Kabel k zásuvce připojit dle montážního návodu k zásuvce. K zásuvce je možno připojit signalizační neadresovatelné svítidlo 801HL. Utáhnout kabelovou průchodku tak, aby vzniklo vzduchotěsné utěsnění průchodu kabelu. Provozní zkouška Po vložení senzoru do zásuvky komory je třeba provézt zkoušku senzoru v provozním stavu a zkoušku v režimu testu vyhlášení poplachu. Po zkoušce vložit vnitřní přepážku do horního víka a víko upevnit spolu s těsněním pomocí čtyř šroubů k tělesu komory. Na komoru nalepit samolepicí štítek tak, aby byl dobře viditelný. Příslušenství komor MP69/SMP69 Upozornění: Součástí dodávky každé komory MP69/SMP69 je svorkovnice a zásuvka senzoru. Vstupní a výstupní trubky a senzor je nutné objednat zvlášť. Vstupní a výstupní trubky 450mm plast DP Vstupní a výstupní trubky 600mm plast DP Vstupní a výstupní trubky 750mm plast DP Vstupní a výstupní trubky 900mm plast DP Vstupní a výstupní trubky 1200mm plast DP Vstupní a výstupní trubky 1500mm plast DP Vstupní a výstupní trubky 450mm nerez DPS Vstupní a výstupní trubky 600mm nerez DPS Vstupní a výstupní trubky 750mm nerez DPS Vstupní a výstupní trubky 900mm nerez DPS Vstupní a výstupní trubky 1200mm nerez DPS Vstupní a výstupní trubky 1500mm nerez DPS Tyco Fire Protection Products, Proletářská 447, Liberec [74 / 86]

75 /12 Komora do vzduchotechnických kanálů MP69/SMP69 šroub Víko komory průhledné víko podložky Upevnění víka Vnitřní přepážka Těsnění víka Zásuvka senzoru Upevňovací šrouby zásuvky M4x25 Stahovací pásek Distanční sloupky Stahovací třmen Těleso komory Těsnění mezi komorou a kanálem Obr.4 Komora do vzduchotechnických kanálů MP69 Tyco Fire Protection Products, Proletářská 447, Liberec [75 / 86]

76 /12 Komora do vzduchotechnických kanálů MP69/SMP69 Víko komory průhledné šroub víko podložky Upevnění víka Vnitřní přepážka Upevňovací šrouby zásuvky M4x25 Těsnění víka Zásuvka senzoru Stahovací pásek Distanční sloupky Svorkovnice Stahovací třmen Těleso komory Těsnění mezi komorou a kanálem Obr.5 Komora do vzduchotechnických kanálů SMP69 Tyco Fire Protection Products, Proletářská 447, Liberec [76 / 86]

77 /12 Komora do vzduchotechnických kanálů DPK4 KOMORA DO VZDUCHOTECHNICKÝCH KANÁLŮ DPK4 DPK4 (se zásuvkou 5B 5") obj. číslo DPK4I (se zásuvkou 5BI 5") obj. číslo Technická data Provozní teplota -25 C 70 C Skladovací teplota -40 C 80 C Relativní vlhkost 95% (bez orosení) krytí IP54 Rozměry (š x v x h) 180 x 235 x 183mm Hmotnost 0,87kg Komora by měla být umístěna ve vzdálenosti 3 x d h před vstupem do klimatizační jednotky, filtrační jednotky, změnou směru proudění apod. a 5 x d h (viz následující obrázek) za těmito zařízeními, či změnou směru proudění: 2. Příprava otvorů pro komoru Komory do vzduchotechnických kanálů DPK4/DPK4I jsou určeny pro montáž kouřových senzorů do vzduchotechnických kanálů s rychlostí proudění vzduchu 1 20m/s. Komora DPK4 obsahuje standardní zásuvku 5B 5", komora 0DPK4I obsahuje zásuvku 5BI 5". Komora je vyrobena ze samozhášivého plastu. Průhledné polykarbonátové víko zaručuje dobrou viditelnost poplachové LED na senzoru, navíc komora obsahuje citlivý indikátor průtoku. Vstupní trubka je k dispozici ve třech délkách 600, 1500 a 2800mm, které jsou vyrobeny z hliníku a je možno je zkracovat na potřebnou délku. Montáž Upozornění: 1. Umístění komory Nejprve je třeba ověřit, zda je k dispozici dostatečný prostor pro montáž komory a zda není pro montáž komory potřebný speciální montážní díl nebo montážní deska. Umístění komory vzhledem ke směru proudění je následující: POTRUBÍ PRAVOÚHLÉ KULATÉ/ IZOLOVANÉ 600mm nahoře: ø 38mm nahoře: ø 51mm mm nahoře: ø 38mm dole: ø 51mm 3. Délka vstupní trubky Základní pravidla: nahoře: ø 51mm dole: ø 51mm vstupní trubka musí zasahovat min. 100mm do vnitřku potrubí, vstupní trubka musí být zasahovat alespoň do 90% vnitřního rozměru potrubí, na konci vstupní trubky je nasazena koncovka. Zkrácení vstupní trubky: Pokud je to potřeba, zkraťte vstupní trubku na požadovanou délku podle výše uvedených pravidel. Upozornění: Nikdy nezkracujte konec s izolační přírubou pro nasazení trubky do komory! Tyco Fire Protection Products, Proletářská 447, Liberec [77 / 86]

78 /12 Komora do vzduchotechnických kanálů DPK4 Délka vstupní trubky podle rozměru potrubí Pro potrubí o rozměru do 0,6m použít vstupní trubku délky 0,6m (DPK600). Pro potrubí o rozměru mezi 0,6m a 1,4m použít vstupní trubku délky 1,5m (DPK1500). Pro potrubí o rozměru větším než 1,4m použít vstupní trubku délky 2,8m (DPK2800). 4. Instalace vstupní trubky do komory Pro instalaci bez montážní konzoly DPKM použijte černou krycí manžetu. Pro instalaci s použitím montážní konzoly DPKM použijte šedivé gumové manžety. Nasaďte příslušnou manžetu, zasuňte vstupní trubku do spodní části komory a zajistěte ji přiloženým pojistným šroubem. 5. Montáž komory s použitím montážní konzoly DPKM Tyco Fire Protection Products, Proletářská 447, Liberec [78 / 86]

79 /12 Komora do vzduchotechnických kanálů DPK4 6. Zapojení komory do systému ZX / MZX Otevřít kryt odklopením rychlouzávěru na horní straně komory 7. Test hlásiče Odsuňte krytku testovacího otvoru stranou a krátce stříkněte zkušební plyn pro optickokouřové hlásiče do komory. Pokud je to potřeba, adaptér s průchodkami pro vstup kabelů do komory lze vyjmout ven z komory. Připojit kabely dle následujících obrázků. Komora DPK4 se zásuvkou 5B 5": Upozornění: Není dovoleno vrtat jakékoliv otvory z jakéhokoliv důvodu do komor DPK4 a DPK4I! Komora DPK4I se zásuvkou 5BI 5": Tyco Fire Protection Products, Proletářská 447, Liberec [79 / 86]

