NEPTUN ZATURN JUPITER Překlad originálu

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "NEPTUN ZATURN JUPITER Překlad originálu"

Transkript

1 NEPTUN ZATURN JUPITER Překlad originálu Návod k obsluze a údržbě Verze 1.10 CZ

2 Gratulujeme k výběru stroje pro ochranu rostlin od firmy HARDI. Spolehlivost a funkčnost tohoto výrobku závisí na vaší péči. V prvé řadě se proto pečlivě seznamte s tímto návodem k obsluze. Obsahuje nezbytné podstatné informace, týkající se efektivního použití a životnosti tohoto kvalitního výrobku. Jelikož tento návod pokrývá všechny modely, včetně všech typů ramen, dbejte zvýšenou pozornost kapitolám týkajícím se přesné specifikace vašeho stroje. Tento návod k obsluze si pečlivě prostudujte současně s příručkou "Technika postřiku". Tato příručka je vytvořena v originálu v angličtině. Všechny ostatní jazyky jsou překladem originálu. V případě nejasností nebo konfliktních informací je vždy originální anglická verze směrodatná. HARDI-EVRARD neustále vylepšuje své výrobky a proto si vyhrazuje právo na změny v konstrukci, vlastnostech, příslušenství, specifikaci a pokynům k údržbě kdykoliv bez předchozího upozornění. ILEMO-HARDI S.A.U. nepřebírá odpovědnost za takové změny, které jsou provedeny po publikování návodu. ILEMO-HARDI S.A.U. nepřebírá odpovědnost za možné pochybení nebo nepřesnosti v tomto návodu k obsluze, ačkoliv bylo vynaloženo maximální úsilí pro kompletnost a aktuálnost návodu. Jelikož tento návod pokrývá různé modely, specifikace a zařízení, které jsou dostupné pouze pro některé země, věnujte pozornost kapitolám týkajícím se vašeho modelu. Vydáno a vytištěno v HARDI-EVRARD

3 Obsah 1 - Prohlášení o shodě EC Prohlášení o shodě Bezpečnost Bezpečnost obsluhy... 9 Symboly...9 Preventivní opatření Popis Obecné informace Přehled...11 Použití rosiče...13 Pravidla provozu na pozemních komunikacích...13 Výrobní štítek...13 Rám...13 Nádrž...14 Postřikový okruh Obecné informace...15 Postřikový okruh...15 Membránové čerpadlo...15 Ventily...15 Ventily a symboly...15 Systém Manifold...16 Modrý ventil - modrý disk = zpětný ventil...16 Schéma postřikového okruhu...17 Sací filtr...17 Pojišťovací ventil...18 Tlakový ventil MANIFOLD...18 Sací a tlakový tlumič rázů...18 Míchání...18 Řídící jednotka...19 BK/ Řídící jednotka MC/ BS/ Řídící jednotka SV...19 Řídící jednotka SA...19 Řídící jednotka CA...19 CB řídící jednotka...19 Filtry...19 Zařízení na přimíchávání práškových přípravků...19 TurboFiller...20 Jednotka axiálního ventilátoru Technické informace...21 EF820, EF920, AB750, AB820, AB920, AG820, AG920, IAG820, IAG920, SF65, SF85 a XF Proudění vzduchu pro axiální ventilátorové sady...23 Deflektory...24 Převodovka...25 Ventilátor...25 Specifikace pro axiální ventilátory SF a XF...25 Jednotka odstředivého ventilátoru (Turbína) Obecné informace...26 HF540 (TS3 P540 / TS6 P540 Single)...26 HF540D (TD3-P540 Double)...26 HF640D (TD3-P640 Double)...26 Ochranná mřížka...27 Převodovka...28 Ventilátory HF540, HF540D a HF 640D...28 Spojka (všechny typy ventilátorů)...28 Zařízení Tažná oj s okem...29 Vidlicový závěs...29 Otočná oj

4 Obsah Zakládací klíny...30 Sada světel...30 Ramena...30 Ramena LINER...30 Ramena ATLAS...31 Ramena BOXER...32 Ramena CRONOS...33 Bezpečnostní spojka...34 Částečně platné pro ramena CRONOS...34 Pneumatický postřikový systém...35 Hydropneumatický postřikový systém...35 IRIS system - pokračovatel hydropneumatického systému Spuštění stroje Obecné informace Skládání rosiče z kamionu...37 Před prvním použitím...37 Závaží...37 Mechanické připojení Nastavení délky tažné oje...38 Opěrné kolo...38 Připojení vidlicového závěsu...38 Připojení tažné oje s okem...38 Připojení otočné oje...39 Zámek otočné oje...39 Připojení kloubového hřídele...40 Hydraulické připojení Obecné informace...41 Požadavky na traktor...41 Elektrické připojení Obecné informace...42 Řídící jednotka...42 Palubní počítač Palubní počítač DB Palubní počítač DB Postřikový okruh Sací filtr...45 Tlumič rázů...45 Membránové čerpadlo...45 Deflektory...46 Ramena Obecné informace...49 FIX...49 START...49 ATLAS START...50 ATLAS AGILE...50 ATLAS SOLID FIX a ATLAS SOLID FIX GV...50 ATLAS SOLID CONVERT a ATLAS SOLID GV CONVERT...50 BOXER START...51 BOXER SOLID VERTICAL FIX nebo CONVERT...51 BOXER SOLID HORIZONTAL...51 Nastavení ramen BOXER...52 Ramena CRONOS...52 SOLID...52 RIDER...53 VARIA...53 CRONOS GV...53 Obecné pro všechny modely ramen Bezpečnostní spojka...54 Nastavení hydraulického skládání...54 Transportní držák ramen...55 Nastavení kluzáku

5 Obsah Nastavené vnější sekce...55 Hydraulická verze...56 Nastavení vnitřních 4 postřikových jednotek...56 Hydraulické nastavení držáků...57 IRIS nastavení systému...57 Modely Cannon...58 Kalibrace Ovládání Jednotka ventilátoru Bezpečnostní informace...59 Volba převodu...59 Při pohybu stroje...60 Nastavení ventilátoru A6820 a SF65/SF85 a XF Sada pro jednostranné uzavření vzduchu (doplňková výbava na přání)...61 Postřikový okruh Plnění/čištění stroje - požadavky...62 Plnění vodou...62 Plnění otvorem hlavní nádrže...63 Plnění proplachovací nádrže...63 Proplachovací tryska...63 Plnění nádrže na čistou vodu...64 Vypouštěcí ventil...64 Systém Manifold...64 Plnění přípravků pomocí zařízení pro přimíchávání přípravků HARDI TurboFiller (doplňková výbava na přání)...65 Proplach TurboFilleru...66 Napájení...67 Instalace držáků ovládacích skříněk...67 Nastavení řídící jednotky BK/ Řídící jednotka MC/ Řídící jednotka BS Řídící jednotka SV...69 Řídící jednotka CA...70 Řídící jednotka SA je vybavena 2 nebo 4 sekcemi CB řídící jednotka...70 Řídící jednotka CB s bypass ventilem...71 Ovládací skříňky FB FB FB HB Joystick S...72 HB Cannon L-M-T...73 Hydraulické ovládání CANNON...73 Nastavení hydrauliky...74 Vegetativní senzory jsou doplňková výbava na přání Palubní počítač DB Palubní počítač DB Joystick ovládání...77 Příklady nastavení limitů rychlosti a tlaku...77 Čištění Obecné informace...78 Čištění a údržba filtrů...78 Čištění nádrže a postřikového okruhu...79 Použití proplachovací nádrže a proplachovacích trysek (doplňková výbava na přání) Údržba Mazání Obecné informace...82 Mazání rosiče...82 Vhodné maziva

6 Obsah Kloubový hřídel...85 Kloubový hřídel procházející tunelem nádrže...85 Membránové čerpadlo...85 Filtry a fitinky...86 Vidlicový závěs...86 Tažná oj s okem...86 Otočná oj...87 Nápravy s brzdami...87 Servisní intervaly a intervaly údržby Obecné informace...88 Každých 10 pracovních hodin - Postřikový okruh...88 Každých 10 pracovních hodin - Sací filtr...88 Každých 10 pracovních hodin - tlakový filtr...89 Každých 10 pracovních hodin - Trysky...89 Každých 50 pracovních hodin - kloubový hřídel, rám, tlak vzduchu a membránové čerpadlo...90 Každých 100 pracovních hodin - Tažná oj...90 Každých 250 pracovních hodin - kola, brzdy, hadice a převodovka...90 Každých 1000 pracovních hodin - Celkový servis...90 Každých 1000 pracovních hodin - výměna oleje v převodovce...90 Každých 1000 pracovních hodin - Kontrola spojky ventilátoru...91 Roční údržba kloubového hřídele nádrže...92 Občasná údržba Výměna ventilů a membrán na čerpadle Řídící jednotka SV...93 CB Sekční ventily...94 Čištění sady rozvodu vzduchu...96 Hladinoznak hlavní nádrže...97 Výměna ventilů a membrán čerpadel 364 a Kalibrace mazací pistole...98 Mazání čerpadla...98 Servisní intervaly a intervaly údržby Servis po 50 pracovních - Mazání čerpadla...99 Občasná údržba Zvednutí a demontáž čerpadla Výměna ventilů a membrán čerpadla Nastavení 3-cestném ventilu Výměna ochranných krytů kloubového hřídele Výměna křížů kloubového hřídele Výměna těsnění vypouštěcího ventilu Uskladnění stroje po skončení sezony Příprava postřikovače před sezonou po zimním uskladnění Poruchy Operační problémy Obecné informace Postřikový okruh Jednotka ventilátoru Elektrické problémy Nouzové ovládání - postřikový okruh Technická specifikace AXIAL rozměry a hmotnosti Rozměry a hmotnosti turbín Převody jednotek, SI na Imperiální jednoty Specifikace Čerpadlo model 363/ Čerpadlo model 321/ Filtry a trysky Teploty a tlakoměr Materiály a recyklace Likvidace rosiče Index

7 1 - Prohlášení o shodě EC Prohlášení o shodě Výrobce: ILEMO HARDI S.A.U. Polígono Industrial El Segre, 712, Lleida SPAIN Prohlašuje, že následující výrobek/výrobky: NEPTUN ZATURN JUPITER - byl vyroben v souladu s normami 2006/42/EC pro stroje a - Všechny relevantní ustanovení Council Directive 2004/108/EC (EMC) Lleida, March 2015 Josep Maria Godia Technical Director ILEMO HARDI S.A.U. 7

8 1 - Prohlášení o shodě 8

9 2 - Bezpečnost Bezpečnost obsluhy Symboly Následující symboly jsou použity v návodu a vyžadují zvláštní pozornost. Význam jednotlivých symbolů: Tento symbol znamená NEBEZPEČÍ. Buďte velmi opatrní, je ohrožena vaše bezpečnost! Tento symbol znamená VAROVÁNÍ. Buďte velmi opatrní, může být ohrožena vaše bezpečnost! Tento symbol znamená POZOR. Provede vás správným a bezpečným nastavením použitím rosiče. Tento symbol znamená POZNÁMKA. Preventivní opatření Před použitím rosiče si zapamatujte následující doporučení a bezpečnostní pravidla. Obecné informace Pečlivě si přečtěte tento návod před použitím zařízení. Je nutné, aby si všechny obsluhy zařízení návod přečetli a návodu porozuměli. Pokud plně nerozumíte některé části návodu k obsluze po jejím přečtení, prosím kontaktujte vašeho zástupce HARDI pro další vysvětlení, před dalším použitím stroje. Lokální předpisy mohou vyžadovat certifikaci obsluhy pro obsluhu rosiče. Dodržujte zákony a předpisy. Sedadlo traktoru je nejbezpečnější oblast při práci se strojem. Noste pracovní oblečení. Ochranné pracovní pomůcky se mohou lišit podle používaných chemických přípravků. Dodržujte platné předpisy a doporučení. Po postřiku vždy proveďte výměnu oblečení a použité pracovní oblečení vyperte. Pokud je použité nářadí kontaminované, pečlivě je vyperte a očistěte. Při postřikovaní nebo práci se znečištěným vybavením nejezte, nepijte ani nekuřte. V případě otravy ihned vyhledejte lékařskou pomoc. Nezapomeňte identifikovat použité chemikálie. Plnění a postřik Buďte opatrní, abyste při manévrování s postřikovačem a obzvláště při couvání do někoho nebo něčeho nenarazili. Při jízdě na nerovném terénu zpomalte, aby nedošlo k převrácení stroje. Zabraňte přístupu dětí k zařízení. Nepokoušejte se vlézt dovnitř nádrže Nepohybujte se pod strojem, dokud není dostatečně zajištěn proti pohybu. Rameno je zajištěno tehdy, když je umístěno do transportních držáků pro přepravu. 9

10 2 - Bezpečnost Servis Před naplněním nádrže chemikáliemi proveďte vždy funkční zkoušku s čistou vodou. Neodpojujte hadice, pokud je stroj zapnutý. POZOR! Nikdy nepřekračujte maximální doporučené otáčky vývodového hřídele. Po použití a před prováděním servisu vždy umyjte a očistěte stroj. Neodpojujte hadice, pokud je stroj zapnutý. Po provedení servisu vždy vyměňte všechny bezpečnostní ochranné zařízení. Odpojte všechny napájecí kabely před prováděním servisu a také odtlakujte hydraulický a vodní okruh před a po provádění servisu. Před svařováním elektrickým obloukem na postřikovači nebo traktoru vždy odpojte elektrické napájení tohoto zařízení. Ze stroje a jeho okolí odstraňte všechny výbušné a hořlavé materiály. Externí čistící zařízení nesmí být použito v případě, že by hrozilo poškození důležitých částí stroje jako jsou bezpečnostní zařízení, vysokotlaké hadice, atd. 10

11 3 - Popis Obecné informace Přehled Hlavní nádrž 2. Hladinoznak, možnost na horní části nádrže 3. Ventily Manifold 4. Sací filtr 5. Čerpadlo 6. Proplachovací nádrž 7. Nádrž na čistou vodu 8. Víko nádrže, nalévací koš 9. TurboFiller 10. Tažná oj 11. Řídící jednotka 11

12 3 - Popis Rám 13. Skříň ventilátoru 14. Krycí mřížka a vodící lopatky 15. Kryt spojky ventilátoru 16. Nárazník a osvětlení 17. Plnící bod náplně převodovky 18. Výstup vzduchu 19. Postřikové rozvody 20. Stavitelný spodní deflektor 21. Řídící jednotka a hydraulické ventily 12

13 3 - Popis Použití rosiče Rosič HARDI je určen pro aplikaci chemických přípravků pro ochranu rostlin. Toto zařízení smí být používáno pouze pro tyto účely. Použití tohoto zařízení pro jiné účely není povoleno. Pokud ve vaší zemi neplatí speciální zákon ukládající uživateli povinnost speciálního povolení, doporučuje se pečlivá příprava pro zacházení s přípravky pro ochranu rostlin z hlediska bezpečnosti tak, aby se maximálně eliminovalo riziko kontaminace osob a životního prostředí v oblasti aplikace. Pro účely ochrany životního prostředí je ventilátor možné vybavit doplňkovou výbavou pro uzavírání levé nebo pravé strany výstupu ventilátoru. V některých citlivých oblastech je tato výbava povinná pro zabránění kontaminace a foukání vzduchu směrem k vodním zdrojům. Pravidla provozu na pozemních komunikacích Při provozu na pozemních komunikacích a ostatních komunikacích, kde platí pravidla o provozu na pozemních komunikacích nebo jiné pravidla upravující provoz a podmínky vybavení strojů osvětlením, je tyto pravidla nutné dodržovat a stroj musí být vybaven potřebným vybavením. POZOR! Pro modely, které nejsou vybaveny brzdami je maximální rychlost omezena na 25 km/h a pro stroje vybavené brzdami na 40 km/h. To se může lišit dle lokálních zákonů. Pro upřesnění kontaktuje místní příslušné úřady. Výrobní štítek Výrobní štítek je umístněn na přední pravé části stroje a je nanýtovaný na rámu stroje. Udává výrobce, model, výrobní číslo a datum výroby. Výrobní číslo je také vyraženo na rámu stroje. Je umístněno nad výrobním štítkem, jak je zobrazeno na obrázku. Výrobní číslo se skládá z pěti čísel. Rám Rám typu monoblok je vysoce odolný a vyrobený pro každodenní zátěž v extrémních podmínkách. Je vyroben pomocí posledních nejmodernějších technologií. Pro ochranu proti korozi je povrch ošetřen práškovou polyuretanovou dvoukomponentní barvou nanášenou na rám po jeho opískování. 13

14 3 - Popis Nádrž Hlavní nádrž vyrobená z polyethylenu, který je odolný proti nárazu, UV záření a chemikáliím a má účelný tvar bez ostrých rohů pro snadné čištění. Nominální objemy 1000, 1500, 2000 nebo 3000 litrů. Velký, snadno a dobře čitelný hladinoznak je umístněn na pravé přední straně stroje a další hladinoznak je umístněn na levé straně stroje. První je dobře viditelný z kabiny traktoru. Plnící otvor hlavní nádrže je dostupný z její levé strany. To zajišťuje snadný přístup při provádění plnění nádrže postřikem, čištění nádrže atd. Rosič může být rovněž vybaven volitelnou proplachovací nádrží a nádrží na čistou vodu. 14

15 3 - Popis Postřikový okruh Obecné informace Všechny sací funkce jsou ovládány pomocí 3 cestných ventilů. Tlakový ventil je v postřikovém okruhu vsazen také. Nízkotlaký okruh se nazývá HLC (Hardi Liquid Circuit). Postřikový okruh Skládá se ze systému ventilů manifold v pracovní zóně (přední část), kde tlakovým ventilem proudí tlaková kapalina z čerpadla a je rozdělena do různých částí stroje k řídící jednotce, k TurboFilleru, k zařízení pro proplach kanystrů, k zařízení pro přimíchávání práškových chemikálií v nalévacím koši, atd., vše v závislosti na konfiguraci a výbavách stroje. Sací ventil na stejném místě umožňuje volbu sání z hlavní nádrže, proplachovací nádrže nebo externího zdroje v závislosti na konfiguraci. Tlaková strana postřikového okruhu je osazena pojišťovacím ventilem pro ochranu postřikového okruhu proti vysokému tlaku. V. kapitola "Pojišťovací ventil" Membránové čerpadlo Čerpadla s membránami: Modely 321/10 (max. 20 bar) nebo 363/7 (max. 20 bar) Jedná se o nízkotlaké, robustní čerpadla. Mazané vazelínou. Model 363 má 6 membrán, model 321 má dvě membrány. Tento typ čerpadla je samonasávací, pracuje bez olejové náplně a může běžet na sucho. Ventily Sací ventil je umístněn nad čerpadlem a používá se pro volbu, odkud se saje voda. Buďto sání z hlavní nádrže pro postřik nebo z proplachovací nádrže pro vnitřní čištění postřikového okruhu. Funkce je aktivována otočením rukojeti směrem k požadované funkci. POZOR! Pokud je ventil příliš těsný nebo příliš volný (dochází k unikání kapaliny), je nutné ho opravit. Pro více informací, viz. kapitola "Údržba". Ventily a symboly Ventily jsou označeny barevnými disky pod rukojetí ventilů. Symboly odpovídají každé možné použité funkci a jsou umístněny na discích pro snadnou identifikaci a ovládání. Pro aktivaci/otevření požadované funkce natočte ventil k symbolu požadované funkce. POZOR: Lze použít vždy pouze jednu funkci, ostatní ventily musí být zavřeny. POZOR: Pokud se rukojeť ventilu MANIFOLD otáčí příliš těžko nebo příliš volně (únik kapaliny), je nutné ventil seřídit. Pro více informací, viz.kapitola "Údržba". 15

16 3 - Popis Systém Manifold Všechny funkce rosiče jsou ovládány centrálně umístěnými ventily MANIFOLD, které jsou rozlišeny barevně a piktogramy pro snadnější obsluhu. Modulární systém ventilů umožňuje přidávání doplňkových výbav na tlakové (A) i sací straně (B) pro míchání a proplachovací trysky (doplňková výbava na přání). B A Modrý ventil - modrý disk = zpětný ventil Míchání Do sání čerpadla Poloha zpětného ventilu MANIFOLD určuje, kam se vrací přebytečná kapalina z postřikového okruhu. Pokud šipka rukojeti ventilu míří na symbol, přebytečná kapalina je nasměrována směrem k této funkci (příklad ukazuje míchání). Tento ventil nemá polohu 0. 16

17 3 - Popis Schéma postřikového okruhu Hlavní nádrž 2. Proplachovací nádrž 3. Zařízení pro přimíchávání práškových přípravků (doplňková výbava na přání) 4. Čerpadlo 5. Sací fi ltr 6. Tlakoměr 7. Pojišťovací ventil 8. Ventily Manifold 9. TurboFiller 10. Proplachovací trysky 11. Míchací trysky nádrže 12. Řídící jednotka 13. IN LINE fi ltry 14. Postřikové rozvody Sací filtr Sací filtr je umístněn pod třícestným sacím ventilem. 17

18 3 - Popis Pojišťovací ventil Je vyroben z litiny a je umístněn v přední části stroje za řídící jednotkou. Z tohoto ventilu je možné aktivovat míchání a proplachovací trysky pro vnitřní čištění (doplňková výbava na přání), stejně jako TurboFiller (doplňková výbava na přání) nebo zařízení pro přimíchávání práškových přípravků. Ventil otvírejte pouze pro nasměrování tlakové kapaliny do požadované jednotky - jako příklad je uveden TurboFiller. MAX. 20 bar (HLC) MAX. 40 bar (HPC) Tlakový ventil MANIFOLD Je vyroben z plastu a je umístněn v přední části stroje za řídící jednotkou. Z tohoto ventilu je možné aktivovat míchání a proplachovací trysky pro vnitřní čištění (doplňková výbava na přání). Sací a tlakový tlumič rázů Čerpadlo 321 je vybaveno tlumičem rázů na sací i tlakové straně. Tlakový tlumič je natlakovaný. Tlumič snižuje pulsaci a zajišťuje plynulý tok kapaliny z čerpadla. Míchání V přední části na každé straně uvnitř nádrže jsou umístněny dvě míchací trysky. Trysky se aktivují tlakovým ventilem Manifold. Každá tryska má Ø 3mm (D). D 18

19 3 - Popis Řídící jednotka Váš rosič je vybaven řídící jednotkou dle specifikace země, ve které se nabízí. Rosiče mohou být vybaveny následujícími typy řídících jednotek: MC/2, CB/2, SV a CB. BK/2 Manuální otevření jednotky s tlakovým vyrovnáváním. Možnost dálkového ovládání kabelovým ovládáním Řídící jednotka MC/2 Obsahuje dva sekční ventily ovládající levou a pravou stranu rosiče. Sekční ventily se ovládají pomocí dvou bowdenů z kabiny traktoru. BS/2 Manuálně ovládaná jednotka umístěná v kabině traktoru. Umožňuje tlakové vyrovnávání při vypnutí sekcí, ovládání sekcí a je vybavena manometrem. Řídící jednotka SV Obsahuje dva nebo čtyři sekční ventily. Používá solenoidové ventily pro zapínání/vypínání každé sekce. SV řídící jednotka nemá jednotku pro vyrovnávání tlaku. Regulace tlaku se provádí ručně v pracovní zóně. Řídící jednotka SA Dálkově ovládané solenoidové ventily s manuální regulací tlaku Řídící jednotka CA Dálkově ovládané solenoidové ventily sekcí s vyrovnáváním tlaku při vypnutých sekcích a manuálním ovládáním tlaku. CB řídící jednotka Elektricky ovládaná tlaková regulace, motorové sekční ventily s jednotkou tlakového vyrovnávání. Filtry Tlakové filtry jsou umístněny na nárazníku, za tryskami. V okruhu HLC jsou použity plastové filtry a v okruhu HPC jsou vyrobeny z mosazi. Všechny filtry musí být udržovány v dobrém stavu a musí být pravidelně čištěny. Ujistěte se, že je použita správné kombinace filtrů a jejich hrubostí. Velikost mesh by měla být vždy nižší, než průměrný celkový průtok tryskami. Zařízení na přimíchávání práškových přípravků Toto zařízení je použito pro proplach nalévacího síta hlavní nádrže při přidávání práškových přípravků, které se nedostatečně rozpouští pouze kontaktem s vodou v hlavní nádrži. Po použití zařízení pro přimíchávání práškových přípravků musí být toto zařízení vypnuto, jelikož je schopno použít velký objem výkonu čerpadla. 19

