ACO. Quatrix-K automatická zpětná klapka. Návod k použití Vydáno:

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "ACO. Quatrix-K automatická zpětná klapka. Návod k použití Vydáno:"

Transkript

1 ACO Návod k použití Vydáno: Quatrix-K automatická zpětná klapka Uvedení do provozu (předání), provoz, kontroly, provádění údržby a řešení problémů Quatrix-K automatická zpětná klapka V3.0 se systémovou šachtou pro instalaci pod podlahou Quatrix-K automatická zpětná klapka V3.0 bez systémové šachty, pro instalaci volně na potrubí Chcete-li zajistit bezpečné a správné používání, přečtěte si pozorně návod k instalaci a související návod k použití, poskytněte je koncovým uživatelům a bezpečně je uchovávejte po celou dobu životnosti výrobku _V1_CZ Překlad originálního dokumentu

2 Úvod Úvod Společnost ACO Passavant GmbH (dále uváděna jako ACO) by vám chtěla poděkovat za vaši důvěru. Zakoupili jste výrobek, který odráží nejlepší technickou praxi a který byl pro zajištění jeho řádného stavu před dodáním podroben kontrolám kvality. Účelem obrázků v tomto návodu je pouze vám pomoci se základním seznámením a obrázky se mohou lišit od vaší verze výrobku a místa instalace. Servis, náhradní díly a příslušenství Náhradní díly a příslušenství naleznete v Katalogu výrobků : Budete-li potřebovat další informace, neváhejte se obrátit na servis společnosti ACO. ACO Stavební prvky s.r.o. Pávov Jihlava Česká Republika Tel.: aco@aco.cz Záruka Na výrobek je poskytována záruka v souladu s Novým občanským zákoníkem v délce 24 měsíců od data dodání. Jako záruční list slouží dodací list nebo faktura ACO. Použité symboly U některých informací, na které vás chceme upozornit, jsou v tomto návodu použity následující symboly: Tipy a další informace, které vám usnadní práci Odrážky Î Î Kroky, které mají být prováděny v určeném pořadí Odkazy na další informace v tomto návodu a nebo v dalších dokumentech 2

3 Obsah Obsah 1 Pro vaši bezpečnost Plánování Určené použití Odpovědnost vlastníka Likvidace Popis řídící jednotky Provozní režimy Automatická ochrana proti zpětnému vzdutí Provoz v případě výpadku sítě Zobrazení LED dios, ovládací prvky a připojení Provozní a poruchové zobrazení LED diod Montáž a instalace Připojení elektromotoru a senzoru Připojení ohlašovacích systémů (volitelně) Uvedení do provozu Otevírání a zavírání systémové šachty Zprovoznění řídící jednotky Aktivace provozní klapky Ruční aktivace provozní klapky Aktivace nouzového uzávěru Pravidelné kontroly a provádění údržby Měsíční kontroly Kontroly a provádění údržby po šesti měsících Kontrola a čištění jednotky zpětné klapky Zkouška těsnosti Ruční kontrola senzoru Řešení problémů Hledání a odstraňování chyb Vyměňování dílů Pouzdro akumulátoru (deska s tištěnými spoji) Výměna pojistek Výměna akumulátoru Výměna senzoru Technické údaje...31 Příloha 1: Předávací postup a dokumentace...32 Příloha 2: Provozní deník údržby

4 Netzbetrieb Dauerleuchten Akkubetrieb Blinkleuchten Rückstau Betriebsverschluss zu Ausschalten Betriebsverschluss fährt auf/zu 1. Netzstecker ziehen 2. Tasten (links/rechts) Motorstörung gleichzeitig 5 Sekunden lang Akkustörung drücken. Einschalten 3. Netzstecker einstecken um Initialisierung zu starten. 1x: Ton aus Test Betriebsverschluss 2x: Grundeinstellung 1x: Zufahrt nach Störung 2x: Auffahrt Quatrix-K automatická zpětná klapka Pro vaši bezpečnost 1 Pro vaši bezpečnost Chcete-li zabránit poškození majetku, přečtěte si před instalací a použitím automatické fekální zpětné klapky bezpečnostní pokyny. 1.1 Plánování ČSN EN (5.5.2 Zaplavení v rámci odvodňovacího systému budovy): Konstrukce odvodňovacího systému musí minimalizovat riziko ucpání v rámci normálního předvídatelného použití systému. Konstrukce odvodňovacích systémů musí zabránit příčnému průtoku z jednoho sanitárního zařízení do druhého. ČSN EN (5.5.3 Předcházení zaplavení): Odpadní voda shromážděná nebo skladovaná pod úrovní vysoké vody musí být do odvodňovacího systému vypouštěna pomocí automatického zařízení pro přečerpávání odpadní vody. Ve výjimečných případech mohou být povoleny ventily proti zaplavení (viz ČSN EN ). Při nedostatku jakýchkoli dalších specifikací týkajících se úrovně zpětného vzdutí (například v místních vyhláškách, jimiž se řídí veřejné odvodňovací systémy), se za úroveň zpětného vzdutí považuje horní část povrchu vozovky, kde je umístěno připojení kanalizace. UPOZORNĚNÍ Zpětné klapky jsou určeny pro domácí použití a mohou být použity pouze tehdy, pokud jsou dodrženy místní stavební předpisy a následující požadavky podle normy ČSN EN : Je zajištěn spád odvodňovacího potrubí do kanalizační soustavy. Zaplavení nepředstavuje ohrožení zdraví nebo ohrožení cenného majetku. Jedná se pouze o malý počet uživatelů a mají k dispozici WC nad úrovní zpětného vzdutí. Použití připojených odvodňovacích míst je možné v případě zpětného vzdutí zastavit. Nesprávná instalace: UPOZORNĚNÍ Pokud jsou na zpětnou klapku směřována odvodňovací místa nad úrovní vysoké vody, může vést nesprávná instalace k samozaplavování a zpětnému vzdutí. Úroveň zpětného vzdutí 4

5 Netzbetrieb Dauerleuchten Akkubetrieb Blinkleuchten Rückstau Betriebsverschluss zu Ausschalten Betriebsverschluss fährt auf/zu 1. Netzstecker ziehen 2. Tasten (links/rechts) Motorstörung gleichzeitig 5 Sekunden lang Akkustörung drücken. Einschalten 3. Netzstecker einstecken um Initialisierung zu starten. 1x: Ton aus Test Betriebsverschluss 2x: Grundeinstellung 1x: Zufahrt nach Störung 2x: Auffahrt Quatrix-K automatická zpětná klapka Pro vaši bezpečnost Správná instalace: K zpětné klapce směřují pouze odvodňovací místa pod úrovní zpětného vzdutí. Připojte dešťové svody pro povrchovou vodou po proudu zpětné klapky ve směru proudění. Úroveň zpětného vzdutí 1.2 Určené použití Když se odtoky odpadní vody přeplní, např. po silném dešti, ucpání nebo poruchách čerpací stanice, může dojít k zpětnému vzdutí odpadní vody a vzniku škod na budovách. Automatická fekální zpětná klapka Quatrix-K, typ 3F podle ČSN EN , je určena pro použití v domácnosti a chrání odtoková místa pod úrovní zpětného vzdutí proti zaplavení odpadní vodou obsahující fekálie i odpadní vodou bez fekálií z kanalizační soustavy. Nesmí se odvádět nebezpečné látky: Tuhé látky, např. popel, sklo, písek, textil, tvrdé papíry. Korozívní látky, např. kyseliny, louhy, soli. Pěnící látky, např. čistící, mycí a prací prostředky ve velkých množstvích. Jedy, např. pesticidy, prostředky na hubení škůdců. Tuky a oleje 1.3 Odpovědnost vlastníka Funkční spolehlivost je zaručena pouze v případě, že uživatelé provádějí měsíční kontroly a kvalifikovaní technici provádějí každých šest měsíců kontrolu a údržbu systému. Kapitola 5 Pravidelné kontroly a provádění údržby. 1.4 Likvidace UPOZORNĚNÍ Elektrické přístroje a nabíjecí baterie nejsou domácím odpadem. Aby se zabránilo poškozování životního prostředí, dodržujte místní předpisy o likvidaci. Váš prodejce je povinen přijmout vrácení použitých elektrických přístrojů a baterií. 5

6 Popis řídicí jednotky 2 Popis řídicí jednotky 2.1 Provozní režimy Provozní uzávěr (zpětná klapka) a nouzový uzávěr jsou při běžném provozu otevřeny a odpadní voda může odtékat do kanalizační soustavy. 2.2 Automatická ochrana proti zpětnému vzdutí Pokud dojde ke zpětnému vzdutí, potrubní systém se naplní. Výsledný zpětný tlak je přes tlakové čidlo veden ke snímači tlaku v řídicí jednotce. Provozní uzávěr (motorem poháněná zpětná klapka) se uzavře. Odpadní voda již nemůže odtékat ven z budovy a odpadní voda z kanalizační soustavy se již nemůže dostat do budovy. UPOZORNĚNÍ Riziko zaplavení. Pokud došlo ke zpětnému vzdutí nebo pokud je provozní uzávěr uzavřen, nesmí se používat odvodňovací místa, např. WC. Jakmile začne zpětný tlak klesat, provozní uzávěr se automaticky otevře. Automatický test: Automatický test se provádí v intervalech 4 týdny. Při tomto testu se provozní klapka uzavře a znovu otevře. První autotest začíná přibližně 1 hodinu po uvedení do provozu / resetování. V případě poruchy se ozve zvuková signalizace a objeví se hlášení o poruše (LED), Kapitola 2.5 Provozní a poruchové zobrazení. 2.3 Provoz v případě výpadku sítě Provoz na baterii: V případě výpadku sítě se řídící jednotka automaticky přepne na napájení z baterie. Všechny funkce zůstávají k dispozici po dobu asi 2 hodin, po této době se řídící jednotka vypne: LED Provozní režim zhasne, ozve se zvuková signalizace a objeví se hlášení o poruše baterie (LED). Kapitola 2.5 Provozní a poruchové zobrazení. Po úplném vybití akumulátorů se řídicí jednotka sama vypne. Provozní klapka zůstává otevřená. Nouzový uzávěr: V případě zpětného vzdutí při vypnutí řídicí jednotky nebo v případě poruchy může být nouzový uzávěr uzavřen ručně, Kapitola 4.5 Aktivace nouzového uzávěru. 6

