Montage- und Bedienungsanleitung für LED Lichtspiegel
|
|
- Štefan Pospíšil
- před 5 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 Montage- und Bedienungsanleitung für LED Lichtspiegel Manufactured for HORNBACH Baumarkt-AG Hornbachstrasse Bornheim / Germany HB Art# ED
2 Montagezeichnung Bestimmungsgemäße Verwendung und Sicherheitshinweise Die Montage darf nur durch eine Fachkraft erfolgen, die mit den damit verbundenen Vorschriften und Gefahren vertraut ist! Vergewissern Sie sich stets, dass die Stromzufuhr vor der Montage oder anderen Tätigkeiten an der Leuchte unterbrochen ist. Bei Beschädigungen aller Art, insbesondere Kontakt mit Nässe, die einen gefahrlosen Betrieb nicht mehr zulassen, ist die gesamte Leuchte spannungsfrei zu schalten und gegen Wiedereinschalten zu sichern. Reparaturen dürfen nur durch eine Fachkraft erfolgen, und nur unter Verwendung von Originalersatzteilen! Hängen Sie keine zusätzlichen Gegenstände zur Dekoration an die Leuchte. Vergewissern Sie sich, dass Sie die Befestigungslöcher nicht über elektrische Leitungen oder über Rohre bohren! Das Leuchtmittel in dieser Leuchte ist nicht austauschbar. Falls das Leuchtmittel das Ende seiner Lebensdauer erreicht, muss die ganze Leuchte ersetzt werden. Die flexible Zuleitung dieser Leuchte kann nicht ausgetauscht werden; falls die Zuleitung beschädigt ist, muss die Leuchte entsorgt werden. Die Leuchte kann im Badezimmer verwendet werden. Sie sollte jedoch mindestens 0,60 m entfernt von einer Wasserquelle, wie zum Beispiel einem Wasserhahn, montiert werden, wie in der Zeichnung Installationszonen dargestellt. Verwendete Symbole Achtung: Gefahr für die Unversehrtheit von Gesundheit und Produkt. Entspricht den maßgeblichen Sicherheitsnormen. Nicht im Freien oder in feuchter Umgebung verwenden. Schutzklasse II Nicht dimmbar. ACHTUNG: Sollte das stromführende Kabel weniger als 6,3 mm Durchmesser haben, ummanteln Sie dieses bitte mit dem Schrumpfschlauch von den Zubehörteilen, bevor Sie das stromführende Kabel mit der Anschlussbox verbinden. Entsorgung Das Symbol durchgestrichene Mülltonne erfordert die separate Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten (WEEE). Solche Geräte können gefährliche und umweltgefährdende Stoἀe enthalten. Dieses Produkt ist an einer ausgewiesenen Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten zu entsorgen und dürfen nicht im unsortierten Hausmüll entsorgt werden. Dadurch tragen Sie zum Schutz der Ressourcen und der Umwelt bei. Für weitere Information wenden Sie sich bitte an die örtlichen Behörden
3 Installationszonen Instructions de montage pour Miroir éclairé à LED Pflege und Wartung Beachten Sie hierzu die Sicherheitshinweise, auch die in der Montageanleitung. 1. Vor der Reinigung und Wartung trennen Sie die Leuchte bitte vom Stromnetz. Die Hauptsicherung abschalten und gegen Wiedereinschalten sichern! Es besteht Lebensgefahr durch elektrischen Schlag. 2. Zur Reinigung der Leuchte verwenden Sie lediglich ein weiches, trockenes oder leicht feuchtes Tuch (ggf. unter Zugabe von etwas mildem Geschirrspülmittel). Verwenden Sie zur Reinigung auf keinen Fall Scheuer- oder Lösungsmittel. Technische Daten Modellnummer: Anschlussspannung: V~ 50/60 Hz Gesamtleistung: 9 W IP-Schutzklasse: IP20 Schutzklasse: II Lichtstrom: 650 lm Farbtemperatur: 4000 K Anschlusskabel: 0,75 mm 2 1,0 mm 2 Verpackungsinhalt 1 x Bedienungsanleitung 1 x beleuchteter Spiegel 2 x Halterung 4 x Schraube 4 x Dübel 1 x Schrumpfschlauch Manufactured for HORNBACH Baumarkt-AG Hornbachstrasse Bornheim / Germany HB Art#
4 Illustration du montage OFF Option I Option II Utilisation conforme et consignes de sécurité Seul un professionnel familiarisé avec les prescriptions et risques associés doit réaliser le montage! Assurez-vous toujours que l'alimentation électrique est coupée sur le luminaire avant le montage ou la réalisation d'autres activités. En cas de détériorations de tout type, notamment de contact avec de l eau n'autorisant plus un fonctionnement sans risque, tout le luminaire doit être mis hors tension et sécurisé contre le redémarrage. Seul un professionnel doit réaliser les réparations et uniquement en utilisant des pièces de rechange d origine! Ne suspendez aucune décoration supplémentaire sur la lampe. Assurez-vous de ne pas percer les trous de fixation sur des câbles électriques ou des canalisations! Les ampoules dans ce luminaire ne peuvent pas être remplacées. Lorsque les ampoules ont atteint la fin de leur durée de vie, le luminaire complet doit être remplacé. Le câble souple de ce luminaire ne peut pas être remplacé. Si le câble est endommagé, le luminaire doit être mis au rebut. Le luminaire peut être utilisé dans une salle de bain. Il doit toutefois être fixé à 0,60 m au moins d'une source d eau, par exemple d un robinet, comme représenté à la figure «Zones d'installation». Symboles utilisés Attention : risque pour la santé et le produit. Correspond aux normes de sécurité autorisées. Ne pas utiliser l outil à l extérieur, ni dans des milieux humides. Classe de protection II Éclairage non variable. ATTENTION : si le câble électrifié présente un diamètre inférieur à 6,3 mm, enveloppez-le avec la gaine thermorétractable parmi les accessoires avant de raccorder le câble électrifié au boitier de raccordement. ON Élimination Le symbole «Poubelle barrée» impose une élimination séparée des appareils électriques et électroniques en Ḁn de vie (WEEE). Ces appareils peuvent contenir des subs-tances dangereuses et nocives pour l environnement. Ce produit doit être remis à un point de collecte pour le recyclage des appareils électriques et électroniques et ne doit pas être jeté dans les ordures ménagères. Cela contribue à la protection des ressources et de l environnement. Pour de plus amples informations, s adresser aux autorités locales
5 Endroits d'installation Plafond Istruzioni per il montaggio per Specchio illuminato a LED Entretien et maintenance Respectez pour ce faire les consignes de sécurité, également celles de la notice de montage. 1. Avant le nettoyage et l entretien, débranchez le luminaire du réseau électrique. Couper le fusible principal et sécuriser l installation contre le redémarrage! Il existe un risque mortel par électrocution. 2. Pour nettoyer le luminaire, utilisez uniquement un chiffon doux, sec ou légèrement humide (le cas échéant en ajoutant un peu de liquide vaisselle doux). En aucun cas, utiliser un produit abrasif ou un solvant pour le nettoyage. Caractéristiques techniques Numéro de modèle : Tension de raccordement : V~ 50/60 Hz Puissance totale : 9 W Classe de protection IP : IP20 Classe de protection : II Flux lumineux : 650 lm Température de la couleur : 4000 K Câble de raccordement : 0,75 mm 2 1,0 mm 2 Contenu de l'emballage 1 x Mode d'emploi 1 x miroir éclairé 2 x Support 4 x Vis 4 x Cheville 1 x Tube thermorétractable Manufactured for HORNBACH Baumarkt-AG Hornbachstrasse Bornheim / Germany HB Art#