20 3 - Popis TurboFiller Zařízení na přimíchávání chemikálií, TurboFiller (doplňková výbava na přání) TurboFiller umožňuje plnění práškových a kapalných přípravků bezpečně a komfortně. TurboFiller je při přepravě umístněn v transportní poloze pod hlavní nádrží. POZOR! Lokální legislativa může požadovat plnění chemických přípravků pouze pomocí zařízení na přimíchávání chemikálií - vždy dodržujte lokální legislativu. Sací ventil TurboFilleru Ventil se používá současně s TurboFillerem. Ventil má dvě nastavení: V poloze A zobrazené na obrázku je zavřený. Otevřete ventil pro plnění přípravků přes TurboFiller. A Ventil Turbo deflektoru Tento ventil TurboDeflectoru aktivuje proplachovací trysky Vortex TurboFilleru. Zvedněte ovládací páčku pro její uzamčení v otevřené poloze pro nepřerušovanou rotaci kapaliny v nádobě. Start Turbo Deflektoru Páka proplachu nádoby Tato horní páčka je použita pro dva účely: Pokud je víko TurboFilleru otevřeno: Pro proplach prázdných nádob od přípravků. Nasaďte nádobu od přípravku přes rotační trysku uprostřed TurboFilleru pro proplach nádoby. Pokud je víko TurboFilleru zavřeno: Použijte páku proplachu nádoby pro proplach vnitřního povrchu nádoby TurboFilleru po ukončení plnění přípravků. Proplach nádob od přípravků POZOR! Nikdy nestiskněte páčku, dokud není multiotvorová tryska zakryta obalem od přípravku, jinak může dojít k zasažení obsluhy. 20

21 3 - Popis Jednotka axiálního ventilátoru Technické informace Sady ventilátorů a skříní pro rosiče HARDI ZATURN označení AG820 a AG920, všechny jsou vybaveny polyethylenovou skříní a lopatkami ventilátoru vyrobených z tvrzeného syntetického materiálu. Aerodynamický tvar nabízí vysokou kvalitu a distribuci vzduchu, nízkou úroveň hluku a nízkou spotřebu energie při nastavení na standardní úrovně. Spojka ventilátoru umožňuje hladký start a zastavení. EF820, EF920, AB750, AB820, AB920, AG820, AG920, IAG820, IAG920, SF65, SF85 a XF90 Skříně ventilátorů jsou osazeny mřížkou s lopatkami pro lepší vedení vzduchu, které formují proud vzduchu před jeho vstupem do ventilátoru a snižují nevyváženost toku vzduchu. Ventilátory o průměru 820 nebo 920 mm jsou osazeny lopatkami vyrobenými s tvrzeného syntetického materiálu. To snižuje spotřebu energie na minimum jako výsledek materiálu o nízké hustotě. Součástí skříně ventilátoru je kanál mezi vstupem vzduchu a kónusem skříně, který zvyšuje rychlost vzduchu na výstupu a umožňuje dosažení vysoké vyrovnanosti distribuce vzduchu. EF I EF AB 21

22 3 - Popis AG I AG SF XF NIKDY nepřekračujte 540 ot/min. na vývodovém hřídeli traktoru! Při překročení rychlosti může dojít k poškození ventilátoru! Při zapnutém ventilátoru dodržujte bezpečnou vzdálenost od vstupů a výstupů ventilátoru. Cizí objekty mohou být vzduchovým výstupem odhozeny nebo může dojít k nasátí částí oblečení do ventilátoru. Ventilátorová jednotka je nejnebezpečnější část stroje. Nepokoušejte se vyměnit kterékoliv části ventilátoru bez konzultace se servisem HARDI. Jakékoliv servisní úkony nebo úpravy na ventilátoru a skříni ventilátoru mohou být prováděny pouze kvalifikovaným servisním personálem Hardi. 22

23 3 - Popis Proudění vzduchu pro axiální ventilátorové sady NEPTUN ZATURN JUPITER Jednotka ventilátoru Převodový stupeň Převodový poměr Průměr ventilátoru Příkon Průtok vzduchu kw Hp m3/h cubic foot/minute ief750 1 stupeň 1:4,4 750 mm / EF820 1 stupeň 1:4,4 820 mm / ief820 1 stupeň 1:4,4 820 mm / ,000 EF920 1 stupeň 1:4,4 920 mm / ief920 1 stupeň 1:4,4 920 mm / AB820 AB920 iab750 iag820 AG820 AG920 iag920 SF65 SF85 XF90 pomalý XF90 střední 1 2 rychlý 1 2 rychlý 1 2 rychlý 1 2 rychlý 1 2 rychlý 1 2 rychlý 1 2 rychlý 1 2 rychlý 1 2 rychlý 1 2 rychlý 1 2 rychlý 1:3,5 1:4,4 1:3,5 1:4,4 1:3,5 1:4,4 1:3,5 1:4,4 1:3,5 1:4,4 1:3,5 1:4,4 1:3,5 1:4,4 1:3,5 1:4,4 1:3,5 1:4,4 1:3,5 1:4,4 1:3,5 1:4,4 820 mm / mm / mm / mm / mm / mm / mm / mm / mm / mm / mm / Ochranná mřížka Ventilátory jsou osazeny ochrannou mřížkou. Slouží pro zabránění nehod a zabránění nasátí cizích těles do ventilátoru. Sedačka obsluhy je zamýšlené pracovní místo v průběhu práce. A B Tento výrobek je vyvinut pro použití pro aplikaci v zemědělství a ovocnářství. Nikdy nepřekračujte 540 ot/min. na vývodovém hřídeli traktoru. Proudění vzduchu A je vstup pro nasávání a B je výstupem vzduchu A B 23

24 3 - Popis POZOR! Je přísně zakázáno používat ventilátor bez ochranné mřížky. POZOR! Při použití se k ventilátoru nepřibližujte. POZOR! Nevkládejte skrz mřížku jakékoliv cizí tělesa bez ohledu na to, zda je ventilátor v chodu nebo ne. POZOR! Během práce si chraňte sluch od hluku vytvářeného ventilátorem dle normy EN 352-1:1992 o ochraně hluku. POZOR! Pokud pocítíte vibrace nebo neobvyklé zvuky, ihned vypněte ventilátor a kontaktujte servis HARDI. Deflektory Rosiče s axiálními ventilátory mohou být vybaveny s níže uvedenými deflektory. Deflektory přispívají ke zvýšení efektivity postřikového úkolu, jelikož snižují úlet a poskytují a usměrňují směr postřikového oblaku směrem k cíli, v závislosti na nastavení. V Top DUO P DUO T JET 24

25 3 - Popis Převodovka Sady ventilátorů AG820 a AG920 jsou osazeny 2-stupňovou převodovkou s neutrální polohou. Přední a spodní část ventilátoru je připojena k rámu stroje. Je vybaven voličem rychlosti, který brání vyskočení navolené rychlosti při zapnutém ventilátoru. Převodové poměry: 1 převodový stupeň, nízký převod: 1 3,6 2 převodový stupeň, vysoký převod: 1 4,4 Ventilátor Axiální ventilátor je vybaven plastovými lopatkami odolnými vysokým a nízkým teplotám a chemickým přípravkům. Lopatky ventilátoru mají možnost nastavení 3 poloh jejich úhlu dle požadavku na výkon ventilátoru. Pro nastavení úhlu lopatek - viz. sekce Nastavení ventilátoru Specifikace pro axiální ventilátory SF a XF Po změně sklonu lopatek musí být provedeno vycentrování ventilátoru. Poloha P1 (35º) musí odpovídat poloze C1, jinými slovy první drážka na lopatce ventilátoru s první drážkou na korunce. Druhá poloha P2 (40º, standardní tovární nastavení) musí odpovídat poloze C2. Třetí poloha P3 (45º) musí odpovídat poloze C3. Po nastavení úhlu lopatek je třeba provést kalibraci - vyvážení ventilátoru u výrobce nebo u certifikované firmy dle pokynů výrobce (HARDI). 25

26 3 - Popis Jednotka odstředivého ventilátoru ( Turbína) Obecné informace Jednotka ventilátoru je umístněna v zadní části stroje. Skládá se z převodovky, skříně, výstupních hadic a trysek, turbíny a spojky. Stroje jsou vybaveny dvěmi modely ventilátorů: ocelový model namontovaný v jednotkách P540 a P540D a hliníkový model namontovaný v jednotce HF600. POZOR! Co se týká bezpečnosti, spojka je jednou z nejdůležitějších součástí. Ujistěte se, že je ve výborném stavu (např. že není zablokovaná). Jinak může způsobit poškození jednotky ventilátoru. HF540 (TS3 P540 / TS6 P540 Single) HF540D (TD3-P540 Double) HF640D (TD3-P640 Double) Sada ventilátoru je schopná se přizpůsobit požadavkům záběru ramen a porostu pro nejlepší možné výsledky aplikace. Následující kapitola poskytuje více informací o různých dostupných modelech ventilátorů. Písmena HF***D znamenají High Flow a Double. Jsou vybaveny polyethylenovými skříněmi a ventilátory s průměrem 540 mm / 21 nebo 640 mm / 25 Komponenty A. Mřížka B. Polyethylenová skříň C. Spojka D. Ocelový ventilátor E. Převodovka F. Rám A B C D E F POZOR! ZA ŽÁDNÝCH PODMÍNEK nepřekračujte 540 otáček vývodového hřídele - hrozí nebezpečí zničení ventilátoru. POZOR! Při zapnutém ventilátoru nevstupujte do pracovního prostoru vstupu a výstupu ventilátoru. Cizí objekty mohou být vzduchovým výstupem odhozeny nebo může dojít k nasátí částí oblečení do ventilátoru. VAROVÁNÍ! Ventilátorová jednotka je nejnebezpečnější část stroje. Nepokoušejte se nahradit kterékoliv díly bez konzultace s dodavatelem. Manipulace s ventilátorem pro upravení jeho charakteristiky lze provádět pouze kvalifikovanou osobou pověřenou ILEMO-HARDI S.A.U. 26

27 3 - Popis Průtok vzduchu odstředivých ventilátorů HF540, HF540D a HF640D Jednotka ventilátoru Převodový Převodový stupeň poměr Průměr ventilátoru Příkon Průtok vzduchu m3/h cubic foot/minute HF ,6 540 mm 12 Kw 16 HP TS3 P540 / TS6 P540 2 rychlý 1-7,8 16 Kw HF540D 1 1-5,7 540 mm 14 Kw TD3-P540 2 rychlý 1-6,6 22 Kw HF640D 1 1-4,5 640 mm 24 Kw TD3-P640 2 rychlý 1-5,7 36 Kw Ochranná mřížka Jednotky ventilátorů jsou vybaveny ochrannou mřížkou osazenou na sací straně ventilátoru. Jsou velmi důležité pro zabránění nehod a prevenci nasátí malých kamenů, listů nebo ostatních cizích těles do ventilátoru, které mohou poškodit vnitřní část ventilátoru. POZOR! Je přísně zakázáno používat ventilátor bez ochranné mřížky. POZOR! Při použití se k ventilátoru nepřibližujte. POZOR! Nevkládejte skrz mřížku jakékoliv cizí tělesa bez ohledu na to, zda je ventilátor v chodu nebo ne. POZOR! Během práce si chraňte sluch od hluku vytvářeného ventilátorem dle normy EN 352-1:1992 o ochraně hluku. POZOR! V případě vibrací nebo klepání zastavte okamžitě ventilátor. 27

28 3 - Popis Převodovka Ventilátory HF540, HF540D a HF640D jsou vybaveny dvoustupňovou převodovkou s neutrální polohou. Horní poloha: Vysoká rychlost Střední poloha: Neutrál Spodní poloha: Nižší rychlost POZOR! Nepokoušejte se přeřadit rychlost na převodovce se zapnutým vývodovým hřídelem. Ventilátory HF540, HF540D a HF 640D Odstředivé jednotky HF540 a HF540D jsou vybaveny galvanizovaným ocelovým ventilátorem. Rozdíl mezi modelem single a double je, že double model poskytuje stejný výkon jako dva single modely. Poloha lopatek na tomto typu turbíny je pevná. Úhel lopatek není možné měnit jako na axiálních ventilátorech. Maximální otáčky, při kterých ventilátory mohou pracovat jsou 540 ot/ min. Spojka je uprostřed ventilátoru,m což umožňuje plynulý start a zastavení - viz. kapitola "Spojka" pro více informací. Spojka (všechny typy ventilátorů) Spojka je integrovaná ve střední části ventilátoru a umožňuje plynulý rozběh a zastavení ventilátoru. Konstrukce spojky se může lišit model od modelu, ale funkce a údržba je u všech typů stejná. VAROVÁNÍ! Spojka je velmi důležitá část ventilátoru. Špatný stav může způsobit poškození jednotky ventilátoru. Stav tohoto dílu musí být pravidelně kontrolován. Pečlivě si proto přečtěte kapitolu "Údržba". POZOR! Co se týká bezpečnosti, spojka je jednou z nejdůležitějších součástí. Ujistěte se, že je ve výborném stavu (např. že není zablokovaná), jinak může dojít k poškození ventilátoru. 28

29 3 - Popis Zařízení Tažná oj s okem Připojení blízko zadní nápravy traktoru. Před připojením vývodového hřídele se ujistěte, že čep pro připojení oje rosiče k traktoru je správně zajištěný a že kola traktoru při otáčení nepřichází do kontaktu s tažnou ojí. Toto připojení vyžaduje homokinetický kloubový hřídel s homokinetickým kloubem připojeným na straně traktoru. Délku oje je možné nastavit (viz. kapitola "Nastavení délky oje"). Vidlicový závěs tento závěs se připojuje do lišty traktoru připojené do spodních ramen tříbodového závěsu. Před připojením vývodového hřídele se ujistěte, že čep pro připojení oje rosiče k traktoru je správně zajištěný a že kola traktoru při otáčení nepřichází do kontaktu s tažnou ojí. Při tomto typu spojení není nutný homokinetický kloubový hřídel. Délka tažné oje je stavitelná (viz. kapitola "Nastavení délky tažné oje"). Otočná oj Připojení do spodních ramen tříbodového závěsu traktoru. Před připojením vývodového hřídele traktoru se ujistěte, že průměr čepů závěsu oje rosiče odpovídá správnému průměru koulí tříbodového závěs traktoru. Také se ujistěte, že jsou čepy zajištěny závlačkami a že při otáčení nedochází ke kontaktu kol traktoru s tažnou ojí nebo závěsem. Tento typ připojení umožňuje malý poloměr otáčení, pokud je použit homokinetický kloubový hřídel s homokinetickým kloubem připojeným na straně rosiče. Délku oje je možné nastavit (viz. kapitola "Nastavení délky oje"). Otočné oje modely X a Y jsou připojeny pod zadní nápravou traktoru. což je běžné uspořádání na malých zahradnických typech traktorů. Je důležité, aby byly dobře přitáhnuty šrouby dorazů, aby nedocházelo k vykyvování závěsu. Vybaveno uhlovou hřídelí převodovky. Takové otáčení se zapnutým vývodovým hřídelem může způsobit jeho poškození, poškození hřídele čerpadla a způsobit velké vibrace skrz převodovku. To může způsobit vážné poškození převodovky a ventilátoru. X Y Řízená oj 29

30 3 - Popis Zakládací klíny Zakládací klíny jsou umístněny na levé straně stroje. Musí být vždy umístněny v jejich držácích na stroji, aby byly v případě potřeby vždy k dispozici. Sada světel Sada osvětlení může být nasazen na zadním nárazníku ventilátoru. Jsou připojeny pomocí univerzální zásuvky použitelné na jakémkoliv traktoru. Při provozu na pozemních komunikacích musí být stroj vybaven sadou osvětlení. Pokud dojde k poškození některé části osvětlení, musí být ihned opravena nebo vyměněna. Aby sada osvětlení fungovala, připojte zásuvku do konektoru na traktoru. Ramena Hardi nabízí 4 typy ramen, LINER, ATLAS, BOXER nebo CRONOS. Ramena jsou vybaveny pneumatickými neb hydro pneumatickými hubicemi nebo koncovkami IRIS. Pokud je stroj vybaven hydraulikou pro skládání nebo nastavení ramen, je připojena přímo do traktoru nebo ovládaná elektrohydraulicky, viz. samostatná kapitola. Ramena LINER Manuálně nastavitelný držák pro nastavení polohy aplikační jednotky za ventilátorem pomocí systému FIX nebo na každé straně ventilátoru systémem START. Obě mohou být kombinovány na systém START FIX. Jako doplňková výbava na přání, posledně zmiňovaný systém lze vybavit hydraulickým bočním nastavováním. Řešení pro meziřádkovou aplikaci. LINER FIX LINER START H0 LINER START H2 LINER START FIX H0 LINER START FIX H2 30

31 3 - Popis Ramena ATLAS Program ramen je rozdělený na následující verze: START, AGILE a SOLID. Na základě specifikace hydraulicky stavitelné provedení SOLID je také nabízeno ve verzi GV - Geometry Variable. ATLAS START ATLAS START H2 ATLAS START H3 ATLAS AGILE ATLAS SOLID CONVERT ATLAS SOLID GV FIX ATLAS SOLID GV FIX CONVERT 31

32 3 - Popis Ramena BOXER 3 provedení: START, AGILE a SOLID. Hydraulicky stavitelné, lehká verze SOLID se vyznačuje vyztuženou a širší strukturou ramen. BOXER START HORIZONTAL H2 BOXER START HORIZONTAL H3 BOXER START HORIZONTAL H5 BOXER AGILE HORIZONTAL H2 BOXER AGILE HORIZONTAL H3 BOXER AGILE VERTICAL H5 BOXER SOLID HORIZONTAL FIX BOXER SOLID HORIZONTAL CONVERT BOXER SOLID VERTICAL FIX BOXER SOLID VERTICAL CONVERT 32

33 3 - Popis Ramena CRONOS Program ramen je rozdělený na následující verze - SOLID, RIDER a VARIA. V závislosti na specifikaci hydraulicky seřizovatelné. Standard pro všechny ramena je pryžový tlumič v konstrukci ramen. Verze SOLID nemá trapézový závěs. RIDER & VARIA je vybaven trapézovým závěsem. Všechny 3 verze ramen CRONOS jsou nabízeny ve verzi s rameny FIX ( bez naklápění naklápějí se jednotlivá ramena nebo GV ramena ( Geometry Variable ) umožňující naklápění 60º nahoru a -25º dolů pro přizpůsobení se porostu. Vnitřní postřiková jednotka může být hydraulicky nastavitelná, ale "ADAPTA" stejně jako vnější jednotka mohou být hydraulicky stavitelné. CRONOS SOLID CRONOS SOLID GV CRONOS RIDER CRONOS RIDER GV CRONOS VARIA CRONOS VARIA GV 33

34 3 - Popis Bezpečnostní spojka Všechny ramena jsou vybaveny výkyvným mechanismem s bezpečnostní spojkou ve vertikálním i horizontálním směru, dle specifikace ramen. Spojka se nastavuje dle hmotnosti ramen a polních podmínkách. Měkká a volná spojka. Povolte kontra matici A, povolte šroub B. Pro utažení / ztužení spojky povolte matici A, utáhněte šroub B. Utáhnutí nesmí nikdy být větší, než 15 Kg / 30 pounds, aby se vnější ramena neotvírala / neaktivovala spojku ramen. B A B A Částečně platné pro ramena CRONOS Ramena jsou vybaveny neseřizovatelným pryžovým odpružením B pro tlumení rázů od jízdy na poli. Ujistěte se, že pryžové tlumiče jsou nepoškozené a šrouby jsou zašroubované. B 34

35 3 - Popis Pneumatický postřikový systém Tento systém využívá výhodu vysoké rychlosti vzduchu ve výstupech hubic pro atomizaci postřikové kapaliny a vytváření jemné postřikové mlhy spolu s turbulencemi. Použití deflektorů na výstupech hubic umožňuje rovnoměrnou distribuci postřikové kapaliny. K dispozici jsou čtyři duhy hubic, které mohou být kombinované v závislosti na typu ramen a montáži požadované pro konkrétní stroj: A. Cannon s 1 atomizérem B. Hubice se 2 atomizéry C. Hubice se 3 atomizéry D. Hubice se 4 atomizéry A C B D Paraflow pneumatický systém je nízkotlaký. Tento systém využívá výhodu vysoké rychlosti vzduchu ve výstupech hubic pro atomizaci postřikové kapaliny a vytváření jemné postřikové mlhy spolu s turbulencemi. Požitím deflektorů na výstupu hubic pomáhá vytvoření postřikové mlhy a tím k rovnoměrné distribuci. K dispozici jsou dva druhy systému Paraflow, které nemohou být použity společně v závislosti na typu ramen a montáži požadované pro konkrétní stroj: Trubice Paraflow se 4 in-line atomizéry Trubice Paraflow se 6 in-line atomizéry POZOR! Keramické trysky se používají jako standard pro pneumatický systém a systém Paraflow. Tento typ trysek má dvě polohy. Pokud je tryska nasazena tak, že kapalina přichází na trysku z její ploché strany, průtok tryskou je nižší, než z její kónické strany. Hydropneumatický postřikový systém Hydropneumatický systém pracuje při středním tlaku. Tento systém využívá výhody vyšší turbulence v kónických tryskách a tím dochází k vyrovnané distribuci. Proud vzduchu v hubici dosahuje vysoké rychlosti. E K dispozici jsou tři typy hubic se třemi nebo pěti tryskami. Tyto dva modely nelze kombinovat. E. Hubice se 3 tryskami. F. Hubice s 5 tryskami. Tam, kde není třeba používat pro ošetření všechny trysky lze trysky nahradit ucpávkami. F 35

36 3 - Popis IRIS system - pokračovatel hydropneumatického systému Aplikační systém IRIS umožňuje individuální nastavení vzduchu - každý výstup umožňuje úhlové nastavení nebo i úplné zavření výstupu vzduchu. Systém IRIS poskytuje požadovanou velikost trysek a odpovídající vedení vzduchu na postřikový cíl. Nejdůležitější část vinné révy - hrozen je bezpečně ošetřen díky možnosti snadné kalibrace systému IRIS. A A. Protiodkapávací ventil B. Trysky C. Ukazatel úhlu nastavení výstupu D. Nastavení výstupu vzduchu E. Lopatky ve výstupu vzduchu B D E C 36

37 4 - Spuštění stroje Obecné informace Skládání rosiče z kamionu Při skládání nebo nakládání rosiče z kamionu nebo na kamion pomocí jeřábu použijte vázací body pro podvlečení zobrazené na obrázku. POZOR! Při skládání nebo nakládání nesmí nikdo stát pod nebo za strojem. Před prvním použitím Ačkoliv povrch kovových částí rosiče byl ošetřen silným ochranným přípravkem, doporučujeme provést nanesení vrstvy antikorozního přípravku (např. CASTROL RUSTILLO nebo SHELL ENSIS FLUID) na všechny kovové části stroje pro zabránění poškození povrchové úpravy a pro usnadnění čištění stroje. POZOR! Toto ošetření proveďte vždy, když dojde k odstranění této vrstvy. Závaží Vždy zkontrolujte, zde je třeba provést dotížení traktoru závažím pro zvýšení stability a účinnosti řízení. 37

38 4 - Spuštění stroje Mechanické připojení Nastavení délky tažné oje 1. Nasaďte opěrné kolo do polohy označené na obrázku. 2. Povolte šrouby (A), v oblasti připojení tažné oje k rámu stroje. 3. Vytáhněte čep (B). 4. Nastavte délku oje do požadované polohy. 5. Nasaďte zpět čep (B) a ujistěte se, že prošel skrz otvor v rámu stroje a hřídeli. 6. Utáhněte šrouby (A) a matice. Opěrné kolo Opěrné kolo usnadňuje připojení a odpojení rosiče k traktoru. Obrázek zobrazuje polohu rosiče odpojeného od traktoru; pokud bude připojen k traktoru, bude opěrné kolo připojeno na levé straně tažné oje rámu rosiče pomocí dvou čepů. Výška stroje se nastaví otáčením rukojeti (C). Připojení vidlicového závěsu Jedná se o připojení do lišty, která je připojena do spodních ramen tříbodového závěsu traktoru. Před připojením vývodového hřídele se ujistěte, že čep pro připojení oje rosiče k traktoru je správně zajištěný a že kola traktoru při otáčení nepřichází do kontaktu s tažnou ojí. Při tomto typu spojení není nutný homokinetický kloubový hřídel. Pokud je nutné nastavit délku tažné oje, postupujte dle pokynů v předchozí kapitole. Připojení tažné oje s okem Připojení do standardního závěsu traktoru. Před připojením vývodového hřídele se ujistěte, že čep pro připojení oje rosiče k traktoru je správně zajištěný a že kola traktoru při otáčení nepřichází do kontaktu s tažnou ojí. Toto připojení vyžaduje homokinetický kloubový hřídel s homokinetickým kloubem připojeným na straně traktoru. Je možné nastavit délku tažné oje. Pokud je nutné nastavit délku tažné oje, postupujte dle pokynů v předchozí kapitole. 38