7 Popis řídicí jednotky 2.4 Zobrazení LED diod, ovládací prvky a připojení Vor dem Einschalten beachten! Note before switching on! Î Batteriefach öffnen. Î Open battery cover. Î Netzstecker einstecken (LED Betrieb An und LED Î Connect mains plug (LED Operational on and Netz leuchtet). Selbsttest startet (LED Verschluss LED Mains on). Self-test starts (LED Flap in öffnet/schließt blinkt). Batteriewarnung (LED Operation blinks). Battery warning (LED Battery Batterie blinkt, Alarm ertönt). blinks, alarm sounds). Î Batteriestecker anschließen (Platine). Batteriewarnung beendet. Î Batteriefach schließen. Ausschalten: Batteriefach öffnen. Batteriestecker ziehen. Netzstecker ziehen. Batteriefach schließen. Î Connect battery plug (circuit board). Battery warning off. Î Close battery cover. Switching off: Open battery cover. Disconnect battery plug. Disconnect mains plug. Close battery cover V = Tlačítko <Klapka> 2 = Tlačítko <Chyba> 3 = Pouzdro akumulátoru 4 = Připojení kabelu pohonu 5 = Zaslepená přípojka (pro připojení dálkového hlášení chyb) 6 = Připojení kabelu senzoru 7 = Připojení napájecího kabelu (předinstalováno) 8 = LED žlutá <Demontáž> 9 = LED červená <Chyba senzoru> 10 = LED červená <Chyba pohonu> <Chyba baterie> 11 = LED zelená <Napájení ze sítě> <Napájení z baterie> 12 = LED červená <Zpětné vzdutí> 13 = LED žlutá <Klapka uzavřena> <Klapka v provozu> 14 = LED zelená <Provozní režim> 7

8 Popis řídicí jednotky 2.5 Provozní a poruchové zobrazení LED diod Přehled provozních a poruchových hlášení Označení LED Připraveno Chyba Není v provozu Provozní Režim Klapka uzavřena... v provozu Zpětné vzdutí Napájení Chyba (fault) Ze sítě Z baterie Pohon Baterie Senzor Demontáž Klapka v poloze = LED zhasnuta = LED svítí = LED bliká = zvuková signalizace každých 30 sek. každých 10 min Další informace v následující tabulce. 8

9 Popis řídicí jednotky 1 Řídící jednotka v režimu napájení ze sítě (běžný režim). 2 Řídící jednotka v režimu napájení z baterie (výpadek sítě). Připojte napájecí kabel do sítě, Kapitola 2.3 Provoz v případě výpadku sítě. 3 Řídící jednotka provádí automatický test nebo je provozní klapka ručně zavřená nebo otevřená. 4 Provozní klapka byla uzavřena ručně. Dvakrát stiskněte tlačítko <Klapka> k otevření provozní klapky. 5 Provozní klapka byla uzavřena ručně, ale není slyšet zvuková signalizace. Zvuková signalizace byla vypnuta ručně. Pokud se provozní klapka neotevře během 30 minut, zvuková signalizace se znovu spustí. Dvakrát stiskněte tlačítko <Klapka> k otevření provozní klapky. 6 Zpětné vzdutí, provozní klapka se automaticky uzavřela. 7 Zpětné vzdutí, provozní klapka se automaticky uzavřela. Zvuková signalizace byla vypnuta ručně. 8 Provozní klapka v poloze Demontáž. Vypnutí zvukové signalizace: Jednou stiskněte tlačítko <Chyba>. Pokud je provozní klapka stále v poloze Demontáž i po 30 minutách, zvuková signalizace se znovu spustí, a po 1 hodině se provozní klapka automaticky otevře. Stiskněte a držte tlačítko <Klapka> a <Chyba> současně po dobu asi 3 sekundy k otevření provozní klapky. 9 Řídící jednotka v režimu napájení ze sítě, ale vyskytuje se chyba baterie. Konektor baterie není připojen. Připojte konektor baterie, Kapitola 4.2 Zprovoznění řídící jednotky. 10 Řídící jednotka v režimu napájení ze sítě, ale vyskytuje se chyba baterie. Kapacita baterie je příliš nízká Vyměňte baterii, Kapitola Výměna baterie. Řídící jednotka bez napětí (ze sítě a baterie). Připojte napájení (ze sítě a baterie). Chyba pohonné jednotky. Zkontrolujte funkci mechanických součástí, zpětné klapky. Kapitola Kontrola a čištění jednotky Elektromotor je poškozen (žádné provozní zvuky, žádná funkce): Vyměňte elektromotor. 13 Zpětné vzdutí, ale vyskytuje se chyba pohonné jednotky. Î Î Zavřete nouzový uzávěr, Kapitola 4.5 Aktivace nouzového uzávěru. 14 Senzor, zástrčka sensoru, sensorový kabel, bajonetová spojka není spojená, mezitím odpojena nebo vadná. Zkontrolujte připojení a dvakrát stiskněte tlačítko <Chyba> k vyvolání funkce senzoru uvedením do provozu / automatickým testem. Î Î Pokud nelze zvukovou signalizaci potvrdit (vypnout): Vyměňte senzorový kabel nebo senzor, Kapitola Výměna senzoru. 9

10 Montáž a instalace 3 Montáž a instalace Senzorový kabel a napájecí kabel elektormotoru jsou každý 5 m dlouhý. Kabelové prodlužovací sady jsou dostupné jako příslušenství. Maximální celková délka je 30 m, příslušenství naleznete v Produktovém katalogu : Připojení elektromotoru a senzoru UPOZORNĚNÍ Pro montáž elektromotoru musí být zajištěno bezchybné fungování mechanických součástí, provozní klapka a nouzový uzávěr jsou otevřené (stav při dodávání). Pokud neproběhne montáž elektromotoru a uvedení zpětné klapky do provozu bezprostředně po instalaci, je třeba demontovat vrchní kryt zařízení a zkontrolovat mechanické součásti zpětné klapky, Kapitola Kontrola a čištění jednotky zpětné klapky. Montáž řídící jednotky: Připevněte řídicí jednotku na vnitřní zeď, kde je chráněna před zaplavením a mrazem (> 5 C), aby byla jasně viditelná a snadno přístupná. Připojení elektromotoru: U provedení se systémovou šachtou musí být sejmut kryt z šachty, Kapitola 4.1 Otevírání a zavírání systémové šachty. Odstraňte červenou matici/klíč z vřetena (1). Odstraňte 4 zátky (určené k ochraně v průběhu stavebních prací) ze závitů k uchycení motoru. Vyčistěte vřeteno a namažte jej vazelínou (2)

11 Montáž a instalace UPOZORNĚNÍ Umístěte motor opatrně na vřeteno (ujistěte se, že je hřídel ve svém uložení) a zašroubujte bez použití síly. Zkontrolujte usazení zeleného O-kroužku na spodní straně motoru. Umístěte motor na vřeteno a přišroubujte jej ke krytu. Připojte napájecí kabel motoru do řídicí jednotky. UPOZORNĚNÍ Natáhněte napájecí kabel motoru a senzorový kabel k řídící jednotce volně, bez pnutí, smyček nebo lámání. Poloměr ohybu senzorového kabelu musí být nejméně 75 mm. Úpravy kabelů a zástrček nejsou povoleny. Pokud jsou vyžadovány delší kabely, smí být použita pouze originální ACO prodlužovací sada kabelů. Před připojením senzoru ke krytu vyjměte těsnicí zátku a uložte ji na bezpečné místo. Těsnicí zátka je potřebná pro zkoušky těsnosti. Senzorový kabel a senzor jsou spojeny pomocí bajonetové spojky (stav při dodání). Tlakový senzor je dodáván jako sestava adaptéru z nerezové oceli, červené pojistné matice a těsnění. Î Î Dotáhněte nerezový adptér do senzoru pomocí imbusového klíče (velikost 5 mm) ručně ( N m) a zkontrolujte, zda těsnění pevně naléhá k adatéru z nerezové oceli. 11

12 Montáž a instalace UPOZORNĚNÍ Po pádu z výšky větší než 1 m by se přípojky senzoru neměly dále používat. Přípojky senzoru mohou být připojeny nebo uvolněny pouze pomocí červené pojistné matice. Odstraňte ochranné zátky ze zástrček. Přípojku senzoru našroubujte na konektor (kryt zařízení) červenou pojistnou maticí (1). Zasuňte senzorovou přípojku na druhém konci kabelu do řídící jednotky a pevně utáhněte pojistnou matici (2). Zasuňte napájecí kabel motorru do přípojky na řídící jednotce (3) Připojení ohlašovacích systémů (volitelně) Řídící jednotka je vybavena beznapěťovým kontaktem pro ohlašovací systémy (PC, telefon, poplachový systém). Beznapěťový kontakt funguje jako přepínací kontakt a změní polohu v případě poruchy nebo zpětného vzdutí. Kabelová vývodka je součástí dodávky. VAROVÁNÍ Nebezpečí úrazu elektrickým proudem od částí pod napětím. Připojení v řídící jednotce by mělo být provedeno kvalifikovaným elektrikářem. Otevření pouzdra akumulátoru: Odšroubujte a sejměte kryt pouzdra akumulátoru. Vor dem Einschalten beachten! Note before switching on! Î Batteriefach öffnen. Î Netzstecker einstecken (LED Betrieb An und LED Netz leuchtet). Selbsttest startet (LED Verschluss öffnet/schließt blinkt). Batteriewarnung (LED Batterie blinkt, Alarm ertönt). Î Batteriestecker anschließen (Platine). Batteriewarnung beendet. Î Batteriefach schließen. Ausschalten: Batteriefach öffnen. Batteriestecker ziehen. Netzstecker ziehen. Batteriefach schließen. Î Open battery cover. Î Connect mains plug (LED Operational on and LED Mains on). Self-test starts (LED Flap in Operation blinks). Battery warning (LED Battery blinks, alarm sounds). Î Connect battery plug (circuit board). Battery warning off. Î Close battery cover. Switching off: Open battery cover. Disconnect battery plug. Disconnect mains plug. Close battery cover V1.2 12

13 Montáž a instalace Odpojte akumulátor z konektoru na desce (1). VAROVÁNÍ Nebezpečí úrazu elektrickým proudem od částí pod napětím. Odpojte napájecí kabel ze sítě. 1 Odšroubujte záslepku ze závitu (2). 2 Našroubujte kabelovou vývodku M12 (součástí dodávky) do volného závitu (1). Vložte dvoužilový kabel skrz kabelovou vývodku a utáhněte zajišťovací matici. Dvě možnosti připojení: V závislosti na způsobu připojení se kontakt sepne buď v případě poruchy (chybové hlášení a zpětné vzdutí) nebo během provozu. Hlášení chyb Hlášení provozu Připojte odizolované vodiče k připojovací svorce P2 (2). 2 1 Uzavření pouzdra akumulátoru: Připojte přívodní kabel do síťové jištěné zásuvky. Připojte akumulátor do konektoru na desce. 13

14 Uvedení do provozu 4 Uvedení do provozu 4.1 Otevírání a zavírání systémové šachty Otevírání systému s šachtou: Vyjměte ochranná víčka z pojistných šroubů, např. pomocí plochého šroubováku (1). Pomocí imbusového klíče (velikost 10 mm) otočte oba pojistné šrouby o ¼ směrem k, dokud se nezastaví (2) Zvedněte kryt (na straně s pojistnými šrouby). Je-li zvedaná deska příliš zatuhlá: Vložte pod jeden roh pod O-kroužkem plochý šroubovák (1) (na straně s pojistnými šrouby). Zvedněte kryt a vyjměte ho (2) Zavírání systému s šachtou: Vyjměte O-kroužek a namažte vazelínou. O-kroužek znovu umístěte do horní drážky krytu na místo vložky. Nasaďte kryt do horní části: Nejprve kryt zasuňte do drážky v horní části (1), pak ho složením zavřete (2)

