Pompe a vuoto lubrificata
|
|
- František Michal Navrátil
- před 4 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 lubrificate EVE-OG Idonei per applicazioni specifiche del settore Applicazione per diverse applicazioni nella manipolazione automatica e manuale Movimentazione di pezzi a tenuta e porosi Impiego come produzione centrale con vuoto massimo lubrificate EVE-OG di Struttura lubrificata a olio con separatore olio integrato, azionamento a corrente continua, opzionale con filtro supplementare e salvamotore Pompa come compressore a più celle, con pochissime vibrazioni e trasporto costante, privo di pulsazioni Struttura compatta con ventola integrata e supporto a lubrificazione continua Codice modello lubrificate EVE-OG I nostri punti di forza... lubrificata Principio di tenuta a più celle Supporto a lubrificazione continua e ventola potente Ampia gamma di prestazioni I vostri vantaggi... Robusto e senza manutenzione; per la generazione costante con il vuoto massimo Pochissime vibrazioni senza pulsazioni con trasporto costante Rilascio di calore perfetto Flusso di aspirazione adattabile alle esigenze del cliente EVE OG 4 AC3 F Denominazione in breve Codice Esecuzione EVE EVE 4 Tipo di corrente Codice Tipo AC3 Corrente trifase 2 Tipo di pompa Codice Tipo OG Lubrificata 5 Integrazione del prodotto Codice Tipo F Filtro supplementare La pompa lubrificata EVE-OG viene fornita come prodotto finito per connessione. 3 Classe di potenza Codice Capacità di aspirazione in m³/h 255 fino a 255 Parti di ricambio disponibili: cartuccia filtro tondo, lubrificante (olio), kit di manutenzione (set parti soggette ad usura pompa) Accessori disponibli: salvamotore, manometro per resistenza da filtro (manometro di pressione) 527
2 lubrificate EVE-OG Dati di ordinazione lubrificate EVE-OG di Tipo* N. articolo EVE-OG AC EVE-OG AC3 F EVE-OG 16 AC EVE-OG 16 AC3 F EVE-OG 25 AC EVE-OG 25 AC3 F.3.2. EVE-OG 4 AC EVE-OG 4 AC3 F EVE-OG 63 AC EVE-OG 63 AC3 F EVE-OG AC EVE-OG AC3 F EVE-OG 165 AC EVE-OG 165 AC3 F EVE-OG 255 AC EVE-OG 255 AC3 F *Protezione motore con elemento termico standard Dati di ordinazione Parti di ricambio lubrificate EVE-OG Tipo* N. articolo Olio OEL EVE-OG 1L ANDEROL Olio OEL EVE-OG 5L ANDEROL *EVE-OG -4: 1 ltr., EVE-OG 63-: 2 ltr., EVE-OG : 7 ltr. / : 1 ltr., : 5 ltr. Tipo Parti di ricambio N. articolo EVE-OG Set parti soggette ad usura pompa VST EVE-OG--16C EVE-OG 16 Set parti soggette ad usura pompa VST EVE-OG--16C EVE-OG 25 Set parti soggette ad usura pompa VST EVE-OG EVE-OG 4 Set parti soggette ad usura pompa VST EVE-OG EVE-OG 63 Set parti soggette ad usura pompa VST EVE-OG EVE-OG Set parti soggette ad usura pompa VST EVE-OG EVE-OG 165 Set parti soggette ad usura pompa VST EVE-OG EVE-OG 255 Set parti soggette ad usura pompa VST EVE-OG Tipo Parti di ricambio N. articolo EVE-OG Cartuccia filtro (tondo) FILT-EINS 3 65x7 PAP STF-3/4-IG EVE-OG 16 Cartuccia filtro (tondo) FILT-EINS 3 65x7 PAP STF-3/4-IG EVE-OG 25 Cartuccia filtro (tondo) FILT-EINS 3 65x7 PAP STF-3/4-IG EVE-OG 4 Cartuccia filtro (tondo) FILT-EINS 3 98x7 PAP STF-1-1/4-IGN EVE-OG 63 Cartuccia filtro (tondo) FILT-EINS 3 98x7 PAP STF-1-1/4-IGN EVE-OG Cartuccia filtro (tondo) FILT-EINS 3 98x7 PAP STF-1-1/4-IGN EVE-OG 165 Cartuccia filtro (tondo) FILT-EINS 3 15x222 PAP STF-2-1/2-IG.7.1. EVE-OG 255 Cartuccia filtro (tondo) FILT-EINS 3 15x222 PAP STF-2-1/2-IG
3 lubrificate EVE-OG Dati di ordinazione Accessori lubrificate EVE-OG Tipo Accessori N. articolo EVE-OG Salvamotore MSS-K 1-1.6A EVE-OG 16 Salvamotore MSS-K A EVE-OG 25 Salvamotore MSS-K 2.5-4A EVE-OG 4 Salvamotore MSS-K 2.5-4A EVE-OG 63 Salvamotore MSS-K 4-6.3A EVE-OG Salvamotore MSS-K 6.3-A EVE-OG 165 Salvamotore MSS-K 8-12A EVE-OG 255 Salvamotore MSS-K -16A Tipo Accessori N. articolo EVE-OG Manometro di pressione DRM 4 P1 H EVE-OG 16 Manometro di pressione DRM 4 P1 H EVE-OG 25 Manometro di pressione DRM 4 P1 H EVE-OG 4 Manometro di pressione DRM 4 P1 H EVE-OG 63 Manometro di pressione DRM 4 P1 H EVE-OG 165 Manometro di pressione DRM 4 P1 H EVE-OG 255 Manometro di pressione DRM 4 P1 H di Dati tecnici lubrificate EVE-OG Tipo Vuoto max. [mbar] Capacità di aspirazione (5 Hz) [m³/h] Tensione 5 Hz Gamma corrente (5 Hz) Potenza nomin. 5 Hz [kw] Tipo di protezione IP Peso [kg] Livello sonoro 5 Hz [db(a)] EVE-OG AC /4V AC V 1,9A o. 1,1A, EVE-OG 16 AC /4V AC V 2,8A o. 1,6A, EVE-OG 25 AC /4V AC V 3,2A o. 1,86A, EVE-OG 4 AC /4± % V 4,8A o. 2,8A 1, EVE-OG 63 AC /4± % V 6,2A o. 3,6A 1, EVE-OG AC /4± % V 8,8A o. 5,A 2, EVE-OG 165 AC V o 345-4V V 16,6A o. 9,6A 4, EVE-OG 255 AC V o 345-4V V 23,8A o. 13,8A 5,