6 Schema di montaggio OFF Opzione I Opzione II Uso previsto e istruzioni di sicurezza Il montaggio deve essere eseguito da un professionista che abbia familiarità con i pericoli e le normative pertinenti. Assicurarsi sempre che l'alimentazione sia scollegata prima del montaggio o di altre attività sulla lampada. In caso di danni di qualsiasi tipo, in particolare il contatto con l'umidità, che non consente più un funzionamento sicuro, l'intero apparecchio deve essere scollegato dalla corrente e protetto per essere riacceso. Le riparazioni possono essere eseguite solo da uno specialista e solo con l'uso di pezzi di ricambio originali! Non appendere altri oggetti decorativi sulla lampada. Assicurarsi di non effettuare i fori di montaggio su linee o tubi elettrici! La source de lumière de cette lampe ne peut pas être remplacée ; lorsque la source de lumière arrive en fin de vie, l ensemble de la lampe doit être remplacé. Il cavo flessibile di questa lampada non può essere sostituito; se il cavo è danneggiato, la lampada deve essere smaltita. La lampada può essere utilizzata in bagno. Tuttavia, dovrebbe essere montata a una distanza di almeno 0,60 m da una fonte d'acqua, come un rubinetto, come mostrato nel disegno "Zone di installazione". Simboli usati Attenzione: Rischio per la salute e il prodotto. Conforme alle norme di sicurezza pertinenti. Non utilizzare in ambienti esterni o in ambienti umidi. Classe di protezione II Non dimmerabile. ATTENZIONE: se il cavo sottotensione ha un diametro inferiore a 6,3 mm, separarlo con la canalina termoretraibile dagli accessori prima di collegare il cavo sottotensione alla scatola di giunzione. ON Smaltimento Il «cestino barrato» richiede la raccolta separata delle apparec-chiature elettriche ed elettroniche (RAEE). Tali apparecchi possono contenere delle sostanze nocive. Smaltire il prodotto presso un punto di raccolta autorizzato per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici; non smaltire nei ri uti domestici indi erenziati. Così aiutate a risparmiare le risorse ed a proteggere l ambiente. Contattare le autorità locali per ulteriori informazioni
7 Zone d'installazione Soffitto Montage-instructies Voor LED verlichte spiegel Cura e manutenzione Osservare le istruzioni di sicurezza, comprese quelle nelle istruzioni di installazione. 1. Prima della pulizia e della manutenzione, scollegare la luce dalla rete. Staccare il fusibile principale e bloccarlo per non riaccenderlo! C'è pericolo di vita a causa di una scossa elettrica. 2. Per pulire la lampada, utilizzare solo un panno morbido, asciutto o leggermente umido (se necessario con l'aggiunta di un detergente per piatti delicato). Non utilizzare mai abrasivi o solventi per la pulizia. Dati tecnici Numero modello: Tensione d'ingresso: V~ 50/60 Hz Potenza totale: 9 W Classe di protezione IP: IP20 Classe di protezione: II Flusso luminoso: 650 lm Temperatura di colore: 4000 K Cavo di allacciamento: 0,75 mm 2 1,0 mm 2 Contenuto della confezione 1 x Manuale utente 1 x Specchio illuminato 2 x Supporto 4 x Vite 4 x Tassello 1 x Tubo termorestringente Manufactured for HORNBACH Baumarkt-AG Hornbachstrasse Bornheim / Germany HB Art#
8 Montagetekening UIT Optie I Optie II Beoogd gebruik en veiligheidsinstructies De montage mag alleen worden uitgevoerd door een specialist die bekend is met de bijbehorende voorschriften en gevaren! Zorg er altijd voor dat de voeding voor de montage of andere werkzaamheden aan de verlichting is losgekoppeld. Bij beschadigingen van welke aard dan ook, vooral contact met vocht, waardoor een veilige bediening niet meer mogelijk is, moet de gehele armatuur spanningsvrij worden gemaakt en worden beveiligd tegen opnieuw inschakelen. Reparaties mogen alleen door een specialist worden uitgevoerd en alleen met originele reserveonderdelen! Hang geen geen extra voorwerpen als decoratie op de lamp. Zorg ervoor dat u geen montagegaten over elektrische leidingen of buizen boort. De lamp in deze verlichting kan niet worden vervangen. Als de lamp het einde van zijn levensduur bereikt, moet de hele verlichting worden vervangen. De flexibele toevoerkabel van deze verlichting kan niet worden vervangen; als de toevoerkabel is beschadigd is, moet de verlichting worden weggegooid. De verlichting kan in de badkamer worden gebruikt. Deze moet echter op minimaal 0,60 m van een waterbron, zoals bijvoorbeeld een waterkraan, worden geïnstalleerd, zoals weergegeven in de tekening installatiezones. Gebruikte symbolen Opgelet: risico voor gezondheid en het product. Voldoet aan de geldende veiligheidsnormen. Niet buitenshuis of in vochtige om-gevingen gebruiken. Beschermingsklasse II Niet dimbaar. ANN Afvalverwijdering Het symbool van de doorge-streepte vuilnisbak wijst op de noodzaak van afzonderlijke afvalverwijdering van afgedankte elektrische en elektronicaapparatuur. Dergelijke apparaten kunnen gevaarlijke en schadelijke stoffen bevatten. Dit product dient bij een offcieel inzamel-punt voor de recycling van elektrische en elektronische apparaten te worden ingeleverd en mag niet met het gewone huisvuil worden meegegeven. Hierdoor levert u een b drage aan de bescher-ming van bronnen en het milieu. Neem voor verdere informatie contact op met de milieu-afdeling of milieustraat van uw gemeente
9 Installatielocaties Plafond Monteringsanvisningar för LED Ljusspegel Zorg en onderhoud Neem de veiligheidsinstructies in acht, inclusief die in de installatie-instructies. 1. Voordat u begint met reinigen en onderhoud moet u de stekker uit het stopcontact halen. Schakel de hoofdzekering uit en beveilig deze tegen opnieuw inschakelen! Er bestaat levensgevaar door een elektrische schok. 2. Gebruik voor het reinigen van de verlichting allen een zachte, droge of licht bevochtigde doek (eventueel met toevoeging van een mild afwasmiddel). Gebruik voor het reinigen nooit schuurmiddelen of oplosmiddelen. Technische data Modelnummer: Aansluitspanning: V~ 50/60 Hz Totaal vermogen: 9 W IP-beschermingsklasse: IP20 Beschermingsklasse: II Lichtstroom: 650 lm Kleurtemperatuur: 4000 K Aansluitkabel: 0,75 mm 2 1,0 mm 2 Inhoud verpakking 1 x Gebruiksaanwijzing 1 x verlichte spiegel 2 x Ondersteuning 4 x Schroef 4 x Pluggen 1 x Warmte-krimpbuis Manufactured for HORNBACH Baumarkt-AG Hornbachstrasse Bornheim / Germany HB Art#