15 Uvedení do provozu Pomocí imbusového klíče (velikost 10 mm) otočte oba pojistné šrouby o ¼ směrem k, dokud se nezastaví (1). Vraťte ochranná víčka zpět na pojistné šrouby (2) Zprovoznění řídící jednotky Po připojení napájení se řídící jednotka sama zapne a provede samokontrolu. Zprovoznění řídící jednotky: Odšroubujte a sejměte kryt pouzdra akumulátoru. Připojte přívodní kabel do síťové jištěné zásuvky. Vor dem Einschalten beachten! Note before switching on! Î Batteriefach öffnen. Î Netzstecker einstecken (LED Betrieb An und LED Netz leuchtet). Selbsttest startet (LED Verschluss öffnet/schließt blinkt). Batteriewarnung (LED Batterie blinkt, Alarm ertönt). Î Batteriestecker anschließen (Platine). Batteriewarnung beendet. Î Batteriefach schließen. Ausschalten: Batteriefach öffnen. Batteriestecker ziehen. Netzstecker ziehen. Batteriefach schließen. Î Open battery cover. Î Connect mains plug (LED Operational on and LED Mains on). Self-test starts (LED Flap in Operation blinks). Battery warning (LED Battery blinks, alarm sounds). Î Connect battery plug (circuit board). Battery warning off. Î Close battery cover. Switching off: Open battery cover. Disconnect battery plug. Disconnect mains plug. Close battery cover V1.2 Automatická samokontrola: Všechny LED diody blikají v souvislé řadě shora dolů. LED <Provozní režim> a LED <Napájení ze sítě> se rozsvítí. Jednotka je napájena. LED <Klapka v poloze> bliká. Provozní klapka se zavře a znovu otevře. LED <Chyba baterie> bliká. Zvuková signalizace zní v intervalu 30 sekund. 15

16 Uvedení do provozu Připojte akumulátor do konektoru na desce. LED <Chyba baterie> zhasne a zvuková signalizace ustane. LED <Provozní režim> a LED <Napájení ze sítě> začne svítit. Jednotka je připravena k provozu. Umístěte kryt na pouzdro akumulátoru a přišroubujte jej. Vyřazení řídící jednotky z provozu: Odšroubujte a sejměte kryt pouzdra akumulátoru. Vor dem Einschalten beachten! Note before switching on! Î Batteriefach öffnen. Î Netzstecker einstecken (LED Betrieb An und LED Netz leuchtet). Selbsttest startet (LED Verschluss öffnet/schließt blinkt). Batteriewarnung (LED Batterie blinkt, Alarm ertönt). Î Batteriestecker anschließen (Platine). Batteriewarnung beendet. Î Batteriefach schließen. Ausschalten: Batteriefach öffnen. Batteriestecker ziehen. Netzstecker ziehen. Batteriefach schließen. Î Open battery cover. Î Connect mains plug (LED Operational on and LED Mains on). Self-test starts (LED Flap in Operation blinks). Battery warning (LED Battery blinks, alarm sounds). Î Connect battery plug (circuit board). Battery warning off. Î Close battery cover. Switching off: Open battery cover. Disconnect battery plug. Disconnect mains plug. Close battery cover V1.2 Odpojte akumulátor z konektoru na desce. Odpojte napájecí kabel ze sítě. Umístěte kryt na pouzdro akumulátoru a přišroubujte jej. 16

17 Uvedení do provozu 4.3 Aktivace provozní klapky Zavření provozního klapky: Jednou stiskněte tlačítko <Klapka>. LED <Klapka uzavřena> se rozsvítí a spustí se zvuková signalizace. Vypněte zvukovou signalizaci: Jednou stiskněte tlačítko <Chyba>. Pokud se provozní klapka neotevře během 30 minut, zvuková signalizace se znovu spustí. Otevření provozní klapky: Dvakrát stiskněte tlačítko <Klapka>. 4.4 Ruční aktivace provozní klapky Odšroubujte a sundejte motor z krytu zařízení (1). Nasaďte červenou matici/klíč na vřeteno (2) Zavření provozní klapky: Otočte červenou rukojetí matice ve směru hodinových ručiček, dokud se nezajistí (max. 5 N m). Otevření provozní klapky: Otočte červenou rukojetí matice proti směru hodinových ručiček, dokud se nezajistí (max. 5 N m). Namontujte motor, Kapitola 3.1 Připojení elektromotoru a senzoru. 17

18 Uvedení do provozu 4.5 Aktivace nouzového uzávěru UPOZORNĚNÍ Nouzový uzávěr musí být otevřen, aby mohla voda odtékat. Pokud dojde při zpětném vzdutí k poruše, např. při extrémně silném dešti, nouzový uzávěr zavřete. V případě, že nouzový uzávěr nelze správně a snadno aktivovat, nahlédněte do Kapitola Kontrola a čištění jednotky zpětné klapky. Zavření nouzového uzávěru: Zatlačte na červenou páčku ve směru proudění, dokud se nezajistí (slyšitelně zapadne na své místo) (1) Otevření nouzového uzávěru: Zatlačte na červenou páčku proti směru proudění, dokud se nezajistí (2). Ukončete uvedení do provozu kontrolou neporušenosti těsnění, těsnosti. Kapitola Zkouška 18

19 Pravidelné kontroly a provádění údržby 5 Pravidelné kontroly a provádění údržby Záznamy o všech kontrolách uchovávejte, např. abyste byli schopni v případě pojistné události poskytnout důkaz o údržbě, Příloha 2 Provozní deník (vzor). 5.1 Měsíční kontroly Jednou za měsíc je potřeba provést následující kroky: Otevřete a zavřete nouzový uzávěr, Kapitola 4.5 Aktivace nouzového uzávěru. Zavřete a otevřete provozní klapku, Kapitola 4.3 Aktivace provozní klapky. Pouze pro provedení se systémovou šachtou: zkontrolujte, zda těsnění na krytu neobsahuje viditelné poškození, Kapitola 4.1 Otevírání a zavírání systémové šachty. 5.2 Kontroly a provádění údržby po šesti měsících Podle ČSN EN musí každých šest měsíců řádně kvalifikovaní technici provádět kontroly a údržbu zpětných klapek (typ 3F)*. *Definice podle DIN : Řádně kvalifikovaní technici pracují pro jiné společnosti, než je provozující společnost, nebo jsou odborníky nebo dalšími institucemi se zdokumentovanými důkazy nezbytných odborných znalostí pro provoz, provádění údržby a kontrolu odlučovacích jednotek ve výše popsaném rozsahu, a kteří disponují technickým vybavením potřebným ke kontrole odlučovacích jednotek. V jednotlivých případech mohou ve větších společnostech tyto kontroly provádět řádně kvalifikovaní technici, kteří pracují pro provozující společnost, a to za předpokladu, že jsou oprávněni pracovat nezávisle a nejsou vázáni žádnými pokyny, a že mají stejnou úroveň kvalifikace a přístup k potřebnému technickému vybavení. V intervalu šest měsíců je potřeba provést následující kroky: Zkontrolujte a vyčistěte jednotku zpětné klapky, Kapitola Kontrola a čištění jednotky zpětné klapky. Vyčistěte jednotku zpětné klapky. Zkontrolujte těsnění a těsnicí plochy, vyměňte poškozená těsnění. Zkontrolujte mechaniku a stav pohyblivých dílů, namažte všechny pohyblivé díly, vyměňte opotřebované nebo poškozené díly. Ujistěte se, že byly všechny díly nainstalovány správně. Proveďte zkoušku těsnosti, Kapitola Zkouška těsnosti. 19

20 Pravidelné kontroly a provádění údržby VAROVÁNÍ Riziko infekce z kontaktu s vodou obsahující fekálie Používejte vodotěsné rukavice na jedno použití. Zabraňte kontaktu vody s pokožkou a očima. Po čištění si důkladně umyjte ruce Kontrola a čištění jednotky zpětné klapky Posunutí provozní klapky do polohy Demontáž : Stiskněte a držte tlačítko <Klapka> a <Chyba> současně po dobu asi 3 sekundy. LED <Demontáž> se rozsvítí, spustí se zvuková signalizace, provozní klapka se posune do polohy Demontáž. Vypněte zvukovou signalizaci: Jednou stiskněte tlačítko <Chyba>. Pokud je provozní klapka stále v poloze Demontáž i po 30 minutách, zvuková signalizace se znovu spustí, a po 1 hodině se provozní klapka automaticky otevře. Î Î Odšroubujte matice z krytu pouzdra a kryt sejměte. 20

21 Pravidelné kontroly a provádění údržby Vyjměte z pouzdra provozní klapku a klapku nouzového uzávěru. Zkontrolujte, zda těsnicí plochy a těsnění neobsahují viditelné poškození. Poškozené díly vyměňte. Odstraňte z pouzdra usazeniny. Omyjte pouzdro, provozní klapku a klapku nouzového uzávěru čistou vodou. Zkontrolujte mechaniku a stav pohyblivých dílů. Namažte všechny pohyblivé díly. Vyměňte opotřebované nebo poškozené díly. Î Î Vložte provozní klapku a klapku nouzového uzávěru zpět do pouzdra. 21

22 Pravidelné kontroly a provádění údržby Pokud byl demontován elektromotor: UPOZORNĚNÍ Při umísťovnání krytu pouzdra se ujistěte, že je vřeteno a nouzová klapka umístěna ve správné poloze. V poloze Demontáž je unašeč provozní klapky umístěn asi 20 mm od konce závitu vřetena. Pokud tomu tak není, musí být poloha Demontáž nastavena ručně. Nastavte polohu Demontáž ručně: Umístěte červenou rukojeť matice na vřeteno a otáčejte s ní (1), dokud hřídel nevyčnívá přibližně 20 mm z unašeče provozní klapky (3). Posuňte červenou páčku (nouzový uzávěr) do svislé polohy (2) tak, aby se spodní část páčky zasunula do vodící lišty klapky mm 3. Umístěte kryt pouzdra na pouzdro a utáhněte úhlopříčně všechny matice (5 8 N m). Namontujte motor, Kapitola 3.1 Připojení elektromotoru a senzoru. K otevření nouzového uzávěru zatlačte na červenou páčku proti směru proudění, dokud se nezajistí Obnovte provozní připravenost: Stiskněte a držte tlačítko <Klapka> a <Chyba> současně po dobu asi 3 sekundy k otevření provozní klapky. Řídící jednotka provede samokontrolu, 4.2 Zprovoznění řídící jednotky. Kapitola 22

23 Pravidelné kontroly a provádění údržby Zkouška těsnosti Zkouška obsahuje simulaci zpětného vzdutí za použití zkušební nálevky (je součástí dodávky). Neporušenost těsnění zpětné klapky se považuje za dostačující, pokud je k naplnění zkušební nálevky zapotřebí během 10 minut méně než 500 ml (0,5 l) vody. Pokud tomu tak není, vyčistěte zpětnou klapku. Častým problémem jsou hrubé usazeniny, Kontrola a čištění jednotky zpětné klapky. Zkoušku opakujte. Kapitola Pokud je k naplnění zkušební nálevky zapotřebí během 10 minut více než 500 ml (0,5 l) vody, zpětnou klapku vyměňte. Zavření provozní klapky: Jednou stiskněte tlačítko <Klapka>. LED <Klapka uzavřena> se rozsvítí a spustí se zvuková signalizace. Vypněte zvukovou signalizaci: Jednou stiskněte tlačítko <Chyba>. Pokud se provozní klapka neotevře během 30 minut, zvuková signalizace se znovu spustí. K zavření nouzového uzávěru zatlačte na červenou páčku ve směru proudění, dokud se nezajistí (slyšitelně zapadne na své místo). Odšroubujte z pouzdra červenou zátku. 23

