Servisní návod. regulačních přístrojů Logamatic 4311/ /2002 CZ Pro odbornou firmu

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "Servisní návod. regulačních přístrojů Logamatic 4311/ /2002 CZ Pro odbornou firmu"

Transkript

1 /2002 CZ Pro odbornou firmu ervisní návod regulačních přístrojů Logamatic 4311/4312 Přečtěte si prosím pozorně před uvedením do provozu či započetím servisních prací

2 Předmluva Důležité všeobecné pokyny k použití Přístroj používejte pouze podle jeho určení a dodržujte tento servisní návod. Údržbu, opravy a diagnostiku poruch mohou provádět pouze autorizovaní odborní pracovníci. U všech zásahů, u kterých se zjistí odlišnost od popsaných nastavení a změn, zaniká záruka. Provozujte přístroj pouze v takových kombinacích a s takovým příslušenstvím a náhradními díly, které jsou uvedeny v servisním návodu a v návodu k montáži a údržbě. Jiné kombinace, příslušenství a díly podléhající opotřebení používejte pouze v tom případě, jsou-li výslovně určeny pro předpokládané použití a nemohou negativně ovlivnit výkonové charakteristiky či bezpečnostní požadavky. VAROVÁÍ! Před otevřením přístroje musí být zařízení odpojeno od elektrické sítě pomocí nouzového vypínače vytápění nebo pojistek. Technické změny vyhrazeny! Z důvodu dalšího vývoje se mohou obrázky, funkční kroky a technické údaje nepatrně lišit. Upozornění k recyklaci V modulu CM 431 je umístěna lithiová baterie. Můžete ji nahradit pouze baterií stejného typu nebo baterií obdobného typu, kterou schválí výrobce přístroje. VAROVÁÍ! Při neodborné výměně hrozí nebezpečí výbuchu. U UPOZORĚÍ! Před likvidací modulu je zapotřebí baterii vyjmout a odstranit ji podle pokynů výrobce. 2

3 Obsah 1 ávod k nastavení havarijního termostatu (TB) ávod k nastavení regulátoru teploty (TR) kotlové vody astavitelné parametry a zobrazovaná data Ovládací prvky Moduly a jejich funkce Obslužná jednotka MEC Uvedení obslužné jednotky MEC 2 do provozu Klíčový kód, přehled programů Kontrola havarijního termostatu TB Všeobecná charakteristická data Volba modulu Charakteristická data kotle Data vytápěcího okruhu Data teplé vody (TUV) Vícekotlová zařízení trategická data Topná křivka Test relé LCD-test Závady Data monitoru Reset Vyvolání verze Charakteristiky čidel astavení specifických dat kotle eznam hesel

4 1 ávod k nastavení havarijního termostatu (TB) 1 ávod k nastavení havarijního termostatu (TB) Demontáž opláštění a vyjmutí havarijního termostatu! K nastavení požadovaných teplot musí být havarijní termostat (TB) (obr. 1, poz. 2) vyjmut z opláštění.! Aby bylo možné havarijní termostat odmontovat, je zapotřebí vyšroubovat oba šrouby (obr. 1, poz. 1).! ejměte víko (obr. 1, poz. 3).! Odšroubujte ochranné víko (obr. 1, poz. 2).! Povolte šroubení.! Vyjměte havarijní termostat a proveďte následující nastavení UPOZORĚÍ! Havarijní termostat musí být nastaven na maximální přípustnou teplotu vytápěcího zařízení v souladu s místními předpisy. Obr. 1 regulační přístroj Logamatic 4... UPOZORĚÍ! astavení od výrobce činí 110 C. 3 astavení havarijního termostatu obr. 2 varianta A! Povolte šroub (obr. 2, poz. 1).! Plechový díl s teplotní stupnicí nastavte (obr. 2, poz. 2) na značku (obr. 2, poz. 3).! Šroub opět utáhněte (obr. 2, poz. 1). obr. 3 varianta B! astavovací páčku (obr. 3, poz. 1) nastavte na požadovanou teplotu. 1 Obr. 2 varianta A 2 Obr. 3 varianta B 1 4

5 ávod k nastavení regulátoru teploty (TR) kotlové vody 2 2 ávod k nastavení regulátoru teploty (TR) kotlové vody UPOZORĚÍ! astavení regulátoru teploty kotlové vody z 90 C na 105 C (je přípustné pouze u nastavení havarijního termostatu (TB) na 120 C). 1 U vytápěcích zařízení, která vyžadují vyšší teplotu kotlové vody než 90 C (dbejte upozornění!), je možné přestavit regulátor teploty kotlové vody z 90 C na 105 C.! táhněte nastavovací knoflík.! Ulomte dorazový výstupek (obr. 4, poz. 1).! Opět nasaďte nastavovací knoflík. UPOZORĚÍ! Regulační přístroje Logamatic mohou být provozovány s maximální teplotou 99 C. Viz servisní návod ("Charakteristická data kotle" na straně 29) "maximální vypínací teplota". Obr. 4 nastavovací knoflík 5

6 3 astavitelné parametry a zobrazovaná data 3 astavitelné parametry a zobrazovaná data ěkteré vybrané body se zobrazí pouze v závislosti na nainstalovaných modulech a na předchozích nastaveních. všeob. char. data min. venkovní t. zvýšení t. kotle typ budovy externí den/noc/aut rádiohodiny akt. externí hlášení poruchy čerpadla dálk. přestavení sušení podlahy spotřeba tepla sušení podlahy nárůst teploty o volba modulu sušení podlahy - nárůst místo A sušení podlahy max. teplota místo 1 sušení podlahy držet max. tepl. místo 2 sušení podlahy snižování tep. o místo 3 sušení podlahy - útlum vytápěcí okruh 2, 3, 4 atd. místo 4 viz vytápěcí okruh 1 char. data kotle teplá voda typ kotle teplá voda ano/ne palivo rozsah do zpátečka regulace pomocí optimalizace zapínání regulační člen doba chodu využ. zbyt. tepl. zpátečka funkce zvýšení hystereze ecostream regulace pomocí zvýšení t. kotle typ hořáku externí hlášení poruchy WF1/WF2 minimální modulace externí kontakt WF1/WF2 servo hořáku doba chodu termická dezinfekce komunikace hořákový automat teplota dezinfekce omezení výkonu od venkovní tep. den v týdnu dezinfekce funkce čerpadla kotlové čerpadlo čas dezinfekce kotlové čerpadlo doba doběhu cirkulace (četnost zapínání za hodinu) hořák minimální doba chodu strategie teplota logiky čerpadel počet kotlů minimální zapínací teplota změna pořadí provozní hodiny maximální zapínací teplota změna pořadí venkovní teplota hranice teploty spalin pořadí kotlů zrušena max. teplota spalin omezení výkonu křivka kotle venkovní teplota odstavení podřízeného kotle 1 tepl. pat. bodu venkovní teplota odstavení podřízeného kotle 2 dimenzovaná tepl. způsob provozu útlum o hydraulické oddělení vytápěcí okruh 1 řídicí kotel doba doběhu systém vytápění podřízený kotel doba doběhu název vyt. okruhu topná křivka tepl. pat. bodu topná křivka kotlový okruh dimenzovaná tepl. topná křivka vytápěcí okruh 1 minimální výstupní teplota topná křivka vytápěcí okruh 2 maximální výstupní teplota topná křivka vytápěcí okruh 3 dálkové ovládání topná křivka vytápěcí okruh 4 max. vliv prost. topná křivka vytápěcí okruh 5 typ útlumu topná křivka vytápěcí okruh 6 od venkovní tep. topná křivka vytápěcí okruh 7 výstup útlum o topná křivka vytápěcí okruh 8 teplota prostoru - offset aut. adaptace optimalizace sp. vypínací čas optimalizace protimraz. o. od předn. teplé vody regulační člen regulační člen doba chodu 6

7 astavitelné parametry a zobrazovaná data 3 test relé kotel vytápěcí okruh 1 vytápěcí okruh 2 vytápěcí okruh 3 vytápěcí okruh 4 vytápěcí okruh 5 vytápěcí okruh 6 vytápěcí okruh 7 vytápěcí okruh 8 teplá voda strategie LCD-test závada monitor kotel vytápěcí okruh 1 vytápěcí okruh 2 vytápěcí okruh 3 vytápěcí okruh 4 vytápěcí okruh 5 vytápěcí okruh 6 vytápěcí okruh 7 vytápěcí okruh 8 teplá voda strategie verze regul. přístroj reset nastav. výrobce regul. přístroj provozní hodiny hořák závada maximální teplota spalin hodnoty spotřeby 7

8 4 Ovládací prvky 4 Ovládací prvky havarijní termostat regulátor teploty kotlové vody F1 F2 pojistky zásuvka pro externí servisní přístroje a MEC 2 spínač nouzového provozu hořáku provozní vypínač Osazení pro moduly místo pro modul: 1 2 A B 3 4 modul: FM 442 FM 442 ZM 432 MEC 2 FM 441 FM 447 (CM 431) vytápěcí okruh 1 vytápěcí okruh 2 vytápěcí okruh 3 vytápěcí okruh 4 kotlový okruh hořák obslužná jednotka MEC 2 vytápěcí okruh 5 okruh TUV/ cirkulačního čerpadla nebo vytápěcí okruh 5 vytápěcí okruh 6 (u modulu FM 442 na místě 3) strategie (u vícekotlových zařízení) 8

9 Moduly a jejich funkce 5 5 Moduly a jejich funkce Jsou zde uvedeny veškeré moduly, jimiž jsou vybaveny či mohou být vybaveny regulační přístroje Logamatic 4311/4312. Obslužná jednotka MEC 2 a následujících stránkách naleznete informace k modulům, které můžete nainstalovat. Logamatic O X Kontrolní modul CM 431 O O Centrální modul ZM 432 funkce hořáku + kotlového okruhu Funkční modul FM vytápěcí okruh + 1 okruh TUV Funkční modul FM vytápěcí okruhy modul Funkční modul FM 443 solární okruh Funkční modul FM 445 LAP/LP (nabíjecí systém) Funkční modul FM 446 rozhraní EIB Funkční modul FM 447 strategie Funkční modul FM 448 hlášení sumární poruchy Přídavný modul ZM 426 přídavný havarijní termostat (TB) O O X X X X X X X X X X X X X X X O = základní výbava X = doplňková výbava = kombinace/zabudování není možné UPOZORĚÍ! Menu, která se zobrazují na displeji obslužné jednotky MEC 2, jsou závislá na tom, jaké moduly byly nainstalovány a jaká nastavení byla provedena. 9

10 5 Moduly a jejich funkce Modul hořáku a kotlového okruhu ZM 432 Modul ZM 432 patří k základnímu vybavení regulačních přístrojů Logamatic 4311 a Logamatic Ruční přepínače na modulu mají funkci pouze pro servis a údržbu. ejsou-li ruční přepínače v poloze pro automatický provoz, proběhne na obslužné jednotce MEC 2 odpovídající hlášení a rozsvítí se poruchová kontrolka 0. epoužívejte ruční spínače pro odpojení zařízení v případě přechodné nepřítomnosti. Regulační funkce běží během ručního provozu dále. Funkce hořáku Q kominické tlačítko pro provedení spalinového testu tiskněte kominické tlačítko na několik vteřin. Hořák a čerpadlo vytápěcího okruhu se na 30 minut zapnou a regulace vytápění pracuje se zvýšenou teplotou výstupní vody. Během spalinového testu střídavě blikají kontrolky 0 pro signalizaci poruchy a 1 letní provoz. Jestliže chcete spalinový test přerušit, opětovně stiskněte kominické tlačítko. Ruční přepínač hořáku ] Ruční přepínač by se měl vždy nacházet v poloze AUT. Polohy 0, ručně a max I + II jsou speciální polohy, které jsou určeny pouze pro odborný personál v případě poruchy, např. při výpadku regulace nebo při servisních a údržbových pracích. Hořák může být přímo aktivován ručním přepínačem. 3 Ručně: U jednostupňových a dvoustupňových hořáků je k dispozici pouze první stupeň jako základní výkon. Druhý stupeň je bez napětí. Zpětný chod servomotoru hořáku není možný. U modulovaných hořáků se může výkon hořáku plynule zvyšovat tlačítkem 5 a tlačítkem 6 plynule snižovat. AUT: Hořák pracuje v automatickém provozu. 0: Hořák je vypnutý. Výjimkou je, když je spínač pro nouzový provoz hořáku nastaven do polohy 4. max I+II: Hořák je trvale v provozu na maximální výkon. 0 indikace Všeobecná porucha, jako např. závada ze strany stavby, závada čidla, vnější poruchy, chyba prodrátování, vnitřní poruchy modulu či ruční provoz. Hlášení poruch se na displeji obslužné jednotky MEC 2 objeví jako jednoznačný text. větelné kontrolky pro označení funkcí hořáku indikace porucha hořáku 9 indikace A hořák v provozu indikace indikace U V modulace na vyšší výkon modulace na nižší výkon větelné kontrolky pro označení funkcí kotle indikace kotel v letním provozu indikace indikace indikace 1 8 U V kotlové čerpadlo v provozu směšovač otvírá průtok kotlem směšovač otvírá průtok vytápěcím okruhem 10