10 Monteringsritning AV Alternativ I Alternativ I Ändamålsenlig användning och säkerhetsanvisningar Montering får endast utföras av yrkesman, som är väl förtrogen med föreskrifter och risker! Försäkra dig alltid om att elförsörjningen har avbrutits innan montering eller andra aktiviteter på lampan. Vid skador av alla typer, särskilt kontakt med fukt, som inte längre tillåter en riskfri drift, skall hela lampan göras spänningsfri och säkras mot oavsiktlig återinkoppling. Repraration får endast utföras av yrkesman och endast med användning av originalreservdelar! Häng inte upp några ytterligare föremål på lampan för dekoration. Försäkra dig om att fästhål inte boras över elektriska kablar eller över rör! Ljusmediumet i den här lampan är inte utbytbart. Om ljusmediumet når slutet av sin livslängd, måste hela lampan ersättas. Den flexibla elkabeln för den här lampan kan inte bytas ut; om elkabeln är skadad, måste lampan avyttras. Lampan kan användas i badrum. Den skall emellertid monteras minst 0,60 m bort från vattenkälla, som till exempel vattenkran, vilket visas i ritningen Installationszoner. Använda symboler Försiktig: Risk för hälsan och produkten. Överensstämmer med gällande säkerhetsnormer. Får inte användas utomhus eller i fuktiga miljöer. Skyddsklass II Ej dimbar. VARNING: Om den strömförande kabeln har en mindre diameter än 6,3 mm, ber vi att du mantlar om den med krympslang från tillbehörsdelarna, innan du ansluter den strömförande kabeln med anslutningsboxen. PÅ Avfallshantering Symbolen överstruken soptunna kräver separat avfallshantering av elektrisk och elektronisk utrust-ning (WEEE). Sådana apparater kan innehålla farliga och miljöskadliga ämnen. Denna produkt ska lämnas in på avsett insamlingsställe för återvinning av elektriska och elektroniska apparater och får inte kastas i hushållsavfallet. Därmed bidrar du till att skydda resur-serna och miljön. Kontakta lokala myndigheter för ytterligare information
11 Installationszoner Tak Návod k montáži pro Zrcadlo s LED osvětlením Skötsel och underhåll Beakta även säkerhetsanvisningarna i monteringsanvisningen. 1. Innan rengöring och underhåll skall lampan kopplas bort från elnätet. Stäng av huvudsäkringen och säkra mot återinkoppling! Det föreligger livsfara på grund av elektrisk stöt. 2. För rengöring av lampan använder du en mjuk, torr eller lätt fuktad trasa (i förekommande fall med ett milt diskmedel). Använd för rengöring inte något slipande- eller något lösningsmedel. Tekniska data Modellnummer: Matningsspänning: V~ 50/60 Hz Total uteffekt: 9 W IP-skyddsklass: IP20 Skyddsklass: II Ljusflöde: 650 lm Färgtemperatur: 4000 K Anslutningskabel: 0,75 mm 2 1,0 mm 2 Förpackningens innehåll 1 x Bruksanvisning 1 x Belyst spegel 2 x Fäste 4 x Skruv 4 x Skruvankare 1 x Värme krympbar tub Manufactured for HORNBACH Baumarkt-AG Hornbachstrasse Bornheim / Germany HB Art#
12 Montážní výkres VYP Volba I Volba II Účel použití a bezpečnostní pokyny Instalaci smí provádět pouze specialista, který je obeznámen s příslušnými předpisy a nebezpečími! Před montáží nebo jinými činnostmi na svítidle dbejte vždy na to, aby byl odpojen napájecí zdroj. V případě poškození jakéhokoliv druhu, zejména při kontaktu s vlhkostí, která již neumožňují bezpečný provoz, se celé svítidlo musí vypnout a zabezpečit proti opětovnému zapnutí. Opravy smí provádět pouze specialista a jen s použitím originálních náhradních dílů! Na svítidlo nezavěšujte žádné další předměty pro výzdobu. Ujistěte se, že montážní otvory nejsou vrtané přes elektrická vedení nebo potrubí! Žárovky v tomto světle nejsou zaměnitelné. Pokud svítidlo dosáhne konce své životnosti, musí se vyměnit celé světlo. Ohebný kabel tohoto svítidla nelze vyměnit; pokud je přívodní kabel poškozen, svítidlo musí být zlikvidováno. Svítidlo lze používat v koupelně. Mělo by se však namontovat minimálně 0,60 m od zdroje vody, jako je například baterie, podle toho, jak je znázorněno na výkrese "Montážní zóny". Použité symboly Pozor: Riziko ohrožující zdraví a výrobek. Odpovídá příslušným bezpečnostním normám. Nepoužívejte venku ani v prostředí s velkým obsahem par. Třída ochrany II Není stmívatelné. UPOZORNĚNÍ: Je-li elektrický kabel o menším průměru než 6,3 mm, zabalte jej před jeho připojením k rozdělovací skříni do smrštitelné hadice z příslušenství. ZAP Likvidace Symbol přeškrtnuté popelnice vyžaduje samostatnou likvidaci použitých elektrických a elektro-nických přístrojů (směrnice WEEE). Takové elektrické a elektronické přístroje mohou obsahovat nebezpečné látky a látky škodlivé pro životní prostředí. Tento produkt je třeba zlikvidovat na sběrném místě určeném k recyklaci elektrických a elektronických přístrojů a nesmí být vyhozen do netříděného domovního odpadu. Tím přispějete k ochraně zdrojů a životního prostředí. Další informace si vyžádejte od svého prodejce nebo místních úřadů
13 Instalační zóny Strop Návod na montáž Pre Zrkadlo s LED osvetlením Péče a údržba Dodržujte bezpečnostní pokyny včetně pokynů uvedených v návodu k instalaci. 1. Před čištěním a údržbou odpojte světlo od elektrické sítě. Vypněte hlavní pojistku a zajistěte ji proti opětovnému zapnutí! Existuje nebezpečí usmrcení z důvodu zásahu elektrickým proudem. 2. K čištění svítidla používejte pouze měkký, suchý nebo mírně navlhčený hadřík (pokud je to nutné s přidáním trochu jemného mycího prostředku na mytí nádobí). K čištění nikdy nepoužívejte brusné látky ani rozpouštědla. Technické údaje Číslo modelu: Přípojné napětí: V~ 50/60 Hz Celkový výkon: 9 W Stupeň krytí IP: IP20 Třída ochrany: II Světelný tok: 650 lm Barevná teplota: 4000 K Propojovací kabel: 0,75 mm 2 1,0 mm 2 Obsah balení 1 x Návod na obsluhu 1 x Osvětlené zrcadlo 2 x Držák 4 x Šroub 4 x Hmoždinka 1 x Smršťovací trubice Manufactured for HORNBACH Baumarkt-AG Hornbachstrasse Bornheim / Germany HB Art#
14 Montážny výkres VYP Opcia I Opcia II Účel použitia a bezpečnostné pokyny Inštaláciu smie vykonávať len špecialista, ktorý je oboznámený s príslušnými predpismi a nebezpečenstvami! Pred montážou alebo inými činnosťami na svietidle dbajte vždy na to, aby bol odpojený napájací zdroj. V prípade poškodení akéhokoľvek druhu, najmä pri kontakte s vlhkosťou, ktoré už neumožňujú bezpečnú prevádzku, sa celé svietidlo musí vypnúť a zabezpečiť proti opätovnému zapnutiu. Opravy smie vykonávať iba špecialista a len s použitím originálnych náhradných dielov! Na svietidlo nevešajte žiadne ďalšie predmety pre výzdobu. Uistite sa, že montážne otvory nie sú vŕtané cez elektrické vedenia alebo potrubia! Žiarovky v tomto svetle nie sú zameniteľné. Ak svietidlo dosiahne koniec svojej životnosti, musí sa vymeniť celé svetlo. Ohybný kábel tohto svietidla nemožno vymeniť; pokiaľ je prívodný kábel poškodený, svietidlo sa musí zlikvidovať. Svietidlo sa môže používať v kúpeľni. Malo by sa však namontovať minimálne 0,60 m od zdroja vody, ako je napríklad batéria, podľa toho, ako je znázornené na výkrese "Montážne zóny". Použité symboly Upozornenie: Riziko pre zdravie a produkt. Zodpovedá smerodajným bezpečnostným normám. Nepoužívajte v exteriéri alebo vo vlhkom prostredí. Trieda ochrany II Bez regulácie stmievania. UPOZORNENIE: Ak je elektrický kábel s menším priemerom než 6,3 mm, zabaľte ho pred jeho pripojením k rozdeľovacej skrini do zmršťujúcej sa hadice z príslušenstva. ZAP Likvidácia Symbol priečiarknutý kontajner na odpadky požaduje oddelenú likvidáciu elektrických a elektro-nických použitých prístrojov (WEEE). Takéto prístroje môžu obsahovať nebezpečné a životné prostredie ohrozujúce látky. Tento produkt je potrebné zlikvidovať na určenom zbernom mieste na recykláciu a nesmie sa zlikvidovať v netriedenom domovom odpade. Tým prispejete k ochrane zdrojov a životného prostredia. Pre ďalšie informácie sa obráťte, prosím, na miestne úrady