24 Pravidelné kontroly a provádění údržby Zašroubujte zkušební nálevku do závitu (1). Naplňte nálevku čistou vodou až ke značce 100 mm (2). Jakmile hladina poklesne, doplňte vodu.. LED <Zpětné vzdutí> se během testu rozsvítí. Pokud se LED <Zpětné vzdutí> nerozsvítí, musí být zkontrolována funkce senzoru ručně, Kapitola Ruční kontrola senzoru Po zkoušce: K otevření nouzového uzávěru zatlačte na červenou páčku proti směru proudění, dokud se nezajistí (1). Odšroubujte zkušební nálevku ze závitu (2). Zašroubujte do závitu červenou zátku (3) Otevření provozní klapky: Dvakrát stiskněte tlačítko <Klapka>. Zvuková signalizace ustane. 24

25 Pravidelné kontroly a provádění údržby Ruční kontrola senzoru UPOZORNĚNÍ Přípojky senzoru mohou být připojeny nebo uvolněny pouze pomocí červené pojistné matice. Přípojku senzoru odšroubujte od konektoru (kryt zařízení) červenou pojistnou maticí (1). UPOZORNĚNÍ Nikdy nečistěte senzor vysokotlakým čističem nebo ostrými předměty. Odstraňte nečistoty z přípojky senzoru, např. pomocí hadříku. Demontujte nerezový adptér od senzoru pomocí imbusového klíče (velikost 5 mm), vyčistěte jej a našroubujte jej zpět do senzoru ručně ( N m). Ponořte senzor do nádoby s vodou do hloubky přibližně 150 mm, např. do láhve (2). 150 mm Správná detekce zpětného vzdutí: LED <Zpětné vzdutí> se rozsvítí asi p 3 sekundách. LED <Klapka v provozu> bliká během uzavírání provozní klapky. LED <Klapka uzavřena> se rozsvítí a spustí se zvuková signalizace po uzavření provozní klapky. Vypněte zvukovou signalizaci: Jednou stiskněte tlačítko <Chyba>. UPOZORNĚNÍ Přípojky senzoru mohou být připojeny nebo uvolněny pouze pomocí červené pojistné matice. Vyndejte senzor z nádoby s vodou. Přípojku senzoru našroubujte do konektoru (kryt zařízení) červenou pojistnou maticí. Ujistěte se, že jsou těsnění správně umístěna. Jakmile bude senzor vyjmut z nádoby s vodou, provozní klapka se automaticky otevře asi po 30 sekundách. 25

26 Řešení problémů 6 Řešení problémů VAROVÁNÍ Nebezpečí úrazu elektrickým proudem od částí pod napětím. Opravy elektrických částí smí být prováděny pouze kvalifikovaným elektrikářem. UPOZORNĚNÍ Riziko infekce z kontaktu s vodou obsahující fekálie Používejte vodotěsné rukavice na jedno použití. Zabraňte kontaktu vody s pokožkou a očima. Po čištění si důkladně umyjte ruce. 6.1 Hledání a odstraňování chyb Pokud řídicí jednotka neindikuje poruchu, Kapitola 2.5 Provozní a poruchové zobrazení LED diod, mohou být důvodem problémů jiné příčiny. Pokud se problém nepodaří vyřešit pomocí opatření uvedených níže, bude nutné, aby byl systém opraven ve společnosti ACO nebo v autorizovaném servisním středisku. Porucha Příčina (příčiny) Opatření k nápravě Nouzový uzávěr se neaktivuje, nebo slyšitelně nezapadne na své místo. Provozní uzávěr se neaktivuje. Nedochází ke zjišťování zpětného vzdutí Páčka (nouzového uzávěru) byla při sestavování krytu pouzdra umístěna do nesprávné polohy. Převlečné matice na krytu pouzdra jsou přišroubovány příliš pevně. Provozní uzávěr je zanesen usazeninami (nečistotami). Hřídel byla při sestavování krytu pouzdra umístěna do nesprávné polohy. Senzor není správně nainstalován nebo připojen, nebo je poškozen. Kryt neuzavírá pouzdro vzduchotěsně. Î Î Kapitola Kontrola a čištění jednotky zpětné klapky Î Î Kapitola Kontrola a čištění jednotky zpětné klapky Pokud dojde ke zpětnému vzdutí vody: Zavřete nouzový uzávěr, Kapitola 4.5 Aktivace nouzového uzávěru Î Î Kapitola 3.1 Připojení elektromotoru a senzoru Î Î Kapitola Ruční kontrola senzoru Î Î Kapitola Kontrola a čištění jednotky zpětné klapky 26

27 Řešení problémů 6.2 Vyměňování dílů Pouzdro akumulátoru (deska s tištěnými spoji) = Připojovací svorka P1 napájení 2 = Pojistka napájení* 3 = Připojovací svorka P2 (beznapěťová) pro volitelné ohlašovací systémy *Vyměnitelné díly 4 = Pojistka akumulátoru* 5 = Připojovací konektor akumulátoru 6 = Akumulátor* Výměna pojistek Otevřete pouzdro akumulátoru: Odšroubujte a sejměte kryt pouzdra akumulátoru. Vor dem Einschalten beachten! Note before switching on! Î Batteriefach öffnen. Î Netzstecker einstecken (LED Betrieb An und LED Netz leuchtet). Selbsttest startet (LED Verschluss öffnet/schließt blinkt). Batteriewarnung (LED Batterie blinkt, Alarm ertönt). Î Batteriestecker anschließen (Platine). Batteriewarnung beendet. Î Batteriefach schließen. Ausschalten: Batteriefach öffnen. Batteriestecker ziehen. Netzstecker ziehen. Batteriefach schließen. Î Open battery cover. Î Connect mains plug (LED Operational on and LED Mains on). Self-test starts (LED Flap in Operation blinks). Battery warning (LED Battery blinks, alarm sounds). Î Connect battery plug (circuit board). Battery warning off. Î Close battery cover. Switching off: Open battery cover. Disconnect battery plug. Disconnect mains plug. Close battery cover V1.2 27

28 Řešení problémů Odpojte akumulátor z konektoru na desce. VAROVÁNÍ Nebezpečí úrazu elektrickým proudem od částí pod napětím. Odpojte napájecí kabel ze sítě. UPOZORNĚNÍ Používejte pouze pojistky stejného typu, Kapitola 7 Technické údaje. Vyměňte pojistku napájení (1) nebo akumulátoru (2). 1 2 Připojte přívodní kabel do síťové jištěné zásuvky. Připojte akumulátor do konektoru na desce. Umístěte kryt na pouzdro akumulátoru a přišroubujte jej. 28

29 Řešení problémů Výměna akumulátoru Pro bezproblémový provoz by měl být akumulátor vyměněn každé dva roky. Otevřete pouzdro akumulátoru: Odšroubujte a sejměte kryt pouzdra akumulátoru. Vor dem Einschalten beachten! Note before switching on! Î Batteriefach öffnen. Î Netzstecker einstecken (LED Betrieb An und LED Netz leuchtet). Selbsttest startet (LED Verschluss öffnet/schließt blinkt). Batteriewarnung (LED Batterie blinkt, Alarm ertönt). Î Batteriestecker anschließen (Platine). Batteriewarnung beendet. Î Batteriefach schließen. Ausschalten: Batteriefach öffnen. Batteriestecker ziehen. Netzstecker ziehen. Batteriefach schließen. Î Open battery cover. Î Connect mains plug (LED Operational on and LED Mains on). Self-test starts (LED Flap in Operation blinks). Battery warning (LED Battery blinks, alarm sounds). Î Connect battery plug (circuit board). Battery warning off. Î Close battery cover. Switching off: Open battery cover. Disconnect battery plug. Disconnect mains plug. Close battery cover V1.2 Odpojte akumulátor z konektoru na desce. Vyjměte starý akumulátor a zlikvidujte jej, Kapitola 1.4 Likvidace. UPOZORNĚNÍ Používejte pouze originální akumulátor, Kapitola 7 Technické údaje. Objednání náhradních dílů, strana 2 ACO Servis. Vložte nový akumulátor. Připojte akumulátor do konektoru na desce. Umístěte kryt na pouzdro akumulátoru a přišroubujte jej. 29

30 Řešení problémů Výměna senzoru Senzorový kabel a senzor jsou spojeny pomocí bajonetové spojky (stav při dodání). UPOZORNĚNÍ Přípojky senzoru mohou být připojeny nebo uvolněny pouze pomocí červené pojistné matice. Přípojku senzoru odšroubujte od konektoru (kryt zařízení) červenou pojistnou maticí (1). Demontujte nerezový adptér od senzoru pomocí imbusového klíče (velikost 5 mm) (2). Zkontrolujte, zda těsnění pevně naléhá k adatéru z nerezové oceli. Uvolněte bajonetovou spojku (3) Vyměňte tlakový senzor. Spojte bajonetovou spojku (zaklapne na místo) (1). Našroubujte nerezový adaptér na senzor a dotáhněte jej pomocí imbusového klíče (velikost 5 mm) ručně ( N m). Ujistěte se, že jsou těsnění správně umístěna (2) Î Î Přípojku senzoru našroubujte do konektoru (kryt zařízení) červenou pojistnou maticí. 30

31 Technické údaje 7 Technické údaje Quatrix-K řídící jednotka Parametry Hodnoty Síťové napětí: 230 V/AC, Hz Spotřeba elektrické energie: 4.5 W (v provozu) 1.5 W (v pohotovostním režimu) Jištění: max. 16 A Ochrana obvodu Tepelný samočinný vypínač (síťový) Stupeň krytí řídící jednotky: IP 54 Stupeň krytí stejnosměrného motoru: IP 68 (24 hodin při ponoření 3 m) Akumulátor: 15 V, LR6 alkaline Pojiskta (napájení): 2.5 A, pomalá Pojistka (akumulátor): 2.5 A, pomalá Provozní připravenost v případě výpadku napájení: přibližně 2 hodiny (provoz na baterii) Hlasitost zvukové signalizace: přibližně 85 db Rozměry (výška x šířka x hloubka): přibližně 180 mm x 165 mm x 75 mm Beznapěťový kontakt: napětí 250 V/AC, proud 3 A Objednací číslo akumulátoru: Quatrix-K automatická zpětná klapka Parametry Hodnoty Prohlášení o vlastnostech (Nařízení EU 305/2011): Identifikační číslo: BD/G1/4005 Klasifikace: Typ 3F (ČSN EN ) Třída zatížení pro verzi se systémovou šachtou: K3 (ČSN EN ) Quatrix-K bez systémové šachty, pro instalaci volně na potrubí: Quatrix-K se systémovou šachtou, pro instalaci pod podlahu: Objednací číslo: (DN/OD 110) Objednací číslo: (DN/OD 125) Objednací číslo: (DN/OD 160) Objednací číslo: (DN/OD 110) Objednací číslo: (DN/OD 125) Objednací číslo: (DN/OD 160) 31

