INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POU ITÍ MP-BH-...-.
|
|
- Emilie Kučerová
- před 8 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 ENGLISH ÈESKY INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POU ITÍ ELECTRICAL CONTROL MOTOROVÝ POHON MP-BH Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized person only. Montá, obsluhu a údr bu smí provádìt jen osoba s odpovídající elektrotechnickou kvalifikací f Z00
2 2 Control basic description. Základní popis pohonu Rated data. Jmenovité údaje. Storage device position indicating. Ukazatel stavu støádaèe. Check screw Šroub zajiš ovací 3 7 Accessories of circuit-breaker description. Popis príslušenství jistièe. Lever for manual accumulation. Páka pro ruèní støádání. 8 Counter of cycles. Poèitadlo cyklù Locking by (three) padlocks. Uzamykání (tøemi) visacími zámky. Switch on button. Zapínací tlaèítko. 9 Change-over switch MANUAL-AUTO. Pøepínaè MANUAL-AUTO Switch off button. Vypínací tlaèítko. Position indicating device of circuit-breaker. Ukazatel stavu sepnutí jistièe f Z00
3 14 Circuit-breaker preparation. Pøíprava jistièe Test! f Z00
4 15 3mm! 0,2 1mm 2 Flexible conductor. Ohebný vodiè. Order no Official electronic, s.r.o. Zlin Or Nebo 15! 0,35 mm2 Flexible conductor. Ohebný vodiè. L=600mm OD - BHD - KA f Z00
5 17 Control preparation. Pøíprava pohonu f Z00
6 2. Click! ATTENTION! POZOR! f Z00
7 19 Mounting. Montá f Z00
8 ,8 Nm ATTENTION! POZOR! f Z00
9 20 Putting into service - mechanical check of function. Uvedení do provozu - mechanická kontrola funkce I I 2. Click! MANUAL AUTO f Z00
10 21 Recommended wiring diagram of fixed design. Doporuèené schéma zapojení pro pevné provedení f Z00
11 f Z00
12 (ON) Close contact Sepnutý kontakt 0 (OFF) Open contact Rozepnutý kontakt State of circuit-breaker Stav jistice Circuit-breaker holder position Poloha páky jistice State main contacts of circuit-breaker Stav hlavních kontaktu jistice MANUAL 9 7 S AUTO S6 MANUAL Circuit-breaker in position Jistic v poloze Circuit-breaker in position Jistic v poloze Circuit-breaker is opened by overvoltage release Jistic vypnutý nadproudovou spouští Circuit-breaker is opened by auxiliary release or by TEST button Jistic vypnutý pomocnou spouští nebo TEST tlacítkem MP X3 X4 Q3 L,N OFF ON S YC S5 S6 B M - Motor drive - terminal strip to connect control circuitry - terminal strip for external operations counter - motor drive circuit breaker LSN 4C/1 for 110V and 48V or 2C/1 for 220/230V - power supply - break push button - make push - buttton - switch to store up energy - external operations counter - switch to indicate AUTO / MANUAL modes - switch to indicate full storage (ready to switch on) - recommended wiring of the control circuits - motor MP X3 X4 Q3 L,N, OFF ON S YC S5 S6 B M motorový pohon jistièe BD - svorkovnice pro pøipojení ovládacích obvodù - svorkovnice pro externí poèítadlo cyklù - jistiè LSN 4C/1 pro 110 V a 48V nebo 2C/1 pro 220/230 V - zdroj napájecí - vypínací tlaèítko - zapínací tlaèítko - spínaè pro støádání - externí poèítadlo cyklù - spínaè signalizující re im AUTO (NO-C) / MANUAL (NC-C) - spínaè signalizující re im nastøádání (pøipraveno k zapnutíí) - doporuèené zapojení ovládacích obvodù - motor f Z00
13 34 Putting into service - electric functional check. Uvedení do provozu - elektrická kontrola funkce I I f Z00
14 I I f Z00
15 35 Locking I. Uzamykáni I. I. I 1. I I f Z00
16 36 Locking II. Uzamykáni II. II f Z00
17 Click! f Z00
18 37 Demounting. Demontá. I 38! ATTENTION! POZOR! Control demount only by switching off circuit-breaker! Pohon demontovat pouze pøi vypnutém jistièi! f Z00
19 39 AFTER EACH HANDLING THE SWITCHING UNIT IN THE WITHDRAWABLE (REMOVABLE) DEVICE IT IS NECESSARY, AFTER SLIDING THE UNIT INTO THE FRAME, TO PERFORM THESE ACTIONS IN REVERSE ORDER: PO KA DÉ MANIPULACI SE SPÍNACÍM BLOKEM VE VÝSUVNÉM (ODNÍMATELNÉM) PROVEDENÍ JE NUTNÉ PO OPÌTNÉM ZASUNUTÍ BLOKU DO PODVOZKU PROVÉST TYTO ÚKONY V DANÉM POØADÍ: ) PRESS THE SWITCHING OFF (RED) BUTTON ON THE MOTOR DRIVE - SEE THE FIGURE, 1) STISKNOUT VYPÍNACÍ (ÈERVENÉ) TLAÈÍTKO NA MOTOROVÉM POHONU - VIZ OBRÁZEK, 2) PRESS THE SWITCHING ON (GREEN) BUTTON ON THE MOTOR DRIVE - SEE THE FIGURE. 2) STISKNOUTZAPÍNACÍ (ZELENÉ) TLAÈÍTKO NA MOTOROVÉM POHONU - VIZ OBRÁZEK f Z00
20 42 RECOMMENDED WIRING DIAGRAM OF MOTOR DRIVE CONTROL CIRCUITS WITH SWITCHING UNITS BH630, BH250 IN WITHDRAVABLE DESIGN (IN PLUG IN DEVICE DESIGN). SWITCHING UNIT SWITCHING OFF BY MOTOR DRIVE. DOPORUÈENÉ SCHÉMA ZAPOJENÍ OVLÁDACÍCH OBVODÙ MOTOROVÉHO POHONU PØI POU ITÍ SPÍNACÍCH BLOKÙ BH630, BD250 VE VÝSUVNÉM PROVEDENÍ (ODNÍMATELNÉM PROVEDENÍ). VYPNUTÍ SPÍNACÍHO BLOKU POMOCÍ MOTOROVÉHO POHONU. L N 13.PS-BHD ON MCR MCR PS-BHD MCR A T MCR 1 MP A2 2 1 A1 T MCR 2 A2 S A3 A2 OFF 43 SETTING MCR1: NASTAVENÍ MCR1: SETTING MCR2: Un TL Un TL NASTAVENÍ MCR2: 44 MCR1 set to 6s MCR1 nastavit na 6s IZ MON ZP AST MCR2 set to 3s MCR2 nastavit na 3s IZ MON ZP AST PS-BHD the switch inserted in the circuit breaker cavity 3 (of the switched circuit breaker) - auxiliary switch. 13.PS-BHD spínaè zasunutý v dutinì jistièe 3 (spínaného jistièe) - pomocný spínaè. 1.PS-BHD the switch inserted in the circuit breaker cavity 1 (of the switched circuit breaker) - auxiliary switch. 1.PS-BHD spínaè zasunutý v dutinì jistièe 1 (spínaného jistièe) - pomocný spínaè. MP - motor drive MP - motorový pohon - installation relays - instalaèní relé MCR1, MCR2 - multiple-function time relay MCR1, MCR2 - multifunkèní èasové relé f Z00
21 48 RECOMMENDED WIRING DIAGRAM OF MOTOR DRIVE CONTROL CIRCUITS WITH SWITCHING UNITS BH630, BH250 IN WITHDRAVABLE DESIGN (IN PLUG IN DEVICE DESIGN). QUICK SWITCHING THE SWITCHING UNIT OFF BY MEANS OF SHUNT TRIP. DOPORUÈENÉ SCHÉMA ZAPOJENÍ OVLÁDACÍCH OBVODÙ MOTOROVÉHO POHONU PØI POU ITÍ SPÍNACÍCH BLOKÙ BH630, BD250 VE VÝSUVNÉM PROVEDENÍ (ODNÍMATELNÉM PROVEDENÍ). RYCHLÉ VYPNUTÍ SPÍNACÍHO BLOKU POMOCÍ NAPÌ OVÉ SPOUŠTÌ. L N 13.PS-BHD ON MCR MCR PS-BHD MCR A T MCR 1 MP A2 2 1 A1 T MCR 2 A2 S A3 A2 OFF B1 SV-BHD-X230 U B2 43 SETTING MCR1: NASTAVENÍ MCR1: SETTING MCR2: Un TL Un TL NASTAVENÍ MCR2: MCR1 set to 6s MCR1 nastavit na 6s IZ MON ZP AST MCR2 set to 3s MCR2 nastavit na 3s 13.PS-BHD the switch inserted in the circuit breaker cavity 3 (of the switched circuit breaker) - auxiliary switch. 13.PS-BHD spínaè zasunutý v dutinì jistièe 3 (spínaného jistièe) - pomocný spínaè. 1.PS-BHD the switch inserted in the circuit breaker cavity 1 (of the switched circuit breaker) - auxiliary switch. 1.PS-BHD spínaè zasunutý v dutinì jistièe 1 (spínaného jistièe) - pomocný spínaè. SV-BHD-X230 - shunt trip SV-BHD-X230 - napì ová spouš MP - motor drive MP - motorový pohon - installation relays - instalaèní relé MCR1, MCR2 - multiple-function time relay MCR1, MCR2 - multifunkèní èasové relé -21- IZ MON ZP AST f Z00