4 lubrificate EVE-OG Dati delle prestazioni lubrificate EVE-OG di EVE-OG 5 Hz EVE-OG 6 Hz EVE-OG 25 5 Hz EVE-OG 25 6 Hz EVE-OG 16 5 Hz EVE-OG 16 6 Hz EVE-OG 4 5 Hz EVE-OG 4 6 Hz EVE-OG 63 5 Hz EVE-OG 63 6 Hz EVE-OG 5 Hz EVE-OG 6 Hz
5 lubrificate EVE-OG Dati delle prestazioni lubrificate EVE-OG EVE-OG Hz EVE-OG Hz EVE-OG Hz EVE-OG Hz di Dati di costruzione lubrificate EVE-OG EVE-OG - 4 AC3 (F) EVE-OG 63 - AC3 (F) EVE-OG AC3 (F) 531
6 lubrificate EVE-OG Dati di costruzione lubrificate EVE-OG di Tipo B B2 G2 G3 G5 H H1 H2 L L2 X1 X2 [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] X3 Y1 [mm] [mm] EVE-OG AC G3/4 -IG M8-IG EVE-OG AC3 F G3/4 -IG G3/4 -IG M8-IG EVE-OG 16 AC G3/4 -IG M8-IG EVE-OG 16 AC3 F G3/4 -IG G3/4 -IG M8-IG EVE-OG 25 AC G1-1/4 -IG M8-IG EVE-OG 25 AC3 F G3/4 -IG G1-1/4 -IG M8-IG EVE-OG 4 AC G1-1/4 -IG M8-IG EVE-OG 4 AC3 F G1-1/4 -IG G1-1/4 -IG M8-IG EVE-OG 63 AC G1-1/4 -IG M8-IG EVE-OG 63 AC3 F G1-1/4 -IG G1-1/4 -IG M8-IG EVE-OG AC G1-1/4 -IG M8-IG EVE-OG AC3 F G1-1/4 -IG G1-1/4 -IG M8-IG EVE-OG 165 AC G2 -IG M-IG EVE-OG 165 AC3 F G2-1/2 -IG G2 -IG M-IG EVE-OG 255 AC G2 -IG M-IG EVE-OG 255 AC3 F G2-1/2 -IG G2 -IG M-IG Y2 [mm] 532
Gruppo idraulico. Art.4745. Hydraulická jednotka. Gruppo idraulico per impianti solari termici. Hydraulická solární jednotka
Gruppo idraulico Art.4745 Gruppo idraulico per impianti solari termici Hydraulická solární jednotka DESCRIZIONE /POPIS Il gruppo di circolazione viene utilizzato sul circuito primario degli impianti solari
VíceDati tecnici Datos técnicos Technická data Fiamm Motive Power Tension Wa Tension WoWa Tension Wsa 12 Tension Wsa 8 puls Tension Wsa air
Dati tecnici Datos técnicos Technická data Fiamm Motive Power Tension Wa Tension WoWa Tension Wsa 12 Tension Wsa 8 puls Tension Wsa air Tension Wa Tension Wa 10 h - 12 h kva A / ϕ A kg A mm 2 E 12/10 60-75
VíceStay connected with. Nová serie NS
2017 Stay connected with Nová serie NS Revolution SERIE NS Nové Azionamento senza contatto Bezpečnostní con utilizzo tecnologia RFID Adatto per applicazioni medio/leggere zámky s RFID technologií Sistema
VíceValvole per radiatori termostatizzabili
Valvole termostatizzabili presettabili. Disponibili con volantino manuale di regolazione o tappo cantiere. Přednastavitelné termostatické ventily dodávané s hlavicí pro manuální ovládání nebo ochranným
VíceSérie N EURO 5B+ EURO VI
Série N EURO 5B+ EURO VI Série N EURO 5B+ EURO VI 3.5 tuny - 7.5 tuny OBSAH KABINA PRO KAŽDÉHO 06-07 SPOLEHLIVOST NA PRVNÍM MÍSTĚ 08-09 MOTOR V CENTRU POZORNOSTI 10-11 JEŠTĚ STÁLE STAČÍ JEDINÉ TLAČÍTKO
VíceSoupravy bazénových. svítidel s LED
Soupravy bazénových svítidel s LED LED LORY POOL - IP 68 Apparecchio in ottone e ghiera in acciaio inox 316L con 1 SuperLED da 1W. Per installazioni in piscine (IP 68-12Vac/dc). Massima profondità di immersione
VícePřívodní větrací jednotky : OTA
OTA 125-1200 Maximální množství vzduchu: 256 m³/h při 0 Pa Elektrické napětí: 230 V 5,5 A Motor: 60W IP 44 Stupně rychlostí 1 Topení: 1,2 kw Hladina hluku: 58 db(a) Váha: 37 kg Připojení: Ø125mm OTA 160-2000
VíceALFA AUDI CITROEN. Ceny jsou uvedny včetně DPH. ČÍSLO Tip auta Rok FABBR. Originální číslo FOTO Cena s DPH. 11 200 Kč
ALFA G 890 MITO Da 2011 50520388-99947 Verificare se il sensore è integrato o se ha la guina esterna 11 200 Kč GIULIETTA Da 04/2010 505182030 7805974687 AUDI K 401 A3 (8P) da 08/03> ZF CITROEN D 401 C1
VíceValvole per radiatori termostatizzabili
Valvole termostatizzabili presettabili. Disponibili con volantino manuale di regolazione o tappo cantiere. Přednastavitelné termostatické ventily dodávané hlavicí pro manuální ovládání nebo ochranným uzávěrem.