32 Příloha 1: Předávací postup a dokumentace Příloha 1: Předávací postup a dokumentace Uvedení do provozu a zaškolení společností, která provedla práci v přítomnosti zákazníka. Datum uvedení do provozu: Datum předání: Identifikace výrobku Výrobek Quatrix-K Quatrix-K řídící jednotka Quatrix-K elektromotor Objednací číslo Výrobní č. (viz typový štítek) Rok výroby (viz typový štítek) Jmenovitý průměr DN/OD Systémová šachta ano ne Technický dohled Práci provedl Práci schválil Zákazník Jméno: Kontakt: Tel.: Fax: Adresa: 32

33 Příloha 1: Předávací postup a dokumentace Kontrolní seznam (vyplní společnost provádějící práce) Kontroly Instalace zařízení Stav zařízení Provedení se systémovou šachtou Funkce zařízení Poznámky Potrubní vedení, přípojky, směr proudění, podpěry (konzoly). Vizuální kontrola: vnější poškození, znečištění. Systémová šachta se otevírá/zavírá bez problémů (bez výskytu pnutí). Provozní klapka ručně uzavřena/otevřena ( Kapitola 4.4) Nouzový uzávěr ( Kapitola 4.5). Zkouška těsnosti Zkouška ( Kapitola 5.2.2). Zjišťování zpětného vzdutí Zkouška ( Kapitola 5.2.1). Instalace řídící jednotky Funkce řídící jednotky Připevněna na přístupném místě, chráněna před zaplavením a mrazem, přípojky, instalace senzorového kabelu. Funkce, provoz, hlášení ( Kapitola 2.5). V pořádku Není v pořádku Zaškolení (vyplní společnost provádějící práce) Zaškolení Poznámky Ano Ne Zaškolení: Předání: Funkce, obsluha, provozní tipy, řešení problémů, povinné provádění údržby Návod k použití Návod k instalaci Poznámky: Podpis (práci provedl): Podpis (práci schválil): 33

34 Příloha 2: Provozní deník údržby Příloha 2: Provozní deník údržby Vytvářejte si kopie deníku provozní údržby pro budoucí údržbu. Kontroly a provádění údržby po každých šesti měsících mohou provádět pouze řádně kvalifikovaní technici. Datum provedení údržby: Datum poslední provedené údržby: Poslední údržbu provedl: Identifikace výrobku Výrobek Quatrix-K Quatrix-K řídící jednotka Quatrix-K elektromotor Objednací číslo Výrobní č. (viz typový štítek) Rok výroby (viz typový štítek) Jmenovitý průměr DN/OD Systémová šachta ano ne Technický dohled Práci provedl Práci schválil Zákazník Jméno: Kontakt: Tel.: Fax: Adresa: 34

35 Příloha 2: Provozní deník údržby Před provedením údržby Stav zařízení Vyhodnocení Úroveň znečištění: nízká střední vysoká Známky opoptřebení: nízké střední vysoké Systémová šachta byla/je zaplavena: ano ne Zvuková signalizace zní/zněla: ano ne Provozní stav: el. síť akumulátor vypnuto Poruchové signály od posledního provádění údržby: Kontrolní seznam provádění údržby Práce při provádění údržby Provedeno Funkce Poloha Demontáž zkontrolována ( Kapitola 5.2.1) ano ne Provozní klapka ručně uzavřena/otevřena ( Kapitola 4.4) ano ne Nouzový uzávěr uzavřen/otevřen ( Kapitola 4.5) ano ne Zpětná klapka a všechny její díly zkontrolovány a očištěny ( Kapitola 5.2.1) ano ne Zkouška těsnosti provedena ( Kapitola 5.2.2) ano ne Tlakový senzor zkontrolován ( Kapitola 5.2.3) ano ne Akumulátor vyměněn (v intervalu 1x za 2 roky) ( Kapitola 6.2.3) ano ne Po provedení údržby resetujte na Normální provoz : Provozní klapka a nouzový uzávěr jsou otevřeny, napájení zkontrolováno Jednotka je v dobrém provozním stavu ano ne ano ne Vyměněné díly: Poznámky: Podpis (práci provedl): Podpis (práci schválil): 35

36 ACO Odvodnění budov ACO Stavební prvky s.r.o. Pávov 141 CZ Jihlava Tel.: Fax: ACO. Budoucnost odvodnění.

Zpětné klapky Triplex-K/Quatrix-K

Zpětné klapky Triplex-K/Quatrix-K ACO Stavební prvky Návod k instalaci Vydáno: 25. 3. 2015 Zpětné klapky Triplex-K/Quatrix-K Montáž, instalace a údržba Zpětné klapky Triplex-K a čistící díly (přístupová místa) se systémovou šachtou pro

Více

Návod na obsluhu a údržbu

Návod na obsluhu a údržbu 1 Návod na obsluhu a údržbu 04-2016 VŠEOBECNÉ INFORMACE Tento návod představuje nedílnou součást výrobku, ke kterému byl přiložen, a musí být uchován pro budoucí potřebu. Pozorně si přečtěte upozornění

Více

BA195 miniba POTRUBNÍ ODDĚLOVAČ NÁVOD K MONTÁŽI. Uschovejte pro pozdější využití!

BA195 miniba POTRUBNÍ ODDĚLOVAČ NÁVOD K MONTÁŽI. Uschovejte pro pozdější využití! BA195 miniba POTRUBNÍ ODDĚLOVAČ NÁVOD K MONTÁŽI Uschovejte pro pozdější využití! 1. Bezpečnostní pokyny 1. Dodržujte instalační pokyny uvedené v tomto návodu 2. Používejte zařízení dle jeho určení k použití

Více

Technická data. Bezpečnostní instrukce

Technická data. Bezpečnostní instrukce 10031918 Čerpadlo Vážený zákazníku, gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si pozorně manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody způsobené nedodržením

Více

BATERIE S OKAMŽITÝM OHŘEVEM TEPLÉ VODY

BATERIE S OKAMŽITÝM OHŘEVEM TEPLÉ VODY IN 201502 M BATERIE S OKAMŽITÝM OHŘEVEM TEPLÉ VODY NÁVOD K POUŽITÍ Model č.: KDR-4E-3 PŘEDSTAVENÍ VÝROBKU 3 INSTALAČNÍ PODMÍNKY 3 ZPŮSOBY INSTALACE VÝROBKU 5 INSTALACE ZAŘÍZENÍ SE SPODNÍM PŘÍVODEM 6 KLÍČOVÉ

Více

Odvzdušňovač brzd. Vydání 1/

Odvzdušňovač brzd. Vydání 1/ Odvzdušňovač brzd Vydání 1/02-13.2.02 CZ Návod k použití 09-000-8071 1 Obsah 1. Bezpečnost 2 1.1 Úvod 2 1.2 Rizika/bezpečnostní pokyny 2 2. Instalace 3 2.1 Popis (Obr. 1) 3 2.2 Příprava 3 3. Obsluha 3

Více

D15S. Redukční ventil tlaku. Návod na montáž a údržbu. Pokyny uchovejte pro pozdější použití!

D15S. Redukční ventil tlaku. Návod na montáž a údržbu. Pokyny uchovejte pro pozdější použití! D15S Návod na montáž a údržbu Pokyny uchovejte pro pozdější použití! Redukční ventil tlaku 1. Bezpečnostní pokyny 1. Postupujte podle pokynů k instalaci.. Přístroj používejte pouze k využití, pro které

Více

Pro suché použití Pro mokré vnitřní použití Pro mokré vnější použití

Pro suché použití Pro mokré vnitřní použití Pro mokré vnější použití - 1 - - 2 - Pro suché použití Pro mokré vnitřní použití Pro mokré vnější použití 1. Motorová hlava. 1400 W, jmenovité napětí: 230 V ~ 50 Hz, délka kabelu 4,0 m 2. spínač ON / OFF 3. Vypouštěcí hadice.

Více

Netcom100. pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás (2008/09) CZ/PL/HU

Netcom100. pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás (2008/09) CZ/PL/HU Netcom100 pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás 22 CZ/PL/HU Obsah Obsah 1 ezpečnostní pokyny a vysvětlení symbolů..........................13 1.1 Použité symboly..............

Více

Maintenance Manual. Instandhaltungsanleitung Manuel d entretien Istruzioni per la manutenzione

Maintenance Manual. Instandhaltungsanleitung Manuel d entretien Istruzioni per la manutenzione Maintenance Manual Instandhaltungsanleitung Manuel d entretien Istruzioni per la manutenzione CZ Informace Obsah Informace Bezpečnost Komu je tento návod určen... Bezpečnostní pokyny... Vysvětlení symbolů...

Více

Styx PODÚROVŇOVÝ PŘEVODOVÝ MOTOR PRO KŘÍDLOVÁ VRATA NÁVOD K INSTALACI

Styx PODÚROVŇOVÝ PŘEVODOVÝ MOTOR PRO KŘÍDLOVÁ VRATA NÁVOD K INSTALACI Styx PODÚROVŇOVÝ PŘEVODOVÝ MOTOR PRO KŘÍDLOVÁ VRATA CZ NÁVOD K INSTALACI 1 OBSAH BALENÍ 2 Příklad instalace Pohon se skládá z těchto dílů: 1 x podúrovňový pohon 1 x otevírací rameno 90 1 x odjišťovací

Více

Jednostanicový ovladač TORO Řady TSSCWP TSSCWP. Uživatelská příručka. Děkujeme Vám, že jste si vybrali jednostanicový ovladač TSSCWP.

Jednostanicový ovladač TORO Řady TSSCWP TSSCWP. Uživatelská příručka. Děkujeme Vám, že jste si vybrali jednostanicový ovladač TSSCWP. Jednostanicový ovladač TORO Řady TSSCWP TSSCWP Uživatelská příručka Děkujeme Vám, že jste si vybrali jednostanicový ovladač TSSCWP. Obsah Přehled součástek 3 Vložení baterie 3 Připojení ovladače k ventilu

Více

Dynamos POHONY PRO POSUVNÉ BRÁNY NÁVOD K OBSLUZE

Dynamos POHONY PRO POSUVNÉ BRÁNY NÁVOD K OBSLUZE Dynamos POHONY PRO POSUVNÉ BRÁNY CZ NÁVOD K OBSLUZE UPOZORNĚNÍ Před instalací produktu se ujistěte, že jsou dodrženy bezpečnostní podmínky dle platných zákonů a předpisů. Používejte osobní bezpečnostní

Více

Návod na montáž a používání kolečka SW6, SW8, SW10 s pohonem.

Návod na montáž a používání kolečka SW6, SW8, SW10 s pohonem. Návod na montáž a používání kolečka SW6, SW8, SW10 s pohonem. Vážený zákazníku, jsme velmi rádi, že jste se rozhodli pro koupi našeho kolečka a přejeme Vám, abyste měli z jeho používání užitek a radost.