22 50 RECOMMENDED WIRING DIAGRAM OF MOTOR DRIVE CONTROL CIRCUITS WITH SWITCHING UNITS BH630, BH250 IN WITHDRAVABLE DESIGN (IN PLUG IN DEVICE DESIGN). SWITCHING UNIT SWITCHING OFF BY UNDERVOLTAGE RELEASSE.. DOPORUÈENÉ SCHÉMA ZAPOJENÍ OVLÁDACÍCH OBVODÙ MOTOROVÉHO POHONU PØI POU ITÍ SPÍNACÍCH BLOKÙ BH630, BD250 VE VÝSUVNÉM PROVEDENÍ (ODNÍMATELNÉM PROVEDENÍ). RYCHLÉ VYPNUTÍ SPÍNACÍHO BLOKU POMOCÍ PODPÌ OVÉ SPOUŠTÌ. L N 13.PS-BHD ON MCR MCR PS-BHD MCR A T MCR 1 MP A2 2 1 A1 T MCR 2 A2 S A3 A2 OFF A1 SP-BHD-X230 U< A SETTING MCR1: NASTAVENÍ MCR1: MCR1 set to 6s MCR1 nastavit na 6s Un TL SETTING MCR2: Un TL NASTAVENÍ MCR2: MCR2 set to 3s MCR2 nastavit na 3s 13.PS-BHD the switch inserted in the circuit breaker cavity 3 (of the switched circuit breaker) - auxiliary switch. 13. PS-BHD spínaè zasunutý v dutinì jistièe 3 (spínaného jistièe) - pomocný spínaè. 1.PS-BHD the switch inserted in the circuit breaker cavity 1 (of the switched circuit breaker) - auxiliary switch. 1.PS-BHD spínaè zasunutý v dutinì jistièe 1 (spínaného jistièe) - pomocný spínaè. MP - motor drive MP - motorový pohon - installation relays - instalaèní relé MCR1, MCR2 - multiple-function time relay MCR1, MCR2 - multifunkèní èasové relé SP-BHD-X230 SP-BHD-X230 IZ MON ZP AST - undervoltage release - podpì ová spouš IZ MON ZP AST f Z00
23 52 RECOMMENDED WIRING DIAGRAM OF MOTOR DRIVE CONTROL CIRCUITS WITH SWITCHING UNITS BH630, BH250 IN WITHDRAVABLE DESIGN (IN PLUG IN DEVICE DESIGN) WITH MECHANICAL BLOCKING. DOPORUÈENÉ SCHÉMA ZAPOJENÍ OVLÁDACÍCH OBVODÙ MOTOROVÉHO POHONU PØI POU ITÍ SPÍNACÍCH BLOKÙ BH630, BD250 VE VÝSUVNÉM PROVEDENÍ (ODNÍMATELNÉM PROVEDENÍ) S MECHANICKÝM BLOKOVÁNÍM. L N 13.PS-BHD PS-BHD ON MCR MCR PS-BHD MCR A T 4 3 MCR 1 MP A2 2 1 A1 T MCR 2 A2 A3 A2 OFF A1 SP-BHD-X230 U< A2 OFF B1 SV-BHD-X230 U B2 43 SETTING MCR1: NASTAVENÍ MCR1: SETTING MCR2: Un TL NASTAVENÍ MCR2: Un TL 44 MCR1 set to 6s MCR1 nastavit na 6s IZ MON ZP AST MCR2 set to 3s MCR2 nastavit na 3s IZ MON ZP AST PS-BHD the switch inserted in the circuit breaker cavity 3 (of the switched circuit breaker) - auxiliary switch. 13. PS-BHD spínaè zasunutý v dutinì jistièe 3 (spínaného jistièe) - pomocný spínaè. 23.PS-BHD the switch inserted in the circuit breaker cavity 3 (of the blocked circuit breaker) - auxiliary switch. 23.PS-BHD spínaè zasunutý v dutinì jistièe 3 (blokovaného jistièe) - pomocný spínaè. 1.PS-BHD the switch inserted in the circuit breaker cavity 1 (of the switched circuit breaker) - auxiliary switch. 1.PS-BHD spínaè zasunutý v dutinì jistièe 1 (spínaného jistièe) - pomocný spínaè. MP - motor drive MP - motorový pohon - installation relays - instalaèní relé MCR1, MCR2 - multiple-function time relay MCR1, MCR2 - multifunkèní èasové relé SP-BHD-X230 - undervoltage release SP-BHD-X230 - podpì ová spouš SV-BHD-X230 - shunt trip SV-BHD-X230 - napì ová spouš f Z00
24 54 Only materials which have low adverse environmental impact and which do not contain dangerous substances as specified in ROHS directive have been used in the product. Ve výrobku jsou pou ity materiály s nízkým negativním dopadem na ivotní prostøedí, které neobsahují zakázané nebezpeèné látky dle ROHS f Z00
25 MAGYAR ESPAÑOL ENGLISH SLOVENSKY - PO POLSKU DEUTSCH MP-BH f Z00
26 Návod k použitiu SLOVENSKY Motorový pohon - MP-BH Montáž, obsluhu a údržbu môže vykonáva iba osoba s odpovedajúcou elektrotechnickou kvalifikáciou. 2 Základný popis pohonu. 3 Popis príslušenstvá isti a. 4 Menovité údaje. 5 Ukazate stavu stráda a. 6 Zais ovacia skrútka. 7 Páka pre ru ne strádanie. 8 Po ítadlo cyklov. 9 Prepína MANUAL AUTO. 10 Ukazate stavu zopnutia isti a. 11 Zapínacie tla ítko. 12 Vypínacie tla ítko. 13 Uzamykanie (troma) vysiacími zámkami. 14 Príprava isti a. 15 Ohybný vodi. 16 lebo 17 Príprava pohonu. 18 POZOR! 19 Montáž 20 Uvedenie do prevádzky mechanická kontrola funkcie. 21 Doporu ené schéma zapojenia pre pevné prevedenie. 25 Zapnutý kontakt 26 Rozopnutý kontakt 27 Stav isti a 28 Isti v polohe 29 Isti vypnutý nadprúdovou spúš ou 30 Isti vypnutý pomocnou spúš ou alebo TEST tla ítkom 31 Poloha páky isti a f Z00
27 32 Stav hlavných kontaktov isti a 33 MP - motorový pohon X3 - svorkovnica pre pripojenie ovládacích obvodov X4 - svorkovnica pre externé po ítadlo cyklov Q3 - isti LSN 4C/1 pre 110 V alebo 2C/1 pre 220/230 V L,N, - napájaci zdroj OFF - vypínacie tla ítko ON - zapínacie tla ítko S - spína pre stradanie YC - externé po ítadlo cyklov S5 - spína signalizujúci režim AUTO (NO-C) / MANUAL (NC-C) B - doporu ené zapojenie ovládacích obvodov S6 - spína signalizujúci nastradanie (pripraveno k zapnutiu) M - motor 34 Uvedenie do prevádzky elektrická kontrola funkcie. 35 Uzamykanie I. 36 Uzamykanie II. 37 Demontáž 38 POZOR! Pohon demontova len pri vypnutom isti i! 39 Po každej manipulácii so spínacím blokom vo vysunutom (odnímate nom) prevedeniu je nutné opätovném zasunutiu bloka do podvozka preves tieto úkony v tomto poriadku: 40 1) stla i vypínacie ( ervené) tla idlo na motorovom pohone - vid obrázok, 41 2) stla i zapínacie (zelené) tla idlo na motorovom pohone - vid obrázok. 42 Doporu ená schéma zapojenia ovládacích obvodov motorového pohonu použitím spínacích blokov BH630, BH250 vo výsuvnom vyhotovení. (v odnímate nom vyhotovení). Vypnutie spínacieho bloku pomocou motorového pohonu. 43 Nastavenie MCR1: Nastavenie MCR2: 44 MCR1 nastavi na 6s MCR2 nastavi na 3s PS-BHD spína zasunutý v dutine isti a 3 (spínaného isti a) - pomocný spína PS-BHD spína zasunutý v dutine isti a 1 (spínaného isti a) - pomocný spína. 47 MP - motorový pohon - inštala né relé MCR1, MCR2 - multifunk né asové relé 48 Doporu ená schéma zapojenia ovládacích obvodov motorového pohonu použitím spínacích blokov BH630,BD250 vo výsuvnom vyhotovení (v odnímate nom vyhotovení). Rýchle vypnutí spínacieho bloku pomocou napä ovej spúšte. 49 SV-BHD-X230 - napä ová spúš 50 Doporu ená schéma zapojenia ovládacích obvodov motorového pohonu použitím spínacích blokov BH630, BD250 vo výsuvnom vyhotovení (v odnímate nom vyhotovení). Vypnutie spínacieho bloku pomocou podpä ovej spúšte. 51 SP-BHD-X230 - podpä ová spúš 52 Doporu ená schéma zapojenia ovládacích obvodov motorového pohonu použitím spínacích blokov BH630, BD250, vo výsuvnom vyhotovení (v odnímate nom vyhotovení) Doporu ená schéma zapojenia ovládacích obvodov motorového pohonu s mechanickým blokovaním f Z00
28 53 23.PS-BHD spína zasunutý v dutine isti a 3 (blokovaný isti ) - pomocný spína. 54 Vo výrobku sú použite materiály s nízkym negatívnym dopadom na životné prostredie, ktoré neobsahuje zakázané latky pod a ROHS f Z00
29 - - MP-BH , AUTO MANUAL ( ) ! TEST f Z00
30 32 33 MP - X3 - X4 - Q3 - LSN 4C/1 110 V 2C/1 220/230 V L,N, - OFF - ON - S - YC - S5 - AUTO / MANUAL B - S6 - ( ) M I. 36 II !! 39 ( ) : 40 1) ( ) ) ( ) BH630, BH250 ( ).. 43 MCR1: MCR2: 44 MCR1 6s MCR2 3s PS-BHD , 3 ( ) PS-BHD , 1 ( ) MP - - MCR1, MCR2-48 BH630,BD250 ( ).. 49 SV-BHD-X BH630, BD250 ( ) f Z00