VíceValvole e detentori per radiatori serie EXCEL
Valvole manuali per la regolazione e l intercettazione del fluido sui corpi scaldanti con attacchi per tubo ferro, rame, Pex e multistrato. Le valvole sono disponibili anche con o ring di pretenuta sul
VíceOlio-cera LED Tvrdy voskovy olej LED
world s first Olio-cera Tvrdy voskovy olej Anteprima mondiale Olio-cera Svetova premiera Tvrdy voskovy olej Il nuovo standard / Nove definovany standard olio-cera ad asciugatura con Tvrdy voskovy olej,
VíceTABELLA DI CORROSIONE GIRANTI IMPELLER CORROSION TABLE 13 Materiale Material Caratteristica Characteristic NBR Nitrile Nitrile A Ottimo Excellent EPDM Epdm Epdm B Discreto/Buono Fair/Good CR Neoprene Neoprene
VíceSistema di sedute ad alta variabilità destinato per spazi pubblici, come gallerie commerciali o sale grandi.
PAUSE Multipurpose Seating System Design Vladimír Ambroz PAUSE Sistema di sedute multifunzionale Design Vladimír Ambroz PAUSE Multifunkční sedací systém Design Vladimír Ambroz PAUSE is a highly variable
VícePioneering for You. Informace o výrobcích. Rozšíření stávající nabídky. řada Wilo-Initial. Wilo-Initial Peripheral, Jet, Drain, Waste
Pioneering for You Informace o výrobcích řada Wilo-Initial Wilo-Initial Peripheral, Jet, Drain, Waste Rozšíření stávající nabídky 2 Initial Peripheral Initial Peripheral Wilo Initial Peripheral Konstrukce:
VíceCATALOGO ATTREZZATURA
Pag. 1 CATALOGO ATTREZZATURA 9A ATREZZATURE INOX Pag. 2 CARRELLI VASCHE - TAVOLE Baldresca inox rete. Disponibile con piedi e tappi inox. 136 mm: 1100 x 600 Pag. 3 Baltresca in rete con piedi interni.
VíceEPSON Italia S.p.A. LISTINO PREZZI In vigore dal 01/02/2010
C13T543100 10343840164 Tanica con inchiostro a pigmenti EPSON UltraChrome nero-foto(110ml). C13T543500 10343840232 Tanica inchiostro a pigmenti EPSON UltraChrome ciano-chiaro(110ml). C13T543600 10343840249
VícePower Play 60 REKUPERAÈNÍ JEDNOTKY PØÍSLUŠENSTVÍ. Power Play 60 / 700 V EL AC
Power Play 6 vzduchotechnická jednotka s rekuperací tepla Výhody sní ení nákladù na energii díky rekuperaci energie ( výmìník s úèinností 6 % ) elektrický nebo vodní ohøívaè je vestavìný a automaticky
VíceWAMFLO. Flanged Round Dust Collectors Geflanschte Rundfilter Přírubové válcové prachové filtry Filtri Tondi Flangiati
WAMFL Flanged Round Dust Collectors Geflanschte Rundfilter Přírubové válcové prachové filtry Filtri Tondi Flangiati The WAMFL Dust Collector range has been developed to control the emission of any kind
VíceFORD RANGER 203410_Ranger_2015.5_COVER_V2.indd 1-3 14/08/2014 16:39:54
FORD RANGER 2 3 4 5 1.8 m3 6 7 8 9 10 11 3 7 8 5 1 2 4 6 9 10 12 13 3500kg 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 28 28 29 29 30 [Nm] 475 450 425 400 375 350 [kw] [PS] 180 245 165 224 150 204 135 184
VíceE4000 HLC E4000 HHC E4000 HHC-V
E4000 HLC E4000 HHC E4000 HHC-V E 4000 HLC Elektro-hydraulický dvousloupový zvedák Dva nezávislé hydraulické válce Synchronizační lanový systém vedený v příčném krytu na podlaze mezi sloupy Výška krytu
VíceIT: Istruzioni d uso AM10 - Modulo regolazione in funzione della temperatura esterna
7215 4300 07/2005 EU Per l utente / pro u ivatele / pre obsluhujúceho IT: Istruzioni d uso AM10 - Modulo regolazione in funzione della temperatura esterna CZ: Návod k obsluze AM10 - Moduly pracující v
VíceNIGHT & DAY.SPEED. Elektromechanická závora. Návod k instalaci, použití a údržbu - 1 -
NIGHT & DAY.SPEED Elektromechanická závora Návod k instalaci, použití a údržbu UNAC ASSOCIAZIONE COSTRUTTORI DI INFISSI MOTORIZZATI E AUTOMATISMI PER SERRAMENTI IN GENERE - 1 - CE - DICHIARAZIONE DI CONFORMITÁ
VíceSistema di Foratura SHARK-Drill e punte elicoidali in metallo duro integrali
ARNO WERKZEUGE Sistema di Foratura SHARK-Drill e punte elicoidali in metallo duro integrali Vrtací soustava SHARK-Drill Nástroje a vymûnitelné bfiitové destiãky (VBD) a také monolitní tvrdokovové roubovité