80 /12 Skříň ANC800 SKŘÍŇ ANC800 (PRO 1 8 PRVKŮ) obj. číslo Skříň ANC800 umožňuje v základním provedení umístění 8 adresovatelných prvků vedení řady 800. Při použití rozšiřujícího zařízení STK800 lze do skříně namontovat dalších 8 adresovatelných prvků řady 800. Upevňovací šroub montážní desky Montážní deska Prostor pro montáž adresovatelného prvku Montáž adresovatelných prvků řady 800 do skříně ANC800 Skříň ANC800 umožňuje montáž až 8-mi adresovatelných prvků. Rozšiřující modul STK800 umožňuje do skříně namontovat dalších 8 adresovatelných prvků. Pro montáž adresovatelných prvků do skříně ANC800 je doporučen následující postup: 1. Upevnit adresovatelný prvek na montážní desku podle obrázku obr Namontovat montážní desku do skříně ANC800 a upevnit ji pomocí upevňovacího šroubu (obr. 2). 3. Propojit uzemnění montážní desky a skříně ANC800. Transportní zajištění Zemnění montážní desky Zemnění skříně Obr.1 Montáž adresovatelných prvků do skříně ANC800 Matice Plastová podložka Deska adresovatelného prvku Plastový distanční sloupek Montážní deska Skříň Obr.2 Upevnění adresovatelných prvků do skříně ANC800 Tyco Fire Protection Products, Proletářská 447, Liberec [80 / 86]

81 /12 Skříň ANC800 Ø Ø Ø Pouze na horní straně Pouze na spodní straně Pouze na horní straně Obr.3 Skříň ANC800 Tyco Fire Protection Products, Proletářská 447, Liberec [81 / 86]

82 87 ZETTLER Expert /12 Montážní krabice s víkem MONTÁŽNÍ KRABICE S VÍKEM Montážní krabice obj. číslo Víko montážní krabice obj. číslo Montážní krabice s víkem je určena pro montáž adresovatelných prvků vedení řady 800. Krabice se montuje na omítku na elektroinstalační krabici pod omítkou, ve které je zakončeno kabelové vedení. Do krabice je možné namontovat vždy jen jeden adresovatelný prvek řady 800. Krabice i víko jsou vyrobeny z bílého plastu. Programování adresovatelného prvku je možné i v namontované krabici dírkami ve víku. Montáž adresovatelných prvků řady 800 do montážní krabice s víkem Pro montáž adresovatelného prvku do montážní krabice s víkem je doporučen následující postup: 1. V krabici vylomit otvor pro vstup kabelů na dně krabice, protáhnout kabely a krabici přišroubovat na zeď na elektroinstalační krabici pod omítkou. 2. Do víka vložit adresovatelný prvek podle příkladu na obrázku obr.1 tak, aby LED dioda byla v otvoru ve víku a programovací konektor prvku byl proti dírkám ve víku. 3. Přišroubovat desku adresovatelného prvku do víka pomocí čtyř samořezných šroubů, které jsou součástí dodávky adresovatelného prvku. 4. Do víka zacvaknout ochranný plastový kryt. 5. Připojit kabely k adresovatelnému prvku a kompletní víko namontovat na předem namontovanou montážní krabici. Naprogramovat adresu adresovatelného prvku. Programovací konektor Obr.1 Příklad montáže adresovatelného prvku RIM800 do víka Otvor pro LED Dírky pro programovací konektor Pozn.: Výška montážní krabice je 34mm Obr.2 Víko montážní krabice (bez ochranného krytu) Tyco Fire Protection Products, Proletářská 447, Liberec [82 / 86]

83 /12 Montážní krabice D800 MONTÁŽNÍ KRABICE D800 D800 (s okénkem) obj. číslo D800-1 (bez okénka) obj. číslo Montážní krabice D800 je určena pro montáž adresovatelných prvků vedení řady 800 na omítku. Do krabice je možné namontovat vždy jen jeden adresovatelný prvek řady 800. Montážní krabice D800 je vyrobena z šedého plastu, má krytí IP65 a rozměry 140 x 120 x 70mm (š x v x h). Montáž adresovatelných prvků řady 800 do montážní krabice D800 Pro montáž adresovatelného prvku do montážní krabice s víkem je doporučen následující postup: 5. V montážní krabici D800 vylomit potřebné otvory pro přivedení kabelů a popř. osadit kabelové průchodky (nejsou součástí dodávky), pokud jsou nutné. 6. Do krabice vložit adresovatelný prvek podle příkladu na obrázku obr.1 a pomocí šroubů a distančních sloupků ho v krabici upevnit. 7. Připojit kabely k adresovatelnému prvku. 8. Naprogramovat adresu adresovatelného prvku. 9. Namontovat víko tak, aby čirý průhled ve víku byl nad signalizační LED adresovatelného prvku. Obr.1 Programovací konektor Příklad montáže adresovatelného prvku RIM800 do montážní krabice D800 D800 - s okénkem D bez okénka Tyco Fire Protection Products, Proletářská 447, Liberec [83 / 86]

84 /12 Ochranné koše Ochranné ocelové koše jsou určeny pro ochranu senzorů systému ZETTLER Expert řady 800. Koš se montuje na senzor v zásuvce pomocí tří resp. čtyř šroubů. Ochranný koš W500 je vyroben z ocelového pletiva povrchově upraveného bílou barvou a má rozměry 120 x 85 mm ( x v). OCHRANNÝ KOŠ W500 obj. číslo CW-5B obj. číslo Obr.1 Ochranný koš W500 Ochranný koš CW-5B pro 5" zásuvky je vyroben z oceli povrchově upravené bílou barvou a má rozměry 174 x 63mm ( x v). Obr.1 Ochranný koš W500 Tyco Fire Protection Products, Proletářská 447, Liberec [84 / 86]

ZETTLER Expert adresovatelné prvky

ZETTLER Expert adresovatelné prvky ZETTLER Expert adresovatelné prvky Adresovatelný analogový systém elektrické požární signalizace Katalogový list vydání: 1.2.2013 01.04.26.02 02/13 Obsah 1. ÚVOD 5 1.1 MX DIGITÁLNÍ PROTOKOL KRUHOVÉHO VEDENÍ...

Více

Univerzální modul rozhraní DDM800

Univerzální modul rozhraní DDM800 Univerzální modul rozhraní DDM800 Informace o produktu Univerzální modul rozhraní DDM800 Úvod Univerzální adaptér DDM800 byl uveden na trh v červenci 2009. Modul je primárně určen jako rozhraní pro připojení

Více

ZETTLER Expert. Fire & Integrated Solutions & MZX. Adresovatelný analogový systém elektrické požární signalizace. Katalogový list. vydání: 20.10.

ZETTLER Expert. Fire & Integrated Solutions & MZX. Adresovatelný analogový systém elektrické požární signalizace. Katalogový list. vydání: 20.10. Fire & Integrated Solutions ZETTLER Expert & MZX Adresovatelný analogový systém elektrické požární signalizace Katalogový list vydání: 20.10.2009 01.04.14.13 10/09 Obsah MZX 1. ÚVOD... 5 1.1 VŠEOBECNĚ...

Více

Série 850 a 830 6. generace

Série 850 a 830 6. generace Série 850 a 830 Automatické hlásiče požáru 850 a 830 jsou navrženy tak, aby byly přizpůsobivé a flexibilní. To znamená, že je lze použít ve většině budov k ochraně před širokým rozsahem možných požárních

Více

Fire & Integrated Solutions. ZETTLER Expert. Programovací přístroj 801AP. Návod k obsluze. vydání: /08

Fire & Integrated Solutions. ZETTLER Expert. Programovací přístroj 801AP. Návod k obsluze. vydání: /08 Fire & Integrated Solutions ZETTLER Expert Programovací přístroj 801AP Návod k obsluze vydání: 22.10.2008 01.01.02.02 10/08 OBSAH 1. ÚVOD... 3 2. TECHNICKÁ DATA... 4 3. OBSLUHA... 4 3.1 PRVNÍ KROKY...