39 4 - Spuštění stroje Připojení otočné oje Připojení do spodních ramen tříbodového závěsu traktoru. Před připojením vývodového hřídele traktoru se ujistěte, že průměr čepů závěsu oje rosiče odpovídá správnému průměru koulí tříbodového závěs traktoru, pojistky zajištění koulí jsou zajištěny a kola traktoru se nedostávají do kontaktu s tažnou ojí při otáčení. Z možných tří typů tento typ připojení umožňuje malý poloměr otáčení, pokud je použit homokinetický kloubový hřídel s homokinetickým kloubem připojeným na straně rosiče. Délka tažné oje je stavitelná. Pokud je nutné nastavit délku tažné oje, postupujte dle pokynů na straně 35. Zámek otočné oje Otočné oje jsou vybaveny zámkem v poloze dopředu v horizontálním směru, kdy je možnost otáčení oje značně omezená. Pokud má traktor 2x větší hmotnost než rosič, je možné jej použít v kopcovitých podmínkách, kde je nebezpeční převržení rosiče, a je doporučeno použít zámek otočné oje. 39

40 4 - Spuštění stroje Připojení kloubového hřídele Při prvním připojení kloubového hřídele může být požadováno jeho zkrácení pro přizpůsobení ke konkrétnímu traktoru připojenému ke stroji. Při první připojení postupujte následujícím způsobem: 1. Připojte rosič k traktoru tak, aby vzdálenost mezi vývodovým hřídelem a čerpadlem rosiče byla co nejkratší možná. 2. Zastavte motor a vyjměte klíč ze zapalování. 3. Pokud je třeba vývodový hřídel zkrátit, rozpojte obě jeho části od sebe. Připojte obě rozpojené části - jednu k traktoru a jednu k rosiči a změřte délku, o kterou je třeba hřídel zkrátit. Označte si pozici na ochrannou trubku. min. 20 mm POZOR! Kloubový hřídel musí mít minimální překrytí minimálně jednu třetinu své délky. 1/3 1/3 1/3 min. 150 mm 4. Pomocí pilky zkraťte obě části o stejnou délku. Očistěte profily pro odstranění pilin a otřepů. 5. Namažte oba profily a zasuňte je znovu do sebe. 6. Nasaďte hřídel do traktoru a na hřídel čerpadla rosiče. min. 20 mm 7. Nasaďte vstupní část na traktor. Zajistěte ochranné prvky řetízky, aby se zabránilo jejich otáčení s kloubovým hřídelem. POZOR! Pro zajištění dlouhé životnosti kloubového hřídele a prevenci možných poškození zařízení se vyhněte práci při úhlech º max 40

41 4 - Spuštění stroje Hydraulické připojení Obecné informace Ujistěte se, že rychlospojky jsou před jejich připojením dostatečně čisté. Po stisknutí brzdového pedálu a naplnění systému olejem zkontrolujte hladinu hydraulického oleje v systému a v případě potřeby jej doplňte. POZOR! Test hydraulického systému provádějte velmi opatrně. Vzduch v systému může způsobit nečekané, náhlé pohyby. POZOR! Únik oleje: Nikdy nepoužívejte ruce a prsty pro zjišťování úniku oleje v hydraulickém systému. Díky vysokému tlaku může hydraulický olej proniknout pokožkou. Požadavky na traktor Hydraulický tlak 180 Bar a průtok 20 l/min nebo 5 gal / min. V níže uvedené tabulce jsou požadavky na ramena označené jako 2D = 2x dvojčinný hydraulický výstup 3D = 3x dvojčinný hydraulický výstup, atd. Převedeno na 1 dvojčinný hydraulický výstup. Všechny ramena je možné na přání vybavit malým joystickem S3 nebo S5, které jsou schopné ovládat až 5 dvojčinných funkcí připojených na jednom dvojčinném hydraulickém výstupu. Větší ramena a nebo rosiče s okruhem Combus jsou nabízeny s hydraulikou V označovanou jako DAH - Direct Activated Hydraulic. Ramena Hydraulický rám Ovládání Doplňková výbava nebo standard Liner Fix N Start N Start Fix N Atlas Start H0 N Start H2 2D S3 nebo controlbox Start H3 3D S3 nebo controlbox Agile Fix H3 3D S3 nebo controlbox Solid FIX H3 3D S3 nebo controlbox Solid Convert H3 3D S3 nebo controlbox Solid GV Fix H5 5D S5 nebo controlbox Solid GV Convert H5 5D S5 nebo controlbox Boxer Start 2D nebo 3D nebo 5D S3 nebo S5 nebo controlbox Agile 2D nebo 3D nebo 5D S3 nebo S5 nebo controlbox Solid 3D nebo 5D S3 nebo S5 nebo controlbox Cronos Solid H3 3D S3 nebo combus Solid GV H5 5D S5 nebo combus Rider H3 3D S3 nebo combus Rider HV H5 5D S5 nebo combus Varia Convert H5 5D S5 nebo combus Varia GV Convert H7 7D Combus 41

42 4 - Spuštění stroje Elektrické připojení Obecné informace Pokud je stroj vybaven elektrickými komponenty, zkontrolujte následující informace pro správné připojení zařízení a předcházení problémů při práci. 12 V Napájení požadované elektrickými komponenty je 12 V. Před připojením jakéhokoliv komponentu se ujistěte o správnosti polarity. Červený vodič = 12 V (+) Černý vodič = kostra (-) To je standardní pro většinu moderních traktorů. Pokud váš traktor používá jiný typ napájení, dodávaný konektor se musí vyměnit za konektor, který odpovídá protikusu použitém na traktoru. - Modrá + Hnědá Řídící jednotka V kabině nalezněte vhodné místo pro montáž ovládací skříňky tak, aby bylo možné ovládat stroj co nejpohodlněji. Nejlepší umístění je napravo od sedadla řidiče. Ovládací skříňka musí být řádně připevněna pro zabránění od zasažení nebo vibrací. Napájecí konektor je univerzální a měl by být připojitelný do všech traktorů. Nepřipojujte napájení ovládacího boxu současně s jiným zařízením v kabině - nemusí být zaručeno stabilní napájení. Minimální požadavky: min 11V max 13 V Amp. Jednotka SV 2.5 A na sekci Amp. Jednotka CB 0.75 A na sekci Jako nouzové řešení demontujte konektor, rozdělte kabely a připojte je přímo na baterii - nezapomeňte do připojení vsadit pojistku. Ovládací skříňka musí být řádně připevněna pro zabránění od zasažení nebo vibrací. Napájecí konektor je univerzální a měl by být připojitelný do všech traktorů. Jako nouzové řešení demontujte konektor a připojte je přímo na baterii. VAROVÁNÍ! Vždy si zapamatujte: Červený plus (+), černý mínus (-). POZOR! Vždy vypněte počítač rosiče před odpojením napájení a kabelu k rosiči. Přenos dat musí být zastaven před odpojením napájení. 42

43 4 - Spuštění stroje Palubní počítač Palubní počítač DB 3610 Display DB 3610 Fluid Box FB 3610 Hydraulic box HB 3610 Power BOX výstup výstup Boxy Job box pro vstup a výstup signálů 43

44 4 - Spuštění stroje Palubní počítač DB 3620 Display DB 3620 Fluid Box FB 3620 Hydraulic box HB 3620 Power BOX výstup výstup Boxy Job box pro vstup a výstup signálů 44

45 4 - Spuštění stroje Postřikový okruh Sací filtr Hrubost standardně dodávaného filtru je 50 mesh. Filtry 80 a 100 mesh jsou také dostupné a mohou být vyměněny otevřením víčka filtru. Před nasazením víčka zkontrolujte o-kroužek a pokud je poškozen, vyměňte jej. POZOR! Pro lepší těsnění mezi víčkem a o-kroužkem namažte dosedací plochu a o-kroužek. To umožní lepší těsnění o-kroužku a zamezí nasávání vzduchu. Tlumič rázů Tlak vzduchu v tlumiči rázů je nastaven v továrním nastavení (pro čerpadlo 321) na 2 bary pro pokrytí pracovních tlaků mezi 3 až 15 bary. Pokud provádíte aplikaci při různých tlacích, než je nastavený, je nutné změnit tlak v tlumiči. Nastavení provádějte dle tabulky. Tato tabulka je také vylisovaná na obalu tlumiče rázů. Postřikový tlak Tlak v tlumiči rázů bar bar Membránové čerpadlo Před použitím membránového čerpadla se ujistěte, že je dobře namazáno. Čerpadlo je namazáno z výroby, je ale dobré jej před spuštěním znovu namazat a potom provádět mazání každých 50 pracovních hodin. 45

46 4 - Spuštění stroje Deflektory POZOR! Nikdy nevstupujte do prostoru deflektoru, nenastavujte deflektor nebo jakoukoliv jinou část sady ventilátoru, pokud je traktor nastartovaný. V deflektor Zastavte se strojem mezi dvěma řádky a nastavte vizuálně deflektor, aby proud vzduchu ošetřil i horní část porostu. Dotáhněte upevňovací šrouby, vyzkoušejte s čistou vodou. Zkontrolujte, zda je postřikový cíl ošetřen správně. Top S nebo L S krátká verze L vyšší verze. Se strojem mezi dvěma řádky nastavte výstupy vzduchu směrem k postřikovému cíli a otestujte s čistou vodou. Top S nastavte v rozmezí 90º - 50º Top L nastavte v rozmezí 110º - 70º Stavitelný spodní deflektor Umožňuje vedení vzduchu směrem nahoru a zabraňuje turbulencím na zemi a kolem kmínku, často používaný ve švestkových sadech. Proveďte nastavení mezi dvěma řádky a proveďte test s čistou vodou. 46

47 4 - Spuštění stroje Stavitelný spodní deflektor Umožňuje vedení vzduchu směrem nahoru a zabraňuje turbulencím na zemi a kolem kmínku, často používaný ve švestkových sadech. Proveďte nastavení mezi dvěma řádky a proveďte test s čistou vodou. 47

48 4 - Spuštění stroje DUO P deflektor Pevná poloha výstupů vzduchu, držáky trysek jsou před vzduchovými výstupy, snadný přístup při kalibraci. DUO T a V deflektor Poskytuje stabilitu v horní části deflektoru pro zajištění směru vzduchu a postřikové kapaliny směrem k postřikovému cíli. Povolte rukojeť, nastavte stavitelný díl ve vizuálním směru k postřikovému cíli, zatáhněte seřizovací rukojeť, odzkoušejte s čistou vodou. JET deflektor Poskytuje nastavitelnost v horní části deflektoru stejně jako ve spodní části. Povolte šrouby nastavitelné spodní části a horní části, nastavte vizuálně směrem k postřikovému cíli, zatáhněte šrouby a odzkoušejte s čistou vodou. 48

49 4 - Spuštění stroje Ramena Obecné informace Všechny ramena mají větší či menší možnost přizpůsobení se ošetřovanému porostu, dle technické úrovně konstrukce ramen. FIX Ramena FIX poskytují nastavení výšky i šířky pomocí nastavení jednotky povolení šroubů X a Y, nastavením a znovu zatažením šroubů. Nastavení šířky od 7 do 40. START Umožňují teleskopické nastavení šířky povolením šroubů v pozici X, nastavení požadované polohy a znovu dotažením šroubů. Nastavení šířky od 1.1 m do 1.8 m nebo 40 až 72 Externí díl ramen START může být vybaven výkyvným držákem 60º v závislosti na nastavení. Vytáhněte čep v poloze X a nastavte díl dle ošetřované plodiny. Držák také umožňuje otáčení o 180º dolů povolením šroubu A 49

50 4 - Spuštění stroje ATLAS START Poskytuje nastavení vnějších postřikových sekcí a střední sekce od 10ft do 13ft, doleva a doprava plus minus 8 nebo 20 cm. V metrických jednotkách: ramena stavitelné od 3.1 m do 3.9 m v sekci A na obrázku a střední sekce B stavitelná v rozmezí 0.2 m na obě strany. Nastavení se provede povolením čepu v oblasti A a B, nastavení a znovu utáhnutí. ATLAS AGILE Záběr ramen jako ATLAS START, ale kombinovaný s držáky ramen FIX ATLAS SOLID FIX a ATLAS SOLID FIX GV Nastavení ramen od 13,7 ft. do 18ft nebo 4,2 m do 5,5 m Střední sekce je systém FIX, viz. popis výše. ATLAS SOLID CONVERT a ATLAS SOLID GV CONVERT Stejný záběr ramen jako výše, ATLAS SOLID, pro nastavení části ramen CONVERT. Viz. popis výše. 50

51 4 - Spuštění stroje BOXER START Ramena hydraulicky teleskopicky stavitelná od 8.5ft do 12.7ft Nebo od 2,6 m do 3,9 m Nastavení střední sekce, viz. odpovídající popis pod ATLAS START. BOXER SOLID VERTICAL FIX nebo CONVERT Teleskopické od 11.8ft do 15.7ft nebo 3,6m do 4,8m Zadní část FIX nebo CONVERT bočně stavitelná, viz. odpovídající popis výše. BOXER SOLID HORIZONTAL Teleskopické ramena od 1,8 m do 5,4 m nebo 5.9ft. do 17.7ft. Zadní část FIX nebo CONVERT bočně stavitelná, viz. odpovídající popis výše. 51

52 4 - Spuštění stroje Nastavení ramen BOXER Důležité je zabránění vůlí v teleskopickém díle, vůle musí být vymezena. Povolte kontramatici A šroubu B, netlačte do teleskopického dílu ramen, pouze jej jemně podržte, aby se zabránilo vytvoření vůle. Utáhněte znovu kontra matici. Namažte tento díl každých 200 pracovních hodin nebo jednou za rok. A B Označené třecí díly musí být udržovány čisté, bez prachu a písku. V případě jejich opotřebování je vyměňte. Ramena CRONOS Dostupné ve verzi SOLID, RIDER, GV nebo VARIA SOLID Záběr 7.1m, postřikovou jednotku lze snadno nastavit na ramenech s nebo bez střední sekce. Ramena jsou vybaveny neseřizovatelným pryžovým odpružením B pro tlumení rázů od jízdy na poli. Ujistěte se, že pryžové díly jsou nepoškozeny. B 52

53 4 - Spuštění stroje RIDER Je vybaven přídavným pryžovým odpružením ramena, stejně jako trapézovým odpružením střední sekce. Udržujte pohyblivé části čisté od prachu a nečistot, mazání provádějte každý týden / každých 50 pracovních hodin. VARIA CRONOS VARIA poskytuje hydraulické stranové nastavení z kabiny traktoru. Centrální část A je teleskopická 0.65 m ( 26 ) na pravou a levou stranu. Kontrolujte a zajistěte, aby teleskopický díl byl dobře namazaný, čistý od prachu a písku. Teleskopický díl je vedený v nylonových kluzácích, ujistěte se, že jsou v dobrém stavu. A A Jakmile je systém VARIA vysunutý, je zakázáno skládat ramena, vždy nejprve stáhněte systém VARIA a potom teprve skládejte ramena. Obrázek zobrazuje systém VARIA maximálně vysunutý. CRONOS GV Stejné jako RIDER s individuálním přizvedáváním ramen. Vnější díl lze také nastavit bokem hydraulicky jako doplňková výbava na přání. 53

54 4 - Spuštění stroje Obecné pro všechny modely ramen Bezpečnostní spojka Všechny ramena jsou vybaveny výkyvným mechanismem s bezpečnostní spojkou ve vertikálním i horizontálním směru, dle specifikace ramen. Spojka se nastavuje dle hmotnosti ramen a polních podmínkách. Měkká a volná spojka. Povolte kontra matici A, povolte šroub B. Pro utažení / ztužení spojky povolte matici A, utáhněte šroub B. Utáhnutí nesmí nikdy být větší, než 15 Kg / 30 pounds, aby se vnější ramena neotvírala / neaktivovala spojku ramen. B A B A Nastavení hydraulického skládání Pro dosažení správné polohy pro skládání ramen je nutné nastavit hydraulický válec. Povolte kontra matici A, odpojte oko hydraulického válce a otáčejte okem dovnitř nebo ven tak, aby byla nalezena správná poloha ramena v transportní i pracovní poloze B A 54

55 4 - Spuštění stroje Transportní držák ramen Transportní držák zajišťuje rameno v transportní poloze. Pro jeho nastavení povolte dva šrouby, nastavte transportní polohu ramen a utáhněte šrouby znovu. Kontrolujte každý týden transportní držáky ramen a kontrolujte, zda kluzáky nejsou poškozené. Nastavení kluzáku Kluzák musí být nastaven tak, aby byl dosažen prostor pro pohyb mezi jednotlivými kluznými díly. Utáhněte matice tak, aby jemně tlačily na vnitřní profil - pokud budou utáhnuty příliš, nebudou pohyblivé, příliš volné bude způsobovat poškození profilů. Nylonový kluzák je tlačen směrem k vnitřní trubce - udržujte ji čistou od prachu a písku. Pokud jsou nylonové kluzáky opotřebené, vyměňte je. Nastavené vnější sekce Nastavení vnější sekce je jednoduché U manuální verze se provede povolení šroubu A, přesunutí do požadované polohy a utáhnutí šroubu. A 55

56 4 - Spuštění stroje Hydraulická verze Ujistěte se, že šroub B netlačí příliš na posuvný díl, černá nylonová rolna musí chodit volně v kolejnici. B V závislosti na postřikové jednotce je vnější poloha jako na obrázku. Pro nastavení požadované polohy povolte šroub A, nastavte postřikovou jednotku do správné polohy a zatáhněte šroub znovu. A Nastavení vnitřních 4 postřikových jednotek Držák ve tvaru S (doplňková výbava na přání) označený na obrázku šipkou lze otočit o 180º. je možné tudíž nastavit postřikovou jednotku za postřikovač. Povolte 2X 4 šrouby, otočte držák o 180º a nasaďte zpět šrouby. Držáky poskytují teleskopické boční nastavení, povolte označené šrouby, nastavte vnitřní trubku ramen do požadované polohy a utáhněte šrouby tak, aby nylonové kluzáky byly stisknuty a držely polohu. 56

57 4 - Spuštění stroje Hydraulické nastavení držáků Jako doplňkovou výbavu na přání lze stroje vybavit hydraulickým nastavením z kabiny traktoru. V takovém případě ponechejte výše uvedené kluzáky nastavené tak, aby byl zajištěn jejich snadný pohyb dovnitř a ven. IRIS nastavení systému Systém IRIS je standardně vybavený keramickými kuželovými tryskami. Každá hubice je vybavena 8 tryskami. Pokud není žádoucí, aby hubice aplikovala postřikovou kapalinu, lze uzavřít přívod kapaliny do dvou trysek pomocí ventilu. Pokud je třeba uzavřít pouze jednu trysku, je možné místo trysky nasadit záslepku. Ve ventilu A, který umožňuje průtok kapaliny do trysky je malý protiodkapávací ventil zajišťující zastavení odkapávání kapaliny z trysek, jakmile je vypnutý postřik. Trysky B jsou osazeny ve stavitelném držáku, aby je bylo možné nastavit v závislosti na pojezdové rychlosti a zabránit ztrátám postřikové kapaliny za rosičem. Výstup vzduchu má ukazatel C, který indikuje naklopení lopatek E, které se nastavují stisknutím tlačítka D a nastavením lopatek E nahoru nebo dolů. Výstup vzduchu ve spodní části by měl být nastaven nahoru, aby bylo dosaženo pronikání postřikové kapaliny zespodu nahoru. Horní hubice by měla mířit dolů, aby se zabránilo úletu. Tyto nastavení se provádí v závislosti na porostu a nastavení je třeba upravovat během sezony, jelikož se mění i velikost porostu. Aby bylo dosaženo optimálního efektu křížení a proniknutí do porostu hubice IRIS mohou být nastaveny 10º, 15º, 20º nebo 30º dopředu, jak je zobrazeno na nastavitelné části na horní části hubice. Naklopení dopředu se provádí v závislosti na pojezdové rychlosti při postřiku. A B D E C 57

58 4 - Spuštění stroje Modely Cannon Na všechny modely CANNON lze dodat tři různé typy hubic. Model L se dodává pouze na provedení s turbínou. Je osazen 4 držáky trysek bijet s dvěmi tryskami na každém držáku. Navíc k tryskám v hubici jsou k dispozici tři stavitelné trysky mimo hubici, které umožňují také ošetření v blízkosti stroje. Model T se dodává na provedení se dvěmi turbínami. Je osazen se 7 držáky bi-jet v uspořádání do hvězdy po třech tryskách. Navíc k tryskám v hubici jsou k dispozici tři stavitelné trysky mimo hubici, které umožňují také ošetření v blízkosti stroje. Model M se dodává na provedení se dvěmi turbínami. Skládá se z výstupu z 10 tryskami a dvěmi dalšími držáky po třech tryskách. Můžete nastavit směr, ve kterém je nasměrován horní a spodní konec. Kalibrace Na stránkách si stáhněte Excel program pro kalibraci rosiče. Pracovní záběr je udáván jako celkový záběr stroje. V případě dvou řádků 1,8 jej vynásobte 2, což odpovídá 3,6 m. Zkontrolujte pracovní rychlost. Přečtěte si také příručku Technika rosení na com 58

59 5 - Ovládání Jednotka ventilátoru Bezpečnostní informace Ventilátor nesmí být zapnutý při provozu na pozemních komunikacích. Trysky nesmí být otevřeny při provozu stroje na pozemních komunikacích. Jakékoliv chyby mohou způsobit zranění osob a zvířat nebo poškození plodin. V případě, že stroj musí být v činnosti (míchání) při provozu na pozemních komunikacích před dosažením pozemku, ujistěte se ujistěte, že volič převodovky je v neutrální poloze. POZOR! Pokud se vyskytne neobvyklý hluk nebo nadměrné vibrace z převodovky nebo ventilátoru, okamžitě zastavte stroj a přivolejte servis HARDI. Volba převodu Pomocí rukojeti je možné nastavit nižší nebo vyšší převod. Páka je dostupná na levé zadní straně rosiče mezi nádrží a ventilátorem A. Pro změnu převodu zatáhněte páku směrem ven (A) a potom s ní pohněte dle požadavku nahoru nebo dolů. Zajistěte páku ve zvolené poloze. Spodní poloha: převod 1nebo nízká rychlost (1). Horní poloha: převod 2nebo vysoká rychlost (2). Střední poloha: neutrál (0). A B POZOR! Nikdy neskládejte ramena za jízdy. Nikdy neprovádějte s rosičem žádné manévry, dokud nejsou ramena 100% rozložené, jinak hrozí poškození stroje. Pokud jsou ramena v transportní poloze, musí být položeny v transportních držácích před zahájením jízdy. 59

60 5 - Ovládání Při pohybu stroje Ramena musí být 100% rozložené v kontaktu s transportními držáky. Rozložené ramena musí být stabilní, klidné. Pokud nejsou ramena klidné v rozložené poloze při práci, dochází k poškození struktury pohybu způsobené nedostatkem klidné polohy. Viz. údržba a spuštění stroje (Nastavení hydraulického skládání ramen). Hydraulický válec skládání je správně nastaven a dorazy jsou ve stop poloze / dorazové šrouby jsou správně nastaveny, aby bylo zajištěno klidné a pevné chování ramen při práci. Pro zesílení je možné aktivovat trapézové nebo kyvadlové odpružení, ale musí být stále zajištěn plovoucí pohyblivý pohyb. 60