Více

Ohřívač. Návod k obsluze

Ohřívač. Návod k obsluze Ohřívač 437 CZ Návod k obsluze UPOZORNĚNÍ Přečtěte si pozorně tento návod. Obsahuje důležité pokyny pro bezpečnou instalaci, obsluhu a údržbu. Uschovejte tyto pokyny pro případ příštího použití. VAROVÁNÍ

Více

FlowCon S. Instalace Provoz Uvedení do provozu

FlowCon S. Instalace Provoz Uvedení do provozu FlowCon S Instalace Provoz Uvedení do provozu Obsah: Technické údaje a přehled funkcí 2 1. Instalace 3 2. Propláchnutí a naplnění systému 4 3. Vypuštění systému 5 4. Zpětný ventil 5 5. Bezpečnostní zařízení

Více

DIGITÁLNÍ POKOJOVÝ TERMOSTAT AVANSA Návod k použití

DIGITÁLNÍ POKOJOVÝ TERMOSTAT AVANSA Návod k použití DIGITÁLNÍ POKOJOVÝ TERMOSTAT AVANSA 2003 Návod k použití OBECNÁ UPOZORNĚNÍ Prostorový termostat AVANSA 2003 je vhodný pro ovládání většiny kotlů prodávaných v České republice. Může být snadno připojen

Více

Souprava ventilu s dvojitou zarážkou Kompaktní nosič pracovního nářadí TX 1000 DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ

Souprava ventilu s dvojitou zarážkou Kompaktní nosič pracovního nářadí TX 1000 DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ Souprava ventilu s dvojitou zarážkou Kompaktní nosič pracovního nářadí TX 1000 Číslo modelu 23171 Form No. 3413-122 Rev A Návod k instalaci DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ CALIFORNIA Důležité upozornění, poučka 65

Více

R-811, R-812. Návod k použití STOLNÍ VENTILÁTOR. česky. Stolní ventilátor R-811, R-812

R-811, R-812. Návod k použití STOLNÍ VENTILÁTOR. česky. Stolní ventilátor R-811, R-812 Návod k použití STOLNÍ VENTILÁTOR R-811, R-812 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod

Více

Instalační návod. Souprava digitálního tlakoměru BHGP26A1

Instalační návod. Souprava digitálního tlakoměru BHGP26A1 Instalační návod Souprava digitálního tlakoměru BHGP6A BHGP6A Souprava digitálního tlakoměru Instalační návod Obsah Strana Instalace Příslušenství... Instalace... Pracovní postup... Provozní kontrola...

Více

SI-7E20A-002 SI-7E20A-002-02 SERVISNÍ POKYNY SM-EC79. Kontrolní jednotka

SI-7E20A-002 SI-7E20A-002-02 SERVISNÍ POKYNY SM-EC79. Kontrolní jednotka SI-7E20A-002-02 SERVISNÍ POKYNY SI-7E20A-002 SM-EC79 Kontrolní jednotka SM-EC79 OBSAH n Použití kontrolní jednotky Postup vyhledávání problémů pomocí kontrolní jednotky 4 Problémy s přesmykačem nebo zadním

Více

Věžový ventilátor

Věžový ventilátor 10031517 10031518 Věžový ventilátor Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody

Více

Návod k použití BEZDRÁTOVÝ TYČOVÝ VYSAVAČ 2 v 1 R-101

Návod k použití BEZDRÁTOVÝ TYČOVÝ VYSAVAČ 2 v 1 R-101 Návod k použití BEZDRÁTOVÝ TYČOVÝ VYSAVAČ 2 v 1 R-101 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití.

Více

Technické údaje. Bezpečnostní instrukce

Technické údaje. Bezpečnostní instrukce VYSAVAČ 10030310 Vážený zákazníku, gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si pozorně manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody způsobené nedodržením

Více

Sada osvětlení LED Sekačka Greensmaster řady Flex 1800/2100 a eflex 1800/2100

Sada osvětlení LED Sekačka Greensmaster řady Flex 1800/2100 a eflex 1800/2100 Form No. 3399-948 Rev C Sada osvětlení LED Sekačka Greensmaster řady Flex 1800/2100 a eflex 1800/2100 Číslo modelu 04293 Návod k instalaci DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ CALIFORNIA Důležité upozornění, poučka 65

Více

VENTIL ŘADA 400 JAR TOP

VENTIL ŘADA 400 JAR TOP ORBIT Irrigation Products, Inc. Návod k instalaci a použití ELEKTROMAGNETICKÝ VENTIL ŘADA 400 JAR TOP pro automatické zavlažovací systémy Modely: 57461, 57471 www.agf-zavlahy.cz 1 Protokoly: Mezinárodní

Více

Měřič impedance. Návod k použití

Měřič impedance. Návod k použití Měřič impedance Návod k použití Bezpečnostní upozornění Před použitím měřicího přístroje si důkladně přečtěte tento návod. Měřicí přístroj používejte pouze způsobem uvedeným v tomto návodu. Nepoužívejte

Více

Limpet. Instalační a provozní manuál. Limpet je kompaktní čerpadlo kondenzátu pro instalaci přímo na levou nebo pravou stranu pod nástěnnou jednotku.

Limpet. Instalační a provozní manuál. Limpet je kompaktní čerpadlo kondenzátu pro instalaci přímo na levou nebo pravou stranu pod nástěnnou jednotku. CZ Limpet Čerpadlo kondenzátu Čerpadlo kondenzátu Instalační a provozní manuál Instalační a provozní manuál Limpet je kompaktní čerpadlo kondenzátu pro instalaci přímo na levou nebo pravou stranu pod nástěnnou

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 12 12 65 Základní charakteristiky měřícího přístroje Tento měřící přístroj (tester fází) je vybaven 3 funkcemi: Kontrola sledu fází Zjištění směru otáčení motorů Indikace přerušení

Více

Technická data. Bezpečnostní instrukce

Technická data. Bezpečnostní instrukce 10031917 Čerpadlo Vážený zákazníku, gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si pozorně manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody způsobené nedodržením

Více

TWISTER VAKUOVÁ MÍCHAČKA

TWISTER VAKUOVÁ MÍCHAČKA TWISTER VAKUOVÁ MÍCHAČKA Návod k použití 1. Úvod Těší nás, že jste se rozhodli zakoupit si vakuovou míchačku TWISTER. K docílení dlouhodobé a bezproblémové funkčnosti přístroje dbejte následujících pokynů.

Více

Návod na použití vibračního budíku DYNAMITE

Návod na použití vibračního budíku DYNAMITE 1 budík STAR Vibrační Návod na použití vibračního budíku DYNAMITE 2 Do budíku můžete vložit lithiovou baterie CR2032 (není součástí dodávky), která zajišťuje zálohu nastavení budíku při výpadku síťového

Více

Vysavač na suché a mokré sání

Vysavač na suché a mokré sání Vysavač na suché a mokré sání 10007543 Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za

Více

Návod k obsluze. Skartovač EBA 3140 S 6 mm Skartovač EBA 3140 C 4 x 40 mm Skartovač EBA 3140 C 2 x 15 mm

Návod k obsluze. Skartovač EBA 3140 S 6 mm Skartovač EBA 3140 C 4 x 40 mm Skartovač EBA 3140 C 2 x 15 mm Návod k obsluze Skartovač EBA 3140 S 6 mm Skartovač EBA 3140 C 4 x 40 mm Skartovač EBA 3140 C 2 x 15 mm Bezpečnostní upozornění Prosím přečtěte si instrukce k obsluze a dodržujte bezpečnostní upozornění.

Více

Výměnný modul S1R-h pro cirkulační čerpadla Wilo Z 20, Z 25 na užitkovou vodu

Výměnný modul S1R-h pro cirkulační čerpadla Wilo Z 20, Z 25 na užitkovou vodu Výměnný modul S1R-h pro cirkulační čerpadla Wilo Z 20, Z 25 na užitkovou vodu Montáž i uvedení do provozu svěřte pouze odborníkům! Technické změny vyhrazeny! PROHLÁŠENÍ O SHODĚ 1 Podle Zákona 22/1997 Sb.

Více

CHLADNIČKA- MRAZNIČKA NÁVOD K POUŽITÍ. Před použitím spotřebiče si pečlivě přečtěte tento návod a uschovejte jej pro pozdější použití.

CHLADNIČKA- MRAZNIČKA NÁVOD K POUŽITÍ. Před použitím spotřebiče si pečlivě přečtěte tento návod a uschovejte jej pro pozdější použití. ČESKÝ NÁVOD K POUŽITÍ CHLADNIČKA- MRAZNIČKA Před použitím spotřebiče si pečlivě přečtěte tento návod a uschovejte jej pro pozdější použití. www.lge.com 108 108 Funkce paměti Alarm dveří 120 121 121 122

Více

Zkontrolujte, zda zatížení UPS UPS je přetížena z elektrorozvodné sítě je v pořádku

Zkontrolujte, zda zatížení UPS UPS je přetížena z elektrorozvodné sítě je v pořádku Důležité bezpečnostní instrukce Čtěte před instalací produktu Bezpečnost osob UPS má svůj vlastní vnitřní napájecí zdroj (baterii). V důsledku toho mohou být její výkonové výstupy pod napětím, i když je

Více

Lakeside Powerplus. Čistič jezírek

Lakeside Powerplus. Čistič jezírek 10033423 10033424 Lakeside Powerplus Čistič jezírek Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení tohoto produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám

Více

ZKOUŠEČKA NAPĚTÍ AX-T903. Návod k obsluze

ZKOUŠEČKA NAPĚTÍ AX-T903. Návod k obsluze ZKOUŠEČKA NAPĚTÍ AX-T903 Návod k obsluze Bezpečnost Mezinárodní bezpečnostní symboly Varování před potencionálním nebezpečím. Přečtěte si návod k obsluze. Upozornění!Nebezpečné napětí! Riziko úrazu elektrickým

Více

Myčka nářadí - 80 litrů. Profigaraz. Návod k obsluze. Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel.

Myčka nářadí - 80 litrů. Profigaraz. Návod k obsluze. Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel. Myčka nářadí - 80 litrů Návod k obsluze Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel. 1. Bezpečnostní pravidla Před použitím zkontrolujte, zda je zařízení kompletní, v pořádku

Více

Návod k obsluze Před uvedením do provozu si důkladně přečtěte tento návod k obsluze!!!