31 51 SP-BHD-X BH630, BD250, ( ) PS-BHD , 3 ( ) -. 54,, ROHS. Instrukcja obs ugi PO POLSKU Nap d silnikowy - MP-BH Monta, obs ug i konserwacj wykonywa mo e wy cznie odpowiednio wykwalifikowana osoby z bran y elektrotechnicznej. 2 Opis sterowania. 3 Opis qakcesoriów wy cznika. 4 Warto ci znamionowe. 5 Wska nik pozycji akumulatora. 6 Sprawd srób. 7 Dzwignia r cznego adowania. 8 Licznik cykli pracy. 9 Prze aczanie MANUAL-AUTO. 10 Pozycja wskazuj ca stan wy cznika. 11 Prze acznik ON. 12 Przycisk wy aczania. 13 Zamykanie na k udk. 14 Przygotowanie wy cznika. 15 Z cze elastyczne. 16 lub 17 Przygotowania kontrolne. 18 UWAGA! 19 Monta 20 Serwis - sprawdzenie poprawno ci mechanicznej. 21 Zalecany schemat pod czenia wy cznika w wykonaniu sta ym. 25 Kontakt zamkni ty f Z00
32 26 Otwarte kontakty 27 Stan wy cznika 28 Wy cznik w pozycji 29 Wy cznik otwarty przez wyzwalacz pomocniczy 30 Wy cznik zosta otwarty przez wyzwalacz pomocniczy lub przycisk TEST 31 Pozycja wy acznika "trzymaj" 32 Stan kontaktów g ównych wy acznika 33 MP - nap d silnikowy X3 - rozbieranie u dzenia w celu pod czenia obwodów kontrolnych X4 - rozbieranie u dzenia dla zewn trznego licznika cykli Q3 - nap d silnikowy wy cznik LSN 4C/1 dla 110 V i 48 V lub 2C/1 dla 220/230 V L,N, - ród o zasilania OFF - przycisk wy aczania ON - prze acznik ON S - przycisk magazynowania energi YC - zewn trzny licznik cykli S5 - wska nik trybów AUTO / MANUAL B - zalecane pod czenie obwodów S6 - wska nik pe nego na adowania energii (gotowy do prze aczenia) M - silnik 34 Serwis - sprawdzenie poprawno ci elektrycznej. 35 Zamykanie I. 36 Zamykanie II. 37 Demonta 38 UWAGA! Demonta tylko przy wy aczenym wy aczniku! 39 Po ka dej manipulacji z blokiem wy czaj cym w wykonaniu wysuwalnym (wtykowym) konieczne jest po ponownym wsuni ciu bloku do podwozia wykonanie niniejszych czynno ci w podanej kolejno ci: 40 1) nacisn przycisk wy czaj cy (czerwony) na nap dzie silnikowym - patrz rysunek. 41 2) nacisn przycisk w czaj cy (zielony) na nap dzie silnikowym - patrz rysunek. 42 Zalecany schemat pod czenia obwodów sygnalizacyjnych nap du silnikowego z zastosowaniem bloków w czaj cych BH630, BH250 w wykonaniu wysuwalnym (w wykonaniu zdejmowanym). Wy czenie bloku w czaj cego przy pomocy nap du silnikowego. 43 Ustawienie MCR1: Ustawienie MCR2: 44 MCR1 ustawi na 6s MCR2 ustawi na 3s PS-BHD wy cznik wsuni ty do wn ki wy cznika ochronnego 3 (w czanego wy cznika ochronnego) - wy cznik pomocniczy PS-BHD wy cznik wsuni ty do wn ki wy cznika ochronnego 1 (w czanego wy cznika ochronnego) - wy cznik pomocniczy. 47 MP - nap d silnikowy - przeka nik instalacyjny MCR1, MCR2 - wielofunkcyjny przeka nik czasowy f Z00
33 48 Zalecany schemat pod czenia obwodów sygnalizacyjnych nap du silnikowego z zastosowaniem bloków w czaj cych BH630,BD250 w wykonaniu wysuwalnym (w wykonaniu zdejmowanym). Szybkie wy czenie bloku w czaj cego przy pomocy wyzwalacza napi ciowego. 49 SV-BHD-X230 - wyzwalacz napi ciowy wzrostowy 50 Zalecany schemat pod czenia obwodów sygnalizacyjnych nap du silnikowego z zastosowaniem bloków w czaj cych BH630, BD250 w wykonaniu wysuwalnym (w wykonaniu zdejmowanym). Wy czenie bloku w czaj cego przy pomocy wyzwalacza podnapi ciowego. 51 SP-BHD-X230 - wyzwalacz podnapi ciowy 52 Zalecany schemat pod czenia obwodów sygnalizacyjnych nap du silnikowego z zastosowaniem bloków w czaj cych BH630, BD250, w wykonaniu wysuwalnym (w wykonaniu zdejmowanym). Zalecany schemat pod czenia obwodów steruj cych nap du silnikowego z blokowaniem mechanicznym PS-BHD wy cznik wsuni ty do wn ki wy cznika ochronnego 3 (blokowany wy cznik) - wy cznik pomocniczy. 54 W wyrobie zastosowane zosta y materia y z niskim negatywnym oddzia ywaniem na rodowisko naturalne, które nie zawieraj zakazanych niebezpiecznych substancji zgodnie z ROHS f Z00
34 Gebrauchsanweisung DEUTSCH Motorantrieb - MP-BH Die Montage, die Bedienung und Instandhaltung kann nur der Arbeiter mit der entsprechenden elektrotechnischen Qualifikation verrichten. 2 Grundbeschreibung des Antriebes. 3 Beschriftung des Zubehörs des Leistungsschalters. 4 Nenndaten. 5 Speicherzustandsanzeiger. 6 Halteschraube. 7 Handhebel für Speicher spannen. 8 Zykluszähler. 9 MANUAL-AUTO Umschalter. 10 Schaltstellungsanzeiger des Leistungsschalters. 11 EIN Taster. 12 AUS Taster. 13 Verriegelung durch (drei) Vorhängeschlösser. 14 Vorbereitung des Leistungsschalters. 15 Flexibler Leiter. 16 oder 17 Vorbereitung des Antriebes. 18 ACHTUNG! 19 Montage 20 Inbetriebnahme mechanische Funktionskontrolle. 21 Empfohlene Anschlussschema feste Ausführung. 25 Schaltzustand EIN 26 Schaltzustand AUS 27 Zustand des Leistungsschalters 28 Leistungsschalter in der Stellung 29 Leistungsschalter durch Überstromauslöser ausgelöst 30 Leistungsschalter durch Hilfauslöser oder TEST Taster ausgelöst 31 Kipphebel in der Stellung f Z00
35 32 Zustand der Hauptkontakte des Leistungsschalters 33 MP - Motorantrieb X3 - Kompakter Blockklemmen für den Anschluss Steuerstromkreise X4 - Kompakter Blockklemmen für den externen Zykluszähler Q3 - Leistungsschalter des Motorantriebs L,N, - Spannungsquelle OFF - AUS Taster ON - EIN Taster S - Schalter für Speicherung YC - Externen Zykluszähler S5 - Schalter, der den Modus AUTO (NO-C) / MANUAL (NC-C) signalisiert B - Empfohlene Verbindung der Betätigungsstromkreise S6 - Schalter, der die Speicherung signalisiert (vorbereiter für Einschaltung) M - Motor 34 Inbetriebnahme elektrische Funktionskontrolle. 35 Verriegelung I. 36 Verriegelung II. 37 Demontage 38 ACHTUNG! Den Antrieb nur bei dem ausgeschalteten Leistungsschalter zu demontieren! 39 Nach jeder Manipulation mit dem Schaltblock in Einschubtechnik (Stecktechnik) müssen nach dem wiederholten Einschieben des Blocks ins Gestell folgende Vorgänge in der angegebenen Reihenfolge durchgeführt werden: 40 1) Ausschalttaste (rot) am Motorantrieb drücken - siehe Bild, 41 2) Einschalttaste (grün) am Motorantrieb drücken - siehe Bild. 42 Empfohlenes Anschlussschema der Steuerkreise des Motorantriebs durch die Anwendung der Schaltblöcke BH630, BH250 in Einschubtechnik. ( In Stecktechnik ). Ausschalten des Schaltblocks mittels Motorantrieb. 43 Einstellung MCR1: Einstellung MCR2: 44 MCR1 einstellen auf 6s MCR2 einstellen auf 3s PS-BHD in die Höhle des Leistungsschalters eingeschobener Schalter 3 (des geschalteten Leistungsschalters) - Hilfsschalter PS-BHD in die Höhle des Leistungsschalters eingeschobener Schalter 1 (des geschalteten Leistungsschalters) Hilfsschalter. 47 MP - Motorantrieb - Installationsrelais MCR1, MCR2 - Multifunktionsrelais 48 Empfohlenes Anschlussschema der Steuerkreise des Motorantriebs durch die Anwendung der Schaltblöcke BH630,BD250 in Einschubtechnik (in Stecktechnik). Schnelles Ausschalten des Schaltblocks mittels Spannungsauslöser. 49 SV-BHD-X230 - Spannungsauslöser 50 Empfohlenes Anschlussschema der Steuerkreise des Motorantriebs durch die Anwendung der Schaltblöcke BH630, BD250 in Einschubtechnik (in Stecktechnik). Ausschalten des Schaltblocks mittels Unterspannungsauslöser. 51 SP-BHD-X230 - Unterspannungsauslöser f Z00