VíceDiagonální potrubní ventilátor
CHELYS 100 190/145 m 3 /h při 0 Pa 230V / 0,2/0,12A Motor / Úroveň krytí - IP / Stupně rychlostí 33/21W / IPX4 / 2 35/28dB(A) Ø100mm / -mm 1.4kg CHELYS 125 280/220 m 3 /h při 0 Pa 230V / 0,16/0,1A Motor
Více1 2 3 4 5 A B 6 7 8 9 [Nm] 370 350 330 310 [kw] [PS] 110 150 100 136 90 122 290 270 250 230 210 190 80 70 60 50 109 95 82 68 170 150 40 54 130 110 90 140 PS 100 PS 125 PS 30 20 41 27 70 1000 1500 2000
VícePompa aspirante e di alimentazione PS 40 Compact. PS 40 Compact suction and feed pump. Sací a dopravní čerpadlo PS 40 Compact
Pompa aspirante e di alimentazione PS 40 Compact PS 40 Compact suction and feed pump Sací a dopravní čerpadlo PS 40 Compact IT GB CZ 1 IT Grazie per la fiducia accordata a STORCH. Con l acquisto avete
VíceITALIAN DESIGN. 1 7. 10. 2012 week. Superstudio Kafkův dům, 2. patro, Náměstí Franze Kafky 3/24, 110 00 Praha 1 Staré Město URBAN SURVIVAL
ITALIAN DESIGN 1 7. 10. 2012 week Superstudio Kafkův dům, 2. patro, Náměstí Franze Kafky 3/24, 110 00 Praha 1 Staré Město externě ve vlastních showroomech URBAN SURVIVAL Aqua Trade Instalace odvážných
VíceMohu vybrat peníze z bankomatu v [název země] bez placení poplatků? Domandare se ci sono spese di commissione quando prelevi in un determinato paese
- Generale Posso prelevare in [paese] senza pagare le spese di commissione? Mohu vybrat peníze z bankomatu v [název země] bez placení poplatků? Domandare se ci sono spese di commissione quando prelevi
VíceVALVOLA DI ZONA A 3 VIE CON BY-PASS 3-CESTNÝ ZÓNOVÝ VENTIL S BY-PASSEM Art. 2137
Le valvole motorizzate possono essere utilizzate nei più svariati settori dell impiantistica. Particolarmente indicate come valvole per la regolazione e contabilizzazione d impianti di riscaldamento singoli
VíceDati tecnici Datos Técnicos Technická data Fiamm Motive Power energy plus
Dati tecnici Datos Técnicos Technická data Fiamm Motive Power energy plus Elementi PzS energy plus, con connessioni imbullonate-dimensioni conformi alle norme DIN/EN 60254-2 e CEI 60254-2 serie E Elementos
VíceE CONCEPT 51-101/51i-101i
Modulární komplet stacionární kondenzační kotelny s možností venkovní instalace. ECONCEPT 5-5i Rozměry připojení Vstup plyn (DN50) 2 Výstup teplé vody (DN80) 3 Zpátečka (DN80) ECONCEPT 5-5i Tepelný generátor
VíceSF4750VCBS Novinka Brzy k dispozici
SF4750VCBS Novinka Brzy k dispozici KOMPAKTNÍ KOMBINOVANÁ PARNÍ TROUBA BÍLÁ Old Silver estetika EAN13: 8017709211035 45 cm redukovaná výška Ovládací knoflíky /madlo a aplikace v Brass Antique-Design Analogové
VíceRevize MOVITRAC LTP-B * _1114*
Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby *21353530_1114* Revize SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 75-0 Fax +49 7251-1970 sew@sew-eurodrive.com
VíceVentilátory odsávací :- Ventilátory nástěnné radiální
KIT102B G3 / radiální, nástěnné provedení, zpětná klapka, filtr, vícerychlostní Ventilátor PVS K se montuje na stěnu s napojením na kruhového KIT103B G3 / radiální, nástěnné provedení, zpětná klapka, časovač,
VícePlynové nástěnné kondenzační kotle
KONDENZACE EXCLUSIVE GREEN EKOLOGICKÉ NÁSTĚNNÉ KOTLE Plynové nástěnné kondenzační kotle EXCLUSIVE GREEN Exclusive Green: Kondenzace. Beretta prezentuje novou typovou řadu energeticky úsporných a k životnímu
VíceGAS BURNERS P61-P65-P71-R73A
růmyslové hořáky TECRESS BRUCIATRI DI GAS 61-65-71-R73A odello odel 61 otenza utput Alimentazione elettrica Electric power supply otore otor Attacchi gas Gas connections Regolazione peration min max.xx.x.it.a..xx
VíceVentilátory NCF. Stupeň krytí IP 55
Ventilátory Nederman NCF mají motory s přímým pohonem, což znamená bezpečný a nákladově efektivní provoz. Instalace energeticky úsporných NCF ventilátorů s dalšími produkty Nederman šetří čas a snižuje
VíceQSD-DIG 230/24 2CSM273063R1521