11 Moduly a jejich funkce 5 Funkce kotlového okruhu Ruční přepínač kotlového okruhu B Ruční přepínač by se měl vždy nacházet v poloze AUT. astavení 0 a ručně jsou speciální polohy, které jsou určeny pouze pro odborný personál v případě poruchy. 3 Ručně: Je-li k dispozici kotlové čerpadlo, zapne se. Regulační člen kotlového okruhu lze ovládat ručně. AUT: Kotlový okruh pracuje v automatickém provozu. 0: Je-li k dispozici kotlové čerpadlo, vypne se. Regulační člen kotlového okruhu lze ovládat ručně. Okamžité funkční stavy jsou indikovány světelnými kontrolkami. 11

12 5 Moduly a jejich funkce Modul vytápěcího okruhu a teplé užitkové vody FM 441 Za pomoci funkčního modulu FM 441 se ovládá vytápěcí okruh se směšovačem a okruh TUV scirkulačním čerpadlem. Jeden regulační přístroj lze osadit na libovolném místě pouze jedním modulem FM 441. Ruční přepínače na modulu mají pouze funkci pro servis a údržbu. Jestliže se ruční přepínač B nenachází v automatické poloze, proběhne na obslužné jednotce MEC 2 odpovídající hlášení a rozsvítí se poruchová kontrolka 0. Regulační funkce běží během ručního provozu dále. Funkce vytápěcího okruhu Ruční přepínač vytápěcího okruhub 3 Ručně: Čerpadlo vytápěcího okruhu se zapne. Regulační člen vytápěcího okruhu může být obsluhován ručně. AUT: Vytápěcí okruh pracuje v automatickém provozu. 0: Pouze čerpadlo vytápěcího okruhu je vypnuté. Regulační funkce běží dále. Regulační člen vytápěcího okruhu se odpojí od napětí a může být obsluhován ručně. Funkce TUV Ruční přepínač TUV B 3 Ručně: abíjecí čerpadlo zásobníku se zapne. AUT: Okruh TUV pracuje v automatickém provozu. 0: Pouze nabíjecí čerpadlo zásobníku je vypnuté. Regulační funkce běží dále. 0 indikace Všeobecná porucha, jako např. závada ze strany stavby, závada čidla, vnější poruchy, chyba prodrátování, vnitřní poruchy modulu či ruční provoz. Hlášení poruch se na displeji obslužné jednotky MEC 2 objeví jako jednoznačný text. větelné kontrolky pro označení funkcí vytápěcího okruhu indikace vytápěcí okruh v letním provozu indikace indikace indikace 1 8 U V čerpadlo vytápěcího okruhu v provozu směšovač se otvírá směšovač se zavírá větelné kontrolky pro funkci ohřevu TUV indikace TUV je studená indikace indikace indikace X 8L Z 8Z nabíjecí čerpadlo zásobníku v provozu termická dezinfekce v provozu cirkulační čerpadlo v provozu 12

13 Moduly a jejich funkce 5 Modul vytápěcího okruhu FM 442 Funkční modul FM 442 ovládá dva navzájem nezávislé vytápěcí okruhy se směšovačem. Může být osazen až čtyřikrát na jeden regulační přístroj. Ruční přepínače na modulu mají pouze funkci pro servis a údržbu. Jestliže se ruční přepínač B nenachází v automatické poloze, proběhne na obslužné jednotce MEC 2 odpovídající hlášení a rozsvítí se poruchová kontrolka0. Regulační funkce běží během ručního provozu dále. Funkce vytápěcího okruhu 1 Ruční přepínač vytápěcího okruhu B 3 Ručně: Čerpadlo vytápěcího okruhu se zapne. Regulační člen vytápěcího okruhu může být obsluhován ručně. AUT: Vytápěcí okruh pracuje v automatickém provozu. 0: Pouze čerpadlo vytápěcího okruhu je vypnuté. měšovač je mimo provoz. Regulační funkce běží dále. Regulační člen vytápěcího okruhu se odpojí od napětí a může se obsluhovat ručně. UPOZORĚÍ! Funkce vytápěcího okruhu 2 je stejná jako funkce vytápěcího okruhu 1. 0 indikace Všeobecná porucha, jako např. závada ze strany stavby, závada čidla, vnější poruchy, chyba prodrátování, vnitřní poruchy modulu či ruční provoz. Hlášení poruch se na displeji obslužné jednotky MEC 2 objeví jako jednoznačný text. větelné kontrolky pro označení funkcí vytápěcího okruhu indikace vytápěcí okruh v letním provozu indikace indikace indikace 1 8 U V čerpadlo vytápěcího okruhu v provozu směšovač se otvírá směšovač se zavírá 13

14 5 Moduly a jejich funkce Modul strategie FM 447 Modul strategie slouží k regulaci vícekotlových zařízení a řídí zvláštní funkce, jako např. hlášení sumární poruchy. Modul strategie nemá žádné ovládací prvky. Modul strategie se smí používat pouze jeden na celé zařízení. Modul musí být nainstalován do regulačního přístroje řídicího kotle s adresou 1. 0 indikace Všeobecná porucha, jako např. závada ze strany stavby, závada čidla, vnější poruchy, chyba prodrátování, vnitřní poruchy modulu či ruční provoz. Hlášení poruch se na displeji obslužné jednotky MEC 2 objeví jako jednoznačný text. větelné kontrolky pro označení funkcí hořáku indikace připojit další kotlový stupeň indikace U V odpojit další kotlový stupeň indikace [ 1. stupeň nebo základní výkon příslušného kotle (hořáku) indikace \ 2. stupeň nebo modulace příslušného kotle (hořáku) 1 a indikace pro kotel 1 (hořák 1) 2 a indikace pro kotel 2 (hořák 2) 3 a indikace pro kotel 3 (hořák 3) 14

15 Obslužná jednotka MEC Obslužná jednotka MEC 2 Obslužná jednotka MEC 2 signál rádiohodin otočný knoflík výstup zařízení 45 C venkovní teplota 10 C displej trvalý provoz vytápění automatický provoz vytápění podle spínacích hodin trvale tlumený provoz vytápění zadávání dnů v týdnu zobrazení nastavené požadované teploty prostoru zadávání teploty TUV/jednorázový ohřev nastavení hodin zadávání dnů dovolené volba standardního zobrazení změna teplotních hodnot přepínání léto/zima zpět ke standardnímu zobrazení volba programu volba vytápěcích okruhů/okruhu TUV K jednomu regulačnímu přístroji smí být připojena pouze jedna obslužná jednotka MEC 2. Obslužná jednotka MEC 2 se nasadí buď přímo na regulační přístroj pomocí on-line kabelu nebo se spojí s regulačním přístrojem přes svorky BF modulů. 15

16 7 Uvedení obslužné jednotky MEC 2 do provozu 7 Uvedení obslužné jednotky MEC 2 do provozu Obslužná jednotka MEC 2 může být použita pro růžné regulační přístroje, jako např.: Logamatic 4211 Logamatic 4311/4312 Logamatic 4111 Obslužná jednotka MEC 2 se může vložit přímo do regulačního přístroje vsadit do nástěnného držáku jako dálkové ovládání MEC se aktivuje připojit na adaptér se separátním napájením ze sítě. Je-li obslužná jednotka MEC 2 umístená v regulačním přístroji nebo v nástěnném držáku, rozpozná automaticky, se kterým regulačním přístrojem je spojena (automatická identifikace). Regulační přístroj se nemusí volit. V závislosti na případu použití se na displeji objevují rozdílná hlášení. ová jednotka MEC 2 je z výroby vložena do regulačního přístroje Vloží-li se nová obslužná jednotka MEC 2 z výroby do regulačního přístroje a vytvoří-li se spojení s regulačním přístrojem, přenášejí se data přímo z regulačního přístroje. a displeji se zobrazí indikace "data se vyzvedávají z regulačního přístroje". Jednotka MEC je vložena do jiného regulačního přístroje Jestliže má obslužná jednotka MEC 2 softwarovou verzi, která nemůže komunikovat s regulačním přístrojem, objeví se na displeji indikace "neznámý regulační přístroj". data se vyzvedávají z regul. přístroje neznámý regul. přístroj Vyjměte obslužnou jednotku MEC 2 z regulačního přístroje a nahraďte ji jednotkou s odpovídající softwarovou verzí. ová jednotka MEC 2 je z výroby vložena do adaptéru Jestliže je nová obslužná jednotka MEC 2 z výroby vložena do adaptéru se separátním napájením ze sítě, je zapotřebí zvolit vhodný regulační přístroj. a displeji se zobrazí indikace "regulační přístroj Logamatic 4211, Logamatic 4311/4312 nebo Logamatic 4111". regul. přístroj Logamatic 4311/

17 Uvedení obslužné jednotky MEC 2 do provozu 7 aprogramovaná jednotka MEC 2 je umístěna vregulačním přístroji Jestliže se typ regulačního přístroje odlišuje od přístroje, který je naprogramován v obslužné jednotce MEC 2, mohou se vyzvednout pouze data z regulačního přístroje. jiný regul. přístroj tlačítko oc přijmout! tiskněte tlačítko F. a displeji se zobrazí indikace uvedená po straně. data se vyzvedávají z regul. přístroje tejná hlášení se zobrazí, jestliže se má jednou jednotkou MEC 2 obsluhovat více regulačních přístrojů stejného typu nebo např. vícekotlové zařízení. a displeji se při tom objeví na několik vteřin výstražné upozornění "pozor jiný regulační přístroj". pozor jiný regul. přístroj 17

18 7 Uvedení obslužné jednotky MEC 2 do provozu Odeslání dat změněných v jednotce MEC 2 do regulačního přístroje nebo jejich vyzvednutí z regulačního přístroje Jestliže se obslužná jednotka MEC 2 oddělí od regulačního přístroje a změní se data mimo regulační přístroj, objeví se při opětovném napojení na tentýž regulační přístroj indikace "tlačítko Aut vyslat, tlačítko oc přijmout". Regulační přístroj se ptá, zda se mají převzít nová data, nebo zda se mají znovu použít stará data z regulačního přístroje. tlačítko Aut vyslat tlačítko oc přijmout! tiskněte tlačítko D = data se posílají do regulačního přístroje. data se posílají do regul. přístroje! tiskněte tlačítko F = data se vyzvedávají z regulačního přístroje. data se vyzvedávají z regul. přístroje tejné hlášení se zobrazí, když se má jednotkou MEC 2 obsluhovat více regulačních přístrojů stejného typu, jako např. u vícekotlového zařízení. a displeji se při této příležitosti objeví na několik vteřin výstražné upozornění "pozor jiný regul. přístroj". pozor jiný regul. přístroj 18

19 Klíčový kód, přehled programů 8 8 Klíčový kód, přehled programů Vyvolání servisní roviny Přístup k servisní rovině je zabezpečen klíčovým kódem. ervisní rovina je určena pouze pro odbornou firmu. UPOZORĚÍ! Při neoprávněném zásahu zaniká záruka. Zadání klíčového kódu + C + G tiskněte současně tlačítka a poté je uvolněte. a displeji se na předposledním řádku zobrazí první položka menu. a posledním řádku se zobrazí nastavená hodnota k tomuto bodu menu. Hodnotu můžete změnit tak, že tlačítko stisknete, budete je držet stisknuté a současně budete otáčet otočným knoflíkem. Uvolněním tlačítka hodnotu uložíte do paměti. 19

20 8 Klíčový kód, přehled programů ystém obsluhy stisknout a otočit ervisní rovina je rozčleněna do více rovin menu. eníli na posledním řádku uvedena žádná hodnota, existují ke zvolené položce menu ještě další body podmenu. Vyvolání položek menu ERVIÍ ROVIA všeob. char.data Prolistujte si úrovně menu. Položky menu jsou uspořádány kruhovitě a po posledním bodu menu začínají opět od začátku. všeob. char. data volba modulu reset vyvolání podmenu. všeob. char. data min. venkovní t. spotřeba tepla 20

21 Klíčový kód, přehled programů 8 Vyvolání a změna nastavení + C + G Zadejte klíčový kód. ERVIÍ ROVIA všeob. char.data Vyberte položku menu z podmenu. ěkteré položky se zobrazí pouze tehdy, jsou-li nainstalovány patřičné moduly a čidla (automatické a logické rozpoznání). Rozporným zadáním parametrů se zabrání nezobrazením příslušných masek. Těmito logickými vazbami se znemožní provedení chybných nastavení. Vyvolání položky menu. a displeji se k položkám menu zobrazí nastavené hodnoty. + VŠEOB. CHAR.DATA min. venkovní t. -10 C VŠEOB. CHAR.DATA astavení nových hodnot. Hodnota se uloží do paměti. min. venkovní t. -12 C K Zpět k nadřazené rovině menu. všeob. char. data ERVIÍ ROVIA všeob. char.data min. venkovní t. typ budovy rádiohodiny akt. dálkové přestavení Zpět k nadřazenému menu tiskněte tlačítko K. Vícenásobným stisknutím tohoto tlačítka se vrátíte ke standardnímu zobrazení. Regulační přístroj přepne automaticky zpět ke standardnímu zobrazení, jestliže během 5 minut nebude stisknuto žádné tlačítko. teplota kotle venkovní teplota 22 C 10 C 21