61 5 - Ovládání Nastavení ventilátoru A6820 a SF65/SF85 a XF90 Lopatky ventilátoru lze nastavit ve 4 polohách. Tovární nastavení je poloha 3 (40º). Snížení úhlu lopatek (minimální úhel, poloha 1 (30º)), sníží průtok vzduchu a požadavek na příkon stroje. Zvýšení úhlu lopatek (maximální úhel, poloha 4 (45º)), zvýší průtok vzduchu a požadavek na příkon stroje. To umožňuje rosiči přizpůsobení se různým typům porostu a traktorů. Nastavení změny úhlu lopatek se provádí ve třech krocích: 1. Povolte šrouby, ale nepovolujte je kompletně. 2. Dokončete povolení šroubů - držte matice ze zadní strany ventilátoru. B C A 3. Pomocí obou rukou natočte lopatky do požadované polohy mezi polohy 1-4. Všechny lopatky musí mít stejnou polohu. 4. Nakonec zkontrolujte, zda jsou všechny lopatky nastaveny stejně. 5. Utáhněte šrouby. DŮLEŽITÉ Ventilátor musí být po změně úhlu natočení lopatek správně nakalibrovaný. Pro více informací se informujte u vašeho dealera nebo u výrobce. Sada pro jednostranné uzavření vzduchu (doplňková výbava na přání) Proud vzduchu lze jednostranně zastavit, aby se zabránilo zasažení citlivých nebo nežádoucích oblastí. To se používá při jednostranné aplikaci na konci sadů, kolem vodních zdrojů, otevřených vodních ploch nebo oblastí, ve kterých je třeba zabránit úletu postřiku. Povolte matice, nastavte šoupátka přes vzduchový výstup a zajistěte je znovu maticemi. POZOR! Proveďte zaslepení pouze jedné strany. Nikdy nezavírejte obě strany současně! 61

62 5 - Ovládání Postřikový okruh Plnění/čištění stroje - požadavky Při plnění postřikovače přípravky a vodou je důležité vyhnout se lokální kontaminaci chemickými přípravky, aby byla zajištěna ochrana podzemních zdrojů vod. A. Pokud se rosič vždy plní na stejném místě, mělo by být vybudováno speciální místo pro plnění/čištění. V takovém místě by měl být tvrdý, kapalinu nepohlcující povrch ( např. beton) s okraji tak, aby bylo zabráněno úniku kapaliny mimo ohraničenou plochu. Tato plocha by měla být odvodněna do odpovídající nádoby (např. nádrž na kejdu...) Jakékoliv úniky kapaliny nebo kapalina po čištění by měla být zachycena tak, aby se dala později aplikovat na větší plochu pro zajištění minimálního dopadu na životní prostředí a zabránění zvyšování koncentrace těchto látek na jednom místě. Pokud nejsou požadovány jiné vzdálenosti, mohou být použity následující doporučení: Ne blíže, než: 1) 50 metrů od veřejných zdrojů pitné vody 2) 25 metrů od neveřejných zdrojů pitné vody, jímek a septiků odvodňovacích systémů a 3) 50 metrů od povrchových vod (vodní toky, jezera, pobřežní vody) a přírodních rezerv B. Alternativně lze postřikovač plnit na pozemku, kde je prováděn postřik. Pokud používáte tento způsob, zvolte pro každé plnění vždy jiné místo. Pokud nejsou požadovány jiné vzdálenosti, plnění by se nemělo provádět blíže, než: 1) 300 metrů od veřejných nebo neveřejných zdrojů pitné vody a 2) 50 metrů od povrchových vod (vodní toky, jezera, pobřežní vody) a přírodních systémů a přírodních rezerv. POZOR! Legislativa a požadavky mohou být v každé zemi jiné. Vždy dodržujte platné zákony. POZNÁMKA! Dodržování zákonů je na odpovědnosti majitele/obsluhy postřikovače. HARDI nepřebírá odpovědnost za nesprávné použití a ovládání stroje. Plnění vodou Před přidáním chemikálií by měla být hlavní nádrž do jedné třetiny naplněna čistou vodou. Vždy dodržujte pokyny uvedené na obalech od přípravků! VAROVÁNÍ! Pokud zůstává postřiková kapalina v nádrži, z bezpečnostních důvodů musí být všechny ventily zavřeny. 62

63 5 - Ovládání Plnění otvorem hlavní nádrže Plnění hlavní nádrže se provádí plnícím otvorem po odšroubování víka. Pro dosažení co nejlepších výsledků by měla být požita co nejčistší voda. Plnění provádějte skrz filtr v nalévacím hrdle hlavní nádrže, aby se zabránilo vstupu nečistot do nádrže. Pro zvýšení kapacity lze provést plnění z externí nádrže. POZOR! Neumisťujte plnící hadici dovnitř nádrže. Hadici držte mimo nádrž a pouze ji namiřte směrem do nádrže. Pokud je hadice umístěna dovnitř nádrže a dojde k poklesu tlaku vody v systému přívodu vody, může dojít k nasátí chemikálií a kontaminaci vodovodního potrubí, systému nebo studny. POZOR! Vodovodní potrubí by mělo být vybaveno jednocestným ventilem jako přídavnou bezpečnostní funkci. Vždy dodržujte platné zákony. POZOR! Vodovodní potrubí by mělo být vybaveno průtokoměrem pro zabránění rozlití nebo přeplnění. Vždy dodržujte platné zákony. Plnění proplachovací nádrže Proplachovací nádrž je integrovaná v hlavní nádrži Kapacita: 90 litrů pro 1000 a 1500 litrovou hlavní nádrž a 130 litrů pro 2000 a 3000 litrovou hlavní nádrž. Obrázek ukazuje umístění proplachovací nádrže POZOR! Proplachovací nádrž plňte pouze čistou vodu! Pro zabránění vytváření řas v proplachovací nádrži vždy vyprázdněte proplachovací nádrž, pokud je postřikovač odstavován na delší dobu. Proplachovací tryska Je umístněna uvnitř nádrže. Jakmile je aktivována, provádí rotační pohyb a oplachuje vnitřní prostor nádrže. Pokud je stroj vybaven systémem proplachu, v nádrži je jedna proplachovací tryska pro 1,000-litrovou nádrž a dvě proplachovací trysky pro 1,500, 2,000 a 3000 litrové nádrže. 63

64 5 - Ovládání Plnění nádrže na čistou vodu Nádrž na čistou vodu se nachází v přední části stroje a je integrovaná v hlavní nádrži. Používá se pro čištění rukou, rukavic, čištění ucpaných trysek, atd. VAROVÁNÍ! Ačkoliv je kompletně oddělena od hlavní nádrže a měla by být plněna pouze čistou vodou, neznamená to, že se jedná o vodu vhodnou k pití! Vypouštěcí ventil Vypouštěcí ventil je umístněn ve spodní části nádrže. Pro přístup k němu si musíte dřepnout na levé straně stroje v místě připojení opěrné nohy s kolem. Pro vyprázdnění nádrže zatáhněte rukojeť směrem k ventilu. Pro znovunaplnění nádrže zatáhněte rukojeť směrem dopředu stroje a ventil se uzavře. VAROVÁNÍ! Při otvírání ventilu se ujistěte, že kapalina nemůže zasáhnout vaše ruce. Pro přepuštění kapaliny z hlavní nádrže do externí nádrže nebo kontejneru je možné použít násadec (A) pro nasazení na vypouštěcí ventil hlavní nádrže pro připojení hadice s rychlonásadcem (B) pro bezpečné vyprázdnění hlavní nádrže. A B Systém Manifold A & C je poloha pro postřik B & C je poloha pro použití TurboFilleru D & E je poloha proplachovací F E F je nastavení intenzity míchání. 3 je Max, 0 je zavřeno G je pojišťovací ventil 15 bar; je důležité jej čas od času otevřít, obzvláště při čištění a zabránit usazování nečistot v hadicích. C D A G B 64

65 5 - Ovládání Plnění přípravků pomocí zařízení pro přimíchávání přípravků HARDI TurboFiller (doplňková výbava na přání) 1. Naplňte hlavní nádrž nejméně z 1/3 vodou (pokud není na etiketě přípravku uvedeno jinak). 2. Otočte ventil MANIFOLD směrem k symbolu TurboFiller 3. Nastavte páku převodovky do neutrální polohy, spusťte čerpadlo nastavte otáčky vývodového hřídele na 540 ot./min. 4. Otevřete víko TurboFilleru. Odměřte správné množství přípravku a nalijte je do nádobky TurboFilleru. 5. Zapněte odsávání z nádoby otevřením sacího ventilu TurboFilleru a obsah nádoby je nyní odsáván do hlavní nádrže. 6. Zapněte zařízení pro proplach nádoby TurboFilleru. Pokud přimícháváte práškové přípravky, zařízení na proplach nádoby musí být spuštěno před zahájením nasypáváním prášku do nádoby. 7. Pokud je nádoba od přípravku prázdná, lze ji propláchnout zařízením pro proplach nádob od přípravků. Nasaďte nádobu od přípravku přes multiotvorovou trysku a stiskněte páku v levé části TurboFilleru. 8. Jakmile je nádoba propláchnuta, zavřete sací ventil TurboFilleru. 9. Zavřete víko TurboFilleru. 10. Vypněte tlakovou kapalinu do TurboFilleru a ponechejte míchání zapnuté pro homogenizaci postřikové kapaliny. 11. Před zahájením postřiku zapněte ventilátor. POZOR! Při plnění přípravků vždy noste ochranný pracovní štít a odpovídající ochranné pracovní pomůcky. POZOR! Hladinoznak uvnitř nádoby TurboFileru je pouze orientační a může být použit pouze, pokud stroj stojí na rovném povrchu. Pro vyšší přesnost doporučujeme používat odměrnou - kalibrační nádobku. POZOR! Pro zabránění zasažení obsluhy postřikovou kapalinou nikdy nestiskněte páčku, dokud není multiotvorová tryska zakryta obalem od přípravku, jinak může dojít k zasažení obsluhy. POZOR! Proplachovací zařízení používá pro oplach obalů od přípravků postřikovou kapalinou. Před odevzdáním obalů od přípravků je vždy několikrát propláchněte čistou vodou. POZOR! Proplachovací zařízení nádoby používá pro proplach nádoby postřikovou kapalinu. Čištění TurboFilleru se musí vždy provést po skončení postřikového úkolu spolu s čištěním celého postřikovače. Čištění po posledním plnění a před postřikem nezajistí čistotu TurboFilleru. 65

66 5 - Ovládání Proplach TurboFilleru Proplach TurboFilleru a obalů od přípravků lze provádět následujícími dvěmi způsoby: Pokud je víko TurboFilleru otevřeno: Pro čištění obalů od přípravků: nasaďte nádobu od přípravku přes rotační poplachovou trysku uprostřed TurboFilleru tak, aby tryska byla uvnitř nádoby od přípravku. Stiskněte rukojeť čištění obalů od přípravků a současně sací ventil TurboFilleru pro aktivaci proplachovací trysku uprostřed nádoby TurboFilleru a odsávání kapaliny z nádoby TurboFilleru. Pokud je víko TurboFilleru zavřeno Použijte páku proplachu nádoby pro proplach vnitřního povrchu nádoby TurboFilleru po ukončení plnění přípravků. Stiskněte rukojeť čištění obalů od přípravků a současně sací ventil TurboFilleru pro aktivaci proplachovací trysku uprostřed nádoby TurboFilleru a odsávání kapaliny z nádoby TurboFilleru. Tento postup proveďte třikrát po sobě a po posledním proplachu otevřete víko a zkontrolujte, zda je TurboFiller prázdný. Pokud tomu tak není, zavřete znovu víko a stiskněte sací ventil TurboFilleru, dokud není TurboFiller prázdný. POZOR! TurboFiller je nutné dokonale propláchnout znovu po skončení postřikového úkolu, aby byla jistota, že je čistý před zahájením postřiku jiné plodiny, která by mohla být citlivá na přípravek, který se používal předtím. Viz kapitola Čištění pro více informací. 66

67 5 - Ovládání Jelikož se tento návod k obsluze nevztahuje pouze k jednomu modelu a díky tomu, že Hardi nabízí různé konfigurace stejného stroje, následující kapitoly se vztahují k možným řídícím jednotkám. Napájení Napájení je 12V DC. Vždy dbejte na správnou polaritu! Pro správnou funkci elektrických zařízení musí mít kabely následující průřez a dostatečné jištění pojistkami pro zajištění dostatečného napájení. Dodávané napájecí konektory odpovídají standardům většiny nových traktorů. Pokud je traktor vybaven jiným napájecím konektorem, je nutné dodaný konektor demontovat a nahradit jej aktuálním konektorem traktoru. Počet a typ konektorů se může lišit v závislosti na konkrétním stroji a jeho vybavení. Pokud je prováděno napájení 12 V z jiného místa, než z baterie, dochází ke kolísání napětí při zapnutí jiných spotřebičů (klimatizace, ventilátor chladiče...). Kolísání napětí ovlivňuje chování počítače rosiče. Instalace držáků ovládacích skříněk Najděte v kabině traktoru vhodné místo pro bezpečné umístnění ovládacích jednotek. Nejlepší umístění je napravo od sedadla řidiče. Dodaná montážní konzola (A) má rozteč otvorů 100 a 120 mm. Závity s montážními otvory jsou ukryty za čalouněním a kryty předních sloupků. Podívejte se do manuálu traktoru, kde jsou popsány upevňovací body na rámu kabiny. V dodávce jsou tři profily (B). Může být použit jeden, dva nebo všechny tři. Ty mohou být podle potřeby zkráceny nebo ohnuty. Pro zvýšení množství variant je k dispozici také podložka C. Zvolte nejlepší variantu tak, aby bylo nalezeno optimální umístění v traktoru. Trubka (B) je vyrobená tak, aby při její správné orientaci byly všechny ovládací jednotky vyrovnané. A mm C B NEBEZPEČÍ! Vždy vypněte počítač rosiče před odpojením napájení a kabelu k rosiči. Přenos dat musí být zastaven před odpojením napájení. 67

68 5 - Ovládání Nastavení řídící jednotky BK/2 POZOR! Je velmi důležité, aby byla řídící jednotka seřízena správně. Před prvním použití stroje je třeba provést nastavení tlakových ventilů na každém sekčním ventilu. Během tohoto postupu se provádí nastavení přepadu do nádrže na každém ventilu tak, aby se do nádrže vracelo stejné množství postřikové kapaliny jako při otevřeném ventilu prochází ven přes trysky. Tím se zabrání kolísání tlaku při vypínání sekcí. Postup nastavení: 1. Otevřete obě sekce. 2. Nastavte tlak na hodnotu např. 3 bary. 3. Zavřete jeden sekční ventil. 4. Nastavte tlak na zavřeném ventilu na původní tlak, který byl na manometru před jeho zavřením (3 bary). 5. Otevřete zpět sekční ventil a opakujte stejný postup na druhém sekčním ventilu. 6. Zkontrolujte nastavení otevřením obou sekcí současně a také postupně jednu po druhé. Pokud je provedeno nastavení správně, tlak zůstane nezměněn. A POZOR! Je doporučeno provádět toto nastavení na hodnotách co nejblíže skutečným pracovním hodnotám tlaku. POZOR! Proveďte toto nastavení vždy, když je podezření, že mohl někdo i neúmyslně změnit polohu ventilu pro vyrovnávání tlaku. POZOR! JAKMILE JE JEDNOU TOTO NASTAVENÍ PROVEDENO, JE NUTNÉ JEJ PROVÉST ZNOVU POUZE V PŘÍPADĚ: 1. JSOU POUŽITY TRYSKY S JINÝM PRŮTOKEM 2. PRŮTOK TRYSEK SE ZVÝŠIL Z DŮVODU JEJICH OPOTŘEBENÍ Řídící jednotka MC/2 Tato vysokotlaká ručně ovládaná řídící jednotka může být použita s pístovým nebo membránovým čerpadlem. Skládá se z tlakového ventilu a vestavěného tlakoměru. Pro nastavení tlaku otáčejte černou rukojetí. Pro zvýšení tlaku otočte rukojetí po směru hodinových ručiček. Pro snížení tlaku otočte rukojetí proti směru hodinových ručiček. Postřik se ovládá pomocí dvou pák dálkového ovládání z kabiny traktoru. Každá páka ovládá jednu stranu rosiče. Lze zvolit jednu nebo dvě sekce nebo žádnou sekci. 68

69 5 - Ovládání Řídící jednotka BS2 Ovládá se rukojetí A. Ventil B slouží k nastavení tlaku - otáčením doprava se tlak zvyšuje. R = přepad do nádrže C = míchání 1 = otevření levé nebo pravé sekce. 2 = otevření levé a pravé sekce. 1 2 C 1 R A B Řídící jednotka SV 1. Manuální regulace tlaku - otáčení doleva pro snížení tlaku, doprava pro zvýšení tlaku. 2. Sekční ventil. Není nutné nastavení

70 5 - Ovládání Řídící jednotka CA Sekční ventil se ovládají z ovládacího boxu v kabině traktoru. Přepněte přepínač sekce směrem k symbolu trysky a sekce se otevře. Nastavení tlaku se provádí přepínačem se symboly + a Nastavení automatického vyrovnávání tlaku při vypnutých sekcích 2 Nastavte tlak např. na hodnotu 4 bary otáčením ventilu 5 Otevřete všechny sekční ventily. Zavřete jednu sekci. Pokud dojde ke změně tlaku, nastavte jej zpět pomocí ventilu 3 na hodnotu před zavřením sekce. Ventil otáčejte doleva nebo doprava tak, aby bylo dosaženo opět správného tlaku. 4 Čištění tlakového filtru 4 Vypněte motor traktoru. Otáčením tělesa filtru doleva jej vyšroubujte. Očistěte vložku filtru v mýdlové vodě, nasaďte jej zpět do tělesa a nasaďte zpět na řídící jednotku. 5 Řídící jednotka SA je vybavena 2 nebo 4 sekcemi. 1. Konstantní tlak v sekčních ventilech. Otáčením doleva nebo doprava ze upraví (zvýší nebo sníží) změna tlaku při vypnutí sekčního ventilu To se provede pouze jednou. Při výměně trysek může být potřebné nastavení provést znovu Sekční ventil 3. Bypass ventil - přepad 4. Tlakový regulační ventil 5. Průtokoměr, doplňková výbava na přání. CB řídící jednotka 1. Jednotka pro vyrovnávání tlaku při vypnutých sekcích na sekčních ventilech. Otáčením doleva nebo doprava ze upraví (zvýší nebo sníží) změna tlaku při vypnutí sekčního ventilu. 2 To se provede pouze jednou. Při výměně trysek může být potřebné nastavení provést znovu. 2. Tlaková regulace, není nutné nastavení. Na obrázku je 2-sekční řídící jednotka CB

71 5 - Ovládání Řídící jednotka CB s bypass ventilem Řídící jednotka je vybavená bypass ventilem v případě používání nízkých dávek, typicky pneumatické rosiče. Otevřete ventil pro umožnění průtoku určitého množství kapaliny zpět do nádrže. To umožňuje pokles tlaku v systému a umožňuje tak nízké hodnoty tlaku A. A Ve směru hodinových ručiček = zavírání Proti směru hodinových ručiček = otevírání Ovládací skříňky FB 3605 F1-F2. Sekce: Liché vlevo / Sudé vpravo S1-S2. Hydraulické funkce P+ / P- Regulace tlaku + a - STB. ON / OFF F1 F2 P+ P- S1 STB S2 FB 3610 F0. Hlavní ventil ON/OFF všech sekcí F1-F3 / F2-F4 Sekce: Liché vlevo / Sudé vpravo S1-S2 / S3-S4. Hydraulické funkce P+ / P- Regulace tlaku + a - STB. ON / OFF F3 F1 F0 F2 F4 P+ STB S3 S1 S2 S4 P- FB 3620 F0. Volba postřikových funkcí nebo / F1-F3-F5 / F2-F4-F6 Sekce: Liché vlevo / Sudé vpravo S1-S2 / S3-S4. Hydraulické funkce ANG1+ ANG1- / ANG2+ ANG2- Elektrické ventily L. Osvětlení M. Mixer P+ / P- Regulace tlaku + a - STB. ON / OFF ANG1 F5 ANG1 F3 S3 S1 F1 L F0 M F2 S2 F4 S4 ANG2 F6 ANG2 P+ STB P- 71

72 5 - Ovládání HB 3610 H0+ / H0-. Zvedání H1+ / H1-. L otvírání H2+ / H2-. P otvírání H3+ / H3-. L Variabilní geometrie H4+ / H4-. P Variabilní geometrie STB. ON / OFF H3+ H1+ H0+ H2+ STB H1- H2- H3- H0- H4- H4+ Joystick S Odstraňte gumovou krytku ve spodní části, našroubujte jej na hydraulickou páku pomocí matice uvnitř joysticku. Připojte konektor 12 V a připojte napájení k traktoru. Zatlačte joystick dopředu bez stisknutí jakéhokoliv dalšího tlačítka - ramena se zvednou. Zatlačte joystick dopředu a stiskněte horní levé tlačítko - levé rameno se začne rozkládat. Opačným směrem se ramena skládají. 72

73 5 - Ovládání HB 3620 H0+ / H0-. Zvedání H1+ / H1-. L otvírání H2+ / H2-. P otvírání H3+ / H3-. L Variabilní geometrie H4+ / H4-. P Variabilní geometrie H5+ / H5-. L Variabilní geometrie paralelogramu H6+ / H6-. P Variabilní geometrie paralelogramu H. Auto-variabilní geometrie T. Track (T a tlačítka*) D. Směr (D a tlačítka*) B. Block A. Přídavné (tlačítka A a Hxx) STB. ON / OFF H3+ STB H1+ H0+ H2+ H5+ H6+ H2- H4+ H1- H4- H5- H6- X2 X1 H T D B A H0- H3- Cannon L-M-T Hydromotor 180º otočení = 1 dvojčinný hydraulický okruh Hydraulický válec zvedání hubice = 1 dvojčinný hydraulický okruh Hydraulické ovládání CANNON Rozsah ovládání všech modelů CANNON je stejné. Hydraulický válec zvedání je ovládaný pomocí dvojčinného hydraulického okruhu a lze jej nastavit vertikálně v rozsahu -10 až 80º. Hubicí lze otáčet v rozsahu 180º pomocí dvojčinného hydraulického okruhu. To umožňuje ošetření každé strany nezávisle na směru jízdy. 73

74 5 - Ovládání Nastavení hydrauliky Joystick aktivuje solenoidové ventily na hydraulickém bloku. Průtok oleje se liší dle připojeného traktoru. Nastavte průtok oleje pomocí označeného šroubu. zašroubování = snížení průtoku vyšroubování = zvýšení průtoku Ramena se musí pomalu pohybovat ve všech směrech. Vegetativní senzory jsou doplňková výbava na přání. Otevírá a zavírá automaticky postřik, pokud jsou detekovány stromy nebo keře. Časové zpoždění otevření/zavření je naprogramováno v ovládacím boxu. 74

75 5 - Ovládání Palubní počítač DB Sekce. Liché vlevo / Sudé vpravo Hydraulické funkce 9. Menu/Doleva 10. Nahoru 11. Escape/Doprava 12. Dolů 13. Enter/Regulace 14. ON-OFF sonary/zobrazení na displeji 15. ON/OFF/Pause 75

76 5 - Ovládání Palubní počítač DB Množství kapaliny v nádrži 2. Tlak 3. Rychlost 4. Dávka L/Ha 5. Změna obrazovky 6. Zbývající vzdálenost 7. Průtok L/min 8. Zbývající plocha 9. Menu/Doleva 10. Nahoru 11. Escape/Doprava 12. Dolů 13. Enter/Regulace 14. Sonary ON/OFF 15. ON/OFF/Pause 16. Tlak 17. Průtok v litrech za minutu 18. Převodový stupeň 19. Hladinoznak nádrže 20. Dávka R - skutečná P - nastavená 21. Zbývající množství kapaliny v nádrži dle hladinoznaku 22. Čas 23. Hladinoznak nádrže 24. Automatická regulace ON nebo OFF 25. Vegetativní čidla - doplňková výbava na přání 26. Sekce řídící jednotky Výše uvedený obrázek zobrazuje palubní počítač DB3620. Jedná se o nejvybavenější počítač skupiny 3600 s barevným displejem. Palubní počítač DB3610 je velmi podobný funkcemi, ale menší a s černobílou obrazovkou. Funkce menšího modelu DB3610 jsou stejné. 76

77 5 - Ovládání Joystick ovládání H0+ H0-. Zvedání H1+ H1-. L Skládání H2+ H2-. P Skládání H3+ H3-. L Variabilní geometrie H3+ F5 F3 F1 F0 F2 F4 F6 H4+ H4+ H4-. P Variabilní geometrie H5+ H5-. L Variabilní geometrie paralelogramu H6+ H6-. P Variabilní geometrie paralelogramu F0. Hlavní ON/OFF nebo Sonar F1-F3-F5 / F2-F4-F6. Sekce. Liché vlevo. Sudé vpravo H3- H1+ H1- ON/OFF H3- H5+ C3 H5- C1 C2 H0+ H6- H0- C4 H6+ H2- H4- H2+ C1. Konfigurovatelné 1 C2. Konfigurovatelné 2 C3. Konfigurovatelné 3 C4. Konfigurovatelné 4 ON / OFF Příklady nastavení limitů rychlosti a tlaku Limity tlaku jsou nastaveny na 5 a 9 Bar a limity rychlosti na 2 a 6 km/h. Tlak nedosáhne 11 Bar, limit je 9 Bar. Pokud je rychlost vyšší, než 6 km/h počítač nebude dále zvyšovat tlak, jelikož nastavená maximální rychlost je 6 km/h. Postřiková kapalina dále prochází tryskami, i když je stroj za limity, v "mrtvé zóně", ale nastavená dávka není dosažena. Pokud je rychlost vyšší než limit, aplikovaná dávka na hektar je nižší, jelikož tlak ze nezvyšuje dle pojezdové rychlosti. 77