36 52 Empfohlenes Anschlussschema der Steuerkreise des Motorantriebs durch die Anwendung der Schaltblöcke BH630, BD250, in Einschubtechnik (in Stecktechnik). Empfohlenes Anschlussschema der Motorantrieb-Steuerkreise mit mechanischer Blockierung PS-BHD in die Höhle des Leistungsschalters eingeschobener Schalter 3 (Blockierter Leistungsschalter) - Hilfsschalter. 54 Für das Erzeugnis werden Stoffe mit niedrigen negativen Umweltauswirkungen angewandt, die keine verbotenen gefährlichen Stoffe nach ROHS enthalten. Használati utasítás MAGYAR Motor meghajtás - MP-BH Szerelést, kezelést, karbantartást csak megfelel elektrotechnikai képzettséggel rendelkez személy végezhet. 2 A meghajtás alapleírása. 3 A gyorsmegszakító tartozékainak leírása. 4 Névleges adatok. 5 A gy jt állapotának mutatója. 6 Biztosítócsavar. 7 Kar a kézi gy jtésre. 8 Ciklusszámoló. 9 AUTO-MANUAL átkapcsoló. 10 A gyorsmegszakító összekapcsolási állapotának mutatója. 11 Bekapcsoló nyomógomb. 12 Kikapcsoló nyomógomb. 13 Bezárás (három) függ zárral. 14 Gyorsmegszakítók el készítése. 15 Hajlítható vezeték. 16 vagy 17 Meghajtás el készítése. 18 FIGYELEM! 19 Szerelés 20 Üzembe helyezés - a funkció mechanikus ellen rzése. 21 Ajánlott bekötési séma a fix kivitelezésre. 25 Összekapcsolt kontaktus 26 Szétkapcsolt kontaktus f Z00
37 27 Gyorsmegszakító állapota 28 Gyorsmegszakító helyzete 29 Gyorsmegszakító kikapcsolva túlfeszültség-kioldóval 30 Gyorsmegszakító kikapcsolva segédkioldóval vagy TEST nyomógombbal 31 A gyorsmegszakító karjának helyzete 32 A gyorsmegszakító f kontaktusainak állapota 33 MP - motor meghajtás X3 - kapcsolótábla az irányítókörök kapcsolására X4 - kapcsolótábla az extern ciklus-számoló számára Q3 - LSN 4C/1 gyorsmegszakító 110 V és 48 V -ra vagy 2C/1 220/230 V -ra L,N, - tápforrás OFF - kikapcsoló nyomógomb ON - bekapcsoló nyomógomb S - kapcsoló a gy jtéshez YC - extern ciklus-számoló S5 - AUTO (NO-C) / MANUAL (NC-C) rendszereket jelz kapcsoló B - az irányító áramkörök ajánlott bekapcsolása S6 - a gy jtés rendszerét jelz kapcsoló (felkészülve a bekapcsolásra) M - motor 34 Üzembe helyezés - a funkció elektromos ellen rzése. 35 Bezárás I. 36 Bezárás II. 37 Leszerelés 38 FIGYELEM! A meghajtást csak kikapcsolt gyorsmegszakítónál lehet leszerelni! 39 A kitolós (leszerelhet ) kivitelezés kapcsolóblokkal történ manipuláció mindegyike után a blokk alvázba történ ismételt betolását követ en ezeket a m veleteket kell megtenni az adott sorrendben: 40 1) megnyomni a kikapcsoló (piros) nyomógombot a motoros meghajtáson - lásd a képet, 41 2) megnyomni a bekapcsoló (zöld) nyomógombot a motoros meghajtáson - lásd a képet. 42 A motoros meghajtás vezérl áramköreinek ajánlott bekötési sémája kapcsolóblokkok használatával BH630, BH250 kitolós kivitelezésben (levehet kivitelezésben). Kapcsolóblokk kikapcsolása motoros meghajtás segítségével. 43 Beállítás MCR1: Beállítás MCR2: 44 MCR1 beállítani re 6s MCR2 beállítani re 3s PS-BHD a kapcsoló betolva a megszakító üregébe 3 (kapcsolt megszakítót) - segédkapcsoló PS-BHD a kapcsoló betolva a megszakító üregébe 1 (kapcsolt megszakítót) - segédkapcsoló. 47 MP - motor meghajtás - szerelési relék MCR1, MCR2 - multifunkciós id relé 48 A motoros meghajtás vezérl áramköreinek ajánlott bekötési sémája kapcsolóblokkok használatával BH630,BD250 kitolós kivitelezésben (levehet kivitelezésben). Kapcsolóblokk gyors kikapcsolása feszültségkioldó segítségével f Z00
38 49 SV-BHD-X230 - kikapcsoló kioldó 50 A motoros meghajtás vezérl áramköreinek ajánlott bekötési sémája kapcsolóblokkok használatával BH630, BD250 kitolós kivitelezésben (levehet kivitelezésben). Kapcsolóblokk kikapcsolása alfeszültség kioldó segítségével. 51 SP-BHD-X230 - alfeszültségkioldó 52 A motoros meghajtás vezérl áramköreinek ajánlott bekötési sémája kapcsolóblokkok használatával BH630, BD250, kitolós kivitelezésben (levehet kivitelezésben). A mechanikus blokkolású motoros meghajtás vezérl körei bekötésének ajánlott sémája PS-BHD a kapcsoló betolva a megszakító üregébe 3 (blokkolt gyorsmegszakító) - segédkapcsoló. 54 A termékben felhasznált anyagok alacsony negatív hatással vannak az életkörnyezetre, és nem tartalmaznak tiltott veszélyes anyagokat az ROHS alapján. Instrucciones de uso ESPAÑOL Accionamiento por motor - MP-BH El montaje, servicio y mantenimiento puede realizar únicamente la persona con la cualificación electrotécnica correspondiente. 2 Descripción básica del accionamiento. 3 Descripción de accesorios del disyuntor. 4 Datos nominales. 5 Indicador de estado del acumulador. 6 Tornillo de seguridad. 7 Palanca para la acumulación manual. 8 Contador de ciclos. 9 Conmutador MANUAL-AUTO. 10 Indicador de estado de la conexión del disyuntor. 11 Pulsador (botón) de conexión. 12 Pulsador (botón) de desconexión. 13 Cierre con (tres) candados. 14 Preparación del disyuntor. 15 Conductor flexible. 16 o 17 Preparación del accionamiento. 18 ATENCIÓN! 19 Montaje 20 Puesta en funcionamiento - control mecánico de la function f Z00
39 21 El esquema recomendado para conectar la versión fija. 25 Contacto conectado 26 Contacto desconectado/abierto 27 Estado del disyuntor 28 El disyuntor en la posición 29 El disyuntor desconectado por el disparador de sobrecorriente 30 El disyuntor desconectado por el auxiliar de disparo o por el TEST pulsador 31 Posición de la palanca del disyuntor 32 Estado de contactos principales del disyuntor 33 MP - accionamiento por motor X3 - terminales para conexión de circuitos de mando X4 - terminales para contador externo de ciclos Q3 - disyuntor LSN 4C/1 para 110 V y 48 V o 2C/1 para 220/230 V L,N, - fuente de alimentación OFF - pulsador (botón) de desconexión ON - pulsador (botón) de conexión S - contacto para la acumulación YC - contador externo de ciclos S5 - contacto de señalización del régimen AUTO (NO-C) / MANUAL (NC-C) B - el esquema recomendado para conectar circuitos de mando S6 - contacto de señalización del régimen de acumulación (preparado para conexión) M - motor 34 Puesta en funcionamiento - control eléctrico de la función. 35 Encierre I. 36 Encierre II. 37 Desmontaje 38 ATENCIÓN! Desmontar el accionamieto después de la desconexión del disyuntor! 39 Después de cada manipulación con el bloque de contacto en ejecución desencajable (desmontable), una vez nuevamente encajado el bloque al bogie, hay que realizar estas operaciones en la secuencia dada: 40 1) pulsar el botón de desconexión (rojo) en el accionamiento por motor - véase el imagen, 41 2) pulsar el botón de conexión (verde) en el accionamiento por motor - véase el imagen. 42 Esquema recomendado de conexión de los cirquitos de mando del accionamiento por motor utilizando los bloques de contacto BH630, BH250 en la ejecución descajable (en la ejecución quitable). Desconexión del bloque de contacto mediante el accionamiento por motor. 43 Ajuste MCR1: Ajuste MCR2: 44 MCR1 ajustar a 6s MCR2 ajustar a 3s PS-BHD contactor metido en el hueco del disyuntor 3 (del disyuntor conectado) - contactor auxiliar PS-BHD contactor metido en el hueco del disyuntor 1 (del disyuntor conectado) contactor auxiliar f Z00