Více

Návod k montáži pro esserbus -Koppler 4 Skupiny / 2 Relé (788613), (808613)

Návod k montáži pro esserbus -Koppler 4 Skupiny / 2 Relé (788613), (808613) Návod k montáži pro esserbus -Koppler 4 Skupiny / 2 Relé (788613), (808613) Obsah: 1. OBECNĚ 2 2 INSTALAČNÍ NÁVOD PRO ESSERBUS-KOPPLER 4 VSTUPY/2 VÝSTUPY 788613 4 2.1 MONTÁŽ A UVEDENÍ DO PROVOZU 6 2.2

Více

ZETTLER Expert. ústředny MZX. Návod k montáži. Fire & Integrated Solutions. Adresovatelný analogový systém elektrické požární signalizace

ZETTLER Expert. ústředny MZX. Návod k montáži. Fire & Integrated Solutions. Adresovatelný analogový systém elektrické požární signalizace Fire & Integrated Solutions ZETTLER Expert ústředny MZX Adresovatelný analogový systém elektrické požární signalizace Návod k montáži vydání: 17.7.2009 01.03.26.01 07/09 Obsah OBSAH 1. ÚVOD... 5 1.1 VŠEOBECNĚ

Více

Systém Firexa, tablo obsluhy MHS 811 Podklady pro projektování

Systém Firexa, tablo obsluhy MHS 811 Podklady pro projektování 1. POPIS SYSTÉMU Tablo obsluhy MHS 811 je prvek interaktivního systému EPS LITES, vyráběného v LITES FIRE, s. r. o. Zapojuje se do systému ústředen Firexa (MHU 110, MHU 111). Může pracovat ve dvou režimech,

Více

Elektronická požární signalizace

Elektronická požární signalizace Elektronická požární signalizace Ústředny a tabla obsluhy MHU 110 Firexa 06XP.7610431 Ústředna analogová - 256 adres, NBÚ 39850 MHU 111 Firexa 06XP.7610481 Ústředna analogová - 512 adres, NBÚ 69850 MHS

Více

Ústředna EPS a řízení SHZ 8010 série 3. Certifikace G Jmenovitý proud Jmenovité napětí. Teplota okolního prostředí

Ústředna EPS a řízení SHZ 8010 série 3. Certifikace G Jmenovitý proud Jmenovité napětí. Teplota okolního prostředí LMST 8010 série 3 Příklad zapojení 788012 Ústředna EPS a řízení SHZ 8010 série 3 Certifikace G 205064 Řídící systém SHZ s integrovanou částí detekce požáru pro jednu oblast hašení dle VdS 2496. Ústředna

Více

DC1130 DC1130-AA. Fire & Security Products. AlgoRex Vstupní/Výstupní moduly. AnalogPLUS Řada DC1130

DC1130 DC1130-AA. Fire & Security Products. AlgoRex Vstupní/Výstupní moduly. AnalogPLUS Řada DC1130 AlgoRex Vstupní/Výstupní moduly AnalogPLUS Řada DC1130 Díky své robustní konstrukci mohou být Vstupní/Výstupní moduly použity v suchém, prašném i vlhkém prostředí Krabička pro montáž na povrch s kabelovými

Více

Nové Plexo³ tolik prostoru, kolik potřebujete

Nové Plexo³ tolik prostoru, kolik potřebujete Nové Plexo³ tolik prostoru, kolik potřebujete ROZVODNICE VE ZVÝŠENÉM KRYTÍ IP 65 Už žádná omezení ve vedení kabelů: větší prostor uvnitř rozvodnice 2 Široká nabídka rozvodnic 11 velikostí 2 8 modulů 1x12,

Více

Bezpečí bez starostí. elektrická požární signalizace. analogový adresovatelný systém. konvenční systém

Bezpečí bez starostí. elektrická požární signalizace. analogový adresovatelný systém. konvenční systém Bezpečí bez starostí elektrická požární signalizace analogový adresovatelný systém konvenční systém Sídlo společnosti: Provozovna: Lites Liberec s.r.o. Oblouková 135 463 03 Stráž nad Nisou Lites Liberec

Více

Zásuvka MHY Návod k použití

Zásuvka MHY Návod k použití Komplet pro požární uzávěr se skládá ze zásuvky MHY 717.027 a automatického požárního hlásiče LITES. 1. Rozsah použití Zásuvka je určena ve spojení s hlásičem pro ovládání např. požárního uzávěru. V případě

Více

Elektronické teplotní snímače a převodníky RS-9100 pro vnitřní použití. Vlastnosti a výhody

Elektronické teplotní snímače a převodníky RS-9100 pro vnitřní použití. Vlastnosti a výhody Sekce katalogu Informace o výrobku Datum vydání Řízení teploty RS-9100 19/100CZ Rev. Elektronické teplotní snímače a převodníky RS-9100 pro vnitřní použití Úvod Výstup z elektronických teplotních snímačů

Více

Osmoz: nepodsvětlené hlavice tlačítek

Osmoz: nepodsvětlené hlavice tlačítek OVLÁDCÍ SIGNLIZČNÍ PRVKY OSMOZ Ovládání a signalizace přesně podle vašich potřeb Inovace hrají klíčovou roli. Posloucháme, co potřebujete, a sledujeme vás při práci. Výsledkem jsou produkty, které splní

Více

Přenosové zařízení MHZ 801 Návod k použití

Přenosové zařízení MHZ 801 Návod k použití 1. ROZSAH POUŽITÍ Přenosové zařízení je přístroj, který umožňuje přenos jedné informace např. signalizace POPLACHU od ústředny EPS, EZS z produkce LITES, a. s. po samostatném dvouvodičovém vedení. Přitom

Více

TXM1.8RB. Modul pro žaluzie TX-I/O

TXM1.8RB. Modul pro žaluzie TX-I/O 8178p01 s 8 178 TX-I/O Modul pro žaluzie TXM1.8RB 8 beznapěťových reléových výstupů pro... 4 pohony žaluzií se 2 koncovými spínači, nebo 2 pohony žaluzií se 3 koncovými spínači, nebo 2 pohony žaluzií se

Více

Bezpečí bez starostí ELEKTRICKÁ POŽÁRNÍ SIGNALIZACE ANALOGOVÝ ADRESOVATELNÝ SYSTÉM ÚSTŘEDNY MHU 115, MHU 116, MHU 117

Bezpečí bez starostí ELEKTRICKÁ POŽÁRNÍ SIGNALIZACE ANALOGOVÝ ADRESOVATELNÝ SYSTÉM ÚSTŘEDNY MHU 115, MHU 116, MHU 117 Bezpečí bez starostí ELEKTRICKÁ POŽÁRNÍ SIGNALIZACE ANALOGOVÝ ADRESOVATELNÝ SYSTÉM ÚSTŘEDNY MHU 115, MHU 116, MHU 117 Sídlo společnosti: LITES Liberec s.r.o. Oblouková 135 463 03 Stráž nad Nisou Provozovna:

Více

ZETTLER Expert ústředny ZX & MZX

ZETTLER Expert ústředny ZX & MZX ZETTLER Expert ústředny ZX & MZX Adresovatelný analogový systém elektrické požární signalizace Katalogový list vydání: 21.10.2013 01.04.14.16 10/13 Obsah ústředny ZX & MZX 1. ÚVOD... 4 1.1 VŠEOBECNĚ...