78 5 - Ovládání Čištění Obecné informace Pro možnost používání rosiče po mnoho let je nutné dodržovat pokyny týkající se údržby. Tento postup zahrnuje celkový postup čištění stroje. POZOR! Vždy si přečtěte jednotlivé kapitoly. Před zahájením práce si pečlivě přečtěte jednotlivé pokyny. Pokud vám nebudou některé informace jasné, z bezpečnostních důvodů kontaktujte vašeho dealera Hardi pro další informace. POZOR! Čistý rosič je bezpečný rosič. Čistý rosič je vždy připraven pro práci. Čistý rosič nemůže být poškozen pesticidy a jejich rozpouštědly. Jednotlivé kroky: 1. Vždy si pečlivě přečtěte doporučení na etiketě přípravku. Věnujte pozornost veškerým speciálním pokynům týkajícím se doporučeného ochranného oblečení, deaktivačních činitelů atd. Přečtěte si štítky na obalech čistícího prostředku a deaktivačního činitele. Pokud je uveden postup čištění, vždy jej dodržujte. 2. Dodržujte místní zákony týkající se uskladnění pesticidů, jejich proplachu, metod povinné dekontaminace, atd. Pokud máte jakékoliv pochybnosti, kontaktujte odpovědný místní úřad, případně pobočku ministerstva zemědělství. 3. Zbytky po oplachu pesticidů je možné obvykle vyprázdnit v mycím boxu nebo shromažďovat na místě určeném pro mytí strojů. To musí být prostor, který není určen pro pěstování plodin. Musíte se vyhnout úniku zbytků chemikálií do vodních zdrojů, studní, potoků, rybníků, atd. Zbytková kapalina po omytí stroje nesmí být vypouštěna do jímek nebo kanálů. Musí být vyprázdněna pouze do místa k tomu určenému. 4. Čištění začíná kalibrací. Správně nakalibrovaný rosič obsahuje pouze minimální množství zbývající kapaliny. Aplikace antikorozivního vosku nebo oleje podstatně usnadňuje další čištění a chemické přípravky nenarušují povrchovou ochranu stroje. 5. Zkušenosti ukázaly, že je dobré vyčistit rosič bezprostředně po použití pro jeho zabezpečení a přípravu na další postřikový úkol. Tato činnost rovněž prodlužuje životnost komponent stroje. 6. V některých případech je nutné ponechat postřikovou kapalinu po krátký čas (např. přes noc nebo až bude vhodné počasí) ve stroji. Za těchto okolností nesmí mít k postřikovači přístup neoprávněné osoby ani žádná zvířata. 7. Pokud je aplikovaný přípravek korosivní, všechny kovové díly stroje je dobré před a po aplikaci ošetřit vhodným antikorosním přípravkem jako je antikorozivní vosk nebo olej, jak je popsáno v vhodných mazivech. Čištění a údržba filtrů Čištění filtrů zajistí: 1. Komponenty rosiče jako jsou ventily, membrány a řídící jednotka se při práci neucpávají a nepoškozují. 2. Trysky se při práci neucpávají. 3. Dochází k nižšímu opotřebení čerpadla. Ucpaný sací filtr způsobuje kavitační opotřebení čerpadla. Hlavní filtr, který chrání komponenty postřikového okruhu je sací filtr. Pravidelně jej kontrolujte. POZOR! Doporučujeme postřikový okruh naplnit nemrznoucí směsí, otočit všemi ventily postřikového okruhu a zvýšit tlak tak, aby se také otevřel pojišťovací ventil. Bez ohledu na to v jakém podnebí stroj bude uskladněn, tímto způsobem se konzervují všechny syntetické díly v postřikovém okruhu. 78

79 5 - Ovládání Čištění nádrže a postřikového okruhu 1. Rozřeďte zbývající postřik v nádrži nejméně desetinásobným množstvím vody a aplikujte kapalinu na porost, který jste již ošetřovali. 2. Používejte vhodný ochranný pracovní oděv. V případě potřeby použijte vhodný čistící prostředek a deaktivační činitel. 3. Opláchněte a vyčistěte rosič a traktor z venku. V případě potřeby použijte vhodný čistící prostředek. 4. Vyjměte sací filtry a vyčistěte je. Buďte opatrní, aby nedošlo k poškození sítka. Umístěte zpět horní část sacího filtru - víko s rukojetí. Po dokončení čištění postřikovače vraťte filtry zpět na jejich místo 5. Při zapnutém čerpadle proveďte proplach vnitřku nádrže. Nezapomeňte na horní část nádrže. Propláchněte všechny komponenty a veškeré vybavení, které přišlo do kontaktu s chemikáliemi. Před otevřením sekčních ventilů a aplikaci postřikové kapaliny se rozhodněte, zda má být kapalina aplikována na porost nebo v záchytné jímce. 6. Po aplikaci veškeré kapaliny zastavte čerpadlo a naplňte nádrž z 1/5 čistou vodou. Nezapomeňte, že některé chemikálie vyžadují, aby nádrž byla kompletně naplněna. Přidejte do vody vhodný čistící prostředek a/nebo deaktivační činitel, například uhličitan sodný nebo tri-amoniak. 7. Zapněte čerpadlo a ovládejte všechny ventily tak, aby bylo zaručeno, že poplachová kapalina přijde do kontaktu se všemi komponenty stroje. Sekční ventily ponechejte na konec. Některé čistící přípravky pracují nejlépe, pokud se ponechají v nádrži po nějakou krátkou dobu. Přečtěte si pokyny na etiketě přípravku. 8. Vypusťte nádrž a nechte čerpadlo běžet naprázdno. Propláchněte vnitřek nádrže a nechte čerpadlo běžet naprázdno. 9. Zastavte čerpadlo. Pokud mají použité pesticidy tendenci ucpávat trysky a filtry, demontujte je a ihned je vyčistěte. 10. Nasaďte všechny trysky a filtry zpět na jejich místo a uskladněte rosič. Pokud jste z předchozích zkušeností zjistili, že jsou rozpouštědla obsažená v pesticidech obzvláště agresivní, nechte u uskladněného postřikovače otevřené víko nádrže. POZOR! Je doporučeno, aby při aplikaci rozředěné kapaliny na již postřikem ošetřený porost byla zvýšena rychlost jízdy (dvojnásobně, pokud je to možné) a snížen tlak na 1,5 bar. POZOR! Pokud je postup čištění uveden na etiketě obalu chemikálie, řádně ho dodržujte. POZOR! Pokud je čištění rosiče prováděno vysokotlakým čističem, je doporučeno provést mazání celého stroje. Použití proplachovací nádrže a proplachovacích trysek (doplňková výbava na přání) Vestavěná proplachovací nádrž může být použita pro dva účely. POZOR! Pokud je postup čištění uveden na etiketě obalu chemikálie, řádně ho dodržujte. Zředění zbytků kapaliny před čištěním stroje na poli Zředění zbytků postřikové kapaliny v postřikovém okruhu stroje před čištěním stroje na poli. Proplach hlavní nádrže a postřikového okruhu: 1. Vyprázdněte postřikovač maximálně, jak je to možné. Zavřete ventilem míchání (bez míchání) a zapněte postřik tak dlouho, dokud z trysek nevychází vzduch. 2. Otočte sací ventil do polohy Proplachovací nádrž a tlakový ventil do polohy Postřik. 3. Zapněte čerpadlo a nastavte jej na otáčky 300 ot./min. 79

80 5 - Ovládání 4. Jakmile použijete 1/3 obsahu proplachovací nádrže otočte sací ventil do polohy "Hlavní nádrž" a otáčejte všemi ventily na tlakové straně systému v následujícím pořadí tak, aby byly propláchnuty všechny hadice a komponenty: I. Otočte tlakový ventil do polohy TurboFiller a otevřete sací ventil TurboFilleru. II. Otevřete ventil TurboDeflectoru a znovu jej zavřete, jakmile z trysek vychází čistá voda. III. Zavřete víko TurboFilleru a aktivujte rukojeť ventilu zařízení pro proplach nádob od přípravků pro vyčištění této jednotky. IV. Otevřete znovu víko TurboFilleru a ujistěte se, že TurboFiller je prázdný. V. Jakmile je prázdný, zavřete sací ventil TurboFilleru. VI. Otočte sací ventil do polohy Hlavní nádrž a tlakový ventil do polohy Postřik a aplikujte kapalinu na porost, který jste právě ošetřili. Čištění hlavní nádrže 5. Otočte sací ventil do polohy Proplachovací nádrž a tlakový ventil do polohy Proplachovací trysky nádrže. Vyjměte nalévací koš, aby se mohl provést oplach celé nádrže. 6. Jakmile je použita 1/6 obsahu proplachovací nádrže, otočte sací ventil do polohy "Sání z hlavní nádrže". 7. Otočte tlakový ventil do polohy "Postřik" a aplikujte kapalinu na porost, který jste právě ošetřili. 8. Opakujte kroky 6-8 ještě jednou. VAROVÁNÍ! Pokud používáte chemikálie, které mohou způsobit poškození následného porostu, který budete ošetřovat, doporučujeme použít pro čištění detergent a provést ještě jedno čištění. 9. Naplňte znovu proplachovací nádrž. 10. Naplňte hlavní nádrž asi 500 l čisté vody. 11. Pomocí TurboFilleru přidejte do hlavní nádrže čistící prostředek. Postupujte dle pokynů na etiketě čisticího prostředku. Zeptejte se u Vašeho dodavatele přípravků na vhodný čistící prostředek jako je např. ALL CLEAR EXTRA nebo čistící soda. 12. Znovu vyčistěte celý systém. 13. Pro dosažení nejlepšího čistícího efektu operte filtrační vložky sacího a samočistícího tlakového filtru v čisté vodě. 14. Potom propláchněte postřikovač čistou vodu. Smíchejte glycol / nemrznoucí kapalinu pro zakonzervování postřikového okruhu. POZOR! Proplachovací trysky nezaručují 100% vyčištění nádrže. Vždy nádrž vyčistěte ručně pomocí kartáče, obzvláště pokud se chystáte ošetřovat plodinu, která je citlivá na prostředek použitý při poslední aplikaci. Proplach hlavní nádrže, pokud není prázdná Proplach čerpadla, řídící jednotky, rozvodů postřiku ramen, atd. v případě, že je nutné postřik ukončit před tím, než je hlavní nádrž prázdná (např. pokud začne pršet, atd.) Čištění postřikového okruhu: 1. Otočte sací ventil do polohy "Proplachovací nádrž". (Tlakový ventil ponechejte v poloze Postřik ). 2. Zavřete ventilem míchání (bez míchání). 3. Zapněte čerpadlo a aplikujte vodu z proplachovací nádrže na pozemek, dokud se nepropláchnou všechny trysky a rozvody ramen čistou vodou. 4. Vypněte čerpadlo. 80

81 5 - Ovládání POZOR! Je doporučeno, aby při aplikaci rozředěné kapaliny na již postřikem ošetřený porost byla zvýšena rychlost jízdy (dvojnásobně, pokud je to možné) a snížen tlak na 1,5 bar. POZOR! Pokud je čištění rosiče prováděno vysokotlakým čističem, je doporučeno provést mazání celého stroje. 81

82 6 - Údržba Mazání Obecné informace Vždy skladujte maziva v čisté, suché a chladné místnosti, pokud možno při konstantní teplotě, aby se vyhnulo kontaminaci nečistotami a zkondenzovanou vodou. Udržujte konve pro plnění oleje, nálevky a mazací pistole čisté a před prováděním mazání důkladně vyčistěte mazací body. Vyvarujte se dlouhodobějšímu kontaktu maziva s vaší pokožkou. Vždy dodržujte uvedené pokyny co se týče doporučeného množství a kvality mazadel. Pokud doporučené množství není uvedeno, doplňujte mazivo tak dlouho, dokud nezačne být vidět nové mazivo. Symboly uvedené v mazací plánu označují: 1. Použité mazadlo (viz. "Doporučené maziva" níže). 2. Doporučené intervaly. Zobrazeno v hodinách nebo symboly pro občasnou údržbu. 3. Použité množství. Zobrazeno pouze, pokud je specifikováno množství. POZOR! Pokud je čištění postřikovače prováděno vysokotlakým čističem, je doporučeno provést mazání celého stroje. Mazání rosiče POZOR! Vyčistěte stroj po skončení postřiku pomocí postupu popsaného v kapitole Čištění. Smíchejte glycol / nemrznoucí kapalinu pro zakonzervování postřikového okruhu. Na vnější povrch stroje aplikujte antikorozivní vosk nebo olej. 82

83 6 - Údržba Vhodné maziva Co mazat? Typ maziva Tovární použití Vhodná alternativa KULIČKOVÉ LOŽISKA a ČERPADLA Lithiové mazivo Konzistence NLGI stupně 2 Viskozita (@40 C) > 460 cst SHELL Gadus S3 V550L 1 Hardi mazivo (400g): Obj.č MOBIL grease XHP 462 TOTAL Multis Complex SHD 460 KLUZNÉ LOŽISKA Lithiové mazivo Konzistence NLGI stupně 1/2 Viskozita (@40 C) > 200 cst MOBIL XHP 222 SHELL Gadus S3 V220C 2 TOTAL Multis Complex SHD 220 MAZACÍ BODY Motorový nebo převodový olej Viskozita 20W-50 nebo 80W-90 OK Tractor UTTO GL 4 80W SHELL Spirax S4 TXM CASTROL ACT EVO 4T MOBIL Mobilube HD 80W/90 PRYŽOVÉ TLUMIČE SYSTÉMU ANTI YAW Syntetický typ maziva, např. silikonové mazivo POZNÁMKA! Nikdy nepoužívejte směs petroleje nebo minerálního oleje Kema Kem-Sil 350 cst KLUZÁKY Vosk ŠROUBY NEREZOVÉ DEFLEKTORY LAKOVANÉ POVRCHY Antikorozivní vosk PAVA PV 700 TECTYL 506 WD VENTILY a TĚSNĚNÍ (O-KROUŽKY) NSF 51, NSF 61 silicone compound DOW CORNING MOLYKOTE 111 Compound HYDROSTATICKÝ OKRUH POHONU VENTILÁTORU Hydraulický olej ISO VG 46, ISO ASTM D DIN PŘEVODOVKA Převodový olej ISO VG 220 Plně syntetický OK Hydraulic HVI 46 SHELL Tellus S2 V 46 CASTROL HYSPIN AWH-M 46 MOBIL DTE Excel 46 MOBIL SHC 630 SAE 90 HYDRAULICKÝ VÁLEC TLUMENÍ Hydraulický olej ISO HVLP s širokým rozsahu teplot DIN CASTROL HYSPIN AWH-M 68 HYDRAULIKA- HYDRAULICKÉ ODPRUŽENÍ Hydraulický olej ISO VG 46, ISO ASTM D DIN Hydraulický olej ISO VG 46, ISO ASTM D DIN OK Hydraulic HVI 46a SHELL Tellus S2 V 46 CASTROL HYSPIN AWH-M 46 MOBIL DTE Excel 46 OK Hydraulic HVI 46 SHELL Tellus S2 V 46 CASTROL HYSPIN AWH-M 46 MOBIL DTE Excel 46 83

84 6 - Údržba Namažte všechny otočné, teleskopické a pohyblivé díly na celých ramenech a hubicích každých 100 pracovních hodin. Jedná se o obecný obrázek ramen Varia, které mohou být dle vybavení na Vašem stroji jiné. Při údržbě stroje vždy vypněte motor traktoru. 84

85 6 - Údržba Kloubový hřídel Univerzální spoje a ložiska by měla být mazána vazelínou. V bodech označených jako A by mělo být mazání prováděno každých 10 pracovních hodin a trubky a hřídele se mažou každých 50 pracovních hodin. A A B A A Nezapomeňte namazat spojení klubového hřídele mezi čerpadlem a převodovkou ventilátoru. A B A Kloubový hřídel procházející tunelem nádrže Povolte dvě matice na krytu kloubového hřídele, čerpadla a převodovky. Stiskněte a sundejte ochranný kryt. Namažte křížový spoj. Nasaďte oba kryty, utáhněte matice. Membránové čerpadlo Čerpadlo mažte každých 50 pracovních hodin nebo jednou měsíčně přes maznici umístěnou na hřídeli. Mazivo je natlačeno drážkou uvnitř hřídele dovnitř skříně čerpadla, kde provede namazání ložisek, zdvihátek, atd. Mazání čerpadla se provádí stejným způsobem na modelech 363 i 463. POZOR! Nedostatečné namazání čerpadla může způsobit jeho přehřátí a poškození jeho součástí. Čerpadla 363 a 464 jsou vybaveny mazničkami pro centrální mazání čerpadel. 35 g A A 85

86 6 - Údržba Filtry a fitinky Pravidelně kontrolujte filtry po 50 pracovních hodinách. Mimo kontroly čistoty filtračních vložek také zkontrolujte, zda jsou sítka v dobrém stavu. Jinak bude snížena účinnost filtrů. Při demontáži filtrů nebo násadců hadic vždy dávejte pozor, aby nedošlo k poškození těsnících o-kroužků. Při výměně fitinků hadic vždy namažte o-kroužek tak, aby dobře seděl ve své drážce. POZOR! Pokud není filtr v dobrém stavu, může způsobit množství nechtěných přerušení práce, které potom prodlužují potřebný čas pro postřikový úkol. POZOR! Pokaždé, když demontujete fitink, zkontrolujte stav o-kroužku nebo v každém případě nezapomeňte namazat o-kroužek, aby se zabránilo jeho poškození při zpětné montáži. POZOR! Nedostatečné namazání čerpadla může způsobit jeho přehřátí a poškození jeho součástí. Vidlicový závěs Udržujte pohyblivé části namazané pomocí maznic, aby se zabránilo jejich nadměrnému opotřebení a zadření. Namažte také kontaktní plochy vidlice a oje. Tažná oj s okem Udržujte pohyblivé části namazané pomocí maznic, aby se zabránilo jejich nadměrnému opotřebení a zadření. Namažte také kontaktní plochu tažného oka a čepu oje. 86

87 6 - Údržba Otočná oj Udržujte pohyblivé části namazané pomocí maznic, aby se zabránilo jejich nadměrnému opotřebení a zadření. V ose otáčení otočné oje nezapomeňte promazat i pomocí druhé maznice. Namažte také otočnou část mezi ojí a rameny do spodní části tříbodového závěsu. Pomocí maznic se musí otočná oj promazat pravidelně každých 100 pracovních hodin. POZOR! Dorazy navařené na koulích bránící zařízení od vykonávání otáčení o příliš velkém úhlu může také způsobit poškození oje. Neprovádějte otáčení ostřejší, než tato část dovolí - hrozí nebezpečí poškození oje. POZOR! Při ostrém otáčení vždy zastavte vývodový hřídel, i když používáte homokinetický klubový hřídel. Ostré otáčení se zapnutým kloubovým hřídelem mohou způsobit poškození homokinetického hřídele nebo hřídele čerpadla a způsobit vibrace převodovky. To může vést k poškození ventilátoru a deflektoru. Nápravy s brzdami Náboj kola je součást nápravy a musí být namazán také. Vyjměte náboj (A) a namažte vnitřní prostor otočné hlavy. Pokud je váš stroj vybaven hydraulickými brzdami pohyblivé části brzdy (B) musí být namazány také. Namažte tuto část minimálně jedenkrát ročně. 87

88 6 - Údržba Servisní intervaly a intervaly údržby Obecné informace Servisní intervaly a intervaly údržby závisí na podmínkách, ve kterých stroj pracuje. VAROVÁNÍ! Pokud se necítíte dostatečně kvalifikovaní pro provádění některých bodů údržby, kontaktujte servis HARDI. Každých 10 pracovních hodin - Postřikový okruh Naplňte okruh čistou vodou, ovládejte všechny funkce okruhu a zkontrolujte možné úniky kapaliny při vyšším tlaku, než který se běžně používá pro postřik. Vizuálně zkontrolujte výstřikové kužely trysek na výskyt možných nedokonalostí. Po použití postřikovače aplikujte vrstvu antikorozivního oleje, jak je popsáno v tabulce vhodných maziv Před odstavením také proveďte vyčištěn postřikového okruhu a přimíchejte nemrznoucí kapalinu - viz. kapitola Čištění a uskladnění stroje. Každých 10 pracovních hodin - Sací filtr Servis sacího filtru: 1. Povolte matici (A) a otevřete filtr. 2. Vyjměte filtrační vložku (B) z tělesa filtru. 3. Pokud je to nutné, vyměňte o-kroužky (C). Montáž filtru: C 4. Namažte o-kroužky. B 5. Nasaďte filtrační vložku zpět do tělesa filtru. C 6. Namažte o-kroužek uvnitř víka filtru. C 7. Nasaďte zpět horní část a smontujte filtr. A 88

89 6 - Údržba Každých 10 pracovních hodin - tlakový filtr Pro vyjmutí tlakového filtru odšroubujte těleso filtru pro kontrolu a vyčištění filtru. Jakmile montujete filtr zpět, namažte o-kroužek. K dispozici jsou různé velikosti hrubostí sítka mesh. Viz. kapitola Technická specifikace - Filtry a trysky. Denně kontrolujte hladinu oleje v převodovce. Rosiče do vinic na kontrolním sklíčku. Rosiče do sadů na kontrolním sklíčku na převodovce. Výměnu proveďte jednou ročně. Rosiče s axiálním ventilátorem s deflektorem DUO nebo JET a s turbínami (rosiče do vinic) jsou vybaveny externím ukazatelem, jelikož přístup ke kontrolnímu sklíčku převodovky není možný. Všechny ostatní modely mají kontrolní sklíčka na převodovce. Každých 10 pracovních hodin - Trysky Pro demontáž trysek pro jejich kontrolu a čištění použijte klíč. Vyjměte trysku a vyčistěte ji stlačeným vzduchem nebo kartáčkem. POZOR! Nikdy nepoužívejte kus drátu nebo jehlu - to může způsobit nenapravitelné poškození trysky. Pokud některé trysky odkapávají při zavření sekčním ventilem, je nutné vyměnit membránu protiodkapávacího ventilu (E). Tryska b y měla být vyměněna, jakmile je její průtok vyšší o více, než 10%. Potřebné nebo poškozené trysky mohou způsobit poškození porostu nebo nedostatečné výsledky po ošetření. 89

90 6 - Údržba Každých 50 pracovních hodin - kloubový hřídel, rám, tlak vzduchu a membránové čerpadlo Zkontrolujte funkčnost a stav bezpečnostních ochranných krytů. Pokud jsou poškozeny, vyměňte je. Zkontrolujte utažení kolových šroubů a části stroje, které jsou nejvíce namáhány. Zkontrolujte/nastavte tlak pneumatik. Zkontrolujte/nastavte tlak v tlumiči rázů čerpadla. Namažte membránové čerpadlo. Každých 100 pracovních hodin - Tažná oj Namažte tažnou oj rosiče. Zkontrolujte, zda otočné osy nejsou poškozeny nebo zablokovány. Namažte všechny pohyblivé části stroje. Každých 250 pracovních hodin - kola, brzdy, hadice a převodovka Zkontrolujte a namažte náboje kol a brzdový systém kol. Zkontrolujte hydraulické brzdy. Zkontrolujte všechny hadice okruhu. Zkontrolujte držák převodovky a utáhněte šrouby držáku převodovky. Každých 1000 pracovních hodin - Celkový servis Proveďte kompletní servis na všech výše popsaných částech stroje. Vyměňte olej v převodovce. Demontujte a namažte klubový hřídel, který prochází skrz nádrž a jeho spoje. Demontujte spojku ventilátoru a vyčistěte/namažte. Každých 1000 pracovních hodin - výměna oleje v převodovce První výměnu proveďte po 150 pracovních hodinách a potom každých 1000 pracovních hodin nebo jednou ročně - podle toho, co nastane dříve. A Před vypuštěním oleje zapněte stroj, aby bylo dosaženo pracovní teploty oleje. B Před výměnou samotnou očistěte čerpadlo a prostor kolem měrky a vypouštěcí zátky. Doplňte čerstvý olej, dokud hladina nedosáhne otvoru (B) Náplň: Přibližně 1,25 litrů. A. Plnící otvor (SAE 90) B. Kontrolní otvor 90