22 M M M M 9 Kontrola havarijního termostatu TB 9 Kontrola havarijního termostatu TB Zapnutí zařízení a vyvolání klíčového kódu + C + G Zadejte klíčový kód. neobjeví položka menu "test relé". tiskněte dvakrát tlačítko. ERVIÍ ROVIA test relé + Hořák startuje. tiskněte tlačítko a držte je stisknuté. Otočte otočným knoflíkem na položku "1. stupeň zap.". TET RELÉ hořák 1. stupeň zap.! táhněte regulační knoflík.! Páčku nebo tlačítko (podle typu regulátoru) stiskněte dozadu šroubovákem a držte ji v této poloze tak dlouho, dokud se havarijní termostat nevypne. AUT I II 0 0 max I+II AUT 0 AUT 0 L z AUT Přerušení nebo ukončení kontroly Tlačítko K ukončí nebo přeruší kontrolu. tlačítko páčka! asaďte knoflík regulátoru teploty a natočte regulátor na "AUT". I L II z AUT 0 0 max I+II AUT 0 AUT 0 AUT! K odblokování havarijního termostatu odšroubujte kloboučkovou matici a stiskněte odrušovací knoflík, který je pod ní. 22

23 Všeobecná charakteristická data Všeobecná charakteristická data Pod položkou "všeobecná charakteristická data" lze nastavovat následující hodnoty otopného zařízení a vlastnosti domu: min. venkovní t. typ budovy rádiohodiny akt. dálkové přestavení spotřeba tepla + C + G Zadejte klíčový kód. nezobrazí indikace "všeob. char. data". tiskněte a uvolněte tlačítko. ERVIÍ ROVIA všeob. char.data Minimální venkovní teplota Minimální venkovní teplota je statisticky zjištěná průměrná hodnota, která nemá žádný vliv na dimenzovanou teplotu.! Přečtěte si průměrnou hodnotu minimální venkovní teploty pro svůj region z klimatické tabulky nebo si ji vyžádejte u příslušné firemní pobočky. + nezobrazí indikace "min. venkovní t.". tiskněte tlačítko a držte je stisknuté. nezobrazí indikace "min. venkovní t.". VŠEOB. CHAR.DATA min. venkovní t. -10 C rozsah zadání výrobní nastavení vlastní zadání minimální venkovní teplota 30 0 C 10 C Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny! Buderus tepelná technika Praha s.r.o., technika@buderus.cz, 23

24 10 Všeobecná charakteristická data Typ budovy Pod položkou "typ budovy" se zadává spotřeba energie, kterou zjistila topenářská firma výpočtem tepelné spotřeby pro Vaši budovu. Tepelná spotřeba je rozdělena do tří tříd: lehký budovy se spotřebou energie přes 100 W/m 2 střední budovy se spotřebou energie W/m 2 těžký budovy se spotřebou energie do 60 W/m 2 + C + G Zadejte klíčový kód. tiskněte a uvolněte tlačítko. ERVIÍ ROVIA všeob. char.data + nezobrazí indikace "typ budovy". tiskněte tlačítko a držte je stisknuté. Otočte otočným knoflíkem na požadovaný typ budovy. VŠEOB. CHAR.DATA typ budovy střední VŠEOB. CHAR.DATA typ budovy těžký typ budovy rozsah zadání výrobní nastavení vlastní zadání lehký střední střední těžký 24

25 Všeobecná charakteristická data 10 Zapínání nebo vypínání rádiohodin + C + G Zadejte klíčový kód. tiskněte a uvolněte tlačítko. ERVIÍ ROVIA všeob. char.data + nezobrazí indikace "rádiohodiny akt.". tiskněte tlačítko a držte je stisknuté. atočte otočný knoflík na hodnotu "ano" nebo "ne". VŠEOB. CHAR.DATA rádiohodiny akt. ano UPOZORĚÍ! Rozhodnete-li se pro hodnotu "ne", vypne se u všech regulačních přístrojů, které jsou spojeny datovým řízením, příjem rádiosignálu. Totéž platí i pro signály rádiohodin dálkových ovládání BFU/F a jiné obslužné jednotky MEC 2 s příjmem signálu rádiohodin. rozsah zadání výrobní nastavení vlastní zadání rádiohodiny aktivní ano/ne ano 25

26 10 Všeobecná charakteristická data Dálkové přestavení Dálkové přestavení nabízí možnost zadávání nebo změny dat zvenčí pomocí dálkových systémů, např. systému dálkového ovládání Logamatic. ano = dálkové přestavení systémem dálkového ovládání Logamatic je možné ne = dálkové přestavení není možné. Data zařízení je však přesto možné číst a monitorovat. + C + G Zadejte klíčový kód. tiskněte a uvolněte tlačítko. ERVIÍ ROVIA všeob. char.data + nezobrazí indikace "dálk. přestavení". tiskněte tlačítko a držte je stisknuté. Otočte otočným knoflíkem na hodnotu "ano" nebo "ne". VŠEOB. CHAR.DATA dálk. přestavení ano rozsah zadání výrobní nastavení vlastní zadání dálkové přestavení ano/ne ano Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny! Buderus tepelná technika Praha s.r.o., technika@buderus.cz, 26

27 Všeobecná charakteristická data 10 potřeba tepla a displeji obslužné jednotky MEC 2 si můžete nechat zobrazit spotřebu tepla. UPOZORĚÍ! Toto nastavení je proveditelné pouze u jednostupňových hořáků! ERVIÍ ROVIA všeob. char.data + C + G Zadejte klíčový kód. + Otočte tiskněte a uvolněte tlačítko. nezobrazí indikace "spotřeba tepla". tiskněte tlačítko a držte je stisknuté. nezobrazí indikace "podle hořáku". otočným knoflíkem o jeden krok doprava, dokud se nezobrazí indikace "výkon hořáku". VŠEOB. CHAR.DATA spotřeba tepla žádné zobrazení VŠEOB. CHAR.DATA spotřeba tepla podle hořáku + tiskněte tlačítko a držte je stisknuté. Hodnota "0.0 kw" bliká. nezobrazí patřičný výkon hořáku Vašeho otopného zařízení na displeji. Jsou možná nastavení až do max. 100 kw. VŠEOB. CHAR.DATA výkon hořáku 0.0 kw UPOZORĚÍ! astavení "spotřeba tepla" nepoužívejte pro účely výpočtu. Tato indikace slouží výhradně ke srovnání. Přesnost indikace je velmi silně závislá na přesnosti nastavení výkonu hořáku. Změny data či hodin zkreslují správnou indikaci hodnot spotřeby a mohou vést ke ztrátě dat! spotřeba tepla rozsah zadání výrobní nastavení vlastní zadání žádné zobrazení podle hořáku žádné zobrazení 27

28 11 Volba modulu 11 Volba modulu U nové obslužné jednotky MEC 2 z výroby nebo po provedení "resetu" jsou moduly automaticky rozpoznány a načteny. Je-li obslužná jednotka MEC 2 napojena pouze na zdroj proudu, a nemá proto možnost komunikace s regulačním přístrojem, musí se moduly vybrat. + C + G Zadejte klíčový kód. otočným knoflíkem tak dlouho, dokud se nezobrazí indikace "volba modulu". tiskněte tlačítko. ERVIÍ ROVIA všeob. char.data ERVIÍ ROVIA volba modulu a místě A se zobrazí kotlový modul ZM 432. VOLBA MODULU místo A kotlový modul ZM nezobrazí další místo pro připojení modulu. tiskněte tlačítko a držte je stisknuté. Otočte otočným knoflíkem na odpovídající funkční modul. VOLBA MODULU místo 1 tep.voda/vyt.okr FM 441 místo A kotlový modul místo 1 4 funkční moduly přídavné moduly rozsah zadání výrobní nastavení vlastní zadání žádný/autom. ZM 432 žádný/autom. FM 441, FM 442, FM 443, FM 445, FM 446, FM 447, FM 448 ZM 432 žádný/autom. 28

29 Charakteristická data kotle Charakteristická data kotle astavení typu kotle V závislosti na zvoleném typu kotle se zobrazí speciální možnosti nastavení (viz kap. 25, strana 118). ízkoteplotní kotel ízkoteplotní kotel je provozován s logikou čerpadel přednastavenou výrobcem, která je závislá na zvoleném "druhu hořáku". + C + G Zadejte klíčový kód. Teplota logiky čerpadel nezobrazí indikace "char. data kotle". tiskněte tlačítko a držte je stisknuté. Indikace se změní na "typ kotle". + astavený typ kotle bliká. Otočte otočným knoflíkem na položku "nízkoteplotní". ERVIÍ ROVIA všeob. char.data ERVIÍ ROVIA char. data kotle CHAR.DATA KOTLE V závislosti na teplotě logiky čerpadel se budou zapínat oběhová čerpadla vytápěcích okruhů a v případě, že je nainstalováno, i kotlové čerpadlo. Přednastavená teplota logiky čerpadel se musí změnit jen ve zvláštních případech. typ kotle nízkoteplotní Teplota logiky čerpadel je z výroby nastavená 5 K pod minimální vypínací teplotou kotle. Otočte + otočný knoflík na "logika čerpadel teplota". tiskněte tlačítko a držte je stisknuté. otočným knoflíkem na požadovanou teplotu. CHAR. DATA KOTLE logika čerpadel teplota 40 C rozsah zadání výrobní nastavení vlastní zadání typ kotle nízkoteplotní nízkoteplotní T/min. zpátečka ecostream kondenzační T/základní teplota teplota logiky čerpadel C jednostupňový: 40 C dvoustupňový: 45 C modulovaný: 50 C Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny! Buderus tepelná technika Praha s.r.o., technika@buderus.cz, 29

30 12 Charakteristická data kotle ízkoteplotní kotel s minimální teplotou zpátečky Zadáním druhu paliva a typu hořáku vypočítá regulační přístroj minimální teplotu zpátečky. Pod bodem "zpátečka regulace pomocí reg. členu kotle" se zobrazí dotaz, zda se regulace teploty zpátečky má provádět separátním regulačním členem kotlového okruhu nebo škrcením regulačního členu vytápěcího okruhu. Regulace hořáku pracuje s automatickým zpožděním spínání, takže regulační členy, které nejsou součástí dodávky kotle, mohou k ochraně kotle seškrtit průtok otopné soustavy. Při velkém požadavku tepla jsou oběhová čerpadla automaticky krátkodobě vypínána vzhledem k regulaci teploty kotlové vody. Vypínání čerpadel je určeno z regulačního chování směšovačů. Pro regulaci samostatných regulačních členů kotlového okruhu nebo při regulaci škrcením regulačních členů vytápěcích okruhů musí být připojeno samostatné čidlo FZ zpátečky. Jinak se zobrazí poruchové hlášení. Požadovaná hodnota minimální teploty na výstupu kotle je u dvoustupňových hořáků o 10 K vyšší a u modulačních hořáků o 20 K vyšší, než je charakteristika teploty zpátečky. Jestliže je aktivována funkce zvýšení, zvýší se požadovaná teplota zpátečky na 50 C a požadovaná teplota na výstupu na 75 C, pokud teplota zpátečky poklesne o 8 K pod požadovanou hodnotu. + C + G Zadejte klíčový kód. nezobrazí indikace "char. data kotle". ERVIÍ ROVIA všeob. char.data ERVIÍ ROVIA char. data kotle tiskněte tlačítko a držte je stisknuté. Zobrazení se změní na "typ kotle". + Otočte otočný knoflík na indikaci "T/min. zpátečka". CHAR. DATA KOTLE typ kotle T/min. zpátečka 30

31 Charakteristická data kotle 12 Regulace teploty zpátečky U typu kotle "T/min. zpátečka" se zobrazí přídavné nastavovací masky, které umožní optimální přizpůsobení typu kotle. Zadání druhu paliva umožní regulačnímu přístroji zohlednění rozdílných teplot rosných bodů spalin u různých paliv. V závislosti na druhu paliva se aktivuje požadovaná hodnota teploty zpátečky předem nastavená ve výrobě. Druh paliva + nezobrazí indikace "palivo". tiskněte tlačítko a držte je stisknuté. Otočte otočný knoflík na použitý druh paliva. CHAR.DATA KOTLE palivo plyn UPOZORĚÍ! U vícekotlových zařízení s nízkoteplotními kotli s minimální teplotou zpátečky arůznými druhy paliva musí být na regulačním přístroji 1 zásadně nastaven druh paliva "plyn". Funkce "změna pořadí" není tímto nastavením dotčena. Regulační člen zpátečky Kontrolky LED na modulu ZM 432 kotlového okruhu ukazují, zda se regulační člen kotlového okruhu otevírá nebo zavírá. 5 = měšovač uzavírá průtok kotlem, když je zpátečka příliš studená. 6 = měšovač otevírá průtok vytápěcím okruhem, je-li zpátečka příliš teplá. Otočte + otočný knoflík na "zpátečka regulace pomocí". tiskněte tlačítko a držte je stisknuté. Otočte otočný knoflík na použitý regulační člen. CHAR.DATA KOTLE zpátečka regulace pomocí reg. členu kotle rozsah zadání výrobní nastavení vlastní zadání druh paliva plyn, olej plyn zpátečka regulace pomocí reg. členu kotle reg. čl. vyt. okr. reg. členu kotle Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny! Buderus tepelná technika Praha s.r.o., technika@buderus.cz, 31