15 Oblasť inštalácie Strop Instrucţiuni de montaj pentru Oglindă iluminată LED Starostlivosť a údržba Dodržiavajte bezpečnostné pokyny vrátane pokynov uvedených v návode na inštaláciu. 1. Pred čistením a údržbou odpojte svetlo od elektrickej siete. Vypnite hlavnú poistku a zaistite ju proti opätovnému zapnutiu! Existuje nebezpečenstvo usmrtenia z dôvodu zásahu elektrickým prúdom. 2. Na čistenie svietidla používajte iba mäkkú, suchú alebo mierne navlhčenú handričku (ak je to potrebné s pridaním trochu jemného umývacieho prostriedku na umývanie riadu). Na čistenie nikdy nepoužívajte brúsne látky ani rozpúšťadlá. Technické údaje Model číslo: Napájacie napätie: V~ 50/60 Hz Celkový výkon: 9 W IP trieda ochrany: IP20 Trieda ochrany: II Svetelný tok: 650 lm Teplota chromatickosti: 4000 K Prípojný kábel: 0,75 mm 2 1,0 mm 2 Obsah balenia 1 x Návod na obsluhu 1 x Osvetlené zrkadlo 2 x Držiak 4 x Skrutka 4 x Príchytka 1 x Tepelno-zmršťovacia trubica Manufactured for HORNBACH Baumarkt-AG Hornbachstrasse Bornheim / Germany HB Art#
16 Prezentarea montajului OPRIT Opțiunea I Opțiunea II Utilizarea conformă cu destinația și indicațiile de securitate Montajul trebuie realizat numai de către un specialist, care este familiarizat cu prescripțiile și pericolele asociate! Asigurați-vă în permanență cp alimentarea electrică este întreruptă înainte de montaj sau de orice alte activități asupra lămpii. În caz de deteriorări de orice fel, în special la contactul cu umezeala, care nu mai permit utilizarea fără pericole, întreaga lampă trebuie scoasă de sub tensiune și asigurată împotriva reconectării. Reparațiile trebuie efectuate numai de către un specialist și numai cu utilizarea unor piese de schimb originale! Nu agățați obiecte suplimentare pentru decorare de lampă. Asigurați-vă că nu realizați orificiile de fixare deasupra unor cabluri electrice sau țevi! Sursa de lumină a acestui corp de iluminat nu se poate înlocui; când sursa de lumină ajunge la sfârșitul duratei de viață, trebuie înlocuit întregul corp de iluminat. Cablul flexibil de alimentare ale acestei lămpi nu trebuie înlocuit; dacă acesta este deteriorat, lampa trebuie eliminată ca deșeu. Lampa poate să fie utilizată în baie. Ea trebuie însă să fie montată la cel puțin 0,60 m distanță de o sursă de apă, precum un robinet de apă, așa cum este reprezentat în desenul Zonele de instalare. Simboluri folosite Precauţie: Periclitează sănătatea şi produsul. Corespunde standardelor de siguranță permise. Nu utilizaţi în aer liber sau în mediu umed. Clasă de protecție II Iluminarea nu este variabilă. PORNIT ATENȚIE: În cazul în care cablul aflat sub tensiune electrică are un diametru mai mic de 6,3 mm, vă rugăm să îl înfășurați în furtunul contractibil din accesorii, înainte de a conecta cablul electric la caseta de conexiuni. Dispunerea Simbolul de tomberon tăiat impune dispunerea separată a aparatelor electrice şi electronice (WEEE) uzate. Astfel de aparate pot conţine materiale periculoase şi materia-le care înseamnă pericol pentru mediul înconjurător. Acest produs se va dispune ca deşeu într-un punct de colectare autorizat pentru reciclarea aparatelor electrice şi electronice şi nu este permisă aruncarea la gunoiul menajer nesortat. Prin aceasta contribuiţi la protejarea resurselor naturale. Pentru mai multe amănunte adresaţi-vă organelor locale competente
17 Locuri de instalare Tavan Îngrijirea și întreținerea Respectai în acest sens indicaiile de securitate, precum i instruciunile de montaj. 1. Înainte de curățare și întreținere, vă rugăm să deconectați lampa de la rețeaua electrică. Siguranța principală trebuie deconectată și asigurată împotriva reconectării! Există pericol de moarte prin electrocutare. 2. Pentru curățarea lămpii utilizați numai o lavetă moale, uscată sau ușor umezită (dacă este cazul, adăugând un pic de detergent de vase neagresiv). În niciun caz nu utilizați pentru curățare agenți abrazivi sau solvenți. Date tehnice Numărul modelului: Tensiunea de alimentare: V~ 50/60 Hz Puterea totală: 9 W Clasa de protecție IP: IP20 Clasa de protecție: II Flux luminos: 650 lm Temperatura de culoare: 4000 K Cablu de conectare: 0,75 mm 2 1,0 mm 2 Conținutul ambalajului 1 x Mod de utilizare 1 x Oglindă iluminată 2 x Suport 4 x Șurub 4 x Diblu 1 x Tub de căldură-termocontractabile
Montageanleitung für Spiegelleuchte
Montageanleitung für Spiegelleuchte 6075236 HORNBACH Baumarkt-AG Hornbachstrasse 11 76879 Bornheim/Germany www.hornbach.com - 1 - ED 20160810 Montagezeichnung (Leuchte) Option III Option I Option II Montagezeichnung
VíceBEDIENUNGS- UND SICHERHEITSHINWEISE 3 OPERATION AND SAFETY NOTES 19 UNITÀ PRINCIPALE LP PLUS INDICAZIONI PER L USO E PER LA SICUREZZA 47
DE LADEGERÄT LP PLUS BEDIENUNGS- UND SICHERHEITSHINWEISE 3 GB MAIN UNIT LP PLUS OPERATION AND SAFETY NOTES 19 FR UNITÉ PRINCIPALE LP PLUS INSTRUCTIONS D UTILISATION ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ 33 IT UNITÀ
VíceStříkací pistole. Striekacia pištoľ 10.25-007
Stříkací pistole Profi-Farbpistole Striekacia pištoľ 10.25-007 CZ 7 6 2 4 5 3 1 1) rychloupínací konektor 2) regulace množství barvy 3) regulace množství vzduchu 4) nastavení stříkacího modulu 5) spoušť
VíceTCNF 185 TCNF 185 IX NO-FROST FRIGORÍFICO
TCNF 185 TCNF 185 IX NO-FROST FRIGORÍFICO ATTENTION Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. Toute utilisation autre que celle prévue pour cet appareil, ou pour une autre application
VíceTDW8 TDW8 Art. Nr LED TUNE DYNAMIC WHITE 3 X 1 X 1 X 10 X VERSION /16 BEDIENUNGSANLEITUNG OPERATING MANUAL MANUEL D UTILISATION
VERSION 1.0-05/16 3 X 1 X 1 X 1 X 1 X 10 X BEDIENUNGSANLEITUNG OPERATING MANUAL MANUEL D UTILISATION HANDLEIDING BRUKSANVISNING NÁVOD K OBSLUZE LED TUNE DYNAMIC WHITE TDW8 TDW8 Art. Nr. 70200180 NÁVOD
VíceREFERENCE: MTF4 CODIC:
MARQUE: PROLINE REFERENCE: MTF4 CODIC: 3523551 MTF4 AVERTISSEMENTS Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. Toute utilisation autre que celle prévue pour cet appareil, ou pour une autre
VíceEconomy-Regeltechnik. Wilo-ER 1, ER 1-A
Economy-Regeltechnik Wilo-ER 1, ER 1-A D GB F NL E Einbau- und Betriebsanleitung Installation and Operating Instructions Notice de montage et de mise en service Montage- en bedieningsvoorschriften Instrucciones
VíceO světelném indikátoru
Magic Mouse Stručná příručka Bezdrátová myš Apple Magic Mouse je dodávána se dvěma nainstalovanými bateriemi AA a pro připojení k vašemu Macu používá technologii Bluetooth. Pro nastavení vaší myši s novým
VíceAufbauanleitung. notice de montage. Building Instructions. montagehandleiding. Instrucciones de construcción. Istruzioni per il montaggio
80580 08.05.2017 Aufbauanleitung notice de montage Building Instructions montagehandleiding Instrucciones de construcción Istruzioni per il montaggio Montážní návod Service-Hotline:+49 421 38693 33 Vergleichen
VíceStabmixer STM-250.1
Bedienungsanleitung Stabmixer 79070003 STM-250.1 Stabmixer STM-250.1 Deutsch 250W max 220-240V~50/60Hz, TECHNISCHE DATEN Betriebsspannung : 220-240V~50/60Hz Leistung: 250W max Umweltgerechte Entsorgung
VíceStropní svítidlo. Návod k montáži 93594HB1XVIII
Stropní svítidlo cs Návod k montáži 93594HB1XVIII 2017-10 K tomuto návodu Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak, jak
VícePOLO 2.0. Art. Nr.: 5460 - BEZPEČNOST - OBSLUHA. Výhradní dovozce a distributor pro Českou republiku a Slovensko Caravan Centrum Hykro s.r.o.