91 6 - Údržba Každých 1000 pracovních hodin - Kontrola spojky ventilátoru Spojka ventilátoru by měla být rozebrána, zkontrolována, vyčištěna a promazána jednou ročně nebo jednou za 1000 pracovních hodin. 1. Spojku ventilátoru sundejte pomocí stahováku (objednací číslo ) 2. Sundejte pružiny (A) a dvě křídla (B) pomocí paličky. 3. Očistěte dva čepy (C) jemným hadříkem pro odstranění nečistot a rzi. 4. Očistěte také vnitřní otvor v křídle (D). 5. Zkontrolujte, zda otvor v obložení (E) není zablokovaný. 6. Před zpětnou montáží namažte osy křídel a vnitřní otvory. 7. Zkontrolujte, zda pružiny fungují správně. 8. Smontujte zpět v opačném pořadí. E D C B A VAROVÁNÍ! Pokud se neprovádí údržba spojky, může způsobit její nefunkčnost a způsobit poškození jednotky ventilátoru. 91

92 6 - Údržba Roční údržba kloubového hřídele nádrže Kloubový hřídel procházející nádrží je nutné udržovat v dobrém stavu - namazaný, aby bylo zajištěno, že je vysouvatelný a tím pohyblivý. Pokud tomu tak není, může se vytvářet tlak proti čerpadlu a převodovce, který je může poškodit. Stejně tak jako neteleskopický kloubový hřídel může generovat vibrace a kolísání/pulsace tlaku postřikové kapaliny. Odpojte kloubový hřídel od čerpadla a převodovky. Odšroubujte čerpadlo a sundejte jej pomocí jeřábu. Vytáhněte kloubový hřídel. Rozpojte obě části kloubového hřídele od sebe. Očistěte obě části kloubového hřídele. Namažte obě části kloubového hřídele. Namažte křížový kloub na straně převodovky a na straně čerpadla. Nasaďte kloubový hřídel do tunelu nádrže a nasaďte jej na převodovku. Nasaďte zpět čerpadlo a připevněte jej pomocí šroubů k rámu stroje. Nasaďte kloubový hřídel na čerpadlo. Nezapomeňte minimálně jednou týdně nebo každých 50 pracovních hodin namazat kloubový hřídel nádrže. POZOR! Pokud není klubový hřídel čištěn a namazán, jak je popsáno výše, není schopen se roztahovat a zkracovat při zatížení při práci. To může způsobit přetížení ložisek čerpadla a převodovky nebo způsobit vibrace v převodu ventilátoru. 92

93 6 - Údržba Občasná údržba Výměna ventilů a membrán na čerpadle 321 Membrány Demontujte hlavu čerpadla (4). Nyní je možné vyměnit membránu (5). Pokud se do skříně čerpadla dostala kapalina, namažte čerpadlo. Ujistěte se, že vypouštěcí otvor není ucpaný. Smontujte čerpadlo. Utahovací momenty čerpadel 321 jsou: Kliková skříň: 60 Nm / 44.4 lbft. Hlava ventilků čerpadla: 70 Nm / 51.8 lbft. Šrouby membrán: 60 Nm / 44.4 lbft VAROVÁNÍ! Před montáží hlav čerpadla pootočte hřídelí čerpadla rukou a ujistěte se ujistěte, že je provedeno správně připojení zdvihátek tak, aby že se membrány pohybují správným směrem. Pokud tomu tak není, změňte polohu 4 zdvihátek. První zdvihátko musí být namontováno směrem k pravé straně. 4 Řídící jednotka SV Řídící jednotka SV otvírá a uzavírá přívod kapaliny pomocí pístu A, který je aktivovaný solenoidovým ventilem - otvírá malý otvor, kdy tlak kapaliny otevře membránu B ve ventilu a umožní průtok kapaliny do trysek. A Ovládací větev se může ucpat, pokud se v ní usazují chemické přípravky. Odšroubujte 4 šrouby, zvedněte píst, jak je uvedeno na obrázku A, propláchněte a znovu zkompletujte. B 93

94 6 - Údržba CB Sekční ventily Sekční ventily řídící jednotky CB jsou vybaveny koncovými mikrospínači. Pokud dojde k jejich poruše, elektrické napájení ventilu není přerušeno. V takovém případě se motor bude otáčet stále dokola. Dojde k vypálení pojistky. Vytáhněte zajišťovací vidličku, jak je uvedeno na obrázku, opatrně nadzvedněte motor, vyměňte mikrospínač - viz. obrázek Těsnění řídící jednotky. Opotřebitelné díly on/off ventilu se musí vyměnit v případě, že dochází k úniku kapaliny přes trysky i po zavření sekčního ventilu. 94

95 6 - Údržba Na sedlo a šroub použijte závitové lepidlo na konci přepadového otvoru. Použijte nástrčný klíč. Nepřekračujte povolení kroutící moment. Použijte závitové lepidlo na šroub a utáhněte jej na tělese ventilu. Utáhněte hřídel sedla B tak, aby bylo dosaženo pevného utažení. Nasaďte pružinu a zajistěte. Namažte mazivem uvnitř rukojeti. Nasaďte těsnění na konec závitu hřídele B a našroubujte rukojeť C, aby byla překryta poslední drážka na těle ventilu. Našroubujte a zajistěte matici zajišťující rukojeť. VAROVÁNÍ! POZOR! pro ovládání převodovky motoru 1, nainstalujte pojistku 1.25A na napájení 12Vdc Značka na zámku A a motor převodovky musí být v jedné rovině - viz. obrázek. Tyto značky odpovídají drážce na obalu převodovky motoru. Pro dosažení správné pozice připojte hnědý vodič na plusový pól baterie a modrý vodič na mínusový pól baterie. Namažte obal převodovky motoru a o-kroužky. Vložte obal jednotky převodovky motoru do těla ventilu. Kryt převodovky motoru musí být nasazený na těle ventilu. Smontujte zámek. Smontujte všechno příslušenství a připojte kabeláž. POZOR! Hnědý vodič + pól 95

96 6 - Údržba Čištění sady rozvodu vzduchu POZOR! Nikdy nevstupujte do prostoru deflektoru, nenastavujte deflektor nebo jakoukoliv jinou část sady ventilátoru, pokud je traktor nastartovaný. Čištění sady rozvodu vzduchu: pro předcházení nerovnováhy, která může způsobit nebezpečné vibrace. Zkontrolujte přítomnost usazenin prachu a nečistot v sadě rozvodu vzduchu. Pravidelně provádějte čištění sady rozvodů vzduchu pro předcházení usazování nečistot. Pokud se vytváří nečistoty, vytváří se nevyrovnanost sady rozvodu vzduchu a dochází k poškození hřídele ventilátoru a může dojít k poškození celé sady rozvodu vzduchu. Očistěte lopatky ventilátoru, vnitřní stěnu skříně ventilátoru a zadní stěnu skříně ventilátoru. Skříň ventilátoru má vypouštěcí otvory na levé a pravé straně, kterými voda s nečistotami odteče. Vyhněte se kontaktu vysokotlakého čističe s těsněním např. odstředivé spojky - viz. samostatná kapitola pro údržbu spojky. Sada rozvodu vzduchu s turbínou je osazena vypouštěcí zátkou, která musí být při čištění usazenin turbíny vytáhnuta. 96

97 6 - Údržba Hladinoznak hlavní nádrže Pravidelně kontrolujte správné nastavení hladinoznaku. Pokud je nádrž prázdná, klesne plovák hladinoznaku na spodní doraz na trubce hladinoznaku a o-kroužek na ukazateli hladinoznaku by měl být v horní poloze ukazatele hladinoznaku (A). Pokud se zde vyskytují nějaké odchylky, demontujte průchodku (B), povolte šrouby ukazatele (C) a nastavte správnou polohu ukazatele na lanku. B A C D Výměna ventilů a membrán čerpadel 364 a 464 Model 363 Opravná sada pro čerpadlo 364 (ventily, těsnění, membrány, atd.) je k dispozici pod objednacím číslem HARDI Ventily Před výměnou ventilů čerpadla sundejte hlavu čerpadla. Zapamatujte si správnou polohu ventilů před jejich demontáži, aby byla provedena montáž nových ventilů správně. Membrány POZOR! Pokud sundáte hlavy čerpadla, uvidíte že dva ventily se liší od ostatních. Pro správnou funkci čerpadla nezapomeňte tyto ventily namontovat zpět na jejich místa. Demontujte hlavu čerpadla. Potom je možné membránu vyměnit. Pokud se dostala kapalina do skříně čerpadla, proveďte její vyčištění a pečlivé namazání. Také zkontrolujte kontrolní otvor ve spodní části čerpadla, zda není zablokovaný. Smontujte čerpadlo. Utahovací momenty šroubů čerpadel 364 a 464: Hlava čerpadla: 90 Nm Šroub misky membrány: 90 Nm POZOR! Před utáhnutím čtyř šroubů hlavy čerpadla se ujistěte, že membrána je nasazena ve středu pro správné dosednutí těsnění membrány mezi skříní čerpadla a hlavou čerpadla. Pokud je to nutné pootočte hřídelí čerpadla. 97

98 6 - Údržba Kalibrace mazací pistole Před mazáním postřikovače je nutné provést kalibraci mazací pistole, aby byla jistota, že na každé mazací místo bude aplikované dostatečné množství maziva. Správné množství aplikovaného maziva prodlužuje životnost postřikovače. Příklad kalibrace 1. Naplňte mazací pistoli správným typem maziva. 2. Aplikujte mazivo na hadřík nebo na papír. Proveďte aplikaci 10 kompletních zdvihů mazací pistole. 3. Položte papír s mazivem na váhu. 4. Pokud váha zobrazuje například 10 gramů (A), potom jeden zdvih mazací pistole odpovídá množství 1 gram maziva. Po takové kalibraci můžete počítat počet zdvihů mazací pistole tak, aby bylo aplikováno předepsané množství maziva na jednotlivé mazací body dle doporučení výrobce. Alternativní metoda 1. Počítejte počet zdvihů mazací pistole, dokud nedosáhnete hmotnost 10 gramů maziva na váze (A). 2. Nyní můžete spočítat, kolik zdvihů mazací pistole budete potřebovat pro aplikaci doporučeného množství maziva na konkrétní mazací bod. 10 x A Mazání čerpadla Postup mazání čerpadla je následující: 1. Tovární mazání: 300 g maziva na každém mazacím bodu (A). 2. Normální pracovní stav: MUSÍ být namazáno každých 50 pracovních hodin 30 g maziva na každý mazací bod (A). 3. Po rozebrání čerpadla (výměna membrán, atd.): MUSÍ být namazáno 200 g maziva na každý mazací bod (A). POZOR! Pro zabránění nadměrného opotřebení mazaných částí čerpadla je důležité používat doporučené mazivo! Viz. Doporučené maziva na straně 4. A A POZOR! Během mazání čerpadlo MUSÍ být v klidu - vypnuté! 98

99 6 - Údržba Servisní intervaly a intervaly údržby Servis po 50 pracovních - Mazání čerpadla Při používání čerpadla MUSÍ být namazáno každých 50 pracovních hodin 30 gramy maziva na každý mazací bod. POZOR! Pro zabránění nadměrného opotřebení mazaných částí čerpadla je důležité používat doporučené mazivo! Viz. Doporučené maziva na straně 83. POZOR! Během mazání čerpadlo MUSÍ být v klidu - vypnuté! 99

100 6 - Údržba Občasná údržba Zvednutí a demontáž čerpadla Pokud demontujete a zvedáte čerpadlo, použijte třmen namontovaný do vestavěného oka mezi hlavami čerpadla (A). VAROVÁNÍ! Pro zabránění poškození čerpadla v případě pádu použijte odpovídající zvedák a ocelový třmen o síle 3.5 tonnes. A POZNÁMKA! Hmotnost čerpadla je přibližně 75 kg. Výměna ventilů a membrán čerpadla 1. Potáhnutím rukama (A) zvedněte plastové kryty (C), zatímco palci zatlačte do středu krytu, jak je zobrazeno na obrázku (B). B A A 100

101 6 - Údržba Ventily 2. Povolte 4 šrouby hlavy čerpadla (1). 3. Demontujte hlavu čerpadla (2). 4. Demontujte ventily (3) - zapamatujte si jejich orientaci, aby je bylo možné zpět namontovat správně. Membrány POZOR! Při výměně a kontrole ventilů je doporučeno vyměnit těsnění ventilů (4). 5. Demontujte šroub příložky membrány (5) C Demontujte příložku membrány (6). 7. Potom je možné vyměnit membránu čerpadla (7). 8. Také zkontrolujte kontrolní otvor ve spodní části čerpadla (8), zda není zablokovaný. 8 C 9. Aplikujte malé množství maziva na spodní stranu membrány (mezi membránu a podložku zdvihátka). 10. Smontujte čerpadlo zpět s následujícím utahovacím momentem. Šrouby hlavy čerpadla (1): 90 Nm Šroub membrány (5): 90 Nm 11. Nasaďte zpět plastové kryty (C). POZNÁMKA! Šrouby membrány na čerpadlo s otáčkami 1000 ot/ min.musí být zajištěny závitovým lepidlem. POZOR! Před utáhnutím 4 šroubů hlavy čerpadla (2) je nutné zkontrolovat správné vycentrování polohu membrány, aby bylo zaručeno dostatečné těsnění mezi membránou, skříní čerpadla a hlavou čerpadla. Pokud je to nutné pootočte hřídelí čerpadla. Mazání po složení - montáži čerpadla Po demontáži čerpadla (výměna membrán atd.) MUSÍ být čerpadlo namazáno 200 g maziva na každý mazací bod. Hardi mazivo (400g): Obj.č Sada náhradních dílů Model čerpadla 364 a 464. Pro servis čerpadla jsou k dispozici sady náhradních dílů. Dle typu čerpadla lze u HARDI objednat sadu náhradních dílů: Model 364 Obj. č Model 464 Obj. č

102 6 - Údržba Nastavení 3-cestném ventilu Pokud je 3-cestný ventil příliš těsný nebo volny, lze jej nastavit. Správné nastavení je, aby šlo rukojetí ventilu otočit pouze jednou rukou. Pro usnadnění očistěte povrchy koule ventilu (B) a sedla (A). Pokaždé, když demontujete ventil pro vyčištění jej namažte. To prodlouží servisní interval koule ventilu a sedla. A B Výměna ochranných krytů kloubového hřídele 1. Odšroubujte šroub (A), kryt (B) a maznici (C): Otočte kryt o čtvrt otáčky a zatáhněte jej zpět. 2. Demontujte silonové ložiska a ochrannou trubku. 3. Demontujte vnitřní těsnění z ochranného krytu. 4. Montáž proveďte v opačném pořadí, pokud je to nutné, použijte nové díly. Nezapomeňte namontovat zpět řetěz. 5. Namažte ložiska. A C B POZOR! Při výměně náhradních dílů kloubového hřídele vždy používejte pouze originální náhradní díly HARDI. Výměna křížů kloubového hřídele 1. Demontujte ochranné kryty - viz. kapitola výše. 2. Vyjměte seegerovou podložku. 3. Bokem vyklepněte křížové spojení - pokud je to nutné, použijte kladivo. 4. Vyjměte ložiska kříže a potom vyjměte kříž. 5. Vyjměte ložiska z nového kříže a nasaďte je na stávající. Před nasazením ložisek zkontrolujte, zda je jednotka namontovaná správně. Ochraňte nové ložiska před prachem a nečistotami. 102

103 6 - Údržba Výměna těsnění vypouštěcího ventilu Pokud vypouštěcí ventil propouští kapalinu, těsnění a sedlo ventilu se vymění následujícím způsobem: 1. Ujistěte se, že nádrž je prázdná a čistá. 2. Ventil musí být uzavřen a šňůra ventilu musí být volná. 3. Vytáhněte vidličku A a sundejte násadec B. Nyní lze celý ventil vytáhnout. 4. Zkontrolujte stav a opotřebení lanka a ventilu C, vyměňte těsnění D a znovu smontujte. 5. Před montáží všechny o-kroužky promažte. 6. Nasaďte zpět vidličku A. B A D E A C POZOR! POZOR! Nevstupujte do nádrže - díly je možné vyměnit zvenku. B F VAROVÁNÍ! Při demontáži vypouštěcího ventilu používejte ochrannou masku. Uskladnění stroje po skončení sezony Po skončení postřikové sezony byste měli věnovat nějaký extra čas rosiči před jeho uskladněním po sezóně. Pokud ve stroji zůstávají zbytky chemikálií po delší dobu, snižuje se životnost komponent rosiče. Pro udržení rosiče v dobrém stavu bez poškozených komponent, doporučujeme provést přípravu rosiče na zimu dle následujících pokynů. 1. Vyčistěte rosič pečlivě zevnitř i z venku, jak je popsané v kapitole "Čištění rosiče". Ujistěte se, že všechny ventily, hadice a vnější zařízení byly vyčištěny s čistícími přípravky a poté vypláchnuty čistou vodou tak, aby v rosiči nezůstaly žádné zbytky reziduí. 2. Vyměňte o-kroužky a opravte možné úniky. 3. Kompletně vyprázdněte rosič a poté nechte čerpadlo ještě několik minut běžet. Otevřete všechny ventily, aby bylo z okruhu možné dostat co největší množství kapaliny. 4. Nalijte asi 50 litrů nemrznoucí kapaliny do nádrže, aby bylo dosaženo promazání membrán, ventilů, atd. zabraňující jejich vyschnutí a možných problémů z toho vyplývajících. (1/3 nemrznoucí kapalina a 2/3 voda) Alternativně lze použít jako maziv/ konzervant kuchyňský slunečnicový olej, ale nemrznoucí směs je nejlepší a doporučená. 5. Zapněte čerpadlo a ovládejte 3 cestné ventily, řídící jednotku, atd. tak,aby se směs s nemrznoucí kapalinou dostala do celého postřikového okruhu. Otevřete hlavní ventil ON/OFF řídící jednotky a sekční ventily tak, aby se nemrznoucí kapalina dostala až do trysek. Nemrznoucí kapalina chrání O kroužky, těsnění a membrány proti vysušení. 6. Namažte veškeré mazací body stroje dle plánu mazání. V tomto případě ignorujte doporučené intervaly mazání. 7. Když je rosič vysušen, odstraňte rez z možných škrábanců nebo poškození laku a znovu na těchto místech lak obnovte. 8. Demontujte ze stroje tlakoměry a uskladněte je ve vertikální poloze v místě, kde nebude mrznout. 9. Na všechny kovové části naneste tenkou vrstvu antikorozního oleje (např. SHELL ENSIS FLUID, CASTROL RUSTILLO apod.). Nenanášejte ji na hadice a pryžové části stroje. Viz. kapitola Maziva. 10. Všechny elektrické zástrčky a zásuvky by měly být uskladněny v suchém plastikovém sáčku pro ochranu před vlhkostí, nečistotami a korozí. 11. Demontujte ovládací skříňku z traktoru a uskladněte ji na suchém a čistém místě (uvnitř budovy). 12. Pro ochranu rosiče proti prachu jej zakryjte plachtou. Ujistěte se, že je zaručeno proudění vzduchu, aby nedocházelo ke kondenzaci vlhkosti.. 103

104 6 - Údržba Příprava postřikovače před sezonou po zimním uskladnění Po uskladnění by měl být stroj připraven pro bezpečný start do nové sezony. Pro start do nové sezony postupuje dle následujících pokynů: 1. Ze stroje sundejte krycí plachtu (pokud na stroji byla). 2. Nainstalujte tlakoměry. Vyměňte starou teflonovou pásku za novou. 3. Připojte stroj k traktoru, včetně elektrické kabeláže a hydraulických hadic. 4. Zkontrolujte brzdy. 5. Vyprázdněte nemrznoucí kapalinu z nádrže. 6. Propláchněte celý postřikový okruh rosiče čistou vodou. 7. Naplňte nádrž stroje čistou vodou a zkontrolujte všechny jeho funkce. 104

105 7 - Poruchy Operační problémy Obecné informace Ve většině případů poruch se často opakují stejné příčiny: 1. Malé praskliny nebo netěsnosti na sací straně snižují výkon čerpadla nebo zastaví sání úplně. 2. Ucpaný sací filtr způsobí, že čerpadlo špatně saje. 3. Ucpaný tlakový filtr způsobí nárůst tlaku na tlakoměru, ale pokles tlaku v tryskách. 4. Cizí tělesa a nečistoty ve ventilech způsobí jejich špatné zavírání. To snižuje výkon čerpadla. 5. Špatně smontované čerpadlo, zejména hlavy čerpadla způsobí nasávání vzduchu do čerpadla a ztrátu jeho výkonu. 6. Znečištěné hydraulické komponenty způsobují rychlé opotřebení hydraulického systému. Proto VŽDY zkontrolujte: 1. Sací, tlakové filtry a sítka filtry trysek jsou čisté. 2. Hadice nemají praskliny nebo únik kapaliny, obzvláště sací hadice. 3. Zda těsnění a O-kroužky vykazují dobrý stav a správně těsní. 4. Tlakoměr pracuje a ukazuje správně. Dávkování je na něm závislé. 5. Zda řídící jednotka vykazuje dobrý provozní stav. Pro kontrolu použijte čistou vodu. 6. Zda jsou hydraulické komponenty čisté. 105

106 7 - Poruchy Postřikový okruh Chyby MOŽNÁ PŘÍČINA MOŽNÉ ŘEŠENÍ Při zapnutí postřiku se postřik nespustí. Přisávání vzduchu na sací straně. Zkontrolujte o-kroužek sacího filtru. Zkontrolujte sací potrubí a spoje na sací straně. Zkontrolujte montáž hlav membrán vůči skříni čerpadla a membránám. Vzduch v systému. Pomozte nasátí čerpadla naplněním sací hadice. Sací nebo tlakový filtr zablokovaný. Vyčistěte filtry Zkontrolujte fitinky na sací straně a ujistěte se ujistěte, že nejsou příliš blízko výstupu u dna nádrže. Ztráta tlaku Nesprávná kompletace. Poškození pružiny pojišťovacího ventilu. Zablokovaný sací fitink. Zacpaný sací filtr. Zablokované nebo opotřebené Zkontrolujte opotřebení ventilů čerpadla. ventily čerpadla. Vadný tlakoměr Zkontrolujte přítomnost možných nečistot v přívodní větvi. Kolísání tlaku Ucpané filtry Vyčistěte filtry Vyčistěte čistou vodu Pokud používáte práškové přípravky, zkontrolujte zapnuté míchání. Opotřebené trysky Zkontrolujte, zda průtok trysek není vyšší, než 10%. Zacpané sání Zkontrolujte sací potrubí a spoje na sací straně. Přisávání vzduchu Snižte otáčky vývodového hřídele traktoru Zvyšte tlak Ucpaný tlakový filtr Vyčistěte filtry Vytváření pěny Vzduch v systému. Zkontrolujte o-kroužky, těsnění, hadice a sací fitinky Nadměrné míchání Snižte otáčky vývodového hřídele traktoru Zkontrolujte napětí pojišťovacího ventilu samočistícího filtru Ujistěte se, že se kapalina vrací do nádrže Použijte přípravek proti tvorbě pěny Únik kapaliny z čerpadla Poškozená membrána Vyměňte Řídící jednotka nefunguje Shořená pojistka Zkontrolujte koncové mikrospínače Namažte mazadlem, pokud koncové mikrospínače nemají správný kontakt. Nesprávná polarita Ovládací skříňka: Červený - plus (+) Černý - kostra (-). Solenoidové ventily: Hnědý - plus (+). Modrý - mínus (-) Ventil nezavírá správně. Zkontrolujte přítomnost možných nečistot ve ventilech. Zkontrolujte koncové mikrospínače Není napájení Nesprávná polarita Hnědý kabel plus (+), Modrý kabel kostra (-). Zkontrolujte elektrickou desku Zkontrolujte správný kontakt v pojistkovém kontaktu. 106

107 7 - Poruchy Jednotka ventilátoru Chyby MOŽNÁ PŘÍČINA MOŽNÉ ŘEŠENÍ Nadměrný hluk nebo vibrace z jednotky ventilátoru Vibrace nebo hluk z převodovky Nesprávné vyvážení ventilátoru Vyvažte ventilátor Povolené matice držící ventilátor s Utáhněte matice. deflektorem. Poškozené nebo zlomené držáky spojky. Vyměňte držáky a pružiny spojky nebo vyměňte spojku za novou Kloubový hřídel procházející tunelem nádrže Spojka není správně zapnutá ve správné poloze Opotřebené převody Hladina oleje pod minimem Viz. kapitola Roční údržba Očistěte a namažte hřídel Nastavte páku volby převodu do správné polohy Vyměňte převody Naplňte správné množství oleje a zkontrolujte možný vnitřní únik. 107

108 7 - Poruchy Elektrické problémy Nouzové ovládání - postřikový okruh V případě výpadku napájení lze jednotku CB ovládat ručně. Nejprve odpojte zásuvku konektoru z ovládací skříňky postřiku. Manuálně otáčejte zelenými motýlky na každém sekčním ventilu pro jejich otevření nebo zavření. Problém může také způsobit shořená pojistka ovládací skříňky. 108

109 8 - Technická specifikace AXIAL rozměry a hmotnosti E C P 2 B A P 1 D C F E P 2 B A P 1 D Neptun compact A B C D E P (Kg.) P1 (Kg.) P2 (Kg.) Neptun Plus axial A B C D E P (Kg.) P1 (Kg.) P2 (Kg.)