Více

Konvenční manuální hlásiče požáru pro oblasti s nebezpečím výbuchu

Konvenční manuální hlásiče požáru pro oblasti s nebezpečím výbuchu Systémy EPS Konvenční manuální hlásiče požáru pro oblasti s nebezpečím výbuchu Konvenční manuální hlásiče požáru pro oblasti s nebezpečím výbuchu www.boschsecuritysystems.cz Konvenční manuální hlásiče

Více

CP-MM. Návod k obsluze a montáži Hlásicí modul pro spínané napájecí zdroje řady CP-C

CP-MM. Návod k obsluze a montáži Hlásicí modul pro spínané napájecí zdroje řady CP-C CP-MM Návod k obsluze a montáži Hlásicí modul pro spínané napájecí zdroje řady CP-C Pokyn: tento návod k obsluze a montáži neobsahuje všechny podrobné informace ke všem typům této výrobkové řady a tedy

Více

MONTÁŽNÍ NÁVOD RSLAN. Komunikační převodník RS485-TCP/IP

MONTÁŽNÍ NÁVOD RSLAN. Komunikační převodník RS485-TCP/IP MONTÁŽNÍ NÁVOD RSLAN Komunikační převodník OBSAH 1 Technické parametry... 3 2 Upozornění... 3 3 Rozměry převodníku RSLAN... 4 Popis RSLANu... 5 4 Popis konektorů... 6 4.1 Konektor RJ45... 6 4.2 Konektor

Více

Zálohovaný zdroj s akumulátorem

Zálohovaný zdroj s akumulátorem 790-0802xx 990-0802xx Zálohovaný zdroj Zálohovaný zdroj s akumulátorem Popis: Základní typ zdroje určený k napájení terminálů či dalších zařízení (např. el. zámků) stejnosměrným zálohovaným napětím 12V.

Více

NÁVOD K POUŽITÍ. Automatická závora. řady RB30

NÁVOD K POUŽITÍ. Automatická závora. řady RB30 NÁVOD K POUŽITÍ Automatická závora řady RB30 Základní popis Rozměry závory Provedení závory Usazení závory a připevnění ramene Rozbalenou závoru usazujeme na řádně očištěnou kotevní sadu s odšroubovanými

Více

zálohovaný zdroj AWZ 101 zálohovaný zdroj AWZ 222 zálohovaný zdroj AWZ 333 790-080210 AWZ101

zálohovaný zdroj AWZ 101 zálohovaný zdroj AWZ 222 zálohovaný zdroj AWZ 333 790-080210 AWZ101 790-0802xx Zálohovaný zdroj Popis: Základní typ zdroje určený k napájení terminálů či dalších zařízení (např. el. zámků) stejnosměrným zálohovaným napětím 12V. Zálohované zdroje se dodávají ve třech základních

Více

EPS - adresné požární ústředny - adresné požární systémy KILSEN

EPS - adresné požární ústředny - adresné požární systémy KILSEN EPS - adresné požární ústředny - adresné požární systémy KILSEN 003.1.4.13 - adresná tlačítka řady 700 konc. cena dealer. cena moje cena DMN-782 Průhledný kryt pro tlačítkový hlásič DMN-700, DM-2010 a

Více

Vyhřívání hlásičů požáru 6XK Pokyny pro projektování, montáž a údržbu Verze 07/2013

Vyhřívání hlásičů požáru 6XK Pokyny pro projektování, montáž a údržbu Verze 07/2013 1. Rozsah použití Vyhřívání hlásičů požáru 6XK 053 269, dále jen vyhřívání, je určeno pro ochranu hlásičů požáru proti orosování. Montuje se na hlásiče se zvýšenou mechanickou odolností ( těžké provedení

Více

FDM223-Ex Tlačítkový hlásič Adresovatelný (FDnet-Ex/C-NET-Ex) Pro prostředí s nebezpečím výbuchu

FDM223-Ex Tlačítkový hlásič Adresovatelný (FDnet-Ex/C-NET-Ex) Pro prostředí s nebezpečím výbuchu FDM223-Ex Tlačítkový hlásič Adresovatelný (FDnet-Ex/C-NET-Ex) Pro prostředí s nebezpečím výbuchu Sinteso Cerberus PRO Adresovatelný tlačítkový hlásič pro systémy požární signalizace Sinteso FS20 a Cerberus

Více

OBSLUŽNÉ POLE POŽÁRNÍ OCHRANY FBF 3

OBSLUŽNÉ POLE POŽÁRNÍ OCHRANY FBF 3 OPPO FBF-3 OBSLUŽNÉ POLE POŽÁRNÍ OCHRANY FBF 3 VdS Nr. G 200 122 Obsah 1.0 Popis Strana 2 2.0 Technická data Strana 2 3.0 Montáž Strana 3 4.0 Popis panelu Strana 3 5.0 Elektrické zapojení Strana 4 6.0

Více

CENÍK 2011/12 Pablo e pico _02_FINAL.indd 1 9/16/2011 1:15:07 PM

CENÍK 2011/12 Pablo e pico _02_FINAL.indd 1 9/16/2011 1:15:07 PM CENÍK 2011/12 str. 2 str. 3 str. 8 str. 12 str. 15 str. 20 str. 28 str. 30 1 ROZVÁDĚČOVÉ SKŘÍNĚ IP65 IP40 DESIGN IP40 STANDARD IP40 INCASSO PŘÍSLUŠENSTVÍ Kryt kanálu Propojovací průchodka Krabice IP56

Více

Montážní návod k rozšiřujícímu modulu ARM-03M

Montážní návod k rozšiřujícímu modulu ARM-03M Montážní návod k rozšiřujícímu modulu ARM-03M 1. Připojení a popis konektorů modulu ARM-03M Vážené zákaznice, vážení zákazníci, děkujeme Vám za nákup tohoto výrobku. Tento výrobek splňuje zákonné, národní

Více

Obslužné pole požární ochrany MHY 912 Návod k použití

Obslužné pole požární ochrany MHY 912 Návod k použití 1. ROZSAH POUŽITÍ Obslužné pole požární ochrany MHY 912 (dále OPPO) je prvek EPS pro systémy napojené prostřednictvím Zařízení dálkového přenosu (ZDP) na útvary Hasičských záchranných sborů. OPPO je ocelová

Více

NÁVOD K OBSLUZE. ústředna CS-484E-3

NÁVOD K OBSLUZE. ústředna CS-484E-3 NÁVOD K OBSLUZE ústředna CS-484E-3 OBSAH 1. Popis 2. Technické informace 3. Čelní panel 4. Stabilizační interval 5. Zobrazení a inicializace alarmů 6. Funkce "FAULT" 7. Instalace a údržba 8. Upozornění

Více

Protimrazový termostat

Protimrazový termostat 1 285 Protimrazový termostat pro sledování teploty vzduchu QAF653 Robustní plastové pouzdro Aktivní snímací délka kapiláry cca 300 mm Malá spínací diference Vysoká reprodukovatelnost Rozsah nastavení :

Více

NÁVOD K OBSLUZE. ústředna CS-484E-3

NÁVOD K OBSLUZE. ústředna CS-484E-3 NÁVOD K OBSLUZE ústředna CS-484E-3 OBSAH 1. Popis 2. Technické informace 3. Čelní panel 4. Stabilizační interval 5. Zkouška funkčnosti modulu 6. Zobrazení a inicializace alarmů 7. Funkce "FAULT" 8. Instalace

Více

KONEKTOROVÝ BLOK PRO BASLER ACE

KONEKTOROVÝ BLOK PRO BASLER ACE KONEKTOROVÝ BLOK PRO BASLER ACE Katalogový list 02/2018 ATEsystem s.r.o. Studentská 6202/17 708 00 Ostrava-Poruba Česká republika M +420 595 172 720 E atesystem@atesystem.cz W www.atesystem.cz INFORMACE