32 12 Charakteristická data kotle UPOZORĚÍ! Jestliže jste se rozhodli zvolit "reg. čl. vyt. okr.", musí být u vícekotlových zařízení nastaven každý regulační přístroj na "reg. čl. vyt. okr.", jinak se objeví poruchové hlášení "konfigurace RL". Předpokladem je, aby byly všechny vytápěcí okruhy vybaveny směšovačem (žádný vytápěcí okruh bez směšovače). Doba chodu regulačního členu Doba chodu regulačního členu je přednastavena a nemusí se v běžných případech měnit. + nezobrazí indikace "regulační člen doba chodu". tiskněte tlačítko a držte je stisknuté. Otočným knoflíkem nastavte dobu chodu. CHAR.DATA KOTLE regulační člen doba chodu 120 sec Funkce zvýšení teploty zpátečky Funkci zvýšení teploty zpátečky lze aktivovat k optimalizaci fáze rozběhu u zařízení s jedním kotlem. Při identifikaci fáze rozběhu se požadované hodnoty teploty výstupu a zpátečky krátkodobě zvýší. V rámci přednastavení je funkce aktivovaná. nezobrazí indikace "zpátečka funkce zvýšení". + tiskněte tlačítko a držte je stisknuté. Otočte otočný knoflík na odpovídající volbu. CHAR.DATA KOTLE zpátečka funkce zvýšení ano rozsah zadání výrobní nastavení vlastní zadání regulační člen doba chodu sec 120 sec zpátečka funkce zvýšení ano/ne ano 32

33 Charakteristická data kotle 12 Kotel Ecostream Provozní podmínky kotlů Ecostream jsou z výroby přednastaveny a automaticky zohledňovány. Pod položkou menu "ecostream regulace pomocí" se zobrazí dotaz, jak má být regulována provozní teplota kotle. U jednokotlového zařízení s regulací Ecostream pomocí odděleného trojcestného regulačního členu v kotlovém okruhu se musí nainstalovat přídavné čidlo FZ. Pomocí tohoto přídavného čidla rozpozná regulace, zda jsou tepelné požadavky spotřebičů pokryty, nebo zda musí zůstat nějaký stupeň hořáku v provozu. Pomoci kotlového čidla FK v součinnosti s regulačním členem kotlového okruhu je zajištěna provozní teplota kotle. U vícekotlových zařízení s kotli Ecostream není přídavné čidlo nutné. Jeho úlohu přebírá čidlo strategie společného výstupu FV. Z výroby je přednastavena teplota kotle na 50 C. Požadovaná hodnota výstupní teploty kotle je o 4 K vyšší (54 C). Při nastavení: "škrticí kl. kotle" se oběhová čerpadla vytápěcích okruhů zapnou při dosažení provozní teploty kotle a vypnou se, jakmile teplota poklesne o 2 K pod tuto hodnotu. Při nastavení "reg. čl. vyt. okr." nebo "reg. člen kotle" se oběhová čerpadla vytápěcích okruhů při nastavení z výroby zapnou při dosažení teploty kotle o 5 K nižší, než je provozní teplota kotle, a opět se vypnou, když je tato teplota o 7 K pod touto hodnotou. + C + G Zadejte klíčový kód. + nezobrazí indikace "char. data kotle". tiskněte tlačítko a držte je stisknuté. Zobrazení se změní na "typ kotle". Otočte otočný knoflík na "ecostream". ERVIÍ ROVIA všeob. char.data ERVIÍ ROVIA char. data kotle CHAR. DATA KOTLE typ kotle ecostream 33

34 12 Charakteristická data kotle Ecostream - regulace pomocí Tímto nastavením se určí, pomocí kterého regulačního členu se má regulovat přednastavená provozní výstupní teplota. astavení se musí provádět podle daných nebo projektovaných hydraulických vlastností. astavení se projevuje v ovládání daného regulačního členu, jakož i v přednastavených požadovaných hodnotách. Vyberte si mezi následujícími možnostmi nastavení: "reg. člen kotle", má-li regulace Ecostream probíhat pomoci odděleného regulačního členu kotlového okruhu (trojcestný regulační člen). Regulační funkce je navržena na dobu chodu 120 s. Odlišnost se vyskytuje pouze u jednokotlových zařízení: za regulační člen na straně odběru tepla se musí nainstalovat přídavné čidlo FZ, které musí být připojeno na příslušné svorky v regulačním přístroji. "škrticí kl. kotle", jestliže má regulace Ecostream probíhat pomoci oddělené vnější kruhové škrticí klapky se servopohonem (dvoucestný regulační člen). + nezobrazí indikace "ecostream regulace pomocí". tiskněte tlačítko a držte je stisknuté. nezobrazí odpovídající regulace. Použitelné jsou škrticí klapky s dobou chodu maximálně 20 s. Jestliže se použijí či aplikují kruhové škrticí klapky s delší dobou chodu, mělo by se zvolit nastavení "reg. člen kotle". "reg. čl. vyt. okr.", když se má regulace ecostream provádět škrcením regulačních členů vytápěcích okruhů (trojcestné regulační členy). Vytápěcí okruhy musí být vybaveny regulačními členy, které jsou regulovány moduly vytápěcích okruhů stejné konstrukční řady Logamatic (bez cizí regulace). Regulační funkce je navržena na dobu chodu 120 s. "ext. regulace", probíhá-li regulace Ecostream pomocí externí regulace, to znamená, že Logamatic 4311/4312 nemusí zajišt ovat žádné provozní podmínky, např. dvojblokové kotle s integrovanou regulací k ovládání kruhových škrticích klapek kotlových bloků. CHAR. DATA KOTLE ecostream regulace pomocí reg. členu kotle Doba chodu regulačního členu Doba chodu regulačního členu je přednastavena a v normálním případě se nemusí měnit. Uvědomte si prosím, že chybná zadání mohou vést k rozkmitání regulace provozní výstupní teploty. + nezobrazí indikace "regulační člen doba chodu". tiskněte tlačítko a držte je stisknuté. Otočte otočný knoflík na požadovanou dobu chodu regulačního členu. CHAR. DATA KOTLE regulační člen doba chodu 120 sec ecostream-regulace pomocí Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny! 34 rozsah zadání výrobní nastavení vlastní zadání reg. členu kotle reg. členu kotle reg. čl. vyt. okr. škrticí kl. kotle ext. regulace doba chodu regulačního členu sec 120 sec Buderus tepelná technika Praha s.r.o., technika@buderus.cz,

35 Charakteristická data kotle 12 Kondenzační kotel Jestliže byl nainstalován kondenzační kotel, zvolte jako typ kotle "kondenzační". emusí se zde dodržovat žádné provozní podmínky. + C + G Zadejte klíčový kód. ERVIÍ ROVIA všeob. char.data nezobrazí indikace "char. data kotle". ERVIÍ ROVIA char. data kotle tiskněte tlačítko a držte je stisknuté. Zobrazení se změní na "typ kotle". + Otočte otočný knoflík na indikaci "kondenzační". CHAR. DATA KOTLE typ kotle kondenzační 35

36 12 Charakteristická data kotle ízkoteplotní kotel se základní teplotou Při volbě tohoto typu kotle platí automaticky odpovídající provozní podmínky, které jsou v regulačním přístroji přednastavené od výrobce. Regulačním členem se reguluje provozní teplota na výstupu kotle. Požadované hodnoty platí vždy tehdy, požadují-li spotřebiče po kotli teplo, a to nezávisle na tom, zda je hořák zapnutý nebo ne. K podpoře regulace provozní teploty se při poklesu provozní teploty pod definovanou minimální teplotu vypínají oběhová čerpadla vytápěcích okruhů a čerpadlo kotlového okruhu. + C + G Zadejte klíčový kód. ERVIÍ ROVIA všeob. char.data nezobrazí indikace "char. data kotle". ERVIÍ ROVIA char. data kotle + Palivo tiskněte tlačítko a držte je stisknuté. Zobrazení se změní na "typ kotle". astavený typ kotle bliká. Otočte otočný knoflík na "T/základní tepl". V této položce menu je třeba nastavit použitý druh paliva. astavení ovlivňuje požadované hodnoty ovládání regulačního členu a regulace hořáku. Z výroby je přednastaven druh paliva "plyn", při přepnutí na olej platí nižší požadované hodnoty. + nezobrazí indikace "palivo". tiskněte tlačítko a držte je stisknuté. Otočte otočný knoflík na použitý druh paliva. CHAR. DATA KOTLE typ kotle T/základní tepl CHAR. DATA KOTLE palivo plyn Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny! Buderus tepelná technika Praha s.r.o., technika@buderus.cz, 36

37 Charakteristická data kotle 12 T/základní teplota regulace pomocí Tímto nastavením se určí, pomocí kterého regulačního členu se má regulovat přednastavená provozní výstupní teplota. astavení se musí provádět podle daných nebo plánovaných hydraulických vlastností. astavení se projevuje v ovládání daného regulačního členu, jakož i v přednastavených požadovaných hodnotách. Vyberte si mezi následujícími možnostmi nastavení: "reg. člen kotle", má-li regulace základní teploty probíhat pomoci odděleného regulačního členu kotlového okruhu (trojcestný regulační člen). Regulační funkce je navržena na dobu chodu 120 s. Odlišnost se vyskytuje pouze u jednokotlových zařízení: za regulační člen na straně odběru tepla se musí nainstalovat přídavné čidlo FZ, které musí být připojeno na příslušné svorky v regulačním přístroji. + nezobrazí indikace "regulace pomocí". tiskněte tlačítko a držte je stisknuté. nezobrazí požadovaný regulační člen "škrticí kl. kotle", jestliže má regulace základní teploty probíhat pomocí oddělené vnější kruhové škrticí klapky se servopohonem (dvoucestný regulační člen). mí se používat škrticí klapky s maximální dobou chodu 20 s. Jestliže se použijí či aplikují kruhové škrticí klapky s delší dobou chodu, mělo by se zvolit nastavení "reg. člen kotle". "reg. čl. vyt. okr.", když se má regulace základní teploty provádět škrcením regulačních členů vytápěcích okruhů (trojcestné regulační členy). Vytápěcí okruhy musí být vybaveny regulačními členy, které jsou regulovány moduly vytápěcích okruhů stejné konstrukční řady Logamatic (bez cizí regulace). Regulační funkce je navržena na dobu chodu 120 s. CHAR. DATA KOTLE T/základní tepl regulace pomocí reg. členu kotle rozsah zadání výrobní nastavení vlastní zadání druh paliva plyn, olej plyn T/základní tepl regulace pomocí reg. členu kotle škrticí kl. kotle reg. čl. vyt. okr. reg. členu kotle Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny! Buderus tepelná technika Praha s.r.o., technika@buderus.cz, 37

38 12 Charakteristická data kotle astavení typu hořáku V závislosti na zvoleném typu hořáku se zobrazují přídavné nastavovací masky. Je možné zvolit následující typy hořáků: "jednostupňový" "dvoustupňový" "modulovaný" "2 x jednostupňový" se volí v následujících případech:! u sestavy dvou jednostupňově provozovaných vytápěcích kotlů, které jsou v provozu pouze s jedním přístrojem Logamatic 4311 na 1. kotli a s jedním regulačním přístrojem pro provoz na konstantní teplotu na 2. kotli.! u určitých dvojblokových kotlů se dvěma jednostupňovými, navzájem nezávislými hořáky. + C + G Zadejte klíčový kód. ERVIÍ ROVIA všeob. char.data ERVIÍ ROVIA char. data kotle jednostupňový hořák nezobrazí indikace "char. data kotle". tiskněte tlačítko. CHAR. DATA KOTLE typ kotle kondenzační + nezobrazí indikace "typ hořáku". tiskněte tlačítko a držte je stisknuté. Otočným knoflíkem zvolte odpovídající typ hořáku. CHAR. DATA KOTLE typ hořáku jednostupňový typ hořáku Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny! rozsah zadání výrobní nastavení vlastní zadání jednostupňový dvoustupňový modulovaný 2 x jednostupňový jednostupňový Buderus tepelná technika Praha s.r.o., technika@buderus.cz, 38

39 Charakteristická data kotle 12 Modulovaný hořák + C + G Zadejte klíčový kód. + Minimální výkon modulace nezobrazí indikace "char. data kotle". nezobrazí indikace "typ hořáku". tiskněte tlačítko a držte je stisknuté. Otočným knoflíkem zvolte odpovídající hořák. "Minimální modulace" je podíl z celkového výkonu, na který může klesnout výkon hořáku. Klesne-li požadavek výkonu pod nastavenou hodnotu, hořák se zcela vypne. Chybná nastavení mohou vést k rozkmitání regulace. + nezobrazí indikace "minimální modulace". tiskněte tlačítko a držte je stisknuté. Otočným knoflíkem nastavte minimální výkon modulace. ERVIÍ ROVIA char. data kotle CHAR. DATA KOTLE typ hořáku modulovaný CHAR. DATA KOTLE minimální modulace 30 % Doba chodu servomotoru hořáku nezobrazí indikace "servo hořáku doba chodu". Tím se regulačnímu přístroji zadá čas, který potřebuje servomotor hořáku pro přesun z polohy "zavřeno" do polohy "otevřeno". + nezobrazí indikace " servo hořáku doba chodu". tiskněte tlačítko a držte je stisknuté. Otočným knoflíkem nastavte dobu chodu servomotoru hořáku. CHAR. DATA KOTLE servo hořáku doba chodu 12 sec rozsah zadání výrobní nastavení vlastní zadání minimální výkon modulace % 30 % doba chodu servomotoru hořáku 5 60 s 12 s 39