QSD-DG 230/24 2CSM273063R1521 CZ Pannello di segnalazione a distanza Panel pro dálkovou signalizaci QSD-DG 230/24 ŠTÍTEK PRO DENTFKA 2CSM310000R1521 S.p.a - SACE Division V.le dell ndustria, 18 20010 Vittuone
VíceKonvektomaty Regenerátory Udržovací skříně. Konvektomaty STEAMBOX SLIM 174. Konvektomaty STEAMBOX 184. Regenerátory REGBOX 207
KONVEKTOMATY Konvektomaty Regenerátory Udržovací skříně Konvektomaty STEAMBOX SLIM 174 Konvektomaty STEAMBOX 184 Regenerátory REGBOX 07 Udržovací skříně HOLDBOX 10 Příslušenství 05 / 11 Veškerá zobrazení
VíceKonvektomaty Regenerátory Udržovací skříně. Konvektomaty STEAMBOX SLIM 190. Konvektomaty STEAMBOX 200. Regenerátory REGBOX 223
KONVEKTOMATY Konvektomaty Regenerátory Udržovací skříně Konvektomaty STEAMBOX SLIM 190 Konvektomaty STEAMBOX 00 Regenerátory REGBOX 3 Udržovací skříně HOLDBOX 6 Příslušenství / 7 Veškerá zobrazení v katalogu
VíceCHEFTOP-BAKERTOP MIND.Maps
CHEFTOP-BAKERTOP MIND.Maps ČÁST ÚDRŽBA Menu Set (Nabídka nastavení)... 6 JAK NASTAVIT PARAMETRY VAŘENÍ/PEČENÍ... 7 NASTAVTE KROKY VAŘENÍ/PEČENÍ A PŘEDEHŘÍVÁNÍ... 7 SPUSŤTE VAŘENÍ/PEČENÍ... 8 DETAILY: detekce
VíceO nás. Historie. Výzkum a Technologie
Katalog Výrobků O nás Výzkum a Technologie Historie Společnost Dragflow S.r.l. byla založena na konci 80. let na výrobu ponorných čerpadel s míchacím zařízením pro suspenze s vysokým obsahem abrazivních
VíceKompresory Pneumatické nářadí a příslušenství Generátory Invertorové generátory Vysavače pro suché a mokré vysávání
Kompresory Pneumatické nářadí a příslušenství Generátory Invertorové generátory Vysavače pro suché a mokré vysávání OBSAH Základní části kompresoru 3 Samomazné přímo řízené kompresory 4 Olejové přímo řízené
VíceROHLÍKOVACÍ STROJ GIO 2C
UŽIVATELSKÝ NÁVOD ROHLÍKOVACÍ STROJ GIO 2C ÚVOD Děkujeme, že jste si vybrali rohlíkovací stroj řady GIO 2C. Jsme si jisti, že s ním budete spokojeni a doufáme, že Vám usnadní práci. Aby bylo možné plně
Víceecni abel n. ELE50607CS SPECIAL ELECTRICAL CABLES
N A V A L n. ELE50607CS SPECIÁLNÍ SPECIAL CABLES KABELY FOR PRO LODNÍ MARINE SHIP PŘEPRAVU BOARD TECNIKABEL je jedním z předních výrobců speciálních ků. Společnost byla založena v roce 1978 a okamžitě
Více17 gennaio. 22 gennaio
17 gennaio mostra Arte Praga 2019 La Biennale Internazionale Arte Praga 2019 prevede l esposizione di oltre 50 artisti che testimoniano con le loro opere una espressione della creatività made in Italy.
VíceProdukty. Naše společnost šije opony a další závěsy přímo na míru danému prostoru, přitom klademe velký důraz na přání zákazníka.
Produkty Podrobnosti Šití Naše společnost šije opony a další závěsy přímo na míru danému prostoru, přitom klademe velký důraz na přání zákazníka. Akustické materiály Nabízíme řadu řešení pro odzvučení
VíceELEKTA: MARMOFLOOR MAXIMÁLNĚ ODOLNÁ A TVRDÁ PODLAHA Z PRYSKYŘICE A DRCENÉHO MRAMORU.
ELEKTA: MARMOFLOOR MAXIMÁLNĚ ODOLNÁ A TVRDÁ PODLAHA Z PRYSKYŘICE A DRCENÉHO MRAMORU. MARMOFLOOR Vlastnosti Nový cyklus MARMOFLOOR vzniká z přání nabídnout na trhu nové inovativní ešení, které dovolí spojit
VíceRotační šroubové kompresory s dvojitým výstupem vzduch/dusík MSM 4-7,5 kw
Rotační šroubové kompresory s dvojitým výstupem vzduch/ MSM 4-7,5 kw SPOLEHLIVÁ TECHNOLOGIE Kompletní jednotka na malém prostoru ROTARY SCREW COMPRESSOR WITH AIR / NITROG Se strojem máte 4-7,5 kwk dispozici
VíceMARQUE: GIGASET REFERENCE: BOUTON ELEMENTS CODIC:
MARQUE: GIGASET REFERENCE: BOUTON ELEMENTS CODIC: 4184149 NOTICE elements button Premiers pas První kroky Primi passi Issued by: Gigaset elements GmbH Hansaallee 299, D-40549 Düsseldorf Gigaset elements
VíceRevize MOVITRAC LTE-B * _1114*
Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby *1353131 _1114* Revize SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 303 7664 Bruchsal/Germany Phone +49 751 75-0 Fax +49 751-1970 sew@sew-eurodrive.com
VíceS manuálním čištěním pro lehké aplikace odsávání prachu a dýmů.