POLO 2.0 TERRASSENHEIZUNG PLYNOVÝ ZÁŘIČ GAS Výhradní dovozce a distributor pro Českou republiku a Slovensko Caravan Centrum Hykro s.r.o. Ořešská Enders Colsman 1542 AG 155 00 Praha 5 - Řeporyje tel.: +420
VíceTechnická specifikace a návod na montáž
Model: AURA/HB-A-100 Technická specifikace a návod na montáž Model: AURA/HB-A-100 Průmyslové LED svítidlo AURA Vám pomůže snížit spotřebu energie ve výrobních halách a zlepšit výkon osvětlení. Tato svítidla
VíceWICHTIG - FÜR SPÄTERE VERWENDUNG AUFBEWAHREN - SORGFÄLTIG LESEN.
WICHTIG - FÜR SPÄTERE VERWENDUNG AUFBEWAHREN - SORGFÄLTIG LESEN. Ignorierung der Warnungen und Hinweise in der Gebrauchsanleitung können zu ernsten Verletzungen und Todesfällen führen. Achtung: Zur Vermeidung
VíceDůležité informace o produktu: servis a péče - vany
Důležité informace o produktu: servis a péče - vany Dobrá volba Úvod CZ Děkujeme, že jste si zakoupili produkt značky Duscholux. Udělali jste správnou volbu, neboť jste se rozhodli pro vysoce kvalitní
VíceEasy-6 Pivottür mit Seitenwand / Otočné dveře s boční stěnou
Easy-6 Pivottür mit Seitenwand / Otočné dveře s boční stěnou Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Wir empfehlen die Montage unseres Produktes
VíceL-force Drives. EDK84DGFCxxxx.O=I. Ä.O=Iä. Montážní návod motec. E84DGFCxxxx. Komunikační modul Communication unit
EDK8DGFCxxxx.O=I Ä.O=Iä L-force Drives Montážní návod 800 motec E8DGFCxxxx Komunikační modul Communication unit 0 0.7 kw 7.kW E8DG0a E8DG0b EDK8DGFCxxxx CS.0 V Warnings! Operation of this equipment requires
VíceS310 PŘÍDAVNÁ MLHOVÁ SVĚTLA HALOGEN H3 55W 12V
N Descrizione Caratteristiche Codice Quantità Mlhová světla halogen - - 2 (Dx,Sx) 2 Přepínač - 3 Objímka světla - - 2 4 Objímka přepínače - - 5 Úchyt - - 4 6 Šroub M6-2 7 Šroub samořezný - - 2 8 Krytka
VíceEINBAUANWEISUNG FÜR SCHALLDÄMM-SET BWS/DWS MONTÁŽNÍ NÁVOD PRO ZVUKOVĚ IZOLAČNÍ SOUPRAVY BWS/DWS
EINUNWEISUNG FÜR SCHLLÄMM-SET WS/WS MONTÁŽNÍ NÁVO PRO ZVUKOVĚ IZOLČNÍ SOUPRVY WS/WS Wichtige Hinweise - unbedingt beachten! ůležitá upozornění bezpodmínečně dodržujte! Schalldämm-Set muss vollständig und
VíceN>Nmax ON/OFF ON OFF ON,OFF,ON/OFF ON/OFF OFF 11-14. Nmax =15. t=6sec. MIR (N) (N) Rz 11 L1 (AC 230 V) L1 (AC 230 V) OD-MIR-BK OFF (OFF)
N AC 230V 1... AC 230V A1 N AC5a 2A AC1 16A Nmax =15 N = N N>Nmax 0x /h L 60 AC 230V OD-MIR-BK ax AC-1 In 16A Un 230V m N MIR 12 14 AC5a 12 14,, P>300W t=6sec. 12 14 (N) (N) 12 14 Rz 12 14 Rz () (AC 230
Více0-10 V Interface AM 4
Montage instructie Assembly instructions Instructions de montage Návod k montáži 0-10 V Interface AM 4 Bergen Master Line 0-10 V Interface Montage instructie voor 0-10 V interface Fitting instruction for
VíceAufbauanleitung. notice de montage. Building Instructions. montagehandleiding. Instrucciones de construcción. Istruzioni per il montaggio
70323 03.08.2016 Aufbauanleitung notice de montage Building Instructions montagehandleiding Instrucciones de construcción Istruzioni per il montaggio Montážní návod Service-Hotline:+49 421 38693 33 Vergleichen
VíceRail Bar CONTENTS INHALT CONTENIDO CONTENU INNHOLD CONTEÚDO СОДЕРЖАНИЕ CONTENUTO ZAWARTOŚĆ OBSAH OBSAH INHOUD INNEHÅLL Rev5 1/6 MAX
Rail Bar S41 - S49 S51 - S56 = 5kgs (11 lbs) CONTENTS INHALT CONTENIDO CONTENU INNHOLD CONTEÚDO СОДЕРЖАНИЕ CONTENUTO ZAWARTOŚĆ OBSAH OBSAH INHOUD INNEHÅLL x1 38-13-003 Rev5 1/6 INSTALLATION MONTAGE INSTALACIÓN
VíceStropní svítidlo. Návod k montáži 96228HB43XVIII
Stropní svítidlo cs Návod k montáži 96228HB43XVIII 2018-01 K tomuto návodu Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si prosím pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a výrobek používejte pouze tak,
Vícenotice de montage Building Instructions montagehandleiding Instrucciones de construcción Istruzioni per il montaggio
70339 17.07.2017 Aufbauanleitung notice de montage Building Instructions montagehandleiding Instrucciones de construcción Istruzioni per il montaggio Montážní návod Service-Hotline: +49 421 38693 33 Vergleichen
VíceAufbauanleitung. notice de montage. Building Instructions. montagehandleiding. Instrucciones de construcción. Istruzioni per il montaggio
70336 19.10.2016 Aufbauanleitung notice de montage Building Instructions montagehandleiding Instrucciones de construcción Istruzioni per il montaggio Montážní návod Service-Hotline:+49 421 38693 33 Vergleichen
VíceLampa stojanová dvojitá s energeticky úspornou žárovkou. Lampa stojanová dvojitá. 2x36W 52.02-012
Lampa stojanová dvojitá s energeticky úspornou žárovkou ENERGIESPAR-ARBEITSLEUCHTE Lampa stojanová dvojitá 2x36W 52.02-012 CZ Děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek značky PROTECO. A G C I B H D F
VíceStropní svítidlo. Návod k montáži 91712HB54XVIIZAMIT
Stropní svítidlo cs Návod k montáži 91712HB54XVIIZAMIT 2017-06 K tomuto návodu Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak,
VíceZávěsné svítidlo. Návod k montáži HB54XIX
Závěsné svítidlo cs Návod k montáži 100240HB54XIX 2019-05 Tento výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak, jak je popsáno
VíceStropní svítidlo. Návod k montáži 88169HB1XVIIJSMIT
Stropní svítidlo cs Návod k montáži 88169HB1XVIIJSMIT 2016-08 334 063 Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak, jak je
VíceKH 2. Termoventilátor s oscilací. Návod k použití
KH 2 Termoventilátor s oscilací CZ Návod k použití Tento spotřebič není určený pro použití osobami (včetně dětí) se sníženými fyzickými, senzorickými nebo mentálními schopnostmi, nebo bez dostatečných
VíceGril na prasiatko s elektromotorom
Gril na prasiatko s elektromotorom 10026798 Vážený zákazník, gratulujeme Vám k zakúpeniu produktu. Prosím, dôkladne si prečítajte manuál a dbajte na nasledovné pokyny, aby sa zabránilo škodám na zariadení.