40 12 Charakteristická data kotle 2 x jednostupňový hořák + C + G Zadejte klíčový kód. + Komunikace s hořákovým automatem Zadejte, zda je hořákový automat schopný komunikace. Otočte + nezobrazí indikace "char. data kotle". nezobrazí indikace "typ hořáku". tiskněte tlačítko a držte je stisknuté. nezobrazí indikace "2 x jednostup.". otočný knoflík na "komunikace hořákový automat". tiskněte tlačítko a držte je stisknuté. atočte otočný knoflík na požadovanou volbu. Omezení výkonu Jestliže jste se rozhodli pro volbu "2 x jednostup." můžete pod položkou menu "omezení výkonu" zadat venkovní teplotu, počínaje kterou se 2. stupeň automaticky zablokuje. Příklad: Od určité venkovní teploty se v letním provozu omezí příprava TUV na jeden kotlový stupeň nebo jeden blok kotle. Otočte otočný knoflík na "omezení výkonu od venkovní tep.". tiskněte tlačítko a držte je stisknuté. + otočným knoflíkem, dokud nedosáhnete venkovní teploty, počínaje kterou se zablokuje 2. stupeň. ERVIÍ ROVIA char. data kotle CHAR. DATA KOTLE typ hořáku 2 x jednostup. CHAR. DATA KOTLE komunikace hořákový automat ne CHAR. DATA KOTLE omezení výkonu od venkovní tep. 17 C Zobrazení "omezení výkonu" se u vícekotlového zařízení potlačí. rozsah zadání výrobní nastavení vlastní zadání komunikace s digit. hořákovým ano/ne ne automatem omezení výkonu od venkovní teploty 0 30 C, žádné 17 C Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny! 40 Buderus tepelná technika Praha s.r.o., technika@buderus.cz,

41 Charakteristická data kotle 12 Všeobecné nastavování charakteristických dat kotle ásledující nastavení nejsou závislá na typu kotle ahořáku. astavení funkce čerpadel V závislosti na hydraulice nebo provozních podmínkách daného kotle se kotlová čerpadla nastaví jako pomocné dopravní, obtokové (bypass) nebo měřicí čerpadlo. K dispozici jsou následující funkce čerpadel: Kotlové čerpadlo Logika ovládání a chování čerpadla kotlového okruhu závisí na nastaveném typu kotle, tzn. že případné provozní podmínky kotle se projevují na řízení čerpadla kotlového okruhu. Ve spojení s regulačním členem kotlového okruhu je možné vytvořit vlastní kotlový okruh. Dobu doběhu čerpadla kotlového okruhu lze ve výjimečných případech změnit. Měřicí čerpadlo Čerpadlo slouží např. k zajištění obtékání kotlového čidla u zařízení se dvěma kotli. Měřicí čerpadlo běží vždy paralelně s provozem 1. stupně hořáku. Řízení čerpadla je nezávislé na nastaveném typu kotle. Jestliže se zvolí toto nastavení, nepodléhá kotlové čerpadlo nebo měřicí čerpadlo provozním podmínkám kotle. V každém případě však musí být zaručeny provozní podmínky vytápěcího kotle uvedené v pracovním listu K6. žádné + C + G Zadejte klíčový kód. Doba doběhu kotlového čerpadla Pro optimální využití tepla uloženého v kotli zadejte čas, po který má dobíhat čerpadlo ještě po vypnutí hořáku. U vícekotlového zařízení, u kterého je nastaven modul strategie FM 447, se tato pložka menu volí pod strategií. Minimální doba chodu hořáku Minimální doba chodu hořáku udává, jak minimálně dlouho bude hořák běžet po zapnutí nezávisle na aktuální požadované hodnotě. Tím se zabrání častému zapínání a vypínání hořáku vurčitých situacích. Minimální zapínací teplota Hořák se opět zapne nejpozději tehdy, když výstupní teplota z kotle při stávajícím požadavku tepla klesne na minimální zapínací teplotu. Maximální vypínací teplota Hořák se vypne nejpozději tehdy, když výstupní teplota z kotle dosáhne maximální vypínací teploty. Hranice maximální teploty spalin K měření teploty spalin musí být nainstalováno příslušné čidlo teploty spalin. Jestliže se překročí maximální teplota spalin, může být přes dálkový ovládací systém vydáno servisní hlášení. ERVIÍ ROVIA všeob. char.data nezobrazí indikace "char. data kotle". ERVIÍ ROVIA char. data kotle 41

42 12 Charakteristická data kotle Funkce čerpadla nezobrazí indikace "Funkce čerpadla". + tiskněte tlačítko a držte je stisknuté. Otočným knoflíkem zvolte odpovídající funkci čerpadla. CHAR. DATA KOTLE Funkce čerpadla Kotlové čerpadlo astavení doby doběhu kotlového čerpadla U vícekotlového zařízení, u něhož je nainstalován modul strategie FM 447, se tato položka volí pod bodem strategie. Hodnota 60 min nastavená z výroby se musí měnit jen ve výjimečných případech. Otočte + otočný knoflík na indikaci "čerpadlo doba doběhu". tiskněte tlačítko a držte je stisknuté. Otočným knoflíkem nastavte dobu doběhu. CHAR. DATA KOTLE čerpadlo doba doběhu 60 min astavení minimální doby chodu hořáku Tato hodnota se mění jen zřídka. Otočte otočný knoflík na indikaci "hořák minimální doba chodu". + tiskněte tlačítko a držte je stisknuté. Otočným knoflíkem nastavte minimální dobu chodu hořáku. CHAR. DATA KOTLE hořák-minimální doba chodu 120 sec 42

/2003 CZ Pro odbornou firmu. Servisní návod. Regulační přístroj Logamatic Před uvedením do provozu a servisem pečlivě pročtěte

/2003 CZ Pro odbornou firmu. Servisní návod. Regulační přístroj Logamatic Před uvedením do provozu a servisem pečlivě pročtěte 6303 1359 04/2003 CZ Pro odbornou firmu ervisní návod Regulační přístroj Logamatic 4211 Před uvedením do provozu a servisem pečlivě pročtěte Úvodem K tomuto návodu Přístroj odpovídá základním požadavkům

Více

6302 2228 06/2000 CZ Pro obsluhu. Návod k obsluze. Regulační přístroj Logamatic 4212 TEST STB. Přečtěte si prosím pozorně před obsluhou přístroje

6302 2228 06/2000 CZ Pro obsluhu. Návod k obsluze. Regulační přístroj Logamatic 4212 TEST STB. Přečtěte si prosím pozorně před obsluhou přístroje 6302 2228 06/2000 CZ Pro obsluhu Návod k obsluze Regulační přístroj Logamatic 4212 80 105 TEST STB Přečtěte si prosím pozorně před obsluhou přístroje Úvodem Důležité všeobecné pokyny k použití Tento technický

Více

Návod k montáži a obsluze

Návod k montáži a obsluze 6302 4141 03/00 CZ Pro obsluhu Návod k montáži a obsluze Kotlový provozní modul ZM 427 pro regulační přístroj Logamatic 4212 Přečtěte si prosím pozorně před montáží a obsluhou Úvodem Důležité všeobecné

Více

6301 8083 06/2000 CZ Pro obsluhu. Návod k obsluze. Funkční modul FM 445. Prosíme, před obsluhou pečlivě přečtěte

6301 8083 06/2000 CZ Pro obsluhu. Návod k obsluze. Funkční modul FM 445. Prosíme, před obsluhou pečlivě přečtěte 6301 8083 06/2000 CZ Pro obsluhu Návod k obsluze Funkční modul FM 445 Prosíme, před obsluhou pečlivě přečtěte Předmluva Důležité všeobecné pokyny k použití Technický přístroj používejte jen pro účely,

Více

Návod k obsluze FM456 FM457. Funkční modul. Pro obsluhu. Před obsluhou pozorně pročtěte /2008 CZ

Návod k obsluze FM456 FM457. Funkční modul. Pro obsluhu. Před obsluhou pozorně pročtěte /2008 CZ Návod k obsluze Funkční modul FM456 FM457 Pro obsluhu Před obsluhou pozorně pročtěte 7 747 017 674-03/2008 CZ Obsah 1 Bezpečnost.................................... 3 1.1 K tomuto návodu..............................

Více

Servisní návod. Logamatic Regulační přístroj. Pro odbornou firmu. Před uvedením do provozu a servisem pečlivě pročtěte /2008 CZ

Servisní návod. Logamatic Regulační přístroj. Pro odbornou firmu. Před uvedením do provozu a servisem pečlivě pročtěte /2008 CZ Servisní návod Regulační přístroj Logamatic 4323 Pro odbornou firmu Před uvedením do provozu a servisem pečlivě pročtěte 7 747 017 313-03/2008 CZ Obsah 1 Bezpečnost................................................

Více

Návod k obsluze. FM443 Solární modul. Funkční modul. Pro obsluhu. Před obsluhou pozorně pročtěte /2008 CZ

Návod k obsluze. FM443 Solární modul. Funkční modul. Pro obsluhu. Před obsluhou pozorně pročtěte /2008 CZ Návod k obsluze Funkční modul FM443 Solární modul Pro obsluhu Před obsluhou pozorně pročtěte 6 720 615 864-03/2008 CZ Obsah 1 Bezpečnost.................................... 3 1.1 K tomuto návodu..............................

Více

DeltaSol TECHNICKÁ DATA

DeltaSol TECHNICKÁ DATA TECHNICKÁ DATA IP30/DIN40050 Provozní teplota: 0 až +40 C Rozměry: 150 x 102 x 52 mm Instalace: na stěnu, na izolaci nádrže Zobrazení: LCD Nastavení: T: 2...11 K (nastavitelná hodnota) hystereze: 1,0 K

Více

Servisní návod. Logamatic 4121, 4122 a 4126. Regulační přístroj. Pro odbornou firmu. Před uvedením do provozu a servisem pečlivě pročtěte

Servisní návod. Logamatic 4121, 4122 a 4126. Regulační přístroj. Pro odbornou firmu. Před uvedením do provozu a servisem pečlivě pročtěte Servisní návod Regulační přístroj Logamatic 4121, 4122 a 4126 Pro odbornou firmu Před uvedením do provozu a servisem pečlivě pročtěte 7 747 016 754-03/2008 CZ Obsah 1 Bezpečnost................................................

Více

7 747 006 081 05/2006 CZ

7 747 006 081 05/2006 CZ 7 747 006 081 05/2006 CZ Pro obsluhu Návod k obsluze Funkční modul SM10 Solární modul pro EMS Před obsluhou pozorně pročtěte! Obsah 1 Pro Vaši bezpečnost............................. 3 1.1 K tomuto návodu..............................

Více

/2003 CZ Pro odbornou firmu. Servisní návod. Funkční modul FM445 LAP-Modul. Přečtěte si prosím pozorně před montáží a údržbou

/2003 CZ Pro odbornou firmu. Servisní návod. Funkční modul FM445 LAP-Modul. Přečtěte si prosím pozorně před montáží a údržbou 6304 5424 06/2003 CZ Pro odbornou firmu Servisní návod Funkční modul FM445 LAP-Modul Přečtěte si prosím pozorně před montáží a údržbou Úvodem Přístroj odpovídá základním požadavkům příslušných směrnic

Více

Návod k obsluze. Funkční modul. FM458 Modul strategie. Pro obsluhu. Před obsluhou pozorně pročtěte /2008 CZ

Návod k obsluze. Funkční modul. FM458 Modul strategie. Pro obsluhu. Před obsluhou pozorně pročtěte /2008 CZ Návod k obsluze Funkční modul FM458 Modul strategie Pro obsluhu Před obsluhou pozorně pročtěte 7 747 017 359-03/2008 CZ Obsah 1 Bezpečnost........................... 3 1.1 K tomuto návodu............................

Více

Prostorový přístroj QAA73.210 NÁVOD K OBSLUZE 06:02 DAY 22.1 ESC. www.geminox.cz www.geminox.sk

Prostorový přístroj QAA73.210 NÁVOD K OBSLUZE 06:02 DAY 22.1 ESC. www.geminox.cz www.geminox.sk Prostorový přístroj QAA73.210 NÁVOD K OBSLUZE 06:02 22.1 C DAY ESC OK www.geminox.cz www.geminox.sk strana 2 Návod k obsluze QAA73.210 www.geminox.cz 1. Ovládání 1.1 Obsluha 2 1 7 06:02 22.1 DAY C 5 ESC

Více

6301 7999 05/2001 CZ Pro obsluhu. Návod k obsluze. Regulační přístroje Logamatic 4111, 4112 a 4116. Prosím, před obsluhou pečlivě přečíst

6301 7999 05/2001 CZ Pro obsluhu. Návod k obsluze. Regulační přístroje Logamatic 4111, 4112 a 4116. Prosím, před obsluhou pečlivě přečíst 6301 7999 05/2001 CZ Pro obsluhu Návod k obsluze Regulační přístroje Logamatic 4111, 4112 a 4116 Prosím, před obsluhou pečlivě přečíst Tiráž Přístroj odpovídá základním požadavkům příslušných norem a směrnic.

Více

/2004 CZ Pro obsluhu. Návod k obsluze. Regulační přístroje Logamatic 4121, 4122 a Prosím, před obsluhou pečlivě přečíst

/2004 CZ Pro obsluhu. Návod k obsluze. Regulační přístroje Logamatic 4121, 4122 a Prosím, před obsluhou pečlivě přečíst 6303 6444 03/2004 CZ Pro obsluhu Návod k obsluze Regulační přístroje Logamatic 4121, 4122 a 4126 Prosím, před obsluhou pečlivě přečíst Obsah 1 Úvod......................................................

Více

Ohřev TUV - Uvedení do provozu

Ohřev TUV - Uvedení do provozu Ohřev TUV - Uvedení do provozu Michal Bassy Strana 1 Ohřev TUV Uvedení do provozu Postup ohřevu TUV Pro uvedení do provozu ohřevu TUV nakonfigurujte části systému požadované pro regulaci TUV. Uvedení do

Více

AVS37.. QAA75.. Albatros 2 Prostorové přístroje drátové Uživatelská příručka QAA55..