Návod k obsluze Před uvedením do provozu si důkladně přečtěte tento návod k obsluze!!! Návod k obsluze Před uvedením do provozu si důkladně přečtěte tento návod k obsluze!!! KRANZLE SPOL. S R. O. hlavní dovozce strojů Kranzle a Columbus pro Českou republiku komplexní nabídka čisticí a úklidové

Více

Návod k instalaci a obsluze mobilních zásuvkových kombinací

Návod k instalaci a obsluze mobilních zásuvkových kombinací CZ Návod k instalaci a obsluze mobilních zásuvkových kombinací 60003206 Vy d ání 11.2016 15.11.2016 1 O návodu k obsluze 3 1.1 Struktura varování 3 1.2 Použité symboly 4 1.3 Použitá signální slova 4 2

Více

SIEMENS DE10104 návod k montáži a obsluze

SIEMENS DE10104 návod k montáži a obsluze SIEMENS DE10104 návod k montáži a obsluze Zkontrolujte nový přístroj, zda nebyl během transportu poškozen! Obal a případně starý přístroj likvidujte v souladu s ochranou životního prostředí. Návod k obsluze

Více

2-kanálový zesilovač Automatický koncový stupeň

2-kanálový zesilovač Automatický koncový stupeň 2-kanálový zesilovač Automatický koncový stupeň 10006684 10006685 10006686 10006687 10006688 10006689 http://www.auna-multimedia.com ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ Problém Řešení Kontrolka napájení se nerozsvítí. Uvolněná

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Sada pro bezdrátové spínání spotřebičů - 2 kw

NÁVOD K OBSLUZE. Sada pro bezdrátové spínání spotřebičů - 2 kw NÁVOD K OBSLUZE Sada pro bezdrátové spínání spotřebičů - 2 kw Základní údaje Bezdrátový podmítkový spínač Provozní napětí: 230 V/AC, 50Hz Parametry spínání: 2000 W (odporová zátěž) 600 W (induktivní zátěž)

Více

Návod k použití ZVLHČOVAČ VZDUCHU R-9501

Návod k použití ZVLHČOVAČ VZDUCHU R-9501 Návod k použití ZVLHČOVAČ VZDUCHU R-9501 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více

TPMS kontrola tlaku v pneumatice. tpms4a

TPMS kontrola tlaku v pneumatice. tpms4a TPMS kontrola tlaku v pneumatice tpms4a Hlavní výhody použití systému TPMS - Neustálá kontrola tlaku a teploty pneumatik - Optimální přilnavost pneumatik - Prodloužení životnosti pneumatik - Úspora pohonných

Více

Elektromotorický pohon

Elektromotorický pohon s 4 860 Acvatix Elektromotorický pohon pro zónové ventily V..I46.. a malé ventily V..P469.. SSA31.04 apájecí napětí 3-polohový nebo on/off SPDT řídicí signál Ovládací síla 160 Automatická identifikace

Více

Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1. Návod k montáži. Pro servisního technika. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1. Návod k montáži. Pro servisního technika. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Návod k montáži Pro servisního technika Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1 CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de

Více

GROZ VZDUCHOVÝ MAZACÍ LIS 20KG GP1/ST/501/BSP

GROZ VZDUCHOVÝ MAZACÍ LIS 20KG GP1/ST/501/BSP Návod k použití GROZ VZDUCHOVÝ MAZACÍ LIS 20KG GP/ST/50/BSP VZDUCHOVÝ MAZACÍ LIS s garantovaným výkonem a bezproblémovým provozem. Čerpadlo dávkuje mazivo při tlacích více než 50x než je tlak přívodu vzduchu.

Více

Návod k obsluze. Kapacitní hladinový spínač KNM

Návod k obsluze. Kapacitní hladinový spínač KNM Návod k obsluze Kapacitní hladinový spínač KNM Obsah. Použití z hlediska určení.............................................strana. Elektrické připojení.................................................strana

Více

Ochrana proti zpětnému vzdutí

Ochrana proti zpětnému vzdutí hold: Ochránit a zmírnit Ochrana proti zpětnému vzdutí 232 Kliknutím na číslo stránky se přesunete na požadovaný výrobek Ochrana proti zpětnému vzdutí Úvod Správná instalace a výběr Výhody a možnosti připojení

Více

DIGITÁLNÍ KAPESNÍ MULTIMETR AX-MS811 NÁVOD K OBSLUZE

DIGITÁLNÍ KAPESNÍ MULTIMETR AX-MS811 NÁVOD K OBSLUZE DIGITÁLNÍ KAPESNÍ MULTIMETR AX-MS811 NÁVOD K OBSLUZE Bezpečnost Mezinárodní bezpečnostní symboly Tento symbol použitý ve vztahu k jinému symbolu nebo zdířce znamená, že se máte seznámit s příslušnou částí

Více

BWO 155 BWO V BWO 155 Z BWO 155 ERT

BWO 155 BWO V BWO 155 Z BWO 155 ERT 90 C 80 C BWO 155 BWO 155 12V BWO 155 Z BWO 155 ERT Originální návod k použití 70 C 60 C 50 C 40 C Deutsche Vortex GmbH & Co. KG Kästnerstraße 6 71642 Ludwigsburg Germany Fon: +49(0)7141.2552-0 E-Mail:

Více

NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE SVÍTIDEL CITYLED DA

NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE SVÍTIDEL CITYLED DA Výrobce SMART LUMEN s.r.o. Výstaviště 1, 603 00 Brno provozovna Jihlavská 1007/2 591 01 Žďár nad Sázavou www.smartlumen.eu Technická specifikace svítidel Venkovní svítidla SMART LUMEN řady DA se používají

Více

Návod k obsluze SMARTair plus SMARTair plus mobile. Vždy na správné straně.

Návod k obsluze SMARTair plus SMARTair plus mobile. Vždy na správné straně. Návod k obsluze SMARTair plus SMARTair plus mobile Vždy na správné straně. A1 Rady uživateli... 2 A 1.1 Význam piktogramů... 2 A 1.2 Důležité pokyny... 2 A 1.3 Bezpečnostní opatření... 2 A 1.4 Účel a

Více

Základní verze obsahuje

Základní verze obsahuje Návod na montáž a používání AKU kolečka SWe6, SWe8, SWe10 s pohonem Vážený zákazníku, jsme velmi rádi, že jste se rozhodli pro koupi našeho kolečka. Přejeme Vám, abyste měli z jeho používání užitek a radost.

Více

Dynamos - pohon pro posuvné brány

Dynamos - pohon pro posuvné brány Dynamos - pohon pro posuvné brány Instalační a uživatelský návod CZ NÁVOD K INSTALACI Důležité upozornění Příklad instalace Přečtěte si pozorně pokyny k instalaci. Před instalací pohonu zkontrolujte, jsou-li

Více

NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU

NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU VMS-02C05 INFORMACE Všechny informace v NÁVODU K OBSLUZE musí být pečlivě přečteny a prostudovány. Věnujte pozornost provozním normám a VAROVNÝM hlášením. Jejich nerespektování může vést k poškození zařízení

Více

Skimmer NÁVOD K INSTALACI. Skimmer 082012 OBCHOD S BAZÉNY. www.marimex.cz. 3.028 15.140 litrů/h (800 4.000 galonů/h) INTERNETOVÝ

Skimmer NÁVOD K INSTALACI. Skimmer 082012 OBCHOD S BAZÉNY. www.marimex.cz. 3.028 15.140 litrů/h (800 4.000 galonů/h) INTERNETOVÝ NÁVOD K INSTALACI Skimmer Požadovaný průtok filtračního zařízení: 3.028 15.140 litrů/h (800 4.000 galonů/h) NEJVĚTŠÍ INTERNETOVÝ ETOV A OBCHOD S BAZÉNY 1 Skimmer 082012 OBSAH 1. Důležité bezpečnostní zásady...str.

Více

DETEKTORŮ TOXIRAE 3 NÁVOD PRO OBSLUHU. Revize Zastoupení pro Českou republiku:

DETEKTORŮ TOXIRAE 3 NÁVOD PRO OBSLUHU. Revize Zastoupení pro Českou republiku: AUTORAE LITE AUTOMATICKÁ STANICE PRO FUNKČNÍ ZKOUŠKY DETEKTORŮ TOXIRAE 3 NÁVOD PRO OBSLUHU Revize 090603 Zastoupení pro Českou republiku: Chromservis s.r.o. Jakobiho 327 109 00 Praha 10-Petrovice Tel:

Více

Víceúčelový průmyslový vysavač

Víceúčelový průmyslový vysavač Víceúčelový průmyslový vysavač 10029117 Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení.

Více

Instalační návod. Sada 2cestných ventilů/3cestných ventilů pro jednotky s ventilátorem EKMV2C09B7 EKMV3C09B7

Instalační návod. Sada 2cestných ventilů/3cestných ventilů pro jednotky s ventilátorem EKMV2C09B7 EKMV3C09B7 Sada cestných ventilů/cestných ventilů pro jednotky s ventilátorem EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 Sada cestných ventilů/cestných ventilů pro jednotky s ventilátorem Před instalací si pozorně přečtěte

Více

Smoke Alarm FERION 4000 O

Smoke Alarm FERION 4000 O Smoke Alarm FERION 4000 O cs Smoke Alarm Obsah cs 3 Obsah 1 Graphics 4 2 Úvod 6 3 Montáž 7 4 Údržba 9 5 Technické údaje 10 6 Zákaznický servis 11 Bosch Sicherheitssysteme GmbH 08.2015 2.1 F.01U.309.852

Více

XB-523 Odšťavovač citrusových plodů Návod k obsluze

XB-523 Odšťavovač citrusových plodů Návod k obsluze XB-523 Odšťavovač citrusových plodů Návod k obsluze Přečtěte jsi tento návod důkladně před použitím a uložte si jej pro použití v budoucnosti. 1 Důležité bezpečnostní pokyny - Pro zamezení poruch si tento

Více

Servopohon pro modulační řízení AME 435

Servopohon pro modulační řízení AME 435 Datový list Servopohon pro modulační řízení AME 435 Popis Moderní konstrukce zahrnuje funkci "vypnutí". Díky této funkci budou servopohony a ventily chráněny proti přetížení, v případě zatížení systému.

Více

Nástěnná lampa Retro. Návod k montáži 92326HB22XVIII

Nástěnná lampa Retro. Návod k montáži 92326HB22XVIII Nástěnná lampa Retro cs Návod k montáži 92326HB22XVIII 2017-12 K tomuto návodu Tento výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze

Více

BWO 155 BWO 155 12V BWO 155 Z BWO 155 ERT

BWO 155 BWO 155 12V BWO 155 Z BWO 155 ERT 90 C 80 C BWO 155 BWO 155 1V BWO 155 Z BWO 155 ERT Originální návod k použití 70 C 60 C 50 C 40 C Deutsche Vortex GmbH & Co. KG Kästnerstraße 6 7164 Ludwigsburg Germany Fon: +49(0)7141.55-0 E-Mail: info@deutsche-vortex.com

Více

Dávkovač ledu Uživatelská příručka

Dávkovač ledu Uživatelská příručka Dávkovač ledu Uživatelská příručka -Rozbalení -Instalace -Spuštění a kontrola funkcí -Ošetření -Diagnostika závad Rozbalení Přístroj je zabalen v papírovém kartonu.zajištěn pásky.nejprve zkontrolujte neporušenost

Více

www.juwel-aquarium.com

www.juwel-aquarium.com Návod Automatické krmítko A B C < > D E www.juwel-aquarium.com Úvod Máme radost z toho, že jste se rozhodli pro výrobek značky JUWEL Aquarium a děkujeme Vám za důvěru. Naše produkty se vyrábějí vždy s

Více

Pokyny pro instalaci: Pokyny pro zapojení: Možnost rychlého spuštění:

Pokyny pro instalaci: Pokyny pro zapojení: Možnost rychlého spuštění: Tryska JLM Pokyny pro instalaci: Nainstalujte nádobu pro přísadu JLM v pevné vodorovné poloze na snadno přístupné místo bez vibrací, které zaručuje, že jsou přístupné přípojky na dně nádrže. Nádrž zatím

Více

Návod na boční motor s itegrovanou bezpečnostní brzdou pro garážová vrata komerční i průmyslová

Návod na boční motor s itegrovanou bezpečnostní brzdou pro garážová vrata komerční i průmyslová Návod na boční motor s itegrovanou bezpečnostní brzdou pro garážová vrata komerční i průmyslová 1 Zapojení 2 3 Technické parametry 1. Popis SIDONE je postranní motor pro rolovací vrata se zabudovanou bezpečnostní

Více

PHH-720 Série. ph metr s vizuálním alarmem

PHH-720 Série. ph metr s vizuálním alarmem PHH-720 Série ph metr s vizuálním alarmem PHH 720 (M3866) Přímý, vodotěsný ph - metr se signalizací alarmu Přístroj je vyroben ve shodě s EN 50081 1 a 50082 1. Předběžné vyzkoušení přístroje Opatrně vybalte

Více

KOMPRESOROVÁ AUTOCHLADNIČKA ARIE BP18. Návod k obsluze Pozorně si přečtěte tento návod k obsluze a dodržujte jej!