40 47 MP - accionamiento por motor - relevador de instalación MCR1, MCR2 - relé temporizado multifuncional 48 Esquema recomendado de conexión de los cirquitos de mando del accionamiento por motor utilizando los bloques de contacto BH630,BD250 en la ejecución descajable (en la ejecución quitable). Interrupción rápida del bloque de contacto mediante el disparador por tensión. 49 SV-BHD-X230 - disparador por tension 50 Esquema recomendado de conexión de los cirquitos de mando del accionamiento por motor utilizando los bloques de contacto BH630, BD250 en la ejecución descajable (en la ejecución quitable). Desconexión del bloque de contacto mediante el disparador por falta de presión. 51 SP-BHD-X230 - disparador por falta de tensión 52 Esquema recomendado de conexión de los cirquitos de mando del accionamiento por motor utilizando los bloques de contacto BH630, BD250, en la ejecución descajable (en la ejecución quitable). Esquema de conexiones recomendado de los circuitos de mando del accionamiento por motor con el bloqueo automático PS-BHD contactor metido en el hueco del disyuntor 3 (interruptor de protección bloqueado) - contactor auxiliar. 54 En el producto están usados los materiales que tienen incidencia negativa baja al medio ambiente, que no incluyen las materias peligrosas prohibidas según ROHS f Z00
PS-BHD-0010 PS-BHD-0020
ENGLISH ÈESKY INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POU ITÍ SWITCH SPÍNAÈ -Au -Au Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized person only. Montá, obsluhu
VíceN>Nmax ON/OFF ON OFF ON,OFF,ON/OFF ON/OFF OFF 11-14. Nmax =15. t=6sec. MIR (N) (N) Rz 11 L1 (AC 230 V) L1 (AC 230 V) OD-MIR-BK OFF (OFF)
N AC 230V 1... AC 230V A1 N AC5a 2A AC1 16A Nmax =15 N = N N>Nmax 0x /h L 60 AC 230V OD-MIR-BK ax AC-1 In 16A Un 230V m N MIR 12 14 AC5a 12 14,, P>300W t=6sec. 12 14 (N) (N) 12 14 Rz 12 14 Rz () (AC 230
VíceESPAOL SLOVENSKY - PO POLSKU DEUTSCH FH00-1 - 1-991031d Z00 Návod k použitiu SLOVENSKY Poistkový odpína - FH00-1 1 Montáž, obsluhu a údržbu môže vykonáva iba osoba s odpovedajúcou elektrotechnickou kvalifikáciou.
VícePS-BC-0010 PS-BC-0010-Au NS-BC-0010 NS-BC-0010-Au
ENGLISH ČESKY INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ AUXILIARY SWITCH, SIGNAL SWITCH POMOCNÝ SPÍNAČ, NÁVĚSTNÍ SPÍNAČ -Au NS-BC- NS-BC--Au Installation, service and maintenance of the electrical equipment
VíceMP-BD INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ ENGLISH ČESKY ELECTRICAL CONTROL MOTOROVÝ POHON
ENGLISH ČESKY INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ ELECTRICAL CONTROL MOTOROVÝ POHON MP-BD-...-. 1 Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized
VíceINSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ FH00-1
ENGLISH ESKY INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ FUSE SWITCH-DISCONNECTOR ADOVÝ POJISTKOVÝ ODPÍNA FH00-1 1 Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized
VíceSP-BC-... SV-BC-... Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized person only.
ENGLISH ČESKY INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ UNDERVOLTAGE RELEASE SHUNT TRIP PODPĚŤOVÁ SPOUŠT NAPĚŤOVÁ SPOUŠŤ Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out
VíceBD250NE305 BD250SE305
ENGLISH ÈESKY INSTRUCTIONS OR USE, NÁVOD K POU ITÍ SWITCHING UNIT SPÍNACÍ BLOK BD5NE35 BD5SE35 BD5NE35 BD5SE35 OD-BHD-KS x CS-BD-A OD-BD-MS Installation, service and maintenance of the electrical equipment
VíceOD-BHD-RX01 OD-BHD-RX02 OD-BHD-RA03 OD-BHD-RD04
ENGLISH ÈESKY INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K OU ITÍ CONTROLS RELAY OVLÁDACÍ RELÉ OD-BHD-RX OD-BHD-RX2 OD-BHD-RA3 OD-BHD-RD4 Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried
VíceINSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ FH00-3
ENGLISH ESKY INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ FUSE SWITCH-DISCONNECTOR POJISTKOVÝ ODPÍNA FH00-3 1 Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized
VíceESPAÑOL SLOVENSKY - PO POLSKU DEUTSCH OD-BHD-R... - 9-991175b Z00 Návod k použitiu SLOVENSKY Ovládacie relé - OD-BHD-R... 0 Ovládacie relé 1 Montáž, obsluhu, údržbu a nastavenie môže vykonáva iba osoba
VíceMP-BD-...-. INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ ENGLISH ČESKY ELECTRICAL CONTROL MOTOROVÝ POHON
ENGLISH ČESKY INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ ELECTRICAL CONTROL MOTOROVÝ POHON MP-BD-...-. 1 Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized
VíceENGLISH ČESKY INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ EMPTY ENCLOSURE ROZVODNICOVÁ SKŘÍŇ RNG, RZG, RZV a Z00
ENGLISH ČESKY INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ EMPTY ENCLOSURE ROZVODNICOVÁ SKŘÍŇ RNG, RZG, RZV 1 994033a Z00 MOUNTING MONTÁŽ 2 RZV; RZG es. pla Tem sh r flu te fo ing unt mo box COVER (kryt) Template
VíceINSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ
ENGLISH ČESKY INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ SIDE-BY-SIDE SWITCHBOARD CABINET ŘADOVÁ ROZVÁDĚČOVÁ SKŘÍŇ QA40 QA55 1 QA40 QA55 Mounting tools: Nářadí pro montáž: - Inbus 5; 6 - spanner: 10; 13 klíč
VíceRP-BH-CK30 RP-BH-CK31
ENGLISH ESKY INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ HAND DRIVE UNIT BLOK RU NÍHO POHONU RP-BH-CK30 1 Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized
VíceMCR-MA-001-UNI MCR-MA-003-UNI
ESPAÑOL SLOVENSKY ПО-РУССКИ PO POLSKU DEUTSCH MCR-MA-001-UNI MCR-MA-003-UNI Návod k použitiu SLOVENSKY Multifunkčné časové relé - MCR-MA-001-UNI, MCR-MA-003-UNI 1 Montáž, obsluhu a údržbu môže vykonávať
VíceINSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ FSD00-33K-F.
ENGLISH ESKY INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ FUSE SWITCH-DISCONNECTOR POJISTKOVÝ ODPÍNA FSD00-33K-F. 1 Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized
VíceINSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ FSD00-3.D-F.
ENGLISH ESKY INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ FUSE SWITCH-DISCONNECTOR POJISTKOVÝ ODPÍNA FSD00-3.D-F. 1 Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized
VíceFH1-3 INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ ENGLISH ESKY FUSE SWITCH-DISCONNECTOR POJISTKOVÝ ODPÍNA
ENGLISH ESKY INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ FUSE SWITCH-DISCONNECTOR POJISTKOVÝ ODPÍNA FH1-3 1 Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized
VíceINSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ MP-BH-...-.
ENGLISH ESKY INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ ELECTRICAL CONTROL MOTOROVÝ POHON MP-BH-...-. 1 Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized
VíceZES-4. Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized person only.