AVS37.. QAA75.. Albatros 2 Prostorové přístroje drátové Uživatelská příručka QAA55.. AVS37.. Albatros 2 Prostorové přístroje drátové Uživatelská příručka QAA75.. QAA55.. 1.1 Obslužná jednotka AVS37.294 Montáž Instalace 2358Z30 2358Z31 Vyjmutí 2358Z32 Připojení Rozměry Obslužná jednotka

Více

Regulační technika. Prostorové termostaty Ekvitermní regulace

Regulační technika. Prostorové termostaty Ekvitermní regulace Regulační technika Prostorové termostaty Ekvitermní regulace Tepelný komfort VRC 410 s / VRC 420 s Inteligentní topný systém ví, kdy se venku ochladí Stejně tak i závěsné a stacionární kotle Vaillant,

Více

Návod k obsluze. Logamatic 2114. Regulační přístroj. Pro obsluhu. Před obsluhou pozorně pročtěte! KOTEL 85.0 6 720 618 096-03/2007 CZ. Netz [ [[ 56.

Návod k obsluze. Logamatic 2114. Regulační přístroj. Pro obsluhu. Před obsluhou pozorně pročtěte! KOTEL 85.0 6 720 618 096-03/2007 CZ. Netz [ [[ 56. [ 0 Návod k obsluze Regulační přístroj KOTEL C 56. 85.0 A ( Netz [ [[ 0 [ 0 Logamatic 2114 Pro obsluhu Před obsluhou pozorně pročtěte! 6 720 618 096-03/2007 CZ Obsah 1 Bezpečnostní pokyny a upozornění

Více

TR T0 T1 T0 T1 REŽIM SP1 A B REGULÁTOR TEPLOTY REGULÁTOR TEPLOTY DRT23. verze 12. 3sSTISK

TR T0 T1 T0 T1 REŽIM SP1 A B REGULÁTOR TEPLOTY REGULÁTOR TEPLOTY DRT23. verze 12. 3sSTISK Digitální regulátor teploty DRT20,23 NÁVOD PRO UŽIVATELE verze 12 -diferenční regulátor teploty jednoho tepelného spotřebiče SP1 3sSTISK (nastavení) TR T0 T1 T4 Tp REGULÁTOR TEPLOTY DRT23 verze 12 C REŽIM

Více

Ekvitermní regulátory Lago 0321 Elfatherm E8.

Ekvitermní regulátory Lago 0321 Elfatherm E8. Ekvitermní regulátory Lago 0321 Elfatherm E8. Kaskádové regulátory Elfatherm E8.4401 Elfatherm E8.5064 Systémový manažer Elfatherm E8.5064 www.comfort-controls.de Ekvitermní regulátor Lago 0321 Ekvitermní

Více

Komfortní spínací hodiny s možností předvolby na 7 dnů. Návod k obsluze. J. Eberspächer GmbH & Co. KG. Eberspächerstr. 24 D Esslingen

Komfortní spínací hodiny s možností předvolby na 7 dnů. Návod k obsluze. J. Eberspächer GmbH & Co. KG. Eberspächerstr. 24 D Esslingen J. Eberspächer GmbH & Co. KG Eberspächerstr. 24 D-73730 Esslingen Komfortní spínací hodiny s možností předvolby na 7 dnů Telefon (ústředna) 00 49 (0)711 939-00 Telefax 00 49 (0)711 939-0500 www.eberspaecher.com

Více

Regulační technika 05-R2. Modul: Sekce: Ekvitermní regulace

Regulační technika 05-R2. Modul: Sekce: Ekvitermní regulace Ekvitermní regulátor calormatic 400 reguluje tepelný výkon kotle v závislosti na venkovní teplotě a přizpůsobuje ho podmínkám topného systému. Regulátor je vybaven týdenním časovým programem s displejem

Více

Zónový termostat THETA RS Regulátor kaskády THETA. Regulátor kaskády THETA & Zónový termostat THETA RS. firmware verze 2.

Zónový termostat THETA RS Regulátor kaskády THETA. Regulátor kaskády THETA & Zónový termostat THETA RS. firmware verze 2. 3.015244 Regulátor kaskády THETA 3.015264 Zónový termostat THETA RS firmware verze 2.3 Regulátor THETA pro řízení kaskády kotlů Zónový termostat THETA RS pro ovládání zóny Uživatelský návod k programování

Více

ADEX Midi 2010 Dynamický regulátor topení

ADEX Midi 2010 Dynamický regulátor topení KTR s.r.o. KATALOGOVÝ LIST Objednací číslo: 803 U Korečnice 1770 Uherský Brod 688 01 www.ktr-adex.cz tel. 572 633 985 APLIKACE Provedení: na stěnu ADEX Midi 2010 Dynamický regulátor topení Regulace teploty

Více

Návod k obsluze. FM444 Alternativní zdroj tepla. Funkční modul. Pro obsluhu. Před obsluhou pozorně pročtěte. 7 747 017 659-03/2008 CZ

Návod k obsluze. FM444 Alternativní zdroj tepla. Funkční modul. Pro obsluhu. Před obsluhou pozorně pročtěte. 7 747 017 659-03/2008 CZ Návod k obsluze Funkční modul FM444 Alternativní zdroj tepla Pro obsluhu Před obsluhou pozorně pročtěte. 7 747 017 659-03/2008 CZ Obsah 1 Bezpečnost.................................... 3 1.1 K tomuto návodu..............................

Více

Technická dokumentace SERVISNÍ MANUÁL. skupina: příslušenství. typ: MULTI FUNKČNÍ RELÉ EVO

Technická dokumentace SERVISNÍ MANUÁL. skupina: příslušenství. typ: MULTI FUNKČNÍ RELÉ EVO Technická dokumentace SERVISNÍ MANUÁL skupina: příslušenství typ: MULTI FUNKČNÍ RELÉ EVO VERZE: 1V0 31.05.2012 Změny a doplňky 1v0 13/06/2012 M P VERZE DATUM NÁZEV POPIS str. 2 z 14 1 ZÁKLADNÍ INFORMACE

Více

/2001 CZ Pro uživatele. Návod k obsluze. Funkční modul FM 448 Modul hlášení poruch. Před obsluhou pečlivě pročtěte

/2001 CZ Pro uživatele. Návod k obsluze. Funkční modul FM 448 Modul hlášení poruch. Před obsluhou pečlivě pročtěte 6301 0022 03/2001 CZ Pro uživatele Návod k obsluze Funkční modul FM 448 Modul hlášení poruch Před obsluhou pečlivě pročtěte Předmluva Přístroj odpovídá základním požadavkům příslušných norem a směrnic.

Více

Návod k montáži a obsluze

Návod k montáži a obsluze 6303 796 0/2004 CZ Návod k montáži a obsluze Základní řídící jednotka BC0 Přečtěte si prosím pozorně před montáží a obsluhou Obsah Pro Vaši bezpečnost......................................... 3. K tomuto

Více

BASPELIN MRP Popis obsluhy indikační a řídicí jednotky MRP T2

BASPELIN MRP Popis obsluhy indikační a řídicí jednotky MRP T2 Baspelin, s.r.o. Hálkova 10 614 00 BRNO tel. + fax: 545 212 382 tel.: 545212614 e-mail: info@baspelin.cz http://www.baspelin.cz BASPELIN MRP Popis obsluhy indikační a řídicí jednotky MRP T2 květen 2004

Více

Synco living. Vytápění Uvedení do provozu. Strana1/28 Michal Bassy - Srpen 2008 Srpen 2008

Synco living. Vytápění Uvedení do provozu. Strana1/28 Michal Bassy - Srpen 2008 Srpen 2008 Synco living Vytápění Uvedení do provozu Strana1/28 Michal Bassy - Srpen 2008 Srpen 2008 Spuštění centrální jednotky Volba jazyka, nastavení času, data a roku Při prvním spuštění centrální jednotky musí

Více

CSE MIX G 5/4F Návod na instalaci a použití ČERPADLOVÁ SKUPINA CSE MIX G 5/4F se směšovacím ventilem CSE MIX G 5/4F

CSE MIX G 5/4F Návod na instalaci a použití ČERPADLOVÁ SKUPINA CSE MIX G 5/4F se směšovacím ventilem CSE MIX G 5/4F www.regulus.cz CSE MIX G 5/4F Návod na instalaci a použití ČERPADLOVÁ SKUPINA CSE MIX G 5/4F se směšovacím ventilem CZ CSE MIX G 5/4F 1. Úvod Čerpadlová skupina CSE MIX G 5/4F je určena pro montáž do otopných

Více

H+H. Energiesysteme. Leonardo. Tepelné čerpadlo vzduch voda s chlazením. Návod k použití

H+H. Energiesysteme. Leonardo. Tepelné čerpadlo vzduch voda s chlazením. Návod k použití H+H Energiesysteme Leonardo Tepelné čerpadlo vzduch voda s chlazením Návod k použití Otevření dálkového ovládání Obsah 1. Přehled ovládacích prvků... 1 2. Display...2-3.. 3. Návod k použití.... 4 3.1 Zapnutí

Více

PROSTOROVÝ DIGITÁLNÍ TERMOSTAT

PROSTOROVÝ DIGITÁLNÍ TERMOSTAT PROSTOROVÝ DIGITÁLNÍ TERMOSTAT PRO VŠECHNY TYPY VYTÁPĚNÍ 4 TEPLOTNÍ ZMĚNY NA DEN NEZÁMRZOVÁ TELOTA 5 C PT11 NOVÝ DESIGN - JEDNODUCHÉ OVLÁDÁNÍ - SNADNÁ MONTÁ MONTÁŽ A UMÍSTĚNÍ Termostat instalujte na vhodné

Více

Plynové kotle řady Leopard v.15. 24 BTV,24 BOV s průtokovým ohřevem TUV Výkon 9-23 kw

Plynové kotle řady Leopard v.15. 24 BTV,24 BOV s průtokovým ohřevem TUV Výkon 9-23 kw Plynové kotle řady Leopard v.5 24 BTV,24 BOV s průtokovým ohřevem TUV Výkon 9-23 kw Leopard v.5 Kombinované - komín/turbo 24 BOV / BTV (9-23 kw) plynulá modulace výkonu elektrické krytí IP 44 bitermický

Více

Modulový regulační systém Logamatic [ Vzduch ] [ Voda ] [ Země ] [ Buderus ] Jsme připraveni na rozmanité úkoly. Teplo je náš živel

Modulový regulační systém Logamatic [ Vzduch ] [ Voda ] [ Země ] [ Buderus ] Jsme připraveni na rozmanité úkoly. Teplo je náš živel [ Vzduch ] Modulový regulační systém Logamatic 4000 [ Voda ] [ Země ] [ Buderus ] Jsme připraveni na rozmanité úkoly Teplo je náš živel 1 Partner pro inovativní řešení Plánovat s Buderusem znamená plánovat

Více

Servisní a programovací příručka kotle Dakon KS - 24

Servisní a programovací příručka kotle Dakon KS - 24 Servisní a programovací příručka kotle Dakon KS - 24 Úvod Kondenzační stacionární kotel Dakon KS 24 je vybaven řídící elektronikou Honeywell MCBA 1429D. Tato elektronika zabezpečuje celý chod kotle, nastavení

Více

ČERPADLOVÁ SKUPINA CSE MIX-FIX G 5/4F

ČERPADLOVÁ SKUPINA CSE MIX-FIX G 5/4F CSE MIX-FIX G 5/4F www.regulus.cz Návod na instalaci a použití ČERPADLOVÁ SKUPINA CSE MIX-FIX G 5/4F se směšovacím ventilem a pohonem na konstantní teplotu CSE MIX-FIX G 5/4F CZ 1. Úvod Čerpadlová skupina

Více

BASPELIN RPL. Popis obsluhy regulátoru RPL FIN1

BASPELIN RPL. Popis obsluhy regulátoru RPL FIN1 BASPELIN RPL Popis obsluhy regulátoru RPL FIN1 listopad 2007 FIN1 RPL Důležité upozornění Obsluhovat zařízení smí jen kvalifikovaná a řádně zaškolená obsluha. Nekvalifikované svévolné zásahy zejména do

Více

ADEX SL3.3 REGULÁTOR KOTLE VARIMATIK

ADEX SL3.3 REGULÁTOR KOTLE VARIMATIK KTR U Korečnice 1770 Uherský Brod 688 01 tel. 572 633 985 s.r.o. nav_sl33.doc Provedení: Skříňka na kotel ADEX SL3.3 REGULÁTOR KOTLE VARIMATIK Obr.1 Hmatník regulátoru ADEX SL-3.3 1. POPIS REGULÁTORU Regulátor

Více

Regulátor ECL Comfort 110 Pro střídavé napětí 230 V a 24 V

Regulátor ECL Comfort 110 Pro střídavé napětí 230 V a 24 V Datový list Regulátor ECL Comfort 110 Pro střídavé napětí 230 V a 24 V a zároveň je prostřednictvím čipové karty a komunikačního rozhraní uzpůsoben pro využití v nových aplikacích. Konstrukce regulátoru

Více

S2L - Obsluha, nastavení, montáž

S2L - Obsluha, nastavení, montáž S2L - Obsluha, nastavení, montáž PŘEHLED OVLÁDACÍCH PRVKŮ SOLAR POWER, s.r.o., Brněnská 681/5, 695 01 Hodonín Ruční provoz (zap. nebo vyp.) Výstup P1 resp. P2 Ruční/Auto tlačítko výstup P1 Min. teplota