Více

ODBORNÝ VÝCVIK VE 3. TISÍCILETÍ

ODBORNÝ VÝCVIK VE 3. TISÍCILETÍ Projekt: ODBORNÝ VÝCVIK VE 3. TISÍCILETÍ Úloha: Stmívací jednotka Obor: Elektrikář silnoproud Ročník: 2. Zpracoval: Ing. Jaromír Budín, Ing. Jiří Šima Střední odborná škola Otrokovice, 2010 Projekt je

Více

MONTÁŽNÍ NÁVOD RSLAN. Komunikační převodník RS485-TCP/IP

MONTÁŽNÍ NÁVOD RSLAN. Komunikační převodník RS485-TCP/IP MONTÁŽNÍ NÁVOD RSLAN Komunikační převodník OBSAH 1 Technické parametry... 3 2 Upozornění... 3 3 Rozměry převodníku RSLAN... 4 4 Popis konektorů... 5 4.1 Konektor RJ45... 5 4.2 Konektor RJ11... 5 5 Zapojení

Více

4.1 Binární vstupní modul 07 DI 92 32 binárních vstupů 24 V DC, galvanicky oddělených po skupinách, CS31 - linie

4.1 Binární vstupní modul 07 DI 92 32 binárních vstupů 24 V DC, galvanicky oddělených po skupinách, CS31 - linie 4.1 Binární vstupní modul 07 DI 9 3 binárních vstupů 4 V DC, galvanicky oddělených po skupinách, CS31 - linie 1 3 4 1 Obr. 4.1-1: Binární vstupní modul 07 DI 9 Obsah Účel použití... 4.1-1 Zobrazovací a

Více

System pro E comfort MISTRAL41F Výhody a možnosti instalace

System pro E comfort MISTRAL41F Výhody a možnosti instalace System pro E comfort MISTRAL41F Výhody a možnosti instalace Zapuštěná montáž Krytí IP41 Otvírání dvířek o 180 umožňuje pohodlný přístup do rozvodnice. Dvířka buď v elegantní modré benzínové barvě, nebo

Více

91-2024 Výdejní místo AC Dot (TS45) výdejní okno

91-2024 Výdejní místo AC Dot (TS45) výdejní okno 91-2024 Výdejní místo AC Dot (TS45) výdejní okno Popis: Výdejní terminál TS45 slouží ve stravovacích systémech jako základní terminál pro výdejní místo. Je vybaven dvěma funkčními tlačítky, LED sedmisegmentovým

Více

Systém RADOM SECURITY a RADOM SECURITY FIRE pro zabezpečení objektů

Systém RADOM SECURITY a RADOM SECURITY FIRE pro zabezpečení objektů Systém RADOM SECURITY a RADOM SECURITY FIRE pro zabezpečení objektů Vydání: červenec 09 Modulu přepínání telefonní linky 2009, RADOM s.r.o. Jiřího Potůčka 259 530 09 Pardubice tel.: +420 466 414 211 fax:

Více

Snímač napětí lana. Popis. Poznámky. Měřící rozsahy. Použití. Pro ochranu proti přetížení

Snímač napětí lana. Popis. Poznámky. Měřící rozsahy. Použití. Pro ochranu proti přetížení Kraft Druck T emperatur Schalten Snímač napětí lana Pro ochranu proti přetížení Popis U mnoha aplikací se musí napětí lana pečlivě a kontinuálně hlídat. Obvyklým způsobem bývá použití snímače síly, který

Více

Hanazeder FP-6. Instalace, obsluha, nastavení. Pozor: Před použitím přečíst návod! Před otevřením krytu odpojit od sítě!

Hanazeder FP-6. Instalace, obsluha, nastavení. Pozor: Před použitím přečíst návod! Před otevřením krytu odpojit od sítě! Hanazeder FP-6 Instalace, obsluha, nastavení Funkce 8 výstupů 230V beznapěťový výstup Všechny výstupy s manuálním přepínáním přes tlačítko a LED k indikaci provozního stavu regulace otáček pro 3 čerpadla

Více

N2024/N20230, N3424/N34230 KLAPKOVÉ POHONY 20/34 Nm PRO 2-POLOHONOU A 3-BODOVOU REGULACI

N2024/N20230, N3424/N34230 KLAPKOVÉ POHONY 20/34 Nm PRO 2-POLOHONOU A 3-BODOVOU REGULACI N2024/N20230, N3424/N34230 KLAPKOVÉ POHONY 20/34 Nm PRO 2-POLOHONOU A 3-BODOVOU REGULACI Mechanické omezovače KATALOGOVÝ LIST Možnost dodatečné instalace pomocných spínačů Výběr směru rotace pomocí spínače

Více

www.cometsystem.cz Návod k použití P6181 P6191 Převodník teploty z čidla Pt100 na proudovou smyčku 4-20 ma

www.cometsystem.cz Návod k použití P6181 P6191 Převodník teploty z čidla Pt100 na proudovou smyčku 4-20 ma www.cometsystem.cz Návod k použití P6181 P6191 Převodník teploty z čidla Pt100 na proudovou smyčku 4-20 ma Obsah VŠEOBECNÝ POPIS... 3 INSTALACE PŘEVODNÍKU... 4 TECHNICKÁ DATA... 5 Obecné podmínky... 5

Více

Obsah. Zobrazovací a ovládací prvky na čelním panelu. Účel použití. Elektrické zapojení. Obr : Binární vstupní / výstupní modul 07 DC 92

Obsah. Zobrazovací a ovládací prvky na čelním panelu. Účel použití. Elektrické zapojení. Obr : Binární vstupní / výstupní modul 07 DC 92 4.8 Binární vstupní / výstupní modul 07 DC 9 3 konfigurovatelných binárních vstupů / výstupů, 4 V DC, galvanicky oddělených po skupinách, výstupy zatížitelné 500 ma, CS31 - linie 1 3 4 1 Obr. 4.8-1: Binární

Více

FUJITSU GENERAL TECHNICKÝ MANUÁL

FUJITSU GENERAL TECHNICKÝ MANUÁL Modul pro nízko teplotní chlazení s použitím venkovních jednotek FUJITSU GENERAL TECHNICKÝ MANUÁL Ovládání inverteru s gerulací teploty 99320 UTI-GDX Pro venkovní jednotky FUJITSU GENERAL: AOYG xx L POUŽITÍ

Více

Prostorová teplotní čidla

Prostorová teplotní čidla 1721P010 1721P020 1721 QAA24 QAA25 QAA27 Prostorová teplotní čidla s nebo bez možnosti nastavení žádané teploty QAA24...27 Použití V zařízeních pro vytápění, větrání a klimatizaci, zejména tam, kde je

Více

TXM1.8P. Měřící modul TX-I/O

TXM1.8P. Měřící modul TX-I/O 8176P01 s 8 176 TX-I/O Měřící modul TXM1.8P 8 vstupů s LED indikací - signál / porucha. 8 vstupů pro odporové články, individuálně konfigurovatelných pro měření odporu nebo teploty. Je hlavně určen pro

Více

Obsah. Zobrazovací a ovládací prvky na čelním panelu. Účel použití. Elektrické zapojení. Obr. 4.7-1: Binární vstupní / výstupní modul 07 DC 91

Obsah. Zobrazovací a ovládací prvky na čelním panelu. Účel použití. Elektrické zapojení. Obr. 4.7-1: Binární vstupní / výstupní modul 07 DC 91 4.7 Binární vstupní / výstupní modul 16 binárních vstupů, 8 binárních výstupů, 8 konfigurovatelných binárních vstupů / výstupů, 4 V DC, CS31 - linie 1 3 Advant Controller 31 I/O Unit ERR Test 4 1 Obr.