KOMPRESOROVÁ AUTOCHLADNIČKA ARIE BP18. Návod k obsluze Pozorně si přečtěte tento návod k obsluze a dodržujte jej! KOMPRESOROVÁ AUTOCHLADNIČKA ARIE BP18 Návod k obsluze Pozorně si přečtěte tento návod k obsluze a dodržujte jej! 1 VAROVÁNÍ Zařízení může obsluhovat pouze osoba seznámená s návodem k obsluze. Zařízení

Více

R129A - Multimetr MS8269 MASTECH

R129A - Multimetr MS8269 MASTECH Vážení zákazníci, R129A - Multimetr MS8269 MASTECH děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup tohoto produktu. Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení výrobku do provozu

Více

ST-EK0018. Rychlovarná konvice Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

ST-EK0018. Rychlovarná konvice Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: ST-EK0018 Rychlovarná konvice Návod k použití Záruční podmínky Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Saturn. Jsme

Více

Mlýnská 930/8, 678 01 Blansko. Návod k použití. Dezinfekční zařízení GERMID. Typy: V015, V025, V030, V055

Mlýnská 930/8, 678 01 Blansko. Návod k použití. Dezinfekční zařízení GERMID. Typy: V015, V025, V030, V055 Mlýnská 930/8, 678 01 Blansko Návod k použití Dezinfekční zařízení GERMID Typy: V015, V025, V030, V055 Obsah: 1. Úvod 2. Princip UV záření 3. Technický popis zařízení 4. Instalace a montáž 5. Provozní

Více

Pneumatický pohon Typ 3277

Pneumatický pohon Typ 3277 Pneumatický pohon Typ 3277 Obrázek 1: Pohon typu 3277 Obrázek 2: Pohon typu 3277-5 Pneumatické pohony typu 3277 Návod k instalaci a obsluze EB 8311 CS Vydáno v listopadu 2009 Obsah Obsah 1 Konstrukce a

Více

UŢIVATELSKÁ PŘÍRUČKA SÉRIE AUTOMATIK

UŢIVATELSKÁ PŘÍRUČKA SÉRIE AUTOMATIK 744 UŢIVATELSKÁ PŘÍRUČKA SÉRIE AUTOMATIK 1 OBSAH Úvod... 3 Činnost systému... 4 Rozšíření spodního kanystru... 6 Displej... 7 Údrţba...... 8 2 ÚVOD Centrální vysávací systém Drainvac je patentově chráněn.

Více

ST-EK Varná konvice Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

ST-EK Varná konvice Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: ST-EK 0011 Varná konvice Návod k použití Záruční podmínky Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Saturn. Jsme si

Více

BEZSÁČKOVÝ VYSAVAČ. Vysavač s principem vzdušného víru Návod k použití. rukojeť (1) držák kabelu. teleskopická trubka. zástrčka vypínač.

BEZSÁČKOVÝ VYSAVAČ. Vysavač s principem vzdušného víru Návod k použití. rukojeť (1) držák kabelu. teleskopická trubka. zástrčka vypínač. BEZSÁČKOVÝ VYSAVAČ Vysavač s principem vzdušného víru Návod k použití Charakteristika: - jednoduše ovladatelný, přenosný vysavač - bezsáčkový mechanismus - průhledný na nečistoty, snadno vyprázdnitelný

Více

Stropní svítidlo s LED

Stropní svítidlo s LED Stropní svítidlo s LED cs Návod k montáži 100403HB43XIX 2019-03 379 443 Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak, jak

Více

BAZÉNOVÉ SVĚTLO UL - P100 (12V/100W)

BAZÉNOVÉ SVĚTLO UL - P100 (12V/100W) BAZÉNOVÉ SVĚTLO UL - P100 (12V/100W) INSTALAČNÍ A UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA i Přečtěte si návod k použití 1. Přípravné kroky, které musí provést elektrikář před instalací světla: viz obrázek 1. 120 CM MIN.

Více

Amplicomm Ring Flash 250

Amplicomm Ring Flash 250 1 Návod na použití Amplicomm Ring Flash 250 Světelná signalizace bytového nebo domovního zvonku a zvonění telefonu 2 Obsah balení RF250: RingFlash 250 přijímač, napájecí adaptér (12V 1A), telefonní kabel,

Více

Provozní návod VISCONET II VISCONET II F VISCONET II M VISCONET II MF. Obecné údaje. Instalace/ sestavení. Uvedení do provozu. Provoz.

Provozní návod VISCONET II VISCONET II F VISCONET II M VISCONET II MF. Obecné údaje. Instalace/ sestavení. Uvedení do provozu. Provoz. Provozní návod VISCONET II VISCONET II F VISCONET II M VISCONET II MF Obecné údaje Instalace/ sestavení Uvedení do provozu Provoz Opravy/servis Před uvedením přístroje do provozu je bezpodmínečně nutné

Více

Převodník tlaku PM50. Návod k použití odborný výtah

Převodník tlaku PM50. Návod k použití odborný výtah Process and Machinery Automation Převodník tlaku PM50 Návod k použití odborný výtah PROFESS spol. s r.o. Květná 5, 326 00 Plzeň Tel: 377 454 411, 377 240 470 Fax: 377 240 472 E-mail: profess@profess.cz

Více

Obj. č.: NÁVOD K OBSLUZE

Obj. č.: NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 4813545 Děkujeme, že jste si vybrali VDL800SMT2. Je to speciální mlhovač s časovačem, pomocí kterého můžete vyrobit mlhu a speciální mlhové efekty. Prosím přečtěte si návod před

Více

Aktualizováno 17.03.2015. Čistící sada INTEX Deluxe

Aktualizováno 17.03.2015. Čistící sada INTEX Deluxe Aktualizováno 17.03.2015 Čistící sada INTEX Deluxe 1 NEŽ ZAČNETE SE SAMOTNÝM POUŽÍVÁNÍM, POZORNĚ SI PŘEČTĚTE NÁVOD K POUŽITÍ TÝKAJÍCÍ SE VŠECH SOUČÁSTÍ. TATO DŮLEŽITÁ DOPORUČENÍ SI PROSÍM USCHOVEJTE PRO

Více

BEZSÁČKOVÝ VYSAVAČ. Vysavač s principem vzdušného víru Návod k použití. rukojeť (1) držák kabelu. teleskopická trubka. zástrčka vypínač.

BEZSÁČKOVÝ VYSAVAČ. Vysavač s principem vzdušného víru Návod k použití. rukojeť (1) držák kabelu. teleskopická trubka. zástrčka vypínač. BEZSÁČKOVÝ VYSAVAČ Vysavač s principem vzdušného víru Návod k použití Charakteristika: - jednoduše ovladatelný, přenosný vysavač - bezsáčkový mechanismus - průhledný zásobník na nečistoty, snadno vyprázdnitelný

Více

Návod k instalaci Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac Pro montáž do regálu 1U

Návod k instalaci Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac Pro montáž do regálu 1U Návod k instalaci Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac Pro montáž do regálu 1U Důležité bezpečnostní pokyny USCHOVEJTE TYTO POKYNY- Tato část obsahuje důležité pokyny, které je třeba dodržovat při instalaci

Více

Gatemaster BASIC. Pohon pro posuvná vrata NÁVOD K INSTALACI

Gatemaster BASIC. Pohon pro posuvná vrata NÁVOD K INSTALACI Gatemaster BASIC Pohon pro posuvná vrata CZ NÁVOD K INSTALACI Prohlášení výrobce Ve smyslu směrnice EU pro strojní zařízení 98/37/EC dodatek II B Výrobce BERNAL Torantriebe GmbH Industriepark Sandwiesen

Více

CZ Návod k použití Zpěňovač mléka. Milchaufschäumer

CZ Návod k použití Zpěňovač mléka. Milchaufschäumer CZ Návod k použití Zpěňovač mléka Milchaufschäumer Obsah Bezpečnost... 3 Vybalení... 4 Požadavky pro místo instalace... 5 Před prvním použitím... 5 Zpěnění mléka... 5 Horká čokoláda a instantní nápoje...

Více

R-825. Návod k použití STOJANOVÝ VENTILÁTOR. česky. Stojanový ventilátor R-825

R-825. Návod k použití STOJANOVÝ VENTILÁTOR. česky. Stojanový ventilátor R-825 Návod k použití STOJANOVÝ VENTILÁTOR R-825 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více

Návod na obsluhu a údržbu odvaděče kondenzátu. Ecomat typ 20000. Obj. č. D 605 030

Návod na obsluhu a údržbu odvaděče kondenzátu. Ecomat typ 20000. Obj. č. D 605 030 Návod na obsluhu a údržbu odvaděče kondenzátu Ecomat typ 20000 Obj. č. D 605 030 Říjen 2003 Vážený zákazníku, velmi Vám děkujeme za Vámi projevenou důvěru v náš výrobek. Před tím, než začnete s odvaděčem

Více

Návod k instalaci. Myčka nádobí

Návod k instalaci. Myčka nádobí Návod k instalaci Myčka nádobí 1 1 Poznámky Před instalací si přečtěte pozorně tuto příručku. Přečtení návodu Vám pomůže porozumět, jak zapojit přívody, vypouštěcí hadice a přívodní napájecí kabel a najít

Více

ŽALUZIOVÝ POHON J4 WT NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ

ŽALUZIOVÝ POHON J4 WT NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ ŽALUZIOVÝ POHON J4 WT NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ OBSAH 1 Všeobecné informace 3 1.1 Všeobecné bezpečnostní pokyny 3 1.2 Prohlášení o shodě 4 1.3 Technické údaje 4 2 Instalace 5 2.1 Montáž 5 2.1.1 Profil

Více

Solární fontána

Solární fontána 10032286 Solární fontána Vážený zákazníku, Blahopřejeme k nákupu tohoto zařízení. Pozorně si přečtěte příručku a dodržujte následující rady, abyste předešli poškození přístroje. Jakékoliv selhání způsobené

Více

CZ SK. Překlad originálního návodu k použití Preklad originálneho návodu na použitie

CZ SK. Překlad originálního návodu k použití Preklad originálneho návodu na použitie CZ SK Překlad originálního návodu k použití Preklad originálneho návodu na použitie Průmyslový vysavač VAC 2050 Jmenovitý příkon 1. rychlost 1400 W Jmenovitý příkon 2. rychlost 2000 W kapacita sběrné

Více

Ohřívač vody

Ohřívač vody Ohřívač vody 10031879 Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody způsobené

Více