VíceLED ECODISC GEBRUIKSAANWIJZING OPERATING INSTRUCTION MODE D EMPLOI INSTALAČNÍ NÁVOD.
LED ECODISC GEBRUIKSAANWIJZING OPERATING INSTRUCTION MODE D EMPLOI INSTALAČNÍ NÁVOD 4000990x 4000991x 4000992x Ecodisc Mini 10W Ecodisc 16W Ecodisc Maxi 21W ATTENTIE Lees de volgende instructies zorgvuldig
VícePOKOJOVÁ ANTÉNA NÁVOD K OBSLUZE
POKOJOVÁ ANTÉNA ANT 607 I NÁVOD K OBSLUZE Před uvedením výrobku do provozu si důkladně pročtěte tento návod a bezpečnostní pokyny, které jsou v tomto návodu obsaženy. Návod musí být vždy přiložen k přístroji.
VíceStropní svítidlo. Návod k montáži. Tchibo GmbH D Hamburg 83926AB0X1VIMIT
Stropní svítidlo cs Návod k montáži Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 83926AB0X1VIMIT 2015-09 Vážení zákazníci, toto nové stropní svítidlo, které jste si zakoupili, zaujme především svým moderním nadčasovým
VíceStropní svítidlo s LED
Stropní svítidlo s LED cs Návod k montáži 100403HB43XIX 2019-03 379 443 Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak, jak
VíceNÁVOD K OBSLUZE LED NOUZOVÉ SVÍTIDLO
NÁVOD K OBSLUZE LED NOUZOVÉ SVÍTIDLO MIRROR IP40/IP65 IK10 VŠEOBECNÉ INFORMACE Jedná se o samostatné nouzové svítidlo Trvale svítící modely (SA): je-li v elektrické síti proud, slouží jako běžná svítidla,
VíceAUNA RADIO GAGA, INTERNETOVÉ RÁDIO. Návod na používanie
AUNA RADIO GAGA, INTERNETOVÉ RÁDIO Návod na používanie 10022778 Vážený zákazník, V prvom rade sa Vám chceme poďakovať za nákup tohto produktu. Aby sa zabránilo možnému technickému poškodeniu, prosíme Vás,
VíceEN - NATEC GENESIS G66- USER S GUIDE
EN - NATEC GENESIS G66- USER S GUIDE MOUSE INSTALATION: DPI CHANGE SAFETY GENERAL The safe product, conforming to the EU requirements. The product is made in accordance with RoHS European standard. The
VíceLED stropní svítidlo. Návod k montáži 94521AB0X1VIII
LED stropní svítidlo cs Návod k montáži 94521AB0X1VIII 2017-09 Vážení zákazníci, 2 světlejší LED bodovky Vašeho nového stropního svítila lze podle potřeby nasměrovat tak, abyste mohli cíleně vytvořit světelné
VíceLED stropní zářič. Návod k montáži 96241FV05X02VIII L N
LED stropní zářič cs Návod k montáži 96241FV05X02VIII 2018-04 Vážení zákazníci, 4 LED bodovky Vašeho nového stropního zářiče lze podle potřeby nasměrovat tak, abyste mohli cíleně vytvořit světelné body.
VíceDoca D589. Uživatelská příručka. Powerbanka pro nastartování vozidla
Doca D589 Powerbanka pro nastartování vozidla Uživatelská příručka Děkujeme za nákup naší powerbanky pro nastartování auta. Prosím vždy dodržujte bezpečnostní pokyny. Před použitím si prostudujte tento
VíceCONTENTS INHALT CONTENIDO CONTENU INNHOLD CONTEÚDO СОДЕРЖАНИЕ CONTENUTO ZAWARTOŚĆ OBSAH OBSAH INHOUD INNEHÅLL
Rail Bar Half S41 - S49 S51 - S56 = 3kgs (7 lbs) CONTENTS INHALT CONTENIDO CONTENU INNHOLD CONTEÚDO СОДЕРЖАНИЕ CONTENUTO ZAWARTOŚĆ OBSAH OBSAH INHOUD INNEHÅLL ATTENTION ACHTUNG ATENCIÓN ATTENTION OPPMERKSOMHET
VíceManuel d'utilisation 4 Pokyny pro uživatele 5
Manuel d'utilisation 4 Pokyny pro uživatele 5 4 2 1 3 7 5 6 1 : Interrupteur marche / arrêt - Hlavní vypínač Zapnuto/Vypnuto L interrupteur principal de la S8 LAN TV permet la mise sous tension et l arrêt
VíceZačínáme. Entfernen Sie beide Seitenteile und die Gehäuseoberseite. Remove both side panels and the case top. Odstraňte oba boční a horní panel.
Začínáme Entfernen Sie beide Seitenteile und die Gehäuseoberseite. Remove both side panels and the case top. Odstráňte oba bočné a horný panel. Odstraňte oba boční a horní panel. Entfernen Sie die Frontblende,
VíceDati tecnici Datos técnicos Technická data Fiamm Motive Power Tension Wa Tension WoWa Tension Wsa 12 Tension Wsa 8 puls Tension Wsa air
Dati tecnici Datos técnicos Technická data Fiamm Motive Power Tension Wa Tension WoWa Tension Wsa 12 Tension Wsa 8 puls Tension Wsa air Tension Wa Tension Wa 10 h - 12 h kva A / ϕ A kg A mm 2 E 12/10 60-75
VíceGruppo idraulico. Art.4745. Hydraulická jednotka. Gruppo idraulico per impianti solari termici. Hydraulická solární jednotka
Gruppo idraulico Art.4745 Gruppo idraulico per impianti solari termici Hydraulická solární jednotka DESCRIZIONE /POPIS Il gruppo di circolazione viene utilizzato sul circuito primario degli impianti solari
VíceZávěsné svítidlo. Návod k montáži 91060AB4X4VII
Závěsné svítidlo cs Návod k montáži 91060AB4X4VII 2017-04 K tomuto návodu Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak, jak
VíceA Sloupkové stojánky. B Broušené desky a lišty. Transportní a upínací přípravky. D Vodící prvky. Přesné díly. Pružiny. G Elastomery H FIBROCHEMIE
A Sloupkové stojánky B Broušené desky a lišty C Transportní a upínací přípravky D Vodící prvky E Přesné díly F Pružiny G Elastomery H FIBROCHEMIE J Periferní zařízení K Klínové jednotky L Normálie pro
VíceC Vzduchový kompresor 12V BRICK, digitální S Vzduchový kompresor 12V BRICK, digitálny
C Vzduchový kompresor 12V BRICK, digitální S Vzduchový kompresor 12V BRICK, digitálny item 07 204 C item 07 204 Vzduchový kompresor s digitálním měřičem tlaku, napájení 12V=. Napájecí kabel se zástrčkou
VíceRuční vysílač GF20..
Ruční vysílač GF20.. EN FR ES IT Návod na montáž a obsluhu Original assembly and operating instructions Notice originale de montage et d utilisation Instrucciones originales de instalación y funcionamiento
VíceInstrukce obsluhy Školní váha
KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet:www.kern-sohn.com Instrukce obsluhy Školní váha KERN 442 Verze 1,5 07/2003
VíceESPAOL SLOVENSKY - PO POLSKU DEUTSCH FH00-1 - 1-991031d Z00 Návod k použitiu SLOVENSKY Poistkový odpína - FH00-1 1 Montáž, obsluhu a údržbu môže vykonáva iba osoba s odpovedajúcou elektrotechnickou kvalifikáciou.