Více

Systém EPS, zásuvka MHY 734 Pokyny pro projektování a montáž

Systém EPS, zásuvka MHY 734 Pokyny pro projektování a montáž 1. ROZSAH POUŽITÍ Systém EPS, zásuvka MHY 734 Zásuvka MHY 734 je určena pro připojení samočinných interaktivních hlásičů požáru MHG 161, MHG 261, MHG 361, MHG 362, MHG 861 a hlásiče kouře MHG 243 (MHY

Více

CS1140 Systém elektrické požární signalizace

CS1140 Systém elektrické požární signalizace CS1140 Systém elektrické požární signalizace EP7F-Z2 AlgoRex Modulární, mikroprocesorem řízený systém elektrické požární signalizace Čtyři různé typy stanic volně kombinovatelné na zokruhované síti systému

Více

SMP28 SMP48. Elektrické pohony. Building Technologies HVAC Products. pro kulové ventily I/VBZ.. a TG/VBZ..

SMP28 SMP48. Elektrické pohony. Building Technologies HVAC Products. pro kulové ventily I/VBZ.. a TG/VBZ.. 4 8312 Elektrické pohony pro kulové ventily I/VBZ a TG/VBZ SMP28 SMP48 SMP28 napájecí napětí AC 230 V 2-polohový řídicí signál SMP48 napájecí napětí AC 24 V řídicí signál 0-10V nebo 4-20mA Pohon je bez

Více

dvě zóny tři zóny. Soupravy pro přímé zóny

dvě zóny tři zóny. Soupravy pro přímé zóny 3.011672 3.011672 - dvě zóny 3.011673 3.011673 - tři zóny Soupravy pro přímé (radiátorové) zóny Návod k montáži a použití s kotli Immergas HERCULES 24 HERCULES 27 Soupravy pro přímé zóny - 3.011672-3.011673

Více

Modul univerzálních analogových vstupů R560. Shrnutí

Modul univerzálních analogových vstupů R560. Shrnutí R560 Modul univerzálních analogových vstupů Shrnutí Modul analogových vstupů R560 je mikroprocesorem řízený, komunikativní modul s osmi vstupy s volitelným rozsahem (napětí, odpor, teplota, proudová smyčka).

Více

Nouzová svítidla G5. Tyto výrobky jsou součástí systému nouzového osvětlení > str verze adresovatelná a standardní.

Nouzová svítidla G5. Tyto výrobky jsou součástí systému nouzového osvětlení > str verze adresovatelná a standardní. Nouzová svítidla G5 verze adresovatelná a standardní 617 60 617 74 + 617 91 + 6608 67 617 46 + 6608 74 + 617 92 Splňují požadavky normy EN 60598-2-22. Napájení: 230 VA ± 10 %, 50/60 Hz. Různé druhy montáže

Více

PRŮMYSLOVÉ VIDLICE A ZÁSUVKY 16A A 32A PRO NÍZKÉ NAPĚTÍ PODLE NOREM IEC 309. Přímé zástrčky. Přímé. Přímé zástrčky. 90 zástrčky

PRŮMYSLOVÉ VIDLICE A ZÁSUVKY 16A A 32A PRO NÍZKÉ NAPĚTÍ PODLE NOREM IEC 309. Přímé zástrčky. Přímé. Přímé zástrčky. 90 zástrčky Řada IEC 309 Průmyslové vidlice a podle normy iec 309 PRŮMYSLOVÉ VIDLICE A ZÁSUVKY 16A A 32A PRO NÍZKÉ NAPĚTÍ PODLE NOREM IEC 309 Jmenovitý proud In (A) 16 32 Jmenovité napětí Un (V) - 130 200-250 500

Více

POKYNY PRO PROJEKTOVÁNÍ, MONTÁŽ A ÚDRŽBU. Dobíječ SM. Podrobnější technické informace jsou uvedeny v Technickém popisu T73311.

POKYNY PRO PROJEKTOVÁNÍ, MONTÁŽ A ÚDRŽBU. Dobíječ SM. Podrobnější technické informace jsou uvedeny v Technickém popisu T73311. Označení: Název: POKYNY PRO PROJEKTOVÁNÍ, MONTÁŽ A ÚDRŽBU Dobíječ SM OJ: TNU Datum: 04.2008 Datum: Počet stran: (bez příloh) 4 P 73311 Útvar: TEO Zpracoval: Ing.Dittrich V. Schválil: Počet příloh: 2 OBSAH

Více

Na I/O modulech jsou všechny svorky, které umožnují přímé připojení periferních přístrojů bez dodatečných svorek.

Na I/O modulech jsou všechny svorky, které umožnují přímé připojení periferních přístrojů bez dodatečných svorek. s 8 176 8176P01 TX-I/O Měřící modul TXM1.8P 8 vstupů s LED indikací - signál / porucha. 8 vstupů pro odporové články, individuálně konfigurovatelných pro měření odporu nebo teploty. Je hlavně určen pro

Více

Venkovní ocelové rozváděče s krytím IP66 OH3215

Venkovní ocelové rozváděče s krytím IP66 OH3215 Ocelové rozváděče s krytím IP66 Vhodné pro venkovní instalace media konvertorů 200M/2G a injektorů PoE-PSE Testováno dle EN 61439-1 Schválená výstroj rozváděčů - zásuvka 230VAC - zdroj 12, 24 nebo 48V

Více

Fire & Integrated Solutions. ZETTLER Expert. Návod k montáži. vydání: 9.11.2009 01.03.27.01 11/09

Fire & Integrated Solutions. ZETTLER Expert. Návod k montáži. vydání: 9.11.2009 01.03.27.01 11/09 Fire & Integrated Solutions ZETTLER Expert Externí tabla MZX Návod k montáži vydání: 9.11.2009 01.03.27.01 11/09 Obsah OBSAH 1. ÚVOD... 3 1.1 VŠEOBECNĚ 1.2 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY A UPOZORNĚNÍ 1.3 POKYNY A

Více

Technické podmínky a návod k použití detektorů GC20N a GC20K

Technické podmínky a návod k použití detektorů GC20N a GC20K Technické podmínky a návod k použití detektorů GC20N a GC20K Detektory typu GC20N a GC20K jsou stacionární elektronické přístroje určené k detekci přítomnosti hořlavých látek ve vzduchu. Jejich úkolem

Více

Rozhraní pro nástavbu. Popis. Rozhraní pro nástavbu. BCI (Bodywork Communication Interface)

Rozhraní pro nástavbu. Popis. Rozhraní pro nástavbu. BCI (Bodywork Communication Interface) Popis Popis Rozhraní pro nástavbu Elektrický systém ve vozidlech Scania je založen na několika ovládacích jednotkách, které spolu komunikují prostřednictvím společné sítě. Aby bylo možné využívat stávající

Více

Provozní termostat / Omezovací termostat RAZ-TW.. Kombinace elektromechanického provozního (TR) a omezovacího (TW) termostatu

Provozní termostat / Omezovací termostat RAZ-TW.. Kombinace elektromechanického provozního (TR) a omezovacího (TW) termostatu 1212 Dvojité termostaty Provozní termostat / Omezovací termostat RAZ-TW.. Kombinace elektromechanického provozního (TR) a omezovacího (TW) termostatu 2-polohový provozní termostat a omezovací termostat

Více

s přístroji s rozhraním PPS2 V objednávce uvádějte počet, název a typové označení. Příklad: 30 ovladačů QAX33.1

s přístroji s rozhraním PPS2 V objednávce uvádějte počet, název a typové označení. Příklad: 30 ovladačů QAX33.1 s 1 642 Ovladač do místnosti s rozhraním PPS2 pro použití s přístroji Desigo RX s přístroji s rozhraním PPS2 QAX33.1 Snímání teploty v místnosti Změna požadované hodnoty teploty v místnosti Kolébkové tlačítko