Více

SIGMAGYR Regulátor vytápění s nebo bez přípravy TUV

SIGMAGYR Regulátor vytápění s nebo bez přípravy TUV 46 SIGMAGYR Regulátor vytápění s nebo bez přípravy TUV RVP00 RVP10 Regulátor vytápění je určen pro obytné jednotky a malé nebytové prostory s vlastní výrobou tepla. Teplota topné vody je řízena ekvitermně

Více

Závěsné kotle pro vytápění. VU atmotec plus VU turbotec plus

Závěsné kotle pro vytápění. VU atmotec plus VU turbotec plus Závěsné kotle pro vytápění Ideální kombinace pro vytápění a teplou vodu atmoguard dvojitý spalinový senzor zvyšuje bezpečnost provozu. Tři systémy odkouření 0/00, 80/80, a. Podle podmínek a typu kotle

Více

Ekvitermní regulátor vytápění SDC a regulátor dálkového vytápění DHC LIST PARAMETRŮ

Ekvitermní regulátor vytápění SDC a regulátor dálkového vytápění DHC LIST PARAMETRŮ Ekvitermní regulátor vytápění SDC a regulátor dálkového vytápění DHC LIST PARAMETRŮ EN0B-0565CZ0 R0609 EN0B-0565CZ0 R0607 2 OBSAH VERZE SOFTWARU... 4 2 PŘÍSTUP DO ÚROVNĚ EXPERTA / OEM OBLAST... 4 3 HYDRAULICKÉ

Více

Přístroj smí být používán pouze v souladu s návodem k obsluze. Údržbu a servis smí provádět pouze

Přístroj smí být používán pouze v souladu s návodem k obsluze. Údržbu a servis smí provádět pouze 7204 9900-04/2000 CZ/HR/SK/HU/SL /SL (CZ) Pro uživatele Návod k obsl sluze Plynový kondenzační kotel Logamax plus GB2-23K Buderus Nejdříve pečlivě přečtěte Úvod Důležité všeobecné pokyny Přístroj smí být

Více

RAMSES 811 top RAMSES 812 top

RAMSES 811 top RAMSES 812 top 310 981 03 RAMSES 811 top RAMSES 812 top Ref. č. 811 9 032 Ref. č. 812 00 32 Montážní návod 1 Obsah 1 Použití a popis... 1 2 Bezpečnostní pokyny... 1 3 Popis a montáž... 2 3.1 Náhled na přístroj... 2 3.2

Více

Synco living. Ventilace Funkce a ovládání. Srpen 2008. Strana1/32 Michal Bassy - Srpen 2008. Regulace Rozšířené funkce

Synco living. Ventilace Funkce a ovládání. Srpen 2008. Strana1/32 Michal Bassy - Srpen 2008. Regulace Rozšířené funkce Synco living Ventilace Funkce a ovládání Srpen 2008 Strana1/32 Michal Bassy - Srpen 2008 Ventilace Řízení ventilace Ventilace může být řízena přes: Univerzální modul RRV934 S-mód KNX TP1 Strana2/32 Michal

Více

UŽIVATELSKÝ NÁVOD K OBSLUZE ŘÍDÍCÍ JEDNOTKY ELEKTROKOTLŮ BENEKOV E

UŽIVATELSKÝ NÁVOD K OBSLUZE ŘÍDÍCÍ JEDNOTKY ELEKTROKOTLŮ BENEKOV E Uživatelský návod k obsluze řídící jednotky C l i m a t i x elektrokotlů řady BENEKOV E Verze návodu: 2018-08 - 1 - OBSAH UŽIVATELSKÝ NÁVOD K OBSLUZE ŘÍDÍCÍ JEDNOTKY ELEKTROKOTLŮ BENEKOV E 1. Úvod... 3

Více

EUROSTER 1100WB 1.POUŽITÍ 2.POPIS PŘÍSTROJE

EUROSTER 1100WB 1.POUŽITÍ 2.POPIS PŘÍSTROJE EUROSTER 1100WB NÁVOD K OBSLUZE 1 EUROSTER 1100WB 1.POUŽITÍ Euroster 1100WB je moderní digitální přístroj pro ovládání systémů s kotli na pevná paliva. Zásadní funkcí přístroje je optimalizace procesu

Více

Modul WM Technický katalog 2012/1 2011/1. Modul WM10- Termohydraulického rozdělovače (THR) Popis. Technická data. Ceny.

Modul WM Technický katalog 2012/1 2011/1. Modul WM10- Termohydraulického rozdělovače (THR) Popis. Technická data. Ceny. Modul WM10 Modul WM10- Termohydraulického rozdělovače (THR) Pro zařízení s termohydraulickým vyrovnávačem (anuloidem) a pro řízení jednoho otopného okruhu bez směšovače pro volně volitelnou montáž Regulace

Více

Regulační technika. Prostorové termostaty Ekvitermní regulace

Regulační technika. Prostorové termostaty Ekvitermní regulace Regulační technika Prostorové termostaty Ekvitermní regulace Tepelný komfort 430 Inteligentní topný systém ví, kdy se venku ochladí Stejně tak i závěsné a stacionární kotle Vaillant, pokud jsou řízeny

Více

OEM. Přehled sortimentu. Siemens Building Technologies HVAC Products. Albatros 2. Sortiment součástí pro 1- stupňový kotel

OEM. Přehled sortimentu. Siemens Building Technologies HVAC Products. Albatros 2. Sortiment součástí pro 1- stupňový kotel OEM lbatros 2 Přehled sortimentu Sortiment součástí pro 1- stupňový kotel Sortiment lbatros 2 tvoří rozsáhlou řadu přístrojů. Nabízí řešení pro jednoduché i komplexní zařízení pro vytápění s dálkově ovládanými

Více

Funkční modul FM447 jako kaskádový modul pro regulaci stacionárních zařízení s několika kotli

Funkční modul FM447 jako kaskádový modul pro regulaci stacionárních zařízení s několika kotli Funkční modul FM447 jako kaskádový modul pro regulaci stacionárních zařízení s několika kotli Možnosti použití Funkční modul FM447 je vhodný jako kaskádový modul pro regulaci stacionárních zařízení s několika

Více

MIRA COMFORT. Prvek 2. Prvek 1

MIRA COMFORT. Prvek 2. Prvek 1 1 Servisní nastavení Každý kotel expedovaný z výroby je seřízen a přezkoušen. Hodnoty výrobního nastavení lze vyčíst z paměti kotle a tyto hodnoty lze měnit prostřednictvím tlačítek pod displejem. Přístup

Více

Regulační skupina ADEX

Regulační skupina ADEX Regulační skupina ADEX Seznam materiálu Topenářské komponenty Regulační komponenty Regulátor ADEX Comfort 11. 1 ks ( krabice i s příslušenstvím ) Servopohon ESBE ARA 663. 1 ks ( krabice i s příslušenstvím

Více

Synco living. Skupiny místností Funkce a ovládání. Srpen Strana1/21 Michal Bassy - Srpen 2008

Synco living. Skupiny místností Funkce a ovládání. Srpen Strana1/21 Michal Bassy - Srpen 2008 Synco living Skupiny místností Funkce a ovládání Srpen 2008 Strana1/21 Michal Bassy - Srpen 2008 Předregulace Pro skupiny místností jsou k dispozici následující funkce: Regulace teploty náběhu a zpátečky

Více

Návod k obsluze řídící jednotky. 2009-02-20b Benekov. Aktualizace: 2009-02

Návod k obsluze řídící jednotky. 2009-02-20b Benekov. Aktualizace: 2009-02 Návod k obsluze řídící jednotky Verze: 2009-02-20b Benekov Aktualizace: 2009-02 OBSAH 1. Úvod... 3 2. Popis tlačítek regulátoru... 3 3. Struktura uživatelského a servisního menu... 4 4. Nastavení parametrů...

Více

ECL Comfort 210 / 296 / 310

ECL Comfort 210 / 296 / 310 Uživatelská příručka ECL Comfort 210 / 296 / 310 Česká verze www.danfoss.com Bezpečnostní pokyny Nutnou montáž, uvedení do provozu a údržbu mohou provádět pouze kvalifikovaní a pověření pracovníci. 2 Danfoss

Více

Přehled tabulka. 6001 Technický katalog 2014/1. Přehled funkcí přístrojů Logamatic RCxxx. Změny vyhrazeny

Přehled tabulka. 6001 Technický katalog 2014/1. Přehled funkcí přístrojů Logamatic RCxxx. Změny vyhrazeny Přehled funkcí přístrojů Logamatic RCxxx RC200 Vlastnosti regulátoru Regulace podle teploty v prostoru Z Z Sada pro montáž v prostoru Z Z Regulace podle venkovní teploty (ekvitermní regulace) V V Týdenní

Více

Regulační technika. Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. Prostorové termostaty Ekvitermní regulace

Regulační technika. Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. Prostorové termostaty Ekvitermní regulace Regulační technika Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. Prostorové termostaty Ekvitermní regulace Regulace Vaillant Tepelný komfort šitý na míru Inteligentní topný systém ví, kdy

Více

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. ECL Comfort 210/310. Uživatelská příručka. Danfoss District Energy

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. ECL Comfort 210/310. Uživatelská příručka. Danfoss District Energy MAKING MODERN LIVING POSSIBLE ECL Comfort 210/310 Uživatelská příručka Danfoss District Energy Bezpečnostní pokyny Nutnou montáž, uvedení do provozu a údržbu mohou provádět pouze kvalifikovaní a pověření

Více

SAUNOVÝ REGULÁTOR S 500

SAUNOVÝ REGULÁTOR S 500 SAUNOVÝ REGULÁTOR S 500 Návod na obsluhu www.mctsro.com Saunový regulátor S500 Návod na obsluhu Stránka 1/7 1. Popis Saunový regulátor S500 je určen k ovládání a řízení provozu sauny. Umožňuje okamžité

Více

NÁVOD K OBSLUZE EASYSTART SELECT OVLÁDACÍ PRVEK PRO NEZÁVISLÁ TOPENÍ EBERSPÄCHER A WORLD OF COMFORT TOPNÉ PŘÍSTROJE VOZIDEL TECHNICKÁ DOKUMENTACE

NÁVOD K OBSLUZE EASYSTART SELECT OVLÁDACÍ PRVEK PRO NEZÁVISLÁ TOPENÍ EBERSPÄCHER A WORLD OF COMFORT TOPNÉ PŘÍSTROJE VOZIDEL TECHNICKÁ DOKUMENTACE TOPNÉ PŘÍSTROJE VOZIDEL TECHNICKÁ DOKUMENTACE NÁVOD K OBSLUZE EASYSTART SELECT CS NÁVOD K OBSLUZE MONTÁŽNÍ POKYNY OVLÁDACÍ PRVEK PRO NEZÁVISLÁ TOPENÍ EBERSPÄCHER A WORLD OF COMFORT 2 TOPNÉ PŘÍSTROJE VOZIDEL

Více

Programovatelná řídící jednotka REG10. návod k instalaci a použití 2.část Program RS03-02 regulátor pro řízení servopohonů

Programovatelná řídící jednotka REG10. návod k instalaci a použití 2.část Program RS03-02 regulátor pro řízení servopohonů Obsah: Programovatelná řídící jednotka REG10 návod k instalaci a použití 2.část Program RS03-02 regulátor pro řízení servopohonů 1.0 Obecný popis... 1 1.1 Popis programu... 1 1.2 Popis zobrazení... 2 1.3

Více

Regulační technika 04-R2. Modul: Sekce: Modulární solární ekvitermní regulátor auromatic 620/2. Ekvitermní regulace

Regulační technika 04-R2. Modul: Sekce: Modulární solární ekvitermní regulátor auromatic 620/2. Ekvitermní regulace Modulární solární ekvitermní regulátor auromatic 620/2 Charakteristiky vybavení V základním vybavení regulátoru auromatic 620/2 lze regulovat: - kotel, pomocí rozšiřujících modulů VR 30, VR 3 a VR 32 až

Více

Návod k montáži a obsluze

Návod k montáži a obsluze Návod k montáži a obsluze Digitální ekvitermní regulátor teploty pro nastavení směšovače pro závěsné plynové kotle Obsah Obsah strana Nastavení hodin a dne v týdnu... Přehled funkcí / ukazatel funkcí.....3

Více

BEZDRÁTOVÝ PROSTOROVÝ TERMOSTAT

BEZDRÁTOVÝ PROSTOROVÝ TERMOSTAT BEZDRÁTOVÝ PROSTOROVÝ TERMOSTAT BPT710 PRO OVLÁDÁNÍ TOPNÝCH ZAØÍZENÍ Komfortní ovládání pro: přímotopy podlahové topení sálavé panely, infrapanely plynové a elektrické kotle (pouze s přijímačem BPT002)

Více

Systémový manažer E8.5064 pro kaskády kotlů s připojením na solární kolektor a kotle na pelety Použití:

Systémový manažer E8.5064 pro kaskády kotlů s připojením na solární kolektor a kotle na pelety Použití: Systémový manažer E8.5064 pro kaskády kotlů s připojením na solární kolektor a kotle na pelety Použití: Regulátor kaskády s modulovanými hořáky s připojením na solární topení. Regulátor kaskády se spínanými

Více

Regulační souprava ADEX Midi RC

Regulační souprava ADEX Midi RC Příloha k příručce pro montáž a obsluhu Regulační souprava ADEX Midi RC Souprava ADEXaMidiaRC Souprava ADEXaMidiaRC je určena pro řízení teplovodních topných systémů, které mají jeden nebo více topných

Více

EasyStart T Návod k obsluze. Komfortní spínací hodiny s možností předvolby na 7 dnů.