VíceVěžový ventilátor
10031517 10031518 Věžový ventilátor Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody
VíceCopia Certificada Beglaubigte Abschrift Certified Copy Copie Certifiée Copia Autenticata
CUSTOMER SERVICES DEPARTMENT Copia Certificada Beglaubigte Abschrift Certified Copy Copie Certifiée Copia Autenticata Por el presente se certifica que el documento que se adjunta es una copia conforme
VíceSVEA MONTÁŽNÍ NÁVOD 26225 85826-2008. montagehandleiding. Aufbauanleitung. Instrucciones de construcción Istruzioni per il.
MONTÁŽNÍ NÁVOD SVEA Nejprve překontrolujte obsah balení podle materiálového listu! Mějte pochopení pro to, že případnou reklamací se můžeme zabývat pouze tehdy, když díly nebudou smontované! Za pomoci
VíceLustr. Návod k montáži 88448HB11XVII
Lustr cs Návod k montáži 88448HB11XVII 2016-09 335 755 Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak, jak je popsáno v tomto
VíceSLP 40RS ISO 9001: ,1-0,6 MPa
10 s. ISO 9001:2008 SLP 40RS Radarový splachovač pro pisoár Concept 100 Normus, 24 V DC Radarový splachovač pre pisoár Concept 100 Normus, 24 V DC Urinal Concept 100 Normus mit integrierter Radar - Spüleinheit,
VíceStropní svítidlo. Návod k montáži 91585AB4X5VII
Stropní svítidlo cs Návod k montáži 91585AB4X5VII 2017-06 K tomuto návodu Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak, jak
VíceCoreLine Panel jasná voľba pre LED osvetlenie
Lighting CoreLine Panel jasná voľba pre LED osvetlenie CoreLine Panel Či ide o nové budovy alebo renováciu existujúceho priestoru, zákazníci požadujú riešenie osvetlenia, ktoré poskytuje kvalitné svetlo
VíceDržák pro montáž na stěnu Konzola pre montáž na stenu
4-184-724-11(1) Držák pro montáž na stěnu Konzola pre montáž na stenu CZ SK Návod k instalaci Návod na použitie (pre zariadenie) WS-F1000 2010 Sony Corporation 4-184-724-11(1) Držák pro montáž na stěnu
VíceElektrické masážní lehátko Weelko Sphen
Elektrické masážní lehátko Weelko Sphen Model: 2241C VAROVÁNÍ Nikdy za žádných okolností se nepokoušejte o otevření nebo kontrolování vnitřní součásti nebo příslušenství lehátka. Pokud to bude nezbytné,
VíceRICEVITORE RECEIVER. DEMO : Purchase from www.a-pdf.com to remove the watermark. genuine original accessories
DEMO : Purchase from www.a-pdf.com to remove the watermark genuine original accessories RICEVITORE RECEIVER IT ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE ED USO GB ASSEMBLY AND OPERATION INSTRUCTIONS FR INSTRUCTIONS
VíceMARQUE: GIGASET REFERENCE: BOUTON ELEMENTS CODIC:
MARQUE: GIGASET REFERENCE: BOUTON ELEMENTS CODIC: 4184149 NOTICE elements button Premiers pas První kroky Primi passi Issued by: Gigaset elements GmbH Hansaallee 299, D-40549 Düsseldorf Gigaset elements
VíceStropní svítidlo s LED
Stropní svítidlo s LED cs Návod k montáži 91709HB54XVII 2017-06 K tomuto návodu Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze
VíceSvítidlo LED na vnější stěnu cs
Svítidlo LED na vnější stěnu cs Návod k montáži 86997HB55XVIJSMIT 2016-08 Bezpečnostní pokyny Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento
VíceUživatelský manuál PUKY
PUKY Uživatelský manuál CAT CZ Prosím, pozorně si přečtěte tento manuál před prvním použitím Vaší tříkolky Uchovejte si tento manuál na bezpečném místě pro budoucí potřebu. 1. Úvod Gratulujeme ke koupi
VíceHerzlichen Glückwunsch! Sie haben sich für ein Qualitätsprodukt der Firma Zangenberg entschieden.
Herzlichen Glückwunsch! Sie haben sich für ein Qualitätsprodukt der Firma Zangenberg entschieden. Bitte lesen Sie die Anleitung vor der ersten Benutzung aufmerksam durch. Sie erhalten wichtige Hinweise
VíceZávěsné svítidlo. Přehled. Návod k montáži. montážní materiál. stropní úchyt. baldachýn. připojovací kabel. objímka.
Závěsné svítidlo cs ávod k montáži 14613FV05X01IX 2019-01 Přehled stropní úchyt montážní materiál baldachýn připojovací kabel objímka stínítko svítidla upevňovací kroužek žárovka Výrobek je vybaven bezpečnostními
VíceUživatelský manuál PUKY. Odrážedlo LR
PUKY Uživatelský manuál Odrážedlo LR Prosím, pozorně si přečtěte tento manuál před prvním použítím tohoto odrážedla. Uchovejte tento manuál na bezpečném místě pro budoucí možnou potřebu. Uživatelský manuál
Víceessential ventilation manual - SOLO
essential ventilation manual - SOLO EN Dear Customer, We thank you for purchasing KLIMATOM product. Please read this user manual carefully before installing or servicing DE Sehr geehrter Kunde, Wir danken
VícePOWLI Fig. A Copyright 2014 VARO
POWLI421 1 7 6 2 3 4 5 Fig. A Copyright 2014 VARO www.varo.com POWLI421 Fig 1 Copyright 2014 VARO www.varo.com LED BATERKA 1,5 W POWLI421 POWLI421 SK 1 POPIS (OBR. A) 1. Otočná hlava 2. Hlavný vypínač
VíceAKKU-WÄRMEGÜRTEL CORDLESS HEAT BELT NÁVOD K POUŽITÍ
AKKU-WÄRMEGÜRTEL CORLESS HEAT BELT NÁVO K POUŽITÍ Auto Off Lesen Sie die f sorgfältig dur český 52 Quick Start Bewahre anweisun Le so Nutzung B Stecken Sie ke a N Verwenden Si zusammenges St Verwenden
VíceGesunde Lebensweise. www.survio.com 24. 09. 2014 19:38:05
www.survio.com 24. 09. 2014 19:38:05 Základní údaje Název výzkumu Gesunde Lebensweise Autor Klára Šmicová Jazyk dotazníku Němčina Veřejná adresa dotazníku http://www.survio.com/survey/d/l9o1u3n2g7n4c3n1i
VíceLine drawing of the item
Line drawing of the item item number: 03602/01/41 Installation Drawing 2 5 4 3 1 Gebruiksaanwijzing Gelievedezegebruiksaanwijzingaandachtigtelezen en bijtehoudenzolang u dit product gebruikt. Volgdezegebruiksaanwijzingvooreenveilige
Více1. Usazení do podlahy * 2. Usazení na podlahu * 3. Usazení podezdním s pomocí nožiek * 4. Usazení s pomocí panelu *
SPRCHOVÉ VANIKY * SHOWER TRAYS * DUSCHTASSEN * SPRCHOVACIE VANIKY * ZUHANYTÁLCÁK *DUŠO PADKLAI montážní návod * installation instructions * montageanleitung *montážny návod * szerelési utasítás * nontavimo
Více1 Bezpečnostní upozornění Bezpečnostné upozornenia
Elektronischer Durchlauferhitzer CDX 11-U Gebrauchsanleitung für den Anwender Elektronicky řízený průtokový ohřívač CDX 11-U 03.10 Návod k obsluze pro uživatele D 2 GB 2 CDX 11-U 1 Bezpečnostní upozornění
VíceNávod k použití PRODUKT: LED TRUBICE T5
UPOZORNĚNÍ: Před instalací výrobku si nejprve pečlivě přečtěte tento návod. Nepřipojujte svítidlo k elektrické síti před odstraněním ochranného obalu. Instalaci svítidla nebo světleného zdroje provádějte
VíceSaurer Regen. V rámci následujícího úkolu se studenti seznámí s odborným textem v němčině. Dozvědí se základní informace o kyselém dešti.