Více

EPS Labor Strauss BC 216

EPS Labor Strauss BC 216 EPS Labor Strauss BC 216 Ústředna EPS LST síťovatelná ústředna BC2161 LST síťovatelná ústředna v provedení black box BC2163 Mikroprocesor Paměť Linka Linka konvenční 32 bitový Flash 1 až 4 kruhové linky,

Více

Katalogový list. Parametry. Obecný přehled. Funkce. Instalace. Poznámky. Řešení pro inteligentní budovy

Katalogový list. Parametry. Obecný přehled. Funkce. Instalace. Poznámky. Řešení pro inteligentní budovy Parametry Obecný přehled Elektrické parametry: Vstupní napětí 220 VAC ± 10 % Frekvence 50 Hz ± 2 % Spotřeba energie se zátěží Méně než 10 W Výstupní kanál Výstupní proud každého kanálu Proud celkem v kanálu

Více

TECHNICKÝ MANUÁL. Modul pro jednoduché chladící nebo topící systémy s použitím venkovních jednotek FUJITSU GENERAL

TECHNICKÝ MANUÁL. Modul pro jednoduché chladící nebo topící systémy s použitím venkovních jednotek FUJITSU GENERAL Modul pro jednoduché chladící nebo topící systémy s použitím venkovních jednotek FUJITSU GENERAL TECHNICKÝ MANUÁL Ovládání inverteru s regulací teploty 99320 UTI-GDX Pro venkovní jednotky FUJITSU GENERAL:

Více

Čidla venkovní teploty

Čidla venkovní teploty 1814P01 1814 Symaro Čidla venkovní teploty QAC31... Aktivní čidla pro měření venkovní teploty Napájecí napětí AC 24 V nebo DC 13,5 35 V Signálový výstup DC 0...10 V nebo 4...20 ma Použití Čidla venkovní

Více

Kanálové čidlo teploty

Kanálové čidlo teploty 1 762 1761P03 1762P01 Montážní příruba AQM630 QAM21 Symaro Kanálové čidlo teploty QAM2161040 QAM2171040 Aktivní čidlo pro měření teploty vzduchu ve VZT kanálech Napájecí napětí AC 24 V DC 13535 V Výstupní

Více

New Viking TM 3. inovovaná nabídka řadových svorek NOVÁ ŘADA ZROZENÁ Z VÝZKUMU A ZKUŠENOSTÍ

New Viking TM 3. inovovaná nabídka řadových svorek NOVÁ ŘADA ZROZENÁ Z VÝZKUMU A ZKUŠENOSTÍ New Viking TM 3 inovovaná nabídka řadových svorek NOVÁ ŘADA ZROZENÁ Z VÝZKUMU A ZKUŠENOSTÍ Nové řadové svorky NEW VIKING TM 3 Široká nabídka šroubových svorek od 2,5 do 70 mm² Komplexní nabídka pérových

Více

ELEKTRONICKÝ ŽELEZNIČNÍ PŘEJEZD AŽD

ELEKTRONICKÝ ŽELEZNIČNÍ PŘEJEZD AŽD ELEKTRONICKÝ ŽELEZNIČNÍ PŘEJEZD AŽD NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ V 2.3 Modul přejezdu EZP-01 Toto zařízení je určeno pro vytvoření zabezpečeného jednokolejného železničního přejezdu na všech modelových

Více

Hlásič vyzařování plamene, aktivovaný infračerveným zářením pro prostředí s nebezpečím výbuchu v zónách 1 a 2

Hlásič vyzařování plamene, aktivovaný infračerveným zářením pro prostředí s nebezpečím výbuchu v zónách 1 a 2 DF1101-Ex Cerberus Hlásič vyzařování plamene, aktivovaný infračerveným zářením pro prostředí s nebezpečím výbuchu v zónách 1 a 2 Pro venkovní i vnitřní použití Vyhodnocení pomocí trojice senzorů: - detekce

Více

Instalační manuál PC-D250A-4-ID. Venkovní audio jednotka se čtečkou karet

Instalační manuál PC-D250A-4-ID. Venkovní audio jednotka se čtečkou karet Instalační manuál PC-D250A-4-ID Venkovní audio jednotka se čtečkou karet Obsah OBSAH...2 POPIS...3 1 1.1 2 3 TECHNICKÉ PARAMETRY... 3 MONTÁŽ...4 ZAPOJENÍ...5 3.1 ZAPOJENÍ ZÁMKŮ... 5 3.1.1 Napájení zámku

Více

Modul se montuje naklapnutím na standardní DIN lištu. Příklady zapojení: viz domat Aplikační a projekční příručka.

Modul se montuje naklapnutím na standardní DIN lištu. Příklady zapojení: viz domat Aplikační a projekční příručka. RCIO Kompaktní I/O modul Shrnutí Kompaktní modul vstupů a výstupů RCIO je mikroprocesorem řízený, komunikativní modul se skladbou vstupů a výstupů optimalizovanou pro aplikace VVK a domovní techniky. Modul

Více

Přehled modulů AS-i. Robustní moduly polí AS-i s plně zalitým pouzdrem IP67. CompactLine

Přehled modulů AS-i. Robustní moduly polí AS-i s plně zalitým pouzdrem IP67. CompactLine Přehled modulů AS-i Moduly AS-i IP65/67 ClassicLine UniversalLine AirBoxen PowerBox PushButton Robustní moduly polí AS-i s plně zalitým pouzdrem IP67 CompactLine Moduly AS-i IP69K ProcessLine Průmyslová

Více

Návod k obsluze Optický distanční senzor. OID20x 80000235 / 00 07 / 2013

Návod k obsluze Optický distanční senzor. OID20x 80000235 / 00 07 / 2013 Návod k obsluze Optický distanční senzor OID20x 8000025 / 00 07 / 201 Obsah 1 Úvodní poznámka 1.1 Použité symboly 1.2 Použitá varovná upozornění 2 Bezpečnostní pokyny Použití z hlediska určení 5.1 Oblast

Více

Hlídač plamene SP 4.1

Hlídač plamene SP 4.1 Hlídač plamene SP 4.1 Hlídač plamene SP 4.1 pracuje na optickém principu a slouží ke sledování plynového, olejového a uhelného plamene. Elektronika hlídače vyhodnocuje současně kmitavou i statickou složku

Více

Synco living. Montáž Přístroje Synco 900. Srpen 2008 Strana1/45 Michal Bassy - Srpen 2008

Synco living. Montáž Přístroje Synco 900. Srpen 2008 Strana1/45 Michal Bassy - Srpen 2008 Synco living Montáž Přístroje Synco 900 Srpen 2008 Strana1/45 Michal Bassy - Srpen 2008 Centrální jednotka Centrální jednotka QAX910 Centrální jednotka se dodává včetně: Návodu k obsluze Návodu k montáži

Více

Průmyslová zapouzdření

Průmyslová zapouzdření Průvodce aplikacemi / e-katalog Rozvodnice izolované Skříně nástěnné izolované Zapouzdření nástěnná systémová Skříně oceloplechové nástěnné Skříně oceloplechové Skříně sloupové Zapouzdření pro podzemní

Více

3. BEZPEČNOSTNÍ POŽADAVKY Výrobek je určen k provozu se zařízením bezpečným ve smyslu ČSN EN

3. BEZPEČNOSTNÍ POŽADAVKY Výrobek je určen k provozu se zařízením bezpečným ve smyslu ČSN EN 1. ROZSAH POUŽITÍ Zásuvka MHY 717 je určena pro připojení samočinných hlásičů požáru ( řady MHG x41 a dalších typů shodné mechanické koncepce) k ostatním zařízením elektrické požární signalizace (EPS).