ENGLISH ČESKY INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ SURVEY OF OVERCURRENT RELEASES, WHICH ZES ALLOWS TO AND ASSIGNMENT OF MODULUS OF TRANSFORMERS TO SWITCH BLOCK. PŘEHLED NADPROUDOVÝCH SPOUŠTÍ, KTERÉ ZES
VíceINSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ SP-BL-... SV-BL-...
ENGLISH ESKY INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ UNDERVOLTAGE RELEASE PODP OVÁ SPOUŠ SHUNT TRIP NAP OVÁ SPOUŠ SP-BL-... SV-BL-... 1 Installation, service and maintenance of the electrical equipment may
VíceINSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ SJB-25E-3N-MZS
EGLISH ČESKY ISTRUCTIOS FOR USE, ÁVOD K POUŽITÍ LIGHTIG CURRET ARRESTER SVODIČ BLESKOVÝCH PROUDŮ 1 Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized
VíceINSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ FH2-3
ENGLISH ESKY INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ FUSE SWITCH-DISCONNECTOR POJISTKOVÝ ODPÍNA FH2-3 1 Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized
VíceINSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ BC160NT305...
ENGLISH ČESKY INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ CIRCUIT BREAKER, SWITCH-DISCONNECTOR JISTIČ A ODPÍNAČ BC6NT35... BC6NT35... OD-BC-KS2 OD-BC-MS Installation, service and maintenance of the electrical
VíceSVBC-12,5-4-MZ SVBC-12,5-4-MZS
ENGLISH ČESKY INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ COMBINED LIGHTNING CURRENT AND SURGE VOLTAGE ARRESTER KOMBINOVANÝ SVODIČ BLESKOVÝCH PROUDŮ A PŘEPĚTÍ SVBC-,--MZ SVBC-,--MZS stallation, service and maintenance
VíceINSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ COMBINED LIGHTNING CURRENT AND SURGE VOLTAGE ARRESTER SJBC-25E-3-MZS
ENGLISH ČESKY INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ COMBINED LIGHTNING CURRENT AND SURGE VOLTAGE ARRESTER KOMBINOVANÝ SVODIČ BLESKOVÝCH PROUDŮ A PŘEPĚTÍ 1 Installation, service and maintenance of the electrical
VíceSE-BD SE-BH
ENGLISH ČESKY INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ OVERCURRENT RELEASE NADPROUDOVÁ SPOUŠŤ SE-BD-...-... SE-BH-...-... 1 SE-BD-...-... SE-BH-...-... Installation, service and maintenance of the electrical
VíceSE-BD-...-M TV9 SE-BH-...-MTV9
ENGLISH ČESKY INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ OVERCURRENT RELEASE NADPROUDOVÁ SPOUŠŤ SE-BD-...-M SE-BH-...-M SE-BD-...-M SE-BH-...-M Installation, service and maintenance of the electrical equipment
VíceSVC MZ SVC MZS
ESPAÑOL SLOVENSKY ПО-РУССКИ PO POLSKU DEUTSCH SVC-0--MZ SVC-0--MZS Návod k použitiu SLOVENSKY Zvodič prepätia - SVC-0--MZ(S) Montáž, obsluhu a údržbu môže vykonávať iba osoba s odpovedajúcou elektrotechnickou
VíceOD-BHD-RX01 OD-BHD-RX02 OD-BHD-RA03 OD-BHD-RD04
ENGLISH ČESKY INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ CONTROLS RELAY OVLÁDACÍ RELÉ OD-BHD-RX OD-BHD-RX2 OD-BHD-RA3 OD-BHD-RD4 Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried
VíceSVM-440-Z SVM-440-ZS
ENGLISH ČESKY INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ SURGE VOLTAGE ARRESTER SVODIČ PŘEPĚTÍ SVM-0-Z SVM-0-ZS Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized
VíceINSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ MP-BC-X...-B
ENGLISH ESKY INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ MOTOR DRIVE MOTOROVÝ POHON MP-BC-X...-B Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized person only.
VíceBH40NE OD-BHD-KS02. Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized person only.
ENGLISH ČESKY INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ CIRCUIT BREAKER JISTIČ BH40NE305... BH40NE305... OD-BHD-KS02 2x CS-BH-A0 OD-BH-MS0 Installation, service and maintenance of the electrical equipment
VíceBD250NE305 BD250SE305
ENGLISH ČESKY INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ SWITCHING UNIT SPÍNACÍ BLOK BD250NE305 BD250SE305 BD250NE305 BD250SE305 OD-BHD-KS02 2x CS-BD-A0 OD-BD-MS0 Installation, service and maintenance of the
VíceMB-BHD-PV03 MB-BH-PV04 MB-BD-PV05
ENGLISH ESKY INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ MECHANICAL INTERLOCKING MECHANICKÉ BLOKOVÁNÍ MB-BHD-PV03 MB-BH-PV04 MB-BD-PV05 1 Installation, service and maintenance of the electrical equipment may
VíceMP-BH INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ ENGLISH ČESKY ELECTRICAL CONTROL MOTOROVÝ POHON
ENGLISH ČESKY INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ ELECTRICAL CONTROL MOTOROVÝ POHON MP-BH-...-. 1 Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized
VíceBH630NE305 BH630SE305
ENGLISH ČESKY INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ SWITCHING UNIT SPÍNACÍ BLOK BH6NE5 BH6SE5 BH6NE5 BH6SE5 OD-BHD-KS x CS-BH-A OD-BH-MS Installation, service and maintenance of the electrical equipment
VíceINSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ NP66-..., NP55-...
ENGLISH ČESKY INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ WALL-MOUNTED SWITCHBOARD CABINET NÁSTĚNNÁ ROZVÁDĚČOVÁ SKŘÍŇ NP66-..., NP55-... Mounting rails for cabinets depth 250 mm and more. Montážní lišty pro
VíceINSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ BC160NT305...
ENGLISH ESKY INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ CIRCUIT BREAKER, SWITCH-DISCONNECTOR JISTI A ODPÍNA BC6NT35... BC6NT35... OD-BC-KS2 OD-BC-MS Installation, service and maintenance of the electrical equipment
VíceSVM-440-ZS SVM-440-Z
ESPAÑOL SLOVENSKY ПО-РУССКИ PO POLSKU DEUTSCH SVM-0-ZS SVM-0-Z Návod k použitiu SLOVENSKY Zvodič prepätia - SVM-0-ZS, SVM-0-Z Montáž, obsluhu a údržbu môže vykonávať iba osoba s odpovedajúcou elektrotechnickou
VíceMMR-X3-001-A230. Návod k použitiu ПО-РУССКИ PO POLSKU DEUTSCH SLOVENSKY
ESPAÑOL SLOVENSKY ПО-РУССКИ PO POLSKU DEUTSCH MMR-X3-001-A230 Návod k použitiu SLOVENSKY Monitorovacie relé - MMR-X3-001-A230 1 Montáž, obsluhu a údržbu môže vykonávať iba osoba s odpovedajúcou elektrotechnickou
VíceMP-BD INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ ENGLISH ČESKY ELECTRICAL CONTROL MOTOROVÝ POHON
ENGLISH ČESKY INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ ELECTRICAL CONTROL MOTOROVÝ POHON MP-BD-...-. 1 Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized
VíceINSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ MP-BL-...
ENGLISH ESKY INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ MOTOR DRIVE MOTOROVÝ POHON MP-BL-... 1 Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized person only.
VíceRN-PNS. Pre-wired consumer unit IP40 Rozváděč IP40 Zapojený rozvádzač IP40. Mounting instructions Montážní návod Montážne inštrukcie
RN-PNS Pre-wired consumer unit IP40 Rozváděč IP40 Zapojený rozvádzač IP40 Mounting instructions Montážní návod Montážne inštrukcie A Caution: Installation and maintenance can be performed by electricians
VíceSVC MZ SVC MZS
ENGLISH ČESKY INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ SURGE VOLTAGE ARRESTER SVODIČ PŘEPĚTÍ SVC-0--MZ SVC-0--MZS Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an
VíceMP-BH-...-. INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ ENGLISH ČESKY ELECTRICAL CONTROL MOTOROVÝ POHON
ENGLISH ČESKY INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ ELECTRICAL CONTROL MOTOROVÝ POHON MP-BH-...-. 1 Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized
VíceEconomy-Regeltechnik. Wilo-ER 1, ER 1-A
Economy-Regeltechnik Wilo-ER 1, ER 1-A D GB F NL E Einbau- und Betriebsanleitung Installation and Operating Instructions Notice de montage et de mise en service Montage- en bedieningsvoorschriften Instrucciones
Více2N LiftIP. IO Extender. Communicator for Lifts. Version
2N LiftIP Communicator for Lifts IO Extender Version 2.4.0 www.2n.cz Description The IO extender helps you extend 2N LiftIP with 1 input and 2 outputs. The purpose of the input is to cancel the rescue
VíceINSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ MP-BC-X...-B
ENGLISH ESKY INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ MOTOR DRIVE MOTOROVÝ POHON MP-BC-X...-B Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized person only.