S manuálním čištěním pro lehké aplikace odsávání prachu a dýmů. je filtrační jednotka vybavená integrovaným ventilátorem N24 s maximálním průtokem 1000 m3/h. Integrovaný tlumič hluku snižuje hlučnost ventilátoru
VíceRotační šroubové kompresory s dvojitým výstupem vzduch/dusík MSM 4-7,5 kw
Rotační šroubové kompresory s dvojitým výstupem vzduch/ MSM 4-7,5 kw S P O L E H L I V Á T E C H N O L O G I E CZ Kompletní jednotka na malém prostoru ROTARY SCREW COMPRESSOR WITH AIR / NITROG Se strojem
VícePÍSTOVÉ KOMPRESORY. Objem od 150 4.470 l/min. Pístové. do 400 baru
www.almig.cz PÍSTOVÉ KOMPRESORY Objem od 150 4.470 l/min Pístové do 400 baru IDEÁLNÍ ŘEŠENÍ TOPAS 1.5/50 S TOPAS 4 F T Typové označení např. RUBIN -O 7.5 500 F S D ID Model O = Bezmazný Hnací výkon [kw]
Více02/ 2011 BENNING MM P3
D F E H I S D Bedienungsanleitung Operating manual F Notice d emploi E Instrucciones de servicio Návod k obsluze Betjeningsvejledning H Kezelési utasítás I Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Manualul
VíceAll IIC di Praga il concerto Il tramonto del sole
http://comunicazioneinform.it/alliic-di-praga-il-concerto-il-tramonto-del-sole/ All IIC di Praga il concerto Il tramonto del sole giovedì, 6 aprile, 2017 in NOTIZIE INFORM APPUNTAMENTI L 11 aprile un iniziativa
VíceKonvektomaty Regenerátory Udržovací skříně. Konvektomaty STEAMBOX 202. Konvektomaty SLIM 224. Regenerátory REGBOX 232. Udržovací skříně HOLDBOX 235
Konvektomaty Regenerátory Udržovací skříně Konvektomaty STEAMBOX 0 Konvektomaty SLIM 4 Regenerátory REGBOX 3 Udržovací skříně HOLDBOX 35 Příslušenství 30 / 36 Veškerá zobrazení v katalogu jsou pouze ilustrační
VícePlynový závěsný kotel o vysoké účinnosti návod k použití pro uživatele a instalatéry
it AT CZ caldaia murale a gas ad alto rendimento manuale per l uso destinato all utente ed all installatore Wandgasheizkessel mit hoher Leistung Gebrauchsanleitung für den Benutzer und Installateur Plynový
VíceVĚTRACÍ REKUPERAČNÍ JEDNOTKA
VĚTRACÍ REKUPERAČNÍ JEDNOTKA Větrací rekuperační jednotka s křížovým hliníkovým výměníkem Nízkoprofilové provedení se sníženou výškou a pevnou konfigurací Možnost vnitřní klapky obtoku vzduchu Možnost
VícePlanet 300 / 300S / 350 / 350S / 300M / 300MS. Istruzioni originali Návod k obsluze a údržbě
Planet 300 / 300S / 350 / 350S / 300M / 300MS Istruzioni originali Návod k obsluze a údržbě ITA CZ MANUALE DA CONSERVARE PER FUTURI RIFERIMENTI. ATTENZIONE: LEGGERE IL MANUALE DI ISTRUZIONI PRIMA DI USARE
Vícecaldaia murale a gas ad alto rendimento manuale per l uso destinato all utente ed all installatore
it at cs es caldaia murale a gas ad alto rendimento manuale per l uso destinato all utente ed all installatore Wandgasheizkessel mit hoher Leistung Gebrauchsanleitung für den Benutzer und Installateur
Vícecaldaia murale a gas ad alto rendimento manuale per l uso destinato all utente ed all installatore
it at cs es caldaia murale a gas ad alto rendimento manuale per l uso destinato all utente ed all installatore Wandgasheizkessel mit hoher Leistung Gebrauchsanleitung für den Benutzer und Installateur
VíceIIC Praga: festival musicale "Jazz Spring Italia Arte Fest" con concerto della F-dur Jazzband
https://www.giornalediplomatico.it/iic-praga-festival-musicale-jazz-spring-italia-arte-fest-conconcerto-della-f-dur-jazzband.htm IIC Praga: festival musicale "Jazz Spring Italia Arte Fest" con concerto
VíceAS 30 IK NÁZEV PRODUKTU TYP KATALOGOVÉ ČÍSLO POČET/PALETA AS 30 IK
PRŮMYSLOVÝ VYSAVAČE AS 30 IK PRŮMYSLOVÝ VYSAVAČ NA SUCHÉ/MOKRÉ SÁNÍ JEDNOFÁZOVÝ Vysavač na suché / mokré sání se 2 motory, vybavený antistatickou sadou. Filtrační systém je vyroben z PES + kazetového.
VíceIndustrial vacuums R 305
Vysavače řady "R" jsou k dispozici v pěti verzích: od 0,85 do 4,0 kw, s kontejnerem o kapacitě 114, 150 a 215 litrů. Standardní verze jsou vybaveny nylonovým filtrem. Sací jednotka, třífázový odolný motor,
VíceGeneratori di aria calda Warm air generators
51AT1449 SN.S000KL Allegato al Certificato di Esame CE/UE di Tipo Annex to EC/EU Type Examination Certificate Prima emissione First issue 2018-12-17 Emissione corrente Current issue 2018-12-17 Emissione
VíceAnalisi sito web vaznikystrechy.eu
Generato il Agosto 02 2016 10:08 AM Il punteggio e 56/100 SEO Content Title Dřevěné příhradové vazníky pro všechy typy střech Lunghezza : 49 Perfetto, il tuo title contiene tra 10 e 70 caratteri. Description
VíceProduktdatenblatt gemäß Verordnung EU 2015/1186
VULSINI SE 5,4 kw Produktdatenblatt gemäß Verordnung EU 2015/1186 Name oder Warenzeichen des Lieferanten: Modellkennung des Lieferanten: Modellkennung des Lieferanten: Energieeffizienzklasse des Modells:
VícePotrubní ohřívače vzduchu : AVSAVS 100
Potrubní ohřívače vzduchu : AVSAVS 100 Topení: 2,54 kw 80/60 C při 170 m³/h -15 C 90% Váha: 5,2 kg Připojení: Ø100mm prostorové teploty a/nebo teploty v potrubí. Ø100mm Potrubní ohřívače vzduchu : AVSAVS
VíceViaggi Generale. Generale - Essenziale. Generale - Conversazione. Chiedere aiuto. Chiedere se una persona sa parlare in inglese
- Essenziale Můžete mi pomoci, prosím? Chiedere aiuto Mluvíte anglicky? Chiedere se una persona sa parlare in inglese Mluvíte _[language]_? Chiedere se una persona parla una certa lingua Nemluvím_[language]_.