Více

Řada přístrojů v krytí IP66 IK08

Řada přístrojů v krytí IP66 IK08 PLEXO 66 Řada přístrojů v krytí IP66 IK08 Přístroje pro velmi náročné instalace ve zvláště nepříznivém prostředí prostředí prašná, s výskytem silných všesměrových rázů proudů vody či mechanických rázů.

Více

Domovní rozvodnice KLV

Domovní rozvodnice KLV www.eaton.cz www.eaton.sk CERTIFIKOVÁNO na EZÚ dle ČSN EN 61439-3 Domovní rozvodnice KLV NOVINKA Inovované plastové rozvodnice KLV s plechovými dvířky Inovované domovní plastové rozvodnice KLV s plechovými

Více

Návod k obsluze. Regulátor prostorové teploty 230/5 (2) A~ spřepínacím kontaktem 0396..

Návod k obsluze. Regulátor prostorové teploty 230/5 (2) A~ spřepínacím kontaktem 0396.. Návod k obsluze Regulátor prostorové teploty 230/5 (2) A~ spřepínacím kontaktem 0396.. Obsah Návod k obsluze Regulátor prostorové teploty 230/5 (2) A~ spřepínacím kontaktem 2 Instalace regulátoru prostorové

Více

KPN-18-30LAW KPN-18-15LPW

KPN-18-30LAW KPN-18-15LPW KPN--0LAW KPN--LPW Kompletní lineární zálohované zdroje 0V~/,V=/A (0V~/,V=/,A) v kovovém krytu s transformátorem a prostorem pro akumulátor V/Ah Popis Kódy: 0, 0 KPN--0LAW a KPN--LPW jsou kompletní lineární

Více

Alej Svobody Plzeň Září 2017 Modernizace velínu EPS revize 0

Alej Svobody Plzeň Září 2017 Modernizace velínu EPS revize 0 Obsah 1 ÚVOD 2 PROJEKČNÍ PODKLADY 3 NAPĚŤOVÁ SOUSTAVA 4 OCHRANA PŘED NEBEZPEČNÝM DOTYKOVÝM APĚTÍM 5 PŘÍKONY 6 VNĚJŠÍ VLIVY 7 ELEKTROMAGNETICKÁ KOMPATIBILITA (EMC) 8 ŘEŠENÍ 8.1 NAVRHOVANÉ ŘEŠENÍ 8.2 POUŽITÝ

Více

WREM 63. Standardní čtečka s výstupem WIEGAND. Uživatelská příručka

WREM 63. Standardní čtečka s výstupem WIEGAND. Uživatelská příručka WREM 63 Standardní čtečka s výstupem WIEGAND Uživatelská příručka 2004 2012, TECHFASS s.r.o., Věštínská 1611/19, 153 00 Praha 5, www.techfass.cz, techfass@techfass.cz (vydáno dne: 2012/04/24, platné pro

Více

Výstupní modul GVM16P

Výstupní modul GVM16P Výstupní modul GVM16P Instalační a programovací manuál Honeywell, spol. s r.o. - Security Products o.z. Havránkova 33 BRNO - Dolní Heršpice 619 00, tel.: +420 543 558 100 a 111, fax: +420 543 558 117 a

Více

Průmyslová zapouzdření

Průmyslová zapouzdření Metrické Průchodky kabelové metrické - P68 z polyamidu (RL 7035) Matice pojistné z polyamidu - metrické (RL 7035) Vel. Vrtání Ø Rozsah L L2 L3 Šířka klíče 2 Metr. (mm) svírání Sw (mm) Velikost Šířka Tloušťka

Více

Kombinovaný adaptér se síťovou zásuvkou chráněnou svodičem přepětí. Adaptér chrání síťový zdroj a datové vstupy připojeného telekomunikačního

Kombinovaný adaptér se síťovou zásuvkou chráněnou svodičem přepětí. Adaptér chrání síťový zdroj a datové vstupy připojeného telekomunikačního DEHN chrání. 909 300 DPO 230 TV 909 300 4013364117723 4-3-1 233,8 g 1 Stk. 86,00 909 310 DPO 230 NT 909 310 4013364117747 4-3-1 212 g 1 Stk. 75,50 909 320 DPO 230 ISDN 909 320 4013364136885 4-3-1 215 g

Více

Model ver. 1.0 NÁVOD K INSTALACI CHD Elektroservis

Model ver. 1.0 NÁVOD K INSTALACI CHD Elektroservis Model 8-435 ver. 1.0 NÁVOD K INSTALACI 7 2010 CHD Elektroservis Obsah 1. Úvod........................................... 3 1.1. Součásti kitu MIDI interface............................... 3 1.2. Obecné

Více

FC2040 Ústředna požární signalizace

FC2040 Ústředna požární signalizace FC2040 Sinteso TM Ústředna požární signalizace Řada FS20 Kompaktní, předsestavená, mikroprocesorová ústředna elektrické požární signalizace s integrovaným ovládacím terminálem pro až 504 prvků Ústředna

Více

Funkční data Výrobní nastavení nastavitelné nastavení

Funkční data Výrobní nastavení nastavitelné nastavení echnický list klapkový pohon Multifunkční klapkový pohon pro přestavování VZ klapek ve vzduchotechnických a klimatizačních zařízeních budov velikost klapky do cca 1 m2 krouticí moment Nm napájecí napětí

Více

NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE SVÍTIDEL CITYLED DA

NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE SVÍTIDEL CITYLED DA Výrobce SMART LUMEN s.r.o. Výstaviště 1, 603 00 Brno provozovna Jihlavská 1007/2 591 01 Žďár nad Sázavou www.smartlumen.eu Technická specifikace svítidel Venkovní svítidla SMART LUMEN řady DA se používají

Více

Tablo obsluhy MHS 817 Pokyny pro projektování a montáž Verze 6/2016

Tablo obsluhy MHS 817 Pokyny pro projektování a montáž Verze 6/2016 1. POPIS, ROZSAH POUŽITÍ je zařízení elektrické požární signalizace určené k přenosu a zobrazení požární situace ve střeženém objektu, vyhodnocené ústřednou. K řízení vnitřních i vnějších funkcí využívá

Více

Univerzální impulsní tester - modul UIT1 - (návod k zapojení a použití)

Univerzální impulsní tester - modul UIT1 - (návod k zapojení a použití) Univerzální impulsní tester - modul UIT1 - JB-ELEKTRONIK Univerzální impulsní testeru pro zkoušení benzínových vstřikovačů a indukčních cívek. Modul slouží pro zabudování do celku (stolice na zkoušení

Více

DIGIWGD. Wiegand interface pro čtečku BPT MIFARE integrovanou ve vstupním panelu Digitha. Uživatelská příručka

DIGIWGD. Wiegand interface pro čtečku BPT MIFARE integrovanou ve vstupním panelu Digitha. Uživatelská příručka DIGIWGD Wiegand interface pro čtečku BPT MIFARE integrovanou ve vstupním panelu Digitha Uživatelská příručka 2004 2013, TECHFASS s.r.o., Věštínská 1611/19, 153 00 Praha 5, www.techfass.cz, techfass@techfass.cz

Více

Termostaty pro protimrazovou ochranu Elektromechanické omezovací termostaty

Termostaty pro protimrazovou ochranu Elektromechanické omezovací termostaty 1203 Termostaty pro protimrazovou ochranu Elektromechanické omezovací termostaty RAK-TW.5..H Monitorování teploty protimrazové ochrany Jednopólové přepínací kontakty Zatížitelnost kontaktů: kontakty 1-2,

Více