110 8 - Technická specifikace Neptun Plus s deflektory A B C D E F P (Kg.) P1 (Kg.) P2 (Kg.) Zaturn Compact A B C D E F P (Kg.) P1 (Kg.) P2 (Kg.) Zaturn compact s deflektorem A B C D E F P (Kg.) P1 (Kg.) P2 (Kg.) Zaturn Plus AG A B C D E P (Kg.) P1 (Kg.) P2 (Kg.) Zaturn plus AG s deflektory A B C D E F P (Kg.) P1 (Kg.) P2 (Kg.) Jupiter SF A B C D E P (Kg.) P1 (Kg.) P2 (Kg.) P2 (Kg.)

111 8 - Technická specifikace Jupiter SF s deflektorem A B C D E F P (Kg.) P1 (Kg.) P2 (Kg.) Zaturn plus AG s deflektorem A B C D E P (Kg.) P1 (Kg.) P2 (Kg.) P2 (Kg.)

112 8 - Technická specifikace Rozměry a hmotnosti turbín C E B P 2 A 1 P D C B P 2 A P 1 D C B P 2 A P 1 D C B P 2 A P 1 D 112

113 8 - Technická specifikace Zaturn Compact Liner A B C D E P (Kg.) P1 (Kg.) P2 (Kg.) Zaturn Plus Atlas A B C D E P (Kg.) P1 (Kg.) P2 (Kg.) Zaturn Plus Boxer A B C D E P (Kg.) P1 (Kg.) P2 (Kg.) Zaturn Plus Cronos A B C D E P (Kg.) P1 (Kg.) P2 (Kg.)

114 8 - Technická specifikace Převody jednotek, SI na Imperiální jednoty Všechny jednotky použité v tomto návodu jsou SI. V některých případech jsou použity Imperiální jednotky. Pro převod použijte následující převodní faktory: SI jednotky Imperiální jednotky Faktor Hmotnost kg lb x 2,205 Plocha ha acres x Délka cm in x 0,394 m ft x 3,281 m yd x 1,094 km mile x 0,621 Převodový stupeň km/h mile/h x 0,621 km/h m/s x Množství/Plocha l/ha gal/acre x Zobrazené množství litrů ml fl. oz x Utahovací moment l Imp. pt. x l gal x 0.22 Tlak bar lb./inv (p.s.i.) x Teplota C F ( C x 1.8) + 32 Příkon kw hp x Kroutící moment Nm lb.ft. x

115 8 - Technická specifikace Specifikace Čerpadlo model 363/7 Čerpadlo model 321/10 Filtry a trysky Rozměr hrubosti sítka trysek 30 mesh: 0,58 mm 50 mesh: 0,30 mm 80 mesh: 0,18 mm 100 mesh: 0,15 mm Teploty a tlakoměr Rozsah pracovní teploty: 2º 40º C. (36ºF 104ºF) Tlak aktivující pojišťovací ventil: 20 bar v HLC a 40 bar v HPC Maximální tlak v tlakovém ventilu: 20 bar v HLC a 40 bar v HPC Maximální tlak v sacím ventilu: 7 bar 115

JUPITER. Návod k obsluze a údržbě verze 1.00 CZ www. hardi.es. Překlad originálu

JUPITER. Návod k obsluze a údržbě verze 1.00 CZ www. hardi.es. Překlad originálu JUPITER Překlad originálu Návod k obsluze a údržbě 67036000-100 - verze 1.00 CZ - 06.2013 www. hardi.es Gratulujeme k výběru stroje pro ochranu rostlin od firmy HARDI. Spolehlivost a funkčnost tohoto výrobku

Více

Prvotřídní vlastnosti. Snadné použití jednoduchá údržba RANGER

Prvotřídní vlastnosti. Snadné použití jednoduchá údržba RANGER Prvotřídní vlastnosti Snadné použití jednoduchá údržba RANGER RANGER 2500 Nádrž: Rám: Membránové čerpadlo: Řídící jednotka: 2500 l, vyvinuta pro optimální stabilitu a nižší rezidua. Vysoká průjezdní světlost.

Více

SUB-KOMPAKTNÍ TRAKTOR

SUB-KOMPAKTNÍ TRAKTOR SUB-KOMPAKTNÍ TRAKTOR KIOTI CS2610 CS KIOTI CS2610 www.traktorykioti.cz SUB-KOMPAKTNÍ TRAKTOR KIOTI CS2610 Vysoce kvalitní dieselový motor Dieselový motor o výkonu 26 koní s optimalizovaným spalováním

Více

NEPTUN. Návod k obsluze a údržbě Verze 1.00 CZ www. hardi.es. Překlad originálu

NEPTUN. Návod k obsluze a údržbě Verze 1.00 CZ www. hardi.es. Překlad originálu NEPTUN Překlad originálu Návod k obsluze a údržbě 67025802-100 - Verze 1.00 CZ - 08.2014 www. hardi.es Gratulujeme k výběru stroje pro ochranu rostlin od firmy HARDI. Spolehlivost a funkčnost tohoto výrobku

Více

Inteligentní postřikovač ROSIČE DO VINIC ZEBRA / ZENIT / NEPTUN / ZATURN

Inteligentní postřikovač ROSIČE DO VINIC ZEBRA / ZENIT / NEPTUN / ZATURN Inteligentní postřikovač ZEBRA / ZENIT / NEPTUN / ZATURN Inteligentní postřikovač Vaše výhody: robustní, efektivní a praktické Nádrž: Nárazuvzdorná, odolná proti UV záření, šířka stěn 12 mm Rozvod vzduchu:

Více

400 / 600 / 800. Prověřený design a kvalita

400 / 600 / 800. Prověřený design a kvalita NK 400 / 600 / 800 Prověřený design a kvalita NK Prověřený design a kvalita NK 400 / 600 / 800 Kvalita prověřená zákazníky HARDI NK patří mezi nejuniverzálnější postřikovače na trhu a je využíván profesionálními

Více

Souprava ventilu s dvojitou zarážkou Kompaktní nosič pracovního nářadí TX 1000 DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ

Souprava ventilu s dvojitou zarážkou Kompaktní nosič pracovního nářadí TX 1000 DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ Souprava ventilu s dvojitou zarážkou Kompaktní nosič pracovního nářadí TX 1000 Číslo modelu 23171 Form No. 3413-122 Rev A Návod k instalaci DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ CALIFORNIA Důležité upozornění, poučka 65

Více

2-BUBNOVÉ ŽACÍ STROJE

2-BUBNOVÉ ŽACÍ STROJE BUBNOVÉ ŽACÍ STROJE 2-BUBNOVÉ ŽACÍ STROJE Pokud požadujete snadné ovládání kombinované s robustností a vysokou efektivitou, model FH190 je jasnou volbou, také ve verzi s kondicionérem FH190GM. Snadná a

Více

RANGER. Jednička ve své třídě

RANGER. Jednička ve své třídě 2500 Jednička ve své třídě Jednička ve své třídě RANGER 2500 Jedinečné vlastnosti Být nejmenším z řady tažených postřikovačů HARDI není nevýhodou. RANGER byl navržen tak, aby splňoval požadavky na jednoduchost

Více

Komponenty pro hydraulickou výbavu. Všeobecně. Činnosti před spuštěním nového hydraulického systému

Komponenty pro hydraulickou výbavu. Všeobecně. Činnosti před spuštěním nového hydraulického systému Všeobecně Všeobecně Pro provoz hydraulické výbavy je možno objednat komponenty z výrobního závodu. K dispozici jsou následující komponenty: Ovládání Nádrž hydraulického oleje s tlakově omezovacím ventilem

Více

Montážní návod pro dílenský jeřáb

Montážní návod pro dílenský jeřáb Montážní návod pro dílenský jeřáb BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Přečtěte si pečlivě tyto pokyny před použitím! DŮLEŽITÉ Přečtěte si všechny pokyny před použitím a dodržujte všechny instrukce a bezpečnostní pokyny,

Více

MODELY ČERPADEL: 364/464

MODELY ČERPADEL: 364/464 MODELY ČERPADEL: 364/464 Překlad originálu Dodatek s pokyny k obsluze a údržbě 67040400-100 - verze 1.00 CZ - 01.2015 www.hardi-international.com Blahopřejeme Vám k volbě výrobku pro ochranu rostlin od

Více

NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ. Mobilní filtrační stanice

NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ. Mobilní filtrační stanice NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ Mobilní filtrační stanice TYP: Z022743; 7A-CHV-CZ VÝROBNÍ ČÍSLO: A-162/2010 ÚVOD A TECHNICKÉ ÚDAJE Úvod Hydraulická mobilní filtrační stanice Z022743 je určena k vysoce kvalitní

Více

Vysavač na suché a mokré sání

Vysavač na suché a mokré sání Vysavač na suché a mokré sání 10007543 Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za

Více

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA OBDELNÍKOVÝ VENTILÁTOR SÉRIE VKP VENTS VKP / VKPI / VKPF / VKPFI / VKP EC / VKPI EC SÉRIE

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA OBDELNÍKOVÝ VENTILÁTOR SÉRIE VKP VENTS VKP / VKPI / VKPF / VKPFI / VKP EC / VKPI EC SÉRIE UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA OBDELNÍKOVÝ VENTILÁTOR SÉRIE VKP VENTS VKP / VKPI / VKPF / VKPFI / VKP EC / VKPI EC SÉRIE OBSAH 1. Použití str. 3 2. Obsah setu str. 3 3. Základní technická data str. 3 4. Označení

Více

ZETOR HORTUS HORTUS CL, HORTUS HS. Traktor je Zetor. Od roku 1946.

ZETOR HORTUS HORTUS CL, HORTUS HS. Traktor je Zetor. Od roku 1946. HORTUS CL, HORTUS HS Traktor je Zetor. Od roku 1946. 2 www.zetor.cz 3 UŽITEČNÝ. KDEKOLIV. Nový představuje kompaktní univerzální traktor pro práci na malých farmách, v komunálních službách, parcích, zahradách,

Více

Dávkovací čerpadla - INVIKTA

Dávkovací čerpadla - INVIKTA Dávkovací čerpadla - INVIKTA SLOŽENÍ SYSTÉMU 1 Šroubení výtlaku 2 Šroubení sání 3 Sací ventil Otočný regulátor otáček Vstup pro napájecí kabel Vstup senzoru hladiny 7 Nástěnná konzole OBSAH BALENÍ INVIKTA

Více

Pila karosářská pneumatická Objednací číslo 100-00953

Pila karosářská pneumatická Objednací číslo 100-00953 Návod k použití Pila karosářská pneumatická Objednací číslo 100-00953 1 Model: Pila karosářská pneumatická Vsuvka pro rychlospojku není součástí dodávky! Pokyny Než začnete nástroj používat, pečlivě pročtěte

Více

ALPHA. Výkon a pohodlí

ALPHA. Výkon a pohodlí ALPHA Výkon a pohodlí Vysokokapacitní postřikovače ALPHA plus je nejnovější generací samojízdných postřikovačů HARDI s vysokým výkonem. Celá koncepce stroje je navržena s ohledem na práci operátora výsledkem

Více

Myčka nářadí - 80 litrů. Profigaraz. Návod k obsluze. Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel.

Myčka nářadí - 80 litrů. Profigaraz. Návod k obsluze. Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel. Myčka nářadí - 80 litrů Návod k obsluze Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel. 1. Bezpečnostní pravidla Před použitím zkontrolujte, zda je zařízení kompletní, v pořádku

Více

Příručka pro Obsluhu. 1024829 Rev. 00 (02-2006) *1024829*

Příručka pro Obsluhu. 1024829 Rev. 00 (02-2006) *1024829* 2370 Příručka pro Obsluhu Č. modelu: M23702004-230V/50HZ M23702094-230V/50HZ U.K. 1010330-230V/240V/50HZ 1010331-220V/60HZ www.tennantco.com 1024829 Rev. 00 (02-2006) *1024829* OBSLUHA Tato příručka je

Více

PŘEVODOVÝ SET 1:20 S RUKOJETÍ

PŘEVODOVÝ SET 1:20 S RUKOJETÍ PŘEVODOVÝ SET 1:20 S RUKOJETÍ NÁVOD K POUŽITÍ OBSLUZE A ÚDRŽBĚ Převodový set 1:20 s rukojetí (dále jen nářadí) je určený výhradně k instalaci zemních vrutů BAYO.S DIY do rostlé zeminy do max. hloubky 1000

Více

GROZ VZDUCHOVÝ MAZACÍ LIS 20KG GP1/ST/501/BSP

GROZ VZDUCHOVÝ MAZACÍ LIS 20KG GP1/ST/501/BSP Návod k použití GROZ VZDUCHOVÝ MAZACÍ LIS 20KG GP/ST/50/BSP VZDUCHOVÝ MAZACÍ LIS s garantovaným výkonem a bezproblémovým provozem. Čerpadlo dávkuje mazivo při tlacích více než 50x než je tlak přívodu vzduchu.

Více

Akční nabídka traktoru YANMAR YT TOP

Akční nabídka traktoru YANMAR YT TOP Akční nabídka traktoru YANMAR YT 235 - TOP Se souborem komunální techniky a výbavou Chytrý traktor info@zvagro.cz, www.zvagro.cz, www.zvagro/eshop, tel: 775 155 849, 725 311 820 YANMAR YT 235 ZÁKLADNÍ

Více

KOMPAKTNÍ TRAKTOR ZNAČKY KIOTI

KOMPAKTNÍ TRAKTOR ZNAČKY KIOTI NOVA RADA ˇ CK KOMPAKTNÍ TRAKTOR ZNAČKY KIOTI CK3510/CK3510H/CK4010/CK4010H Osvětlení palubní desky Podsvícená palubní deska zaručuje velkou viditelnost při práci v jasném denním světle nebo v noci. HST

Více

Karta obsluhy velkoobjemového přečerpávače CE Rhino VE

Karta obsluhy velkoobjemového přečerpávače CE Rhino VE Karta obsluhy velkoobjemového přečerpávače CE Rhino VE Ustavovací kus součástí Viz obr. 1 a Tabulka 1. P/N 7179410_01 - Czech - ZOBRAZENO V POLOZE OPEN 1 3 8 4 7 6 5 Obr. 1 Položka Ustavovací kus součástí

Více

Odvzdušňovač brzd. Vydání 1/

Odvzdušňovač brzd. Vydání 1/ Odvzdušňovač brzd Vydání 1/02-13.2.02 CZ Návod k použití 09-000-8071 1 Obsah 1. Bezpečnost 2 1.1 Úvod 2 1.2 Rizika/bezpečnostní pokyny 2 2. Instalace 3 2.1 Popis (Obr. 1) 3 2.2 Příprava 3 3. Obsluha 3

Více

Příprava stroje. Demontáž stávajícího motoru. Souprava motoru Válec pro úpravu greenů GreensPro Postup. Demontáž krytu převodovky (model 44912)

Příprava stroje. Demontáž stávajícího motoru. Souprava motoru Válec pro úpravu greenů GreensPro Postup. Demontáž krytu převodovky (model 44912) Souprava motoru Válec pro úpravu greenů GreensPro 1200 Číslo modelu 136-6189 Form No. 3414-747 Rev B Návod k instalaci Vyjímatelné díly Pro ověření, že byly dodány všechny součásti, použijte tabulku níže.

Více

ELIOS 230 220 210. Agilní výkon.

ELIOS 230 220 210. Agilní výkon. ELIOS 230 220 210 Agilní výkon. Agilní výkon na míru. Zejména podniky chovající dobytek, obhospodařující louky a zpracovávající zeleninu, ale také uživatelé mimo zemědělství patří k široké řadě zákazníků

Více

Prověřená technologie s vysokým výkonem. MASTER plus 1000 / 1200 / 1500 / 1800

Prověřená technologie s vysokým výkonem. MASTER plus 1000 / 1200 / 1500 / 1800 Prověřená technologie s vysokým výkonem MASTER plus 1000 / 1200 / 1500 / 100 MASTER plus Prověřená technologie s vysokým výkonem MASTER plus 1000 / 1200 / 1500 / 100 Jednoduchý, robustní a snadný na obsluhu

Více

pneumatický jímač oleje sací www.elit.cz

pneumatický jímač oleje sací www.elit.cz pneumatický jímač oleje sací www.elit.cz CELKOVÝ OBJEM: 90L KAPACITA OLEJE:

Více

Pneumatická pistole 1/2" 1492 Nm. Profigaraz. Návod k obsluze. Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel.

Pneumatická pistole 1/2 1492 Nm. Profigaraz. Návod k obsluze. Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel. Pneumatická pistole 1/2" 1492 Nm Návod k obsluze Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel. 1. Bezpečnostní pokyny Upozornění! Zajistěte, aby se při používání tohoto zařízení

Více

Farmall U Pro Efficient Power Představení prémiového traktoru

Farmall U Pro Efficient Power Představení prémiového traktoru 1 Nabídka modelů Farmall U Pro pro rok 2013 Tier 4a made in Aust r ia Model Motor jmenovitý výkon při 2300 min -1 (k) max. výkon při 1900 min -1 (k) Převodovka Hydraulika Max. zdvihací síla Hmotnost Min.

Více

Návod na boční motor s itegrovanou bezpečnostní brzdou pro garážová vrata komerční i průmyslová

Návod na boční motor s itegrovanou bezpečnostní brzdou pro garážová vrata komerční i průmyslová Návod na boční motor s itegrovanou bezpečnostní brzdou pro garážová vrata komerční i průmyslová 1 Zapojení 2 3 Technické parametry 1. Popis SIDONE je postranní motor pro rolovací vrata se zabudovanou bezpečnostní

Více

Instrukce pro použití. Elektrický servopohon pro křídlové brány ULIXES

Instrukce pro použití. Elektrický servopohon pro křídlové brány ULIXES Elektrický servopohon pro křídlové brány 1 2 Bezpečnostní upozornění Tato příručka je určena výhradně kvalifikovaným pracovníkům, nikoliv koncovým uživatelům. Úkolem osoby provádějící instalaci je vysvětlit

Více

STIHL RE 109/119/129 PLUS. Kompaktní studenovodní tlakové čističe

STIHL RE 109/119/129 PLUS. Kompaktní studenovodní tlakové čističe STIHL Kompaktní studenovodní tlakové čističe Cílové skupiny a oblasti použití Robustní Vysoká spolehlivost díky použití kvalitních materiálů Uživatelsky jednoduchá, kompaktní konstrukce Jednodušší servisní

Více

Teleskopické mechanismy CTS traktorových nosičů kontejnerů. Dodatek návodu na obsluhu a údržbu

Teleskopické mechanismy CTS traktorových nosičů kontejnerů. Dodatek návodu na obsluhu a údržbu Teleskopické mechanismy CTS traktorových nosičů kontejnerů Dodatek návodu na obsluhu a údržbu Úvodní poznámka: Tento dodatek k návodu na obsluhu a údržbu platí pro teleskopické mechanismy CTS (-S) namontované

Více

Uživatelská příručka. Pneumatická odsávačka oleje

Uživatelská příručka. Pneumatická odsávačka oleje Uživatelská příručka CZ Pneumatická odsávačka oleje 90 l Č. výrobku: 30655 Aby bylo zajištěno bezpečné a efektivní používání tohoto zařízení, pečlivě si prosím přečtěte tuto uživatelskou příručku. Návody

Více

Souprava vylepšeného snímače excentru Směrový vrtací stroj 4045 DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ

Souprava vylepšeného snímače excentru Směrový vrtací stroj 4045 DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ Form No. Souprava vylepšeného snímače excentru Směrový vrtací stroj 4045 Číslo modelu 132-4165 3395-935 Rev A Návod k instalaci DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ CALIFORNIA Důležité upozornění, poučka 65 Tento výrobek

Více

BA195 miniba POTRUBNÍ ODDĚLOVAČ NÁVOD K MONTÁŽI. Uschovejte pro pozdější využití!

BA195 miniba POTRUBNÍ ODDĚLOVAČ NÁVOD K MONTÁŽI. Uschovejte pro pozdější využití! BA195 miniba POTRUBNÍ ODDĚLOVAČ NÁVOD K MONTÁŽI Uschovejte pro pozdější využití! 1. Bezpečnostní pokyny 1. Dodržujte instalační pokyny uvedené v tomto návodu 2. Používejte zařízení dle jeho určení k použití

Více

TRONIC 230 V / 50 Hz 115 V / 60 Hz

TRONIC 230 V / 50 Hz 115 V / 60 Hz CZ Návod k obsluze TYP TRONIC 230 V / 50 Hz 115 V / 60 Hz MADE IN EU TR10/V02 HLAVNÍ SOUČÁSTI VIBRAČNÍ HLAVICE S MOTOREM MĚNIČ FREKVENCE PRYŽOVÁ HADICE VYPÍNACÍ/ZAPÍNACÍ TLAČÍTKO ZÁSTRČKA NAPÁJECÍHO KABELU

Více

OBSLUHA. Obr. 1. Obr. 2

OBSLUHA. Obr. 1. Obr. 2 Návod k obsluze Přístroj pro výměnu brzdové kapaliny ITI 1788001-1 - ÚVOD Pneumatický přístroj pro snadné, rychlé a čisté provádění výměny brzdové kapaliny, odvzdušňování brzdových soustav a hydraulického

Více

Vysokotlaký čistící přívěs

Vysokotlaký čistící přívěs ROM 500 Vysokotlaký čistící přívěs 1 WWW.EUROM.CZ Vedoucí v této třídě Nový přívěs pro vysokotlaké čištění kanalizací vyniká zejména svým provedením a perfektními jízdními vlastnostmi. Jedinečný design

Více

STUDENOVODNÍ. profesionální vysokotlaké stroje

STUDENOVODNÍ. profesionální vysokotlaké stroje STUDENOVODNÍ profesionální vysokotlaké stroje 1 XT Domů nebo do firmy! 1 XT Základní vysokotlaký stroj pro občasné použití Kompaktní design Čerpadlo se třemi písty Automatický Start/Stop Nastavitelná rukojeť

Více

ŽACÍ STROJE SE STŘEDOVÝM UCHYCENÍM A POHONEM KLOUBOVOU HŘÍDELÍ: MINIMUM PRACOVNÍHO ČASU A VYSOKÁ EFEKTIVITA PRÁCE

ŽACÍ STROJE SE STŘEDOVÝM UCHYCENÍM A POHONEM KLOUBOVOU HŘÍDELÍ: MINIMUM PRACOVNÍHO ČASU A VYSOKÁ EFEKTIVITA PRÁCE DISKOVÉ ŽACÍ STROJE ŽACÍ STROJE SE STŘEDOVÝM UCHYCENÍM A POHONEM KLOUBOVOU HŘÍDELÍ: MINIMUM PRACOVNÍHO ČASU A VYSOKÁ EFEKTIVITA PRÁCE Bellon vyvíjí a vyrábí žací stroje a kondicionéry pro různé potřeby.

Více

Komponenty pro hydraulickou výbavu

Komponenty pro hydraulickou výbavu Všeobecné informace Všeobecné informace Z výrobního závodu lze objednat kompletní hydraulický systém. Je také možné objednat samostatné komponenty pro hydraulickou výbavu, například pro tahače snávěsem

Více

R 900. Vysokotlaký čistící přívěs WWW.EUROM.CZ

R 900. Vysokotlaký čistící přívěs WWW.EUROM.CZ Vysokotlaký čistící přívěs 1 WWW.EUROM.CZ Design & Pohodlná obsuhluha vysokotlaký čistící přívěs. Vyniká svým provedením a nejlepšími uživatelskými vlastnostmi. Atraktivní design spojený s velkou nabídkou

Více

Návod k použití hydraulického sklápěcího zařízení RLH2M/AB

Návod k použití hydraulického sklápěcího zařízení RLH2M/AB Návod k použití hydraulického sklápěcího zařízení RLH2M/AB INSTRUKCE PRO POUŽITÍ SKLÁPĚCÍHO ZAŘÍZENÍ (DÁLE JEN ZAŘÍZENÍ) Typ: Hydraulické, sklápěcí a vztyčovací RLH2M/AB Důrazně doporučujeme přečíst tyto

Více

Invertorová svářečka BWIG180

Invertorová svářečka BWIG180 berlan Verze 1.1 Invertorová svářečka BWIG180 Návod k obsluze CE Číslo výrobku: 101 69 Označení výrobku: BWIG180 OBSAH Důležité pokyny 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné používání 3 Všeobecné bezpečnostní

Více

Profi S # 40140. Copyright Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse 6-74549 Wolpertshausen - Germany. Čeština English Français.