EasyStart T Návod k obsluze. Komfortní spínací hodiny s možností předvolby na 7 dnů. EasyStart T Návod k obsluze. Komfortní spínací hodiny s možností předvolby na 7 dnů. Obsah Úvod Nejdříve si přečtěte... 3 Bezpečnostní pokyny... 3 Všeobecné pokyny... 3 Účel použití... 3 Přehled Spínací

Více

Regulační technika 03-R2. Modul: Sekce: Regulační technika univerzální

Regulační technika 03-R2. Modul: Sekce: Regulační technika univerzální univerzální Modulární ekvitermní regulátor Obj. číslo Strana calormatic 630/2 Modulární ekvitermní regulátor Regulace 1 nebo 2 topných kotlů (kaskádové spínání s možností rozšíření až na 6 topných kotlů

Více

Synco living. Klimatizace Uvedení do provozu. Srpen 2008 Strana1/31 Michal Bassy - Srpen 2008

Synco living. Klimatizace Uvedení do provozu. Srpen 2008 Strana1/31 Michal Bassy - Srpen 2008 Synco living Klimatizace Uvedení do provozu Srpen 2008 Strana1/31 Michal Bassy - Srpen 2008 Úvod Klimatizační jednotku můžeme ovládat následovně: Spínacím výstupem chlazení ZENNiO modulem (KNX-TP1) KNX

Více

Regulační technika. Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. Prostorové termostaty Ekvitermní regulace

Regulační technika. Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. Prostorové termostaty Ekvitermní regulace Regulační technika Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. Prostorové termostaty Ekvitermní regulace Regulace Vaillant Tepelný komfort šitý na míru Inteligentní topný systém ví, kdy

Více

/2006 CZ

/2006 CZ 7 747 006 134 05/2006 CZ Pro odbornou firmu Servisní návod Funkční modul SM10 Solární modul pro EMS Před uvedením do provozu a servisem pečlivě pročtěte Obsah 1 Bezpečnost....................................

Více

Programovatelná řídící jednotka REG10. návod k instalaci a použití 2.část Program pro regulaci kaskády čerpadel v závislosti na tlaku SGC3

Programovatelná řídící jednotka REG10. návod k instalaci a použití 2.část Program pro regulaci kaskády čerpadel v závislosti na tlaku SGC3 Programovatelná řídící jednotka REG10 návod k instalaci a použití 2.část Program pro regulaci kaskády čerpadel v závislosti na tlaku SGC3 Obsah: 1.0 Program... 2 1.1 Popis programu... 2 1.2 Zobrazení na

Více

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Link BR kotlové relé Instalační návod. Danfoss Heating Solutions

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Link BR kotlové relé Instalační návod. Danfoss Heating Solutions MAKING MODERN LIVING POSSIBLE kotlové relé Instalační návod Danfoss Heating Solutions Obsah Úvod.... 3 Instalace... 3 Montáž... 3 Elektrické zapojení... 4 Přidání zařízení.... 4 Konfigurace relé... 5 Konfigurace

Více

Denní přehled naprogramovaných časů 5 = pátek. Stav kontaktů relé zap = On, vyp = OFF

Denní přehled naprogramovaných časů 5 = pátek. Stav kontaktů relé zap = On, vyp = OFF TR 635 top TERMINA 1kanálové týdenní spínací hodiny Podle verze je výrobcem přednastaven čas a pravidlo přepínání letního a zimního času. Denní přehled naprogramovaných časů 5 = pátek Stav kontaktů relé

Více

POHON PRO SMĚŠOVACÍ VENTIL S REGULACÍ NA KONSTANTNÍ TEPLOTU PKT 230/24-15-001

POHON PRO SMĚŠOVACÍ VENTIL S REGULACÍ NA KONSTANTNÍ TEPLOTU PKT 230/24-15-001 Návod na použití, montáž a údržbu POHON PRO SMĚŠOVACÍ VENTIL S REGULACÍ NA KONSTANTNÍ TEPLOTU PKT 230/24-15-001 CZ verze 2.0 1 POUŽITÍ Pohon PKT 230/24-15-001 obsahuje regulátor na konstantní teplotu.

Více

Technická dokumentace SERVISNÍ MANUÁL. skupina: příslušenství. typ: EVO - HYDRAULICKÉ MODULY

Technická dokumentace SERVISNÍ MANUÁL. skupina: příslušenství. typ: EVO - HYDRAULICKÉ MODULY Technická dokumentace SERVISNÍ MANUÁL skupina: příslušenství typ: EVO - HYDRAULICKÉ MODULY VERZE: V 27.4.22 Změny a doplňky VERZE DATUM NÁZEV POPIS Pag. 2 di 32 ZÁKLADNÍ INFORMACE. ROZMĚRY MULTI MONO Pag.

Více

Manuál k pracovní stanici SR609C

Manuál k pracovní stanici SR609C Manuál k pracovní stanici SR609C Obsah Manuál k pracovní stanici SR609C...1 1. Bezpečnostní pokyny...2 1.1 Instalace a uvedení do provozu...2 1.2 Odpovědnost za škody...2 1.3 Popis symbolů...2 2. Instalace...3

Více

Regulace Stručný návod k obsluze Velkoprostorová větrací jednotka CGL

Regulace Stručný návod k obsluze Velkoprostorová větrací jednotka CGL Regulace Stručný návod k obsluze Velkoprostorová větrací jednotka CGL Wolf Česká republika. Rybnická 92. 634 00 Brno. tel. +420 547 529 311. info@wolfcr.cz. www.wolfcr.cz 3062712_1209 Změny vyhrazeny CZ

Více

ZÁSKOKOVÝ AUTOMAT MODI ZB pro jističe Modeion POPIS K790

ZÁSKOKOVÝ AUTOMAT MODI ZB pro jističe Modeion POPIS K790 ZÁSKOKOVÝ AUTOMAT MODI ZB pro jističe Modeion POPIS Aplikace Záskokový automat se používá k zajištění dodávky elektrické energie bez dlouhodobých výpadků v různých sektorech služeb, průmyslu apod. Automat

Více

Bezdrátové dálkové ovládání

Bezdrátové dálkové ovládání CS AD 201 Česky Bezdrátové dálkové ovládání 300008858-001-B Česky Obsah 1 Nastavení času a datumu..................................................................3 2 Volba požadované teploty pro vytápění

Více

SEH62.1. Spínací hodiny. Siemens Building Technologies HVAC Products SEH62.1

SEH62.1. Spínací hodiny. Siemens Building Technologies HVAC Products SEH62.1 5 243 Spínací hodiny Digitální spínací hodiny jsou určeny pro zapínání a vypínání zařízení nebo regulaci s časovým spínáním. Integrovaný nastavitelný časový spínač Časový spínač jako pomocná funkce Určené

Více

POKOJOVÁ STANICE ESTER 04.1

POKOJOVÁ STANICE ESTER 04.1 POKOJOVÁ STANICE ESTER 04.1 Návod k obsluze Pokojová stanice ESTER je určena pro vzdálené ovládání počítače ESRAK, monitoring automatické kotelny s možností úpravy parametrů bez nutnosti přítomnosti obsluhy

Více

Programovatelná řídící jednotka REG10. návod k instalaci a použití 2.část. Řídící jednotka skleníku VS9

Programovatelná řídící jednotka REG10. návod k instalaci a použití 2.část. Řídící jednotka skleníku VS9 Programovatelná řídící jednotka REG10 návod k instalaci a použití 2.část Obsah: Řídící jednotka skleníku VS9 1.0 Obecný popis... 1 1.1 Popis programu... 1 1.2 Vstupní měřené veličiny... 1 1.3 Další zobrazované

Více

Návod k montáži a servisu

Návod k montáži a servisu Návod k montáži a servisu Obslužná jednotka RC35 Pro odbornou firmu Přečtěte si návod před uvedením do provozu a servisem. 7 747 006 354-12/2006 CZ Obsah Obsah Obsah 2 1 Bezpečnostní pokyny a symboly 4

Více

Aplikace regulační soupravy

Aplikace regulační soupravy ADEX Midi-RC Regulační souprava pro víceokruhové topné systémy Souprava je určena pro řízení teplovodních topných systémů, které mají více topných okruhů regulovaných směšovacími ventily. Ke každému směšovacímu

Více

Kotel je vybaven dvoustupňovým oběhovým čerpadlem s rychloodvzdušňovačem,

Kotel je vybaven dvoustupňovým oběhovým čerpadlem s rychloodvzdušňovačem, Verze 0 VSC 9-C 0, VSC -C 0 ecocompact 0-S Stacionární kondenzační kotel ecocompact spojuje výhody kondenzačního kotle a zásobníku o objemu 00 l s vrstveným ukládáním užitkové vody. Tímto řešením je zajištěna

Více

Regulační technika. Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora.

Regulační technika. Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. Regulační technika Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. Prostorové termostaty Ekvitermní regulace Regulace Vaillant Tepelný komfort šitý na míru Inteligentní topný systém ví, kdy

Více

S10. Návod k obsluze. dla oprogramowania w ver. F03 oraz F0A

S10. Návod k obsluze.  dla oprogramowania w ver. F03 oraz F0A www.auraton.cz S10 Návod k obsluze dla oprogramowania w ver. F03 oraz F0A + 3 AURATON S10 Ovladač trojcestného ventilu AURATON S10 je ovladač určený k ovládání trojcestného ventilu. Zařízení otevírá a

Více

Regulační technika. Prostorové termostaty Ekvitermní regulace

Regulační technika. Prostorové termostaty Ekvitermní regulace Regulační technika Prostorové termostaty Ekvitermní regulace Tepelný komfort VRC 410 s / VRC 420 s Inteligentní topný systém ví, kdy se venku ochladí Stejně tak i závěsné a sta ci o nár ní kotle Vaillant,

Více

NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE PROSTOROVÉHO PŘÍSTROJE SIEMENS POL

NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE PROSTOROVÉHO PŘÍSTROJE SIEMENS POL Návod k montáži a obsluze prostorového přístroje P O L 8 2 2. 7 0 Verze návodu: 2018-05 - 1 - OBSAH NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE PROSTOROVÉHO PŘÍSTROJE SIEMENS POL 822.70 1. Úvod... 3 2. Technická data prostorového

Více

ODBORNÝ VÝCVIK VE 3. TISÍCILETÍ

ODBORNÝ VÝCVIK VE 3. TISÍCILETÍ Projekt: ODBORNÝ VÝCVIK VE 3. TISÍCILETÍ Úloha: Spínací jednotka Obor: Elektrikář silnoproud Ročník: 2. Zpracoval: Ing. Jaromír Budín, Ing. Jiří Šima Střední odborná škola Otrokovice, 2009 Projekt je spolufinancován

Více

Návod k použití Termostat FH-CWP

Návod k použití Termostat FH-CWP Návod k použití Termostat FH-CWP Obsah Návod k použití termostatu FH-CWP 1. Přehled funkcí... 3 2. Montáž... 4 3. Instalace... 4 4. Ruční režim (tovární nastavení)... 5 5. Časová funkce ON/OFF... 6 6.

Více

STACIONÁRNÍ KOTLE VK 16/6-2 XE AŽ 47/6-2 XE

STACIONÁRNÍ KOTLE VK 16/6-2 XE AŽ 47/6-2 XE STACIOÁRÍ KOTLE VK 16/6- XE AŽ 7/6- XE S dvoustupňovou plynovou armaturou a Systemem Pro E ISPIRACE PRO VYTÁPĚÍ PLYOVÉ KOTLE VK 16/6- XE AŽ 7/6- XE S dvoustupňovou plynovou armaturou 16 17 18 1 1 11 19

Více

Zapojte vodiče do svorkovnice a přišroubujte základovou desku na stěnu: M1 ventilátor, V1 ventil vytápění, V2 - ventil chlazení

Zapojte vodiče do svorkovnice a přišroubujte základovou desku na stěnu: M1 ventilátor, V1 ventil vytápění, V2 - ventil chlazení M3181.LICON Návod k uvedení do provozu RDG100T s fan-coilovými jednotkami LICON 4.0 9.0 4.0 128.0 16.0 27.7 93.0 28.5 30.8 28.2 27.8 1. Povolte šroubky na levém boku a odklopte regulátor 2. Zapojte vodiče

Více

PROSTOROVÝ TERMOSTAT S PODSVÍCENÝM DISPLEJEM

PROSTOROVÝ TERMOSTAT S PODSVÍCENÝM DISPLEJEM PROSTOROVÝ TERMOSTAT S PODSVÍCENÝM DISPLEJEM PT23 VELKÝ PŘEHLEDNÝ DISPLEJ S DOTYKOVÝM OVLÁDÁNÍM vhodný pro všechny typy kotlů s ON / OFF ovládáním týdenní program (nastavitelný) 6 teplotních změn na každý

Více

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: REGULAČNÍ SESTAVA 2) Typ: IVAR.AUTOMIX CTS 3) Obecné informace: 4) Funkce: 1/5

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: REGULAČNÍ SESTAVA 2) Typ: IVAR.AUTOMIX CTS 3) Obecné informace: 4) Funkce: 1/5 1) Výrobek: REGULAČNÍ SESTAVA 2) Typ: IVAR.AUTOMIX CTS Instalace a uvedení do provozu musí být prováděno výhradně kvalifikovaným personálem a v souladu se všemi národními normami a vyhláškami platnými

Více