NĚMČINA Saurer Regen V rámci následujícího úkolu se studenti seznámí s odborným textem v němčině. Dozvědí se základní informace o kyselém dešti. Gymnázium Frýdlant, Mládeže 884, příspěvková organizace
VíceQualität aus erster Hand! Sie haben sich für ein Markenprodukt der Firma Zangenberg entschieden.
Qualität aus erster Hand! Sie haben sich für ein Markenprodukt der Firma Zangenberg entschieden. Bitte lesen Sie die Anleitung vor der ersten Benutzung aufmerksam durch. Sie erhalten wichtige Hinweise
VíceEinbauanleitung zu Elektro-Einbausatz 736652 Elektro-Einbausatz für Anhängerkupplung, 7-polig, 12 Volt, nach ISO 1724
Einbauanleitung zu Elektro-Einbausatz 736652 Elektro-Einbausatz für Anhängerkupplung, 7-polig, 12 Volt, nach ISO 1724 PEUGEOT 307 Kombi ab ab 04/02 PEUGEOT 307 Station Wagon ab 04/02 Inhalt: 1 Steckdosen-Gehäuse
VíceZávěsné svítidlo s LED
Závěsné svítidlo s LED cs Návod k montáži 88346HB54XVIIZE 2017-07 K tomuto návodu Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze
VícePERFEKTNÍ PLÁTKY - LEHCE A BEZPEČNĚ
NÁVOD K OBSLUZE Elektrický kráječ Professor CZ-402X PERFEKTNÍ PLÁTKY - LEHCE A BEZPEČNĚ Před prvním použitím přístroje si pozorně přečtěte tento návod k obsluze a poté jej uschovejte pro případ pozdější
VíceCZ DVOJITÁ ZÁSUVKA. DoppelSteckdose DB 70
De Doppelsteckdose BEDIENUNGSANLEITUNG 3 GB DOUBLE PLUG SOCKET INSTRUCTIONS FOR USE 13 FR DOUBLE PRISE MODE D EMPLOI 23 It PRESA DOPPIA MANUALE D ISTRUZIONI 33 CZ DVOJITÁ ZÁSUVKA NÁVOD K OBSLUZE 43 Sk
VíceUŽIVATELSKÝ MANUÁL BOARD 8S. Spínací skříň s 8 zásuvkami typu IEC
UŽIVATELSKÝ MANUÁL BOARD 8S Spínací skříň s 8 zásuvkami typu IEC OBSAH ÚVOD...3 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...4 PROVOZNÍ PODMÍNKY...4 ZAPOJENÍ...5 Připojení do sítě...5 Výstupy...5 OVLÁDÁNÍ...5 ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA...6
VíceVG 200 Stolní gril. Návod k použití
VG 200 Stolní gril CZ Návod k použití Všeobecné Tento spotřebič je určený pro soukromé použití, nikoliv na komerční účely. Přečtěte si tento návod pozorně před použitím a odložte si jej na bezpečném místě.
Více(1) Uveď během 30 sekund tolik řek, kolik jich znáš. Zähle in 30 Sekunden alle Flüsse auf, die du kennst.
(1) Uveď během 30 sekund tolik řek, kolik jich znáš. Zähle in 30 Sekunden alle Flüsse auf, die du kennst. (2) Uveď během 1 minuty tolik přísloví na téma VODA, kolik jich znáš. Nenne in 1 Minute alle Sprichwörter
VícePřímý dovozce LED osvětlení
Panel: TOR228 Příkon: 28W Prac. napětí: 230V AC Barev. teplota: 6000K - Studená bílá Tvar: Kulatý Vážení zákazníci! Děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup našich LED panelů. Jejich koupí jste získali kvalitní
VíceKosmetické zrcátko Návod k obsluze
Kosmetické zrcátko Návod k obsluze CZ Před použitím kosmetického zrcátka se, prosím, seznamte s návodem k jeho obsluze, a to i v případě, že jste již obeznámeni s používáním výrobků podobného typu. Kosmetické
VíceNávod k použití PRODUKT: LED PANEL TYP: AE-IPAN
Návod k použití PRODUKT: LED PANEL TYP: AE-IPAN Vážení uživatelé, děkujeme Vám, že jste si vybrali produkt od společnosti Anadem Europe, která se zaměřuje na moderní LED osvětlovací techniku, LED světelné
VíceANJA MONTÁŽNÍ NÁVOD. Aufbauanleitung. infolinka: notice de montage. Building Instructions
MONTÁŽNÍ NÁVOD ANJA Nejprve překontrolujte obsah balení podle materiálového listu Mějte pochopení pro to, že případnou reklamací se můžeme zabývat pouze tehdy, když díly nebudou smontované Za pomoci tohoto
VíceLED svítidlo na zrcadlové skříně
LED svítidlo na zrcadlové skříně cs Informace o výrobku 16262FV05X02IX 2019-02 Bezpečnostní pokyny Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento
VícePompe a vuoto lubrificata
lubrificate EVE-OG Idonei per applicazioni specifiche del settore Applicazione per diverse applicazioni nella manipolazione automatica e manuale Movimentazione di pezzi a tenuta e porosi Impiego come produzione
VíceNázev: Suites récurrentes étude à l'aide d'une suite auxiliaire
Název: Suites récurrentes étude à l'aide d'une suite auxiliaire Autor: Mgr. Jiří Bureš, Ph.D. Název školy: Gymnázium Jana Nerudy, škola hl. města Prahy Předmět, mezipředmětové vztahy: matematika a její
VíceVis autoperçeuse S-MD 03 Z
is autoperçeuse Applications Fixation de tôles d acier profilées sur ossatures acier légères à moyennes Avantages Pointe auto perceuse rapide et robuste grâce à la technologie Racing Tip Acier électrozingué
Vícenotice de montage Building Instructions montagehandleiding Instrucciones de construcción Istruzioni per il montaggio
80459 04.01.2018 Aufbauanleitung notice de montage Building Instructions montagehandleiding Instrucciones de construcción Istruzioni per il montaggio Montážní návod Service-Hotline: +49 421 38693 33 Vergleichen
VíceNIGHT & DAY.SPEED. Elektromechanická závora. Návod k instalaci, použití a údržbu - 1 -
NIGHT & DAY.SPEED Elektromechanická závora Návod k instalaci, použití a údržbu UNAC ASSOCIAZIONE COSTRUTTORI DI INFISSI MOTORIZZATI E AUTOMATISMI PER SERRAMENTI IN GENERE - 1 - CE - DICHIARAZIONE DI CONFORMITÁ
VíceAufbauanleitung. notice de montage. Building Instructions. montagehandleiding. Instrucciones de construcción. Istruzioni per il montaggio
81093 82267 06.02.2018 Aufbauanleitung notice de montage Building Instructions montagehandleiding Instrucciones de construcción Istruzioni per il montaggio Montážní návod Service-Hotline:+49 421 38693
Vícewww.zodiac-poolcare.com Návod k použití a k instalaci: Ke stažení na, sekce Servis Dokumenty
1 www.zodiac-poolcare.com Návod k použití a k instalaci: Ke stažení na, sekce Servis Dokumenty CS OBSAH OBSAHBALENÍ...1 ÍDÍCÍJEDNOTKUPIPEVNTENASTNU...1 POUŽITÍ...2 ÚDRŽBA...3 EŠENÍPROBLÉM...5 TECHNICKÉINFORMACE...6
VíceEinbauanleitung zu Elektro-Einbausatz 736694 Elektro-Einbausatz für Anhängerkupplung, 7-polig, 12 Volt, nach ISO 1724
Einbauanleitung zu Elektro-Einbausatz 736694 Elektro-Einbausatz für Anhängerkupplung, 7-polig, 12 Volt, nach ISO 1724 Peugeot 206 alle Modelle ab 09/98 Inhalt: 1 Steckdose 7-polig mit Abschaltkontakt für
Více