Profi S # 40140. Copyright Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse 6-74549 Wolpertshausen - Germany. Čeština English Français. Profi S Čeština English Français Dansk Čeština Slovenčina Nederlands Italiano Norsk Svenska Magyar Hrvatski Slovenščina Româneşte Български Bosanski Srpski # 40140 Copyright Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse

Více

Mlýnská 930/8, 678 01 Blansko. Návod k použití. Dezinfekční zařízení GERMID. Typy: V015, V025, V030, V055

Mlýnská 930/8, 678 01 Blansko. Návod k použití. Dezinfekční zařízení GERMID. Typy: V015, V025, V030, V055 Mlýnská 930/8, 678 01 Blansko Návod k použití Dezinfekční zařízení GERMID Typy: V015, V025, V030, V055 Obsah: 1. Úvod 2. Princip UV záření 3. Technický popis zařízení 4. Instalace a montáž 5. Provozní

Více

W1600 PRIME POČÍTADLA MOTOHODIN PRO SAMOJÍZDNÉ ROTAČNÍ SEKAČKY W1613, W /2007. WISCONSIN Engineering CZ, s.r.o.

W1600 PRIME POČÍTADLA MOTOHODIN PRO SAMOJÍZDNÉ ROTAČNÍ SEKAČKY W1613, W /2007. WISCONSIN Engineering CZ, s.r.o. NÁVOD K MONTÁŽI 08/2007 POČÍTADLA MOTOHODIN PRO SAMOJÍZDNÉ ROTAČNÍ SEKAČKY W1613, W1618 W1600 PRIME Před uvedením stroje do provozu pečlivě prostudujte návod k použití! Vždy se řiďte bezpečnostními předpisy

Více

Návod na obsluhu a údržbu

Návod na obsluhu a údržbu 1 Návod na obsluhu a údržbu 04-2016 VŠEOBECNÉ INFORMACE Tento návod představuje nedílnou součást výrobku, ke kterému byl přiložen, a musí být uchován pro budoucí potřebu. Pozorně si přečtěte upozornění

Více

Technické údaje. Bezpečnostní instrukce

Technické údaje. Bezpečnostní instrukce VYSAVAČ 10030310 Vážený zákazníku, gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si pozorně manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody způsobené nedodržením

Více

NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU

NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU VMS-02C05 INFORMACE Všechny informace v NÁVODU K OBSLUZE musí být pečlivě přečteny a prostudovány. Věnujte pozornost provozním normám a VAROVNÝM hlášením. Jejich nerespektování může vést k poškození zařízení

Více

Platnost od 12.1.2012 1TKZ5016 No. 686. Travní válec model. PLR1824 / PLR1836 / PLR1848 pro použití se zahradními traktory

Platnost od 12.1.2012 1TKZ5016 No. 686. Travní válec model. PLR1824 / PLR1836 / PLR1848 pro použití se zahradními traktory Platnost od 12.1.2012 1TKZ5016 No. 686 Travní válec model PLR1824 / PLR1836 / PLR1848 pro použití se zahradními traktory Bezpečnostní pokyny Tento travní válec je navržen, vyroben a testován tak, aby sloužil

Více

Návod k obsluze Zvedák 2 t, návod k použití

Návod k obsluze Zvedák 2 t, návod k použití Návod k obsluze Zvedák 2 t, návod k použití Císlo výr. / Article No.: 99432 Jazyky / Languages: cs BERNER_79136.pdf 2013-09-12 Návod k obsluze (CZ) 099432 1 Česky ZODPOVĚDNOST VLASTNÍKA Vlastník a/nebo

Více

MASTER TWIN STREAM. Návod k obsluze a údržbě Verze 1.02 CZ

MASTER TWIN STREAM. Návod k obsluze a údržbě Verze 1.02 CZ MASTER TWIN STREAM Překlad originálu Návod k obsluze a údržbě 67034000-102 - Verze 1.02 CZ - 03.2013 www.hardi-international.com Blahopřejeme Vám k volbě výrobku pro ochranu rostlin od světové jedničky

Více

AKČNÍ NABÍDKA TRAKTORU JOHN DEERE 6115M. Vážení obchodní přátelé, dovoluji si vám předložit písemnou nabídku traktoru JOHN DEERE 6115M.

AKČNÍ NABÍDKA TRAKTORU JOHN DEERE 6115M. Vážení obchodní přátelé, dovoluji si vám předložit písemnou nabídku traktoru JOHN DEERE 6115M. AKČNÍ NABÍDKA TRAKTORU JOHN DEERE 6115M Vážení obchodní přátelé, dovoluji si vám předložit písemnou nabídku traktoru JOHN DEERE 6115M. JOHN DEERE 6115M Základní technické ukazatele traktoru Veličina Jednotka

Více

ELEKTRICKÝ KRBOVÝ VYSAVAČ

ELEKTRICKÝ KRBOVÝ VYSAVAČ NÁVOD K OBSLUZE ELEKTRICKÝ KRBOVÝ VYSAVAČ PM-ESP-1650 PŘEKLAD NÁVODU Obsah 1. Popis symbolů... 3 2. Použití zařízení v souladu s určením... 4 3. Všeobecné bezpečnostní podmínky... 4 4. Parametry zařízení...

Více

GF-107 serie (ovládací panel WR-596)

GF-107 serie (ovládací panel WR-596) Návod k používání pro pohonnou jednotku GF-107 serie (ovládací panel WR-596) ANITA B, s.r.o. Průmyslová 2453/7 680 01 Boskovice Czech Republic tel: +420 515 553 628 +420 515 553 621 fax: +420 515 553 626

Více

Kompaktní kondenzační jednotky se vzduchem chlazeným kondenzátorem pomaloběžné ventilátory 500 ot./min tichý chod provoz do venkovní teploty -15 C

Kompaktní kondenzační jednotky se vzduchem chlazeným kondenzátorem pomaloběžné ventilátory 500 ot./min tichý chod provoz do venkovní teploty -15 C Chladící výkon: 20 až 150 kw Kompaktní kondenzační jednotky se vzduchem chlazeným kondenzátorem pomaloběžné ventilátory tichý chod provoz do venkovní teploty -15 C POUŽITÍ Kondenzační jednotky CONDENCIAT

Více

PRŮMYSLOVÝ PRACÍ STROJ kg / lb, DVĚ RECYKLAČNÍ NÁDRŽE

PRŮMYSLOVÝ PRACÍ STROJ kg / lb, DVĚ RECYKLAČNÍ NÁDRŽE PRŮMYSLOVÝ PRACÍ STROJ 70-90-110-140-180 kg / 160-200-245-310-400 lb, DVĚ E Dodatek pro Manuál k instalaci, údržbě a obsluze stroje 513290. Kód: 523357 Datum vydání: 8.3.2011 1. VÝSTRAHY A SYMBOLY Před

Více

Technická data. Bezpečnostní instrukce

Technická data. Bezpečnostní instrukce 10031918 Čerpadlo Vážený zákazníku, gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si pozorně manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody způsobené nedodržením

Více

1880 Hoftrac. Technická data. Údaje motoru. Elektromotor Baterie Standard Baterie volitelně FSD 1880 kabina

1880 Hoftrac. Technická data. Údaje motoru. Elektromotor Baterie Standard Baterie volitelně FSD 1880 kabina Technická data 1880 FSD 1880 kabina Údaje motoru Výrobce Perkins Perkins Typ motoru 404D-22 404D-22 Počet válců 4 4 Výkon (max.) kw (PS) 36,3 (50*) 36,3 (50*) Při (max.) ot./min. 2.800 2.800 Objem válců

Více

Provozní návod VISCONET II VISCONET II F VISCONET II M VISCONET II MF. Obecné údaje. Instalace/ sestavení. Uvedení do provozu. Provoz.

Provozní návod VISCONET II VISCONET II F VISCONET II M VISCONET II MF. Obecné údaje. Instalace/ sestavení. Uvedení do provozu. Provoz. Provozní návod VISCONET II VISCONET II F VISCONET II M VISCONET II MF Obecné údaje Instalace/ sestavení Uvedení do provozu Provoz Opravy/servis Před uvedením přístroje do provozu je bezpodmínečně nutné

Více

Hydraulický lis 20 T ruční a nožní pumpa. Návod k obsluze. Profigaraz. Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel.

Hydraulický lis 20 T ruční a nožní pumpa. Návod k obsluze. Profigaraz. Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel. Hydraulický lis 20 T ruční a nožní pumpa Návod k obsluze Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel. 1. Bezpečnostní pravidla O udržování lisu by se měla starat kvalifikovaná

Více

BERTHOUD ALTO BERTHOUD FORCE 2 BERTHOUD ELYTE

BERTHOUD ALTO BERTHOUD FORCE 2 BERTHOUD ELYTE BERTHOUD ALTO Nejmenší řada nesených postřikovačů, vybavená základními typy regulace, konstrukce integrovaných nádrží. Možnost dodání i bez postřikovacích ramen, pouze s hadicí a tryskou pro lokální aplikaci.

Více

Bezpečnost. Obecné. Bílá nebo červená univerzální sluneční clona Hnací jednotky Groundsmaster a Reelmaster. Během provozu stroje.

Bezpečnost. Obecné. Bílá nebo červená univerzální sluneční clona Hnací jednotky Groundsmaster a Reelmaster. Během provozu stroje. Form No. Bílá nebo červená univerzální sluneční clona Hnací jednotky Groundsmaster a Reelmaster Číslo modelu 30349 Číslo modelu 30552 3408-265 Rev D Návod k instalaci DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ CALIFORNIA Důležité

Více

PRO TY, CO CHTĚJÍ VÍC FARMALL 55-75A

PRO TY, CO CHTĚJÍ VÍC FARMALL 55-75A PRO TY, CO CHTĚJÍ VÍC FARMALL 55-75A 55-65 - 75 KABINA Čtyř sloupková kabina traktoru Farmall A poskytuje vynikající výhled z traktoru a tím i přehled o přesné poloze nářadí. Pomáhá tak obsluze jednoduše

Více

KŘESLO KOMBINOVANÉ DO SPRCHY 808, 808 C

KŘESLO KOMBINOVANÉ DO SPRCHY 808, 808 C KŘESLO KOMBINOVANÉ DO SPRCHY 808, 808 C POUŽITÍ Kombinované křeslo do sprchy je součástí řady kompenzačních pomůcek, určených pro tělesně postižené osoby a osoby se sníženou schopností mobility. Své využití

Více

Samosvorný převodový pohon pro křídlová vrata NÁVOD K MONTÁŽI

Samosvorný převodový pohon pro křídlová vrata NÁVOD K MONTÁŽI Jet - pohon pro křídlové brány Samosvorný převodový pohon pro křídlová vrata NÁVOD K MONTÁŽI 1 - DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ Výrobce neručí za žádné škody vzniklé v důsledku nedodržení pokynů v tomto návodu nebo

Více

R-811, R-812. Návod k použití STOLNÍ VENTILÁTOR. česky. Stolní ventilátor R-811, R-812

R-811, R-812. Návod k použití STOLNÍ VENTILÁTOR. česky. Stolní ventilátor R-811, R-812 Návod k použití STOLNÍ VENTILÁTOR R-811, R-812 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod

Více

NAVIGATOR EAGLE. Návod k obsluze. 670xxxxx-103 - Verze 1.03 CZ - 10.2012. www.hardi-international.com. Překlad originálu

NAVIGATOR EAGLE. Návod k obsluze. 670xxxxx-103 - Verze 1.03 CZ - 10.2012. www.hardi-international.com. Překlad originálu NAVIGATOR EAGLE Překlad originálu Návod k obsluze 670xxxxx-103 - Verze 1.03 CZ - 10.2012 www.hardi-international.com Blahopřejeme Vám k volbě výrobku pro ochranu rostlin od světové jedničky v aplikační

Více

ContiTech: Odborné poradenství k výměně ozubeného řemene

ContiTech: Odborné poradenství k výměně ozubeného řemene ContiTech: Odborné poradenství k výměně ozubeného řemene Podrobný návod pro CT1015 WP1 a CT1018K1 ve voze Audi A4 (B6) 2,5 l V6 TDI s kódem motoru AKE rok výroby 2001 ContiTech ukazuje, jak lze zabránit

Více

UZAVÍRACÍ KLAPKA. dvojitě excentrická, DN , PN 10 PN 16. Konstrukční charakteristiky

UZAVÍRACÍ KLAPKA. dvojitě excentrická, DN , PN 10 PN 16. Konstrukční charakteristiky UZAVÍRACÍ KAPKA dvojitě excentrická, DN -1400, PN PN 16 1 uzavírací klapka a převodovka vhodná pro instalaci na povrch, do šachet i do země, pro zemní soupravu nutné doobjednat adaptér 2 tělo aerodynamické

Více

GKS 108 # 94077. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen. Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers

GKS 108 # 94077. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen. Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers GKS 108 # 94077 Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers GÜDE CZECH, s.r.o. Počernická 120 36017 Karlovy Vary GÜDE Slovakia s.r.o

Více

PŘÍRUČKA KE STROPNÍMU VENTILÁTORU AIRFUSION QUEST II

PŘÍRUČKA KE STROPNÍMU VENTILÁTORU AIRFUSION QUEST II PŘÍRUČKA KE STROPNÍMU VENTILÁTORU AIRFUSION QUEST II 2 BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ 1. Tento spotřebič není určen pro užívání osobami (včetně dětí) se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi,

Více

TFT LCD monitor s úhlopříčkou 15,6 palců

TFT LCD monitor s úhlopříčkou 15,6 palců IC 1549 / IC 1549gr TFT LCD monitor s úhlopříčkou 15,6 palců Uživatelská příručka Před prvním použitím tohoto zařízení si prosím pečlivě přečtěte tuto příručku. Obsah Vnější pohled... 2 Schéma zapojení...

Více

Aktualizováno 15.4.2013. GRE ohřev NÁVOD K POUŽITÍ

Aktualizováno 15.4.2013. GRE ohřev NÁVOD K POUŽITÍ Aktualizováno 15.4.2013 GRE ohřev NÁVOD K POUŽITÍ Popis VELMI DŮLEŽITÉ: VÝROBEK JE URČEN PRO INSTALACI VE VODOROVNÉ POLOŽENÉ POLOZE NA ZEMI!! NIKDY JEJ NAINSTALUJTE NA STĚNU! VÝROBEK SE SMÍ PROVOZOVAT,

Více

Návod k použití Rychlovarná konvice TYP:EL75611/EL75612

Návod k použití Rychlovarná konvice TYP:EL75611/EL75612 Návod k použití Rychlovarná konvice TYP:EL75611/EL75612 Bezpečnostní upozornění Aby byla zajištěna trvalá bezpečnost a nízké riziko úrazu elektrickým proudem, dodržujte prosím veškeré bezpečnostní pokyny

Více

Uživatelská příručka. Speedkid1 (Model TJ-24A) Tato uživatelská příručka byla zpracována pro www.mrakyhracek.cz. Uživatelskou příručku uschovejte!

Uživatelská příručka. Speedkid1 (Model TJ-24A) Tato uživatelská příručka byla zpracována pro www.mrakyhracek.cz. Uživatelskou příručku uschovejte! Uživatelská příručka Uživatelská příručka Speedkid1 (Model TJ-24A) Uživatelskou příručku uschovejte! Tato uživatelská příručka byla zpracována pro Blahopřejeme Vám k zakoupení vozíku Qeridoo Sportrex!

Více

Plochý pedál. Příručka prodejce DEORE XT PD-M8040 SAINT PD-MX80 PD-M828. Nepatřící do sad PD-GR500. SILNIČNÍ MTB Trekking. Městský/ komfortní bicykl

Plochý pedál. Příručka prodejce DEORE XT PD-M8040 SAINT PD-MX80 PD-M828. Nepatřící do sad PD-GR500. SILNIČNÍ MTB Trekking. Městský/ komfortní bicykl (Czech) DM-PD0001-03 Příručka prodejce SILNIČNÍ MTB Trekking Městský/ komfortní bicykl URBAN SPORT E-BIKE Plochý pedál DEORE XT PD-M8040 SAINT PD-MX80 PD-M828 Nepatřící do sad PD-GR500 OBSAH DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ...

Více

PROTECOR. pistole horkovzdušná 2000 W 51.07-HP-02

PROTECOR. pistole horkovzdušná 2000 W 51.07-HP-02 pistole horkovzdušná 2000 W PROTECOR 51.07-HP-02 1 2 9 3 Popis přístroje 1) Kovová výfuková trubice 2) 2-polohový přepínač 3) Síťový kabel 4) Rozptylová tryska 5) Redukční tryska 6) Reflektorová tryska

Více

Návod k instalaci. Myčka nádobí

Návod k instalaci. Myčka nádobí Návod k instalaci Myčka nádobí 1 1 Poznámky Před instalací si přečtěte pozorně tuto příručku. Přečtení návodu Vám pomůže porozumět, jak zapojit přívody, vypouštěcí hadice a přívodní napájecí kabel a najít

Více

Ruční kotoučová pila MKS 185 Ec

Ruční kotoučová pila MKS 185 Ec Ruční kotoučová pila MKS 185 Ec Návod k obsluze 924801 UPOZORNĚNÍ! Tento návod k použití obsahuje pokyny k bezpečné práci s tímto strojem. Proto si jej pečlivě přečtěte! ES Prohlášení o shodě Tímto prohlašujeme,

Více

Návod k použití benzínových čerpadel CM

Návod k použití benzínových čerpadel CM Návod k použití benzínových čerpadel CM Všeobecné bezpečnostní předpisy POZOR! Následující pokyny nemohou zabránit všem rizikům souvisejících s použitím tohoto zařízení. Je nezbytné je doplnit i o obecné

Více

ŘADA WD PROFESIONÁLNÍ ŽACÍ TRAKTOR KIOTI WD1260

ŘADA WD PROFESIONÁLNÍ ŽACÍ TRAKTOR KIOTI WD1260 ŘADA WD PROFESIONÁLNÍ ŽACÍ TRAKTOR KIOTI A B C OVLÁDÁNÍ A Hydraulicky nastavitelná výška sečení od 2 do 12 centimetrů. B Nastavitelné zvedání a spouštění sběrného koše. C Hydraulické ovládaní čelního závěsu.

Více

MANUÁL BS-678BSB BS-678BSW REPRODUKTOR NÁSTĚNNÝ, CERTIFIKOVANÝ DLE EN54-24

MANUÁL BS-678BSB BS-678BSW REPRODUKTOR NÁSTĚNNÝ, CERTIFIKOVANÝ DLE EN54-24 MANUÁL BS-678BSB BS-678BSW REPRODUKTOR NÁSTĚNNÝ, CERTIFIKOVANÝ DLE EN54-24 Děkujeme Vám za zakoupení nástěnného reproduktoru TOA. Prosím, pečlivě si prostudujte pokyny v tomto návodu pro zajištění dlouhého

Více

HL_1000N Paletový vozík s nůžkovým zdvihem nosnost 1 t, ruční ovládání Návod na použití a údržbu

HL_1000N Paletový vozík s nůžkovým zdvihem nosnost 1 t, ruční ovládání Návod na použití a údržbu Bankovní spojení: Komerční banka EMPORO, s.r.o. 43-1814280237/0100 Brandýská 84/10 CZ, 181 00 Praha 8 Firma je zapsaná v OR u MS V Praze tel.: +420 242 428 600 oddíl C, vložka 136881 fax: +420 242 428

Více

Rosiče a postřikovače

Rosiče a postřikovače Rosiče a postřikovače Díky našim rosičům se nebudete moct dočkat nového pracovního dne na vinici, v ovocném sadu či na poli se zeleninou. Nejen, že šetří vaše síly, ale především zajistí velmi přesnou

Více

C

C 6 12 C 9 5 4 8 10 11 7 3 1 2 Max 600kg 750mm Max 300kg Max 1150mm 1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS... 2 3 SYMBOLY... 2 4 BEZPEČNOSTNÍ VAROVÁNÍ... 2 5 MONTÁŽ (OBR. A)... 2 6 POUŽITÍ... 3 7 PROHLÍDKY A ÚDRŽBA...

Více

Návod k instalaci a obsluze EB 8546-1 CS. Regulátor přívodního tlaku, typ 4708-45. pro zvýšený pneumatický výkon

Návod k instalaci a obsluze EB 8546-1 CS. Regulátor přívodního tlaku, typ 4708-45. pro zvýšený pneumatický výkon Regulátor přívodního tlaku, typ 4708-45 pro zvýšený pneumatický výkon Obr. 1: Regulátor přívodního tlaku, typ 4708-45 Návod k instalaci a obsluze EB 8546-1 CS Vydání: březen 2010 Obsah Obsah 1 Konstrukce

Více

UŽIVATELSKÝ MANUÁL BOARD 8S. Spínací skříň s 8 zásuvkami typu IEC

UŽIVATELSKÝ MANUÁL BOARD 8S. Spínací skříň s 8 zásuvkami typu IEC UŽIVATELSKÝ MANUÁL BOARD 8S Spínací skříň s 8 zásuvkami typu IEC OBSAH ÚVOD...3 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...4 PROVOZNÍ PODMÍNKY...4 ZAPOJENÍ...5 Připojení do sítě...5 Výstupy...5 OVLÁDÁNÍ...5 ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA...6

Více

ECOFLEX. ECOFLEX EL (electronic thermostat) ECOFLEX SL (electromechanical thermostat)

ECOFLEX. ECOFLEX EL (electronic thermostat) ECOFLEX SL (electromechanical thermostat) Nástěnné konvektory / Wall convectors / Wandkonvektoren / Konwektor ścienny / Konvektory na zid / Íàñòåííûå êîíâåêòîðû EL (electronic thermostat) SL (electromechanical thermostat) Návod k použití Instructions

Více

TITAN. Centrální motor s převodovkou pro mříže

TITAN. Centrální motor s převodovkou pro mříže TITAN Centrální motor s převodovkou pro mříže Montážní pokyny a upozornění Pozor: dodržujte uvedené pokyny kvůli bezpečnosti osob. Uchovejte tento návod pro pozdější použití. CE Prohlášení o shodě Centrální

Více

Návod na montáž.

Návod na montáž. Návod na montáž RLG-E www.solarpower.cz Bezpečnostní pokyny: Prosím přečtěte si pečlivě návod k instalaci, než produkt uvedete do provozu. Předejdete tím poškození systému, které by mohlo vzniknout v důsledku

Více

AUTOMATIZACE KŘÍDLOVÝCH BRAN POKYNY A DOPORUČENÍ MONTÉROVI

AUTOMATIZACE KŘÍDLOVÝCH BRAN POKYNY A DOPORUČENÍ MONTÉROVI AUTOMATIZACE KŘÍDLOVÝCH BRAN POKYNY A DOPORUČENÍ MONTÉROVI IS10 Rev.03 13/11/2014 ZAŘÍZENÍ ŘADY R 20 1) Pohon R20 2) Řídicí jednotka 3) Spínač na klíč 4) Blikající světlo 5) Anténa 6) Vnější světelná závora

Více

GAA 1100 T # 55154. Copyright Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse 6-74549 Wolpertshausen - Germany

GAA 1100 T # 55154. Copyright Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse 6-74549 Wolpertshausen - Germany GAA 1100 T # 55154 Copyright Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse 6-74549 Wolpertshausen - Germany 1 4 2 5 6 1 230 V / 50 Hz 50 l 3,05 m 3 /min 1100 W/P1 13,6 kg 20000 min -1 2 3 4 5 CZ Dříve než uvedete

Více

PÍSKOVÁ FILTRACE INTEX

PÍSKOVÁ FILTRACE INTEX Aktualizováno 22.1.2013 PÍSKOVÁ FILTRACE INTEX NÁVOD K POUŽITÍ 1 Důležité bezpečnostní zásady Před instalací a použitím tohoto výrobku je nutné si pozorně přečíst, porozumět a řídit se veškerými pokyny.

Více