VíceUSER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-02
USER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-02 IMPORTANT NOTE: Read this manual carefully before installing or operating your new air conditioning unit. Make sure to save this manual for future reference. FMD Module
Více2N LiftIP. Voice Alarm Station. Communicator for Lifts. Version
2N LiftIP Communicator for Lifts Voice Alarm Station Version 2.4.0 www.2n.cz Description The 2N Voice Alarm Station is a switch that helps you extend 2N LiftIP with one or more audio units installed on
VíceUNZ-10T UNZR-10T 10VA. Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized person only.
ENGLISH ÈESKY INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POU ITÍ POWER SUPPLY NAPÁJECÍ ZDROJ UNZ-10T UNZR-10T 1 U /LIM N U /LIM N 10V 15V 5V 20V 10VA 10VA 1,2V UREG 24V UNZ UNZR Installation, service and maintenance
Více1. Usazení do podlahy * 2. Usazení na podlahu * 3. Usazení podezdním s pomocí nožiek * 4. Usazení s pomocí panelu *
SPRCHOVÉ VANIKY * SHOWER TRAYS * DUSCHTASSEN * SPRCHOVACIE VANIKY * ZUHANYTÁLCÁK *DUŠO PADKLAI montážní návod * installation instructions * montageanleitung *montážny návod * szerelési utasítás * nontavimo
VíceNávod k obsluze/user manual LAD2 Propojovací krabička/cable junction box
Návod k obsluze/user manual LAD2 Propojovací krabička/cable junction box K zapojení/for connecting:! optického senzoru/optoelectronic safety edges! kontaktu průchozích dveří/es! lankového kontaktu/es pro
VíceRPI X230-S... RPI X230-S... RPI UNI-S...
ENGLISH ČESKY INSTUCTIONS FO USE, NÁVOD K POUŽITÍ INSTALLATION ELAYS INSTALAČNÍ ELÉ PI-6-00-X0-S... PI-08-00-X0-S... PI-08-00-UNI-S... A A A A A 6 5 8 PI-08 PI-6 Installation, service and maintenance of
VíceAuxiliary and signal contacts PKJ, 2PKJ, PKJ + SKJ (TEST) Pomocné a signální kontakty PKJ, 2PKJ, PKJ + SKJ (TEST) Technické údaje.
Pomocné a signální kontakty PKJ, 2PKJ, PKJ + SKJ (TEST) dodává se jako samostatná jednotka, anebo společně s jističem (vypínačem) montuje se na levou stranu jističe (vypínače) pomocí kolíků a šroubů slouží
VícePokyny k použití. Model-300. Napájecí zdroj. Návod na obsluhu Operating Instructions. se systémem Aquacontrol Napájací zdroj
Pokyny k použití Model-300 Návod na obsluhu Operating Instructions Napájecí zdroj se systémem Napájací zdroj so systémom Power Supply with System BK 0011900 / PC AQUACONTROL Kryt aquacontrol Kryt aquacontrol
VíceRCD-BC0-E... Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized person only.
ENGLISH ČESKY INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ RESIDUAL CURRENT DEVICES CHRÁNIČOVÝ MODUL RCD-BC0-E... 1 Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized
VíceKOMPAKTNÍ JISTIČE BH630N, BH630S
F KOMPAKTNÍ JISTIČE BH6N, BH6S F BH6N, BH6S OBCHODNÍ INFORMACE Spínací bloky, odnímatelné zařízení, výsuvné zařízení...f4 Nadproudové spouště, blok odpínače...f6 Připojovací sady......f7 Montážní sady...f9
VíceTN-S. max. 25A gl/gg TN-C. max. 25A gl/gg
TN-S N PE N PE max. 0,5 m CONNECTION ZAPOJENÍ 5 TN-C 6 INSTALLATION INSTALACE CZ GB - the line lenght between 2nd a 3rd protection stage must be at least 5 m - the length of the connecting lines between
Více2N Voice Alarm Station
2N Voice Alarm Station 2N Lift1 Installation Manual Version 1.0.0 www.2n.cz EN Voice Alarm Station Description The 2N Voice Alarm Station extends the 2N Lift1/ 2N SingleTalk with an audio unit installed
VíceKOMPAKTNÍ JISTIČE BD250N, BD250S
E KOMPAKTNÍ JISTIČE BD5N, BD5S E BD5N, BD5S OBCHODNÍ INFORMACE Spínací bloky, odnímatelné zařízení, výsuvné zařízení...e4 Nadproudové spouště, blok odpínače...e6 Připojovací sady......e7 Montážní sady...e9
VíceARION WL JISTIÈ NÁVOD K POUŽITÍ
NÁVOD K POUŽITÍ JISTIÈ WL Pøestavbu jistièe a doplnìní pøíslušenství provádí servis OEZ. Montáž, obsluhu a údržbu smí provádìt jen osoba s odpovídající elektrotechnickou kvalifikací. Nedodržení tohoto
VíceINSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ ZO-BD
ENGLISH ČESKY INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ PLUG-IN DEVICE ODNÍMATELNÉ ZAŘÍZENÍ ZO-BD-0250-400 1 Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized
VíceModeion KOMPAKTNÍ JISTIČE BD250N, BD250S
KOMPAKTNÍ JISTIČE BD25N, BD25S E BD25N, BD25S OBCHODNÍ INFORMACE Spínací bloky, odnímatelné zařízení, výsuvné zařízení...e4 Nadproudové spouště, blok odpínače...e6 Monitorovací relé reziduálního proudu...e7
Víceicast ROUND icast SQUARE
MONTÁŽNÍ NÁVO / MONTÁŽNY NÁVO / INSTLLTION MNUL MOL: ist ROUN ist SQUR TYP VÝROKU / TYP OF PROUT: vanička z litého mramoru vanička z liateho mramoru shower tray from cast marble outlet.roltechnik.cz ROLTHNIK
VíceBL1600SE305 INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POU ITÍ ENGLISH ÈESKY SWITCHING UNIT SPÍNACÍ BLOK BL1600SE305 OD-BL-KS02 OD-BL-MS01
ENGLISH ÈESKY INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POU ITÍ SWITCHING UNIT SPÍNACÍ BLOK BL1600SE305 1 BL1600SE305 OD-BL-KS02 OD-BL-MS01 2x Installation, service and maintenance of the electrical equipment may
VíceBD250NE V. Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized person only.
ENGLISH ČESKY INSTRUCTIONS OR USE, NÁVOD K POUŽITÍ SWITCH-DISCONNECTOR ODPÍNAČ OD-BD-MS0 Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized person only.
VíceModeion KOMPAKTNÍ JISTIČE BH630N, BH630S
F KOMPAKTNÍ JISTIČE BH63N, BH63S F BH63N, BH63S OBCHODNÍ INFORMACE Spínací bloky, odnímatelné zařízení, výsuvné zařízení...f4 Nadproudové spouště, blok odpínače...f6 Monitorovací relé reziduálního proudu...f7
VíceSwitch on the appropriate breaker and verify that the light is working properly.
Package contents Name: MONA WALL PC970 wall light 445 Components included with unit: glass shade with light source, 1x metal light body, 1x wall mount, 3x terminal connectors, 2x hex screws M5, 1x hex
VícePRO VNITŘNÍ MONTÁŽ TYP VF SULPHUR HEXAFLUORIDE CIRCUIT BREAKERS FOR INDOOR INSTALLATION TYPE VF
VYPÍNAČE S PLYNEM SF 6 PRO VNITŘNÍ MONTÁŽ TYP VF SULPHUR HEXAFLUORIDE CIRCUIT BREAKERS FOR INDOOR INSTALLATION TYPE VF 7-38 kv, 800-2500 A, 16-40 ka ABB Power Distribution VŠEOBECNĚ Vypínaãe typové fiady
Více3 Výplňový obal. 4 Plášť PE. Bedding
Instalační kabely s Al jádrem Installation cables with Al conductor Standard VDE0276 T.603-5G-2 4 3 2 1 Konstrukce Construction 1 Hliníkové jádro Aluminium conductor 2 Izolace XLPE XLPE insulation 3 Výplňový
Více3 Výplňový obal. 4 Plášť PE. Bedding
Instalační kabely s Al jádrem Installation cables with Al conductor Standard TP-KK-145/03 4 3 2 1 Konstrukce Construction 1 Hliníkové jádro Aluminium conductor 2 Izolace XLPE XLPE insulation 3 Výplňový
VíceModeion KOMPAKTNÍ JISTIČE BH630N, BH630S
F KOMPAKTNÍ JISTIČE BH6N, BH6S F BH6N, BH6S OBCHODNÍ INFORMACE Spínací bloky, odnímatelné zařízení, výsuvné zařízení...f4 Nadproudové spouště, blok odpínače...f6 Připojovací sady......f7 Montážní sady...f9
VíceAWZ 520 MP5 v.1.0 RELÉ MODUL/RELAY MODULE 16062009 CZ/EN
AWZ 520 MP5 v.1.0 RELÉ MODUL/RELAY MODULE 16062009 CZ/EN Vydání: 1 ze dne 23.01.2009 Nahrazuje vydání: ---------------- ČESKY 1. Určení. Relé modul MP5 (AWZ 520) je určen k použití v nízkonapěťových instalacích.