VíceJan Vážný (1891 1942)
Jan Vážný (1891 1942) Monografie Vážný, J.: Actiones poenales : pojem a struktura soukromých žalob trestních ve vývoji práva římského a hlavní problémy romanistické, sem se vztahující. Bratislava, Universita
VíceMotory šetřící energii s vlastním chlazením a zvýšenou účinností
s vlastním chlazením a zvýšenou účinností Jmenovitý Velikost Provozní hodnoty při jmenovitém výkonu Objednací číslo Hmotnost výkon motoru Jmenovité Jmenovitý Třída Účinnost Účinnost Účiník Jmenovitý při
VíceIT Unita nella diversità IT A8-0251/160. Emendamento
9.3.2017 A8-0251/160 160 Telička, Evžen Tošenovský, Jan Zahradil, Pirkko Ruohonen-Lerner, Emil Radev, Petras Auštrevičius, Anneli Jäätteenmäki, Miroslav Mikolášik, Ivan Štefanec, Stefano Maullu, Jussi
VíceZÁVĚSNÉ TEPLOVZDUŠNÉ AGREGÁTY ELEKTRICKÉ A TEPLOVODNÍ
ZÁVĚSNÉ TEPLOVZDUŠNÉ AGREGÁTY ELEKTRICKÉ A TEPLOVODNÍ MODELY : ATR Návod k používání a údržbě pro uživatele a montážní techniky VERZE CZ 03/2008 1 OBSAH 1 VŠEOBECNÁ UPOZORNĚNÍ... 4 1.1 VŠEOBECNÁ UPOZORNĚNÍ...
VíceBAZÉNOVÁ LED SVÍTIDLA 2010
BAZÉNOVÁ LED SVÍTIDLA 2010 HELIOS GROUP spol. s r.o., Trnkova 144, Brno 628 00 velkoobchod Rokytova 28, 615 00 Brno Tel.: +420 544 216 355, Fax : +420 544 216 356, e-mail : helios@helios.cz, http:// showroom
VíceL ambasciatore d Italia a Praga, Aldo Amati, in occasione delle celebrazioni del 2 giugno
direttore responsabile Goffredo Morgia http://comunicazioneinform.it/lambasciatore-ditalia-a-praga-aldo-amati-in-occasione-dellecelebrazioni-del-2-giugno/ L ambasciatore d Italia a Praga, Aldo Amati, in
VíceOriginalbedienungsanleitung/Ersatzteilliste*) 4-8. Original operating instructions/spare parts list*) 9-13
Festool GmbH Wertstraße 20 D-73240 Wendlingen Telefon: 07024/804-0 Telefax: 07024/804-608 http://www.festool.com VAC SYS VP Originalbedienungsanleitung/Ersatzteilliste*) 4-8 Original operating instructions/spare
VíceE-TX-Stecknuss, lang. KFZ-Bit-Stecknuss-Satz. Zwölfkant-Kraft-Stecknuss-Satz, kurz. Zwölfkant-Kraft-Stecknuss-Satz, kurz
DE EN IT NL PL CZ E-TX-Stecknuss, lang E-TX zum Lösen und Anziehen der E-TX Zylinderkopfschrauben mit eingebauter Fangkugel für sicheres Entfernen der Bolzen Innenvierkantantrieb nach DIN 3120 / ISO 1174
VíceAtena STROPNÍ PODHLEDY INNOVATION PRODUCTS 2010
Atena STROPNÍ PODHLEDY INNOVATION PRODUCTS 2010 DOMINO TRIM QUASAR Svoboda bez hranic x - 300 x 300 1200 x - 1200 x 300 Controsoffitto Enigma Domino Stropní podhled Enigma Domino Enigma Domino: componi
VíceCNC Mod. HELIOS SEVEN TOTAL STATION A DOPPIA TESTA OPERATRICE OBRÁBĚCÍ CENTRUM SE DVĚMA HLAVAMI
Zastoupení pro ČR: DIA-NA HK s.r.o. Na Okrouhlíku 1740, Hradec Králové CNC Mod. HELIOS SEVEN TOTAL STATION A DOPPIA TESTA OPERATRICE OBRÁBĚCÍ CENTRUM SE DVĚMA HLAVAMI 1/18 HELIOS SEVEN Helios Seven è un
VíceZah ebská 41 Soluzioni architettoniche Comparazione prezzi di vendita Ponte Carlo s.r.o.
Zahřebská 41 Soluzioni architettoniche Comparazione prezzi di vendita Ponte Carlo s.r.o. Čelakovského sady 4, 110 00 Praha 1 Tel.: +420 222 327 822, Fax: +420 222 327 832 E-mail: info@pontecarlo.eu, www.pontecarlo.eu
VícePro ty, kteří milují spánek.
Pro ty, kteří milují spánek. Katalog Classic Line magniflex.cz MAGNIFLEX se zrodil v Toskánsku. To je místo, kde byla definována naše filozofie odpočinku. Mnoho dobrých důvodů proč zvolit Magniflex Spolehlivá
VíceELEKTROMOTORY SÉRIE CHT CHT ELECTRIC MOTORS
ELEKTROMOTORY SÉRIE CHT CHT ELECTRIC MOTORS ÚVOD CHT série elektromotor byla vyvinuta pro p ipojení na p evodovky a z tohoto d vodu mají veškeré mechanické a elektrické charakteristiky p izp sobeny práv
VíceOpláštění Opláštění je vyrobeno z vysoce kvalitní polymerem potažené oceli s 15 mm vnitřní polypropylenovou tepelnou a zvukovou izolační vrstvou.