VíceBD250NE300 BD250SE300
ENGLISH ČESKY INSTRUCTIONS OR USE, NÁVOD K POUŽITÍ SWITCHING UNIT SPÍNACÍ BLOK BD50NE300 BD50SE300 1 Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized
VíceBH630NE V OD-BHD-KS02. Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized person only.
ENGLISH ČESKY INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ SWITCH-DISCONNECTOR ODPÍNAČ 1 OD-BHD-KS0 x CS-BH-A011 OD-BH-MS01 Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out
VíceINSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ MP-BD-...-.
ENGLISH ČESKY INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ ELECTRICAL CONTROL MOTOROVÝ POHON MP-BD-...-. 1 Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized
VíceIzolační manipulační tyče typ IMT IMT Type Insulated Handling Rod
KATALOG CATALOGUE 024/09/2011 IZOLAČNÍ MANIPULAČNÍ TYČ INSULATED HANDLING ROD TYP IMT KOVOVÁ MANIPULAČNÍ TYČ METALLIC HANDLING ROD TYP KMT ISO 9001:2009 ISO 14001:2005 Izolační manipulační tyče typ IMT
VíceH2shop.cz. english česky
návod Řídící elektronika HHO generátoru english česky Řídící jednotka slouží k uživatelskému nastavení impulzního proudu protékajícího HHO generátorem. Po nastavení jednotka sama udržuje konstantní nastavený
VíceTraining Board TB series 3. SolderBoard
Training Board TB series 3 SolderBoard Elektronická stavebnice SOLDERBOARD byla speciálně navržena pro účely praktické výuky ručního osazování a pájení desek plošných spojů v technologii SMT. Je levným
VíceUPM3 Hybrid Návod na ovládání Čerpadlo UPM3 Hybrid 2-5 Instruction Manual UPM3 Hybrid Circulation Pump 6-9
www.regulus.cz UPM3 Hybrid Návod na ovládání Čerpadlo UPM3 Hybrid 2-5 Instruction Manual UPM3 Hybrid Circulation Pump 6-9 CZ EN UPM3 Hybrid 1. Úvod V továrním nastavení čerpadla UPM3 Hybrid je profil PWM
VíceATMOS ACD01 ELEKTROINSTALACE
ATMOS ACD01 ELEKTROINSTALACE V KOTLI ELECTRICWIRING IN BOILER KESSELELEKTROINSTALLATION TYP DC25GSPL, DC30GSPL 1. A,B,C,D,E,F POPIS JEDNOTLIVÝCH VODIČŮ PRO PŘIPOJENÍ DO REGULACE ACD01 DESCRIPTION OF LEADS
Vícerozvodnice jednoduchá instalace spolehlivost reliability Swimmingpool Technology distribution boards simple installation
rozvodnice distribution boards jednoduchá instalace simple installation spolehlivost reliability Swimmingpool Technology Transformátory Transformers Transformátor 100W - 100W transformer Trafo 100W v plastovém
VíceRZB INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ ENGLISH ČESKY EMPTY ENCLOSURE ROZVODNICOVÁ SKŘÍŇ
ENGLISH ČESKY INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVO K POUŽITÍ EMPTY ENCLOSURE ROZVONICOVÁ SKŘÍŇ RZB 1 RZBZ RZBN OEZ s.r.o., Šedivská 339, 561 51 Letohrad, Czech Republic, www.oez.cz 2 BASIC EQUIPMENT ZÁKLANÍ VÝBAVA
VíceInstalační kabely s koncentrickým vodičem a Al jádrem
Instalační kabely s koncentrickým vodičem a Al jádrem Installation screened cables with Al conductor NAYCWY 0,6/1 kv Standard VDE 0276 T.603-3G-1 5 4 3 2 1 Konstrukce Construction 1 Hliníkové jádro Aluminium
Více1-AYKY. Instalační kabely s Al jádrem. Standard TP-KK-133/01, PNE 347659-3. Konstrukce. Použití. Vlastnosti. Installation cables with Al conductor
Instalační kabely s Al jádrem Installation cables with Al conductor Standard TP-KK-133/01, PNE 347659-3 4 3 2 1 Konstrukce Construction 1 Hliníkové jádro Aluminium conductor 2 Izolace PVC 3 Výplňový obal
VíceVzduchové jističe Změny vyhrazeny AR CZ
www.oez.cz www.oez.sk Vzduchové jističe Změny vyhrazeny AR02-2017-CZ www.oez.cz www.oez.sk Vzduchové jističe OBSAH Obchodní informace PŘEHLED PROVEDENÍ A PŘÍSLUŠENSTVÍ...2 ÚDAJE PRO VÝBĚR JISTIČE...4 ÚDAJE
VíceINSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ UNZ-10T UNZR-10T
SH ENGLISH ESKY INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ POWER SUPPLY NAPÁJECÍ ZDROJ UNZ-10T UNZR-10T 1 Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized
Více3 Výplňový obal. 4 Plášť PE. Bedding
Instalační kabely s Cu jádrem Installation cables with Cu conductor Standard VDE0276 T.603-5G-2 4 3 2 1 Konstrukce Construction 1 Měděné jádro Copper conductor 2 Izolace XLPE XLPE insulation 3 Výplňový
VíceKOMPAKTNÍ JISTIČE BH630N, BH630S
F KOMPAKTNÍ JISTIČE BH6N, BH6S F BH6N, BH6S OBCHODNÍ INFORMACE Spínací bloky, odnímatelné zařízení, výsuvné zařízení...f4 Nadproudové spouště, blok odpínače...f6 Připojovací sady......f7 Montážní sady...f9
VíceRychlý návod na sestavení. GSM alarmu EVOLVE Sonix. Rýchly návod na zostavenie GSM alarmu EVOLVE Sonix Sposób na ustawienie. GSM alarmu EVOLVE Sonix
CZ SK PL HU Rychlý návod na sestavení GSM alarmu EVOLVE Sonix Rýchly návod na zostavenie GSM alarmu EVOLVE Sonix Sposób na ustawienie GSM alarmu EVOLVE Sonix Gyors útmutató az Evolve SONIX GSM riasztó
VíceE-AY2Y 0,6/1 kv. Instalační kabely s Al jádrem. Konstrukce. Použití. Vlastnosti. Installation cables with Al conductor. Construction.
Instalační kabely s Al jádrem Installation cables with Al conductor Standard OVE-K603 4 3 2 1 Konstrukce Construction 1 Hliníkové jádro Aluminium conductor 2 Izolace PVC 3 Výplňový obal 4 Plášť PE PVC
VíceJan Široký tel. : 776 333 364, emai : siroky@aulix.cz, skype : jan.siroky.aulix
KATALOG 2011 2012 S V Í T I D L A S V I E T I D L Á L I G H T I N G L E U C H T E N LU M I N A R I A S světelné studio : U Náměstí 708 (vchod z náměstí) 252 41 Dolní Břežany Tel/fax : 241 402 565 e-mail
VíceCompact power switches K 16 and K 32 J. Kompaktní výkonové spínače K 16 a K 32 J. Použití. Use > 96 <
Použití K 16 J a K 32 J jsou 2-modulové třípólové vypínače jmenovitého proudu 16A a 32A se spínacím úhlem 90. Spínače mohou být upevněny na DIN lištu, nebo pomocí šroubů M4 na základovou desku. Rovněž
VíceInstalační kabely s Cu jádrem
Instalační kabely s Cu jádrem Installation cables with Cu conductor Standard: VDE 0276 T.603-3G-2 4 3 2 1 Konstrukce: Construction: 1 Měděné jádro Copper conductor 2 Izolace PVC 3 Výplňový obal 4 Plášť
VíceInstalační kabely s koncentrickým vodičem a Cu jádrem
Instalační kabely s koncentrickým vodičem a Cu jádrem Installation screened cables with Cu conductor NYCWY 0,6/1 kv Standard VDE 0276 T.603-3G-1 5 4 3 2 1 Konstrukce Construction 1 Měděné jádro Copper
VíceInstalační kabely s Cu jádrem
Instalační kabely s Cu jádrem Installation cables with Cu conductor Standard: TP-KK-133/01 4 3 2 1 Konstrukce: Construction: 1 Měděné jádro Copper conductor 2 Izolace PVC 3 Výplňový obal 4 Plášť PVC PVC
Více11.12. 100 ΕΙΣΟΔΟΣ = E / ENTRANCE = E = = 1174 550 ΤΥΠΟΠΟΙΗΜΕΝΟ ΚΥ = 2000 (ΕΠΙΛΟΓΗ: 2100) / CH STANDARD = 2000 (OPTIONAL: 2100) 243 50 ΚΥ/CH + 293 ΚΥ/CH +103 100 ΚΥ /CH 6 11 6 20 100 0,25 ΚΑ (CO) + 45
Více