Rekuperační jednotky VUT 300 EV mini EC VUT 301 EV mini EC Vzduchotechnické rekuperační jednotky s kapacitou až 270 m 3 /h, elektrickým ohřívačem a účinností rekuperace až 95 % v tepelně a zvukově izolovaném
VíceMANUALE D INSTALLAZIONE
MNULE D INSTLLZIONE EKHVMRD50V EKHVMRD80V EKHVMYD50V EKHVMYD80V CE - TITIKTIES-DEKLRCIJ CE - TBILSTĪBS-DEKLRĀCIJ CE - VYHLÁSENIE-ZHODY CE - UYUMLULUK-BİLDİRİSİ CE - IZJV O SKLDNOSTI CE - VSTVUSDEKLRTSIOON
VíceEconomy-Regeltechnik. Wilo-ER 1, ER 1-A
Economy-Regeltechnik Wilo-ER 1, ER 1-A D GB F NL E Einbau- und Betriebsanleitung Installation and Operating Instructions Notice de montage et de mise en service Montage- en bedieningsvoorschriften Instrucciones
VíceNabídka podaná přes: CNC Mod. HELIOS CUT OSÁ MOSTOVÁ PILA 1/19
Nabídka podaná přes: CNC Mod. HELIOS CUT 500 5-OSÁ MOSTOVÁ PILA 1/19 HELIOS CUT 500 Helios Cut 500 è una fresatrice a ponte a 5 assi interpolati veloce e performante, ideata per il taglio di precisione
Více18 HP výkon a spolehlivost pro těžký průmysl
Tyto vysavače nabízí vysoký výkon zatímco zůstávají extremně snadno ovladatelné a různorodé. Namontovaná třífázová turbína garantuje tichý a nepřetrižitý chod. Sací agregát je standardně vybaven zařízením
VíceMaterial Safety Data Sheet (MSDS)
Material Safety Data Sheet (MSDS) en de es fr it ru This MSDS refers to the WABCO product with product number below-mentioned. Dieses Sicherheitsdatenblatt bezieht sich auf das WABCO Produkt mit der unten
VíceXHA Reverzibilní dělené tepelné čerpadlo vzduch-voda
XHA Reverzibilní dělené tepelné čerpadlo vzduch-voda Verze: HH Pouze vytápění RV Reverzibilní vytápění/chlazení SA Standardní účinnost, AC ventilátory SE Standardní účinnost, EC ventilátory HA Vysoká účinnost,
VíceMANUALE DI INSTALLAZIONE E D USO
MANUALE DI INSTALLAZIONE E D USO Kit opzioni per la combinazione di unità di condensazione Daikin con unità per il trattamento dell aria non in dotazione EKEQFCBAV3 EKEQDCBV3 1 3 6 5 1 3 6 5 1 4 11 10
VíceNEPTUNE 4. ελληνικά Οδηγίες λειτουργίας
english Operating Instructions...1-18 deutsch Betriebsanleitung...19-36 français Notice d utilisation...37-54 nederlands Gebruiksaanwijzing...55-72 Istruzioni sull uso...73-90 norsk Driftsinstruks...91-108
VíceMULTIPOLE CONNECTION SYSTEM
MULTIPOLE CONNECTION SYSTEM SYSTÉM MULTIPÓLOVÉHO ZAPOJENÍ SERIE 4HF The 4HF modular system for solenoid valves with integrated electrical connections is easy to assemble, easy to expand or modify, thus
VíceDD 40 MAX. Doplňky. DD 40 G Maxi MAX. DD 40 P Power MAX. DD 40 G Midi MAX. kód MA916010 MA916002 MA916001
DVOJITÝ KOLÍKOVACÍ SYSTÉM DD 40 MAX MA916010 MA916002 MA916001 DD 40 P Power MAX DD 40 G Maxi MAX DD 40 G Midi MAX jednoduchý a přesný pro rohové spoje přímé kolíkování bez předvrtávání ani šablony navrženo
VíceDvoustupňové hořáky na lehký topný olej
Vladislav Šlitr - GFE Provozovna: Obránců Míru 132, 503 02 Předměřice n.l. Tel: 495 581 864, Fax: 495 582 045 Autorizovaný dovozce pro Českou a Slovenskou republiku Dvoustupňové hořáky na lehký topný olej
VícePraga - In mostra il talento degli artisti italiani contemporanei
http://www.esteri.it/mae/it/sala_stampa/archivionotizie/approfondimenti/2014/07/20140704_pr agaartecontemp.htm CERCA NEL S ا English Home Ministro Ministero Politica Estera Servizi Opportunità Stampa Home
VíceNABÍDKA PODÁVANÁ PŘES: CNC Mod. HELIOS FIVE CENTRO DI LAVORO E FRESATRICE A PONTE A 5 ASSI 5-OSÉ OBRÁBĚCÍ CENTRUM A MOSTOVÁ PILA 1/38
NABÍDKA PODÁVANÁ PŘES: CNC Mod. HELIOS FIVE CENTRO DI LAVORO E FRESATRICE A PONTE A 5 ASSI 5-OSÉ OBRÁBĚCÍ CENTRUM A MOSTOVÁ PILA 1/38 HELIOS FIVE Helios Five è un centro di lavoro e fresatrice a ponte
VíceSVĚTOVÁ NOVINKA EN 806-4. ZVSHK-návod T 82-2011 1) T 84-2004 2)
Elektronická proplachovací jednotka a jednotka pro zkoušení tlaku s bezolejovým kompresorem. REMS Multi-Push SVĚTOVÁ NOVINKA EN 806-4 ZVSHK-návod T 82-2011 1) T 84-2004 2) for Professionals Pouze jeden
Více