ph control S Návod na montáž a údržbu

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "ph control S Návod na montáž a údržbu"

Transkript

1 dinotec perfektní ošetření vody ph control S Návod na montáž a údržbu Další informace : Josef Weingart Dinotec Consult Czek U Hadích lázní Teplice Tel./fax.: Mobil: : dinotec@mbox.vol.cz

2 Obsah strana 1. Všeobecné informace Všeobecně Zdůraznění Záruka Bezpečnostní odkazy Transportní škody 4 2. Technická data Schéma připojení potrubí Schéma ph-controlu S Montáž na stěnu Umístění měřící cely Propojení měřící vody Vstřikovací ventily Dávkovací čerpadlo Schéma připojovací svorkovnice Montáž Kontrola dodávky Ruční provoz Kalibrace Kódování Nastavení regulace Základní nastavení (kód B) Základní nastavení zpoždění(kód B) Základní nastavení jazyka (kód B) Ošetření a údržba Dodatek Přezkoušení sondy Tekutý dávkovací prostředky pro vaše zařízení ph- control S Poruchy a jejich odstranění

3 1. Celkové informace ph-control S Mikroprocesor řídící měření,regulaci a dávkování ph se zabudovaným hadičkovým čerpadlem. 1.1 Všeobecně Tato příručka obsahuje informace obsahující pokyny k instalaci uvedení do provozu, údržbu a opravy ph-control S zařízení. 1.2 Zdůraznění V této technické informaci mají zdůraznění OPATRNĚ ( VORSICHT) POZOR ( ACHTUNG ) a ODKAZ (HINWEIS) následující význam : OPATRNĚ : Tento nadpis bude použit v případě, kdy nepřesné uposlechnutí nebo neuposlechnutí pokynů pro obsluhu pracovních pokynů, předepsaných pracovních postupů apod. by mohlo vést ke zranění nebo úrazům. POZOR : Tento nadpis bude použit v případě, kdy nepřesné uposlechnutí nebo neuposlechnutí pokynů pro obsluhu pracovních pokynů,předepsaných pracovních postupů apod. by mohlo vést k poškození přístroje. ODKAZ : Tento nadpis bude použit v případě, kdy je třeba upozornit na nějakou zvláštnost

4 1.3 Záruka Výrobce přejímá záruku provozní bezpečnosti a spolehlivosti pouze za následujících podmínek : - Montáž, připojení, seřízení, údržba a opravy bude provádět odborný personál. - Při opravách budou použity pouze originální náhradní díly. - Zařízení ph-control S bude používáno podle technické příručky. 1.4 Bezpečnostní pokyny Zařízení je vyrobeno a odzkoušeno podle DIN / VDE 0411 Ochranná opatření pro elektronické přístroje.zařízení opustilo továrnu v bezpečnostně technicky bezvadném stavu.aby tento stav byl uchován a zajištěn bezpečný provoz,musí uživatel dodržet pokyny a výstražné poznámky,které jsou obsaženy v této technické příručce.v případě, že není dále možný bezpečný provoz,pak je nutno vyřadit přístroj z provozu a zajistit proti nechtěnému provozu. Je to v případech : - Jestliže je na přístroji viditelné poškození - Jestliže se přístroj jeví jako nefunkční. - Po dlouhodobějším skladování v nevhodných podmínkách. 1.5 Škody způsobené transportem. ph-control S zařízení je od nás pro transport pečlivě zabaleno.prosím zkontrolujte, zda je zásilka nepoškozena a dodávka kompletní.škody způsobené transportem nebo nekompletní dodávku okamžitě nahlaste

5 2 Technická data Napájení Příkon 230 V + 6 % / - 10 %, 50 / 60 Hz < 20 VA Ochrana IP 54 Rozměry Váha ŠxVxH cca. 240x160x110 mm cca. 1,5 kg Přípustná provozní teplota 0 až 50 C Přípustná skladovací teplota - 20 až + 65 C Přípustná vlhkost Varianta Dávkovací čerpadlo Hadice k čerpadlu Výkon max. 90 % při 40 C (nekondenzující) rozhraní RS 485 (zabudováno) hadičkové čerpadlo s krokovým motorem 3-ramenným rotorem a nerezovou osou kompl. připojení s výstupem 6/4 mm cca. 1,5 l/h - 5 -

6 K bazénu Zásuvka propojena s filtračním čerpadlem Hlídač průtoku vody filtr Od bazénu Přívod měřící vody Odběr měřící vody 2.2 Pohled na ph- control S 1 ukazatel 2x16 znaků 6 tlačítko na volbu nahoru 2 přední kryty 7 tlačítko sníží hodnotu o 1 3 tlačítko + zvýší hodnotu o 1 8 hadička čerpadla 4 tlačítko na volbu dolů 9 skřínka čerpadla 5 tlačítko uložení potvrzení volby popř.nastavit hodnotu uložení - 6 -

7 2.3 Montáž ph-control S na stěnu Dbejte bezpečnostních předpisů pro elektroinstalaci. Přístroj by měl být namontován v blízkosti úpravy vody ale pokud možno nikoliv v blízkosti el.motorů nebo spínacích ochran.zásuvka s ochranným kontaktem V / 50 Hz. OPATRNĚ : Zásuvka na V/50Hz,která je pod napětím při provozu filtrace. Při vypnutí nebo přepnutí na ruční nebo automatický provoz filtračního zařízení nesmí být zásuvka pod napětím. POZOR : Napojení chybného napětí může vést ke zničení přístroje.při napojovaní přívodního napětí je třeba zajistit, aby napětí bylo vypnuto. Zařízení je předmontováno a připraveno k montáži. Přístroj by měl být namontován do výšky očí (1,50 m) v odpovídají vzdálenosti. Nasávací výška dávkovacího čerpadla by měla být co nejmenší. Přívod měřící vody je vlevo dole na průtočné armatuře, zpětný odvod na pravím připojení. Na vstupním kontaktu 9/ 10 (měřič nedostatku vody) jazýčkový spínací kontakt nasávacího zařízení korekce ph nebo spínač průtoku vody a jiné kontakty měřící vody (které pracují při poruše jako vypínač). Nejsou součástí dodávky ODKAZ : Z bezpečnostních důvodů je do potrubí s čistou vodou napojen mezi výměníkem a dávkováním proudový nebo tlakový ventil, zařízení zamezuje při vypnutí filtrace (viz.schéma), aby při výpadku běžel zpětný proplach nebo automatické dávkování

8 Optimální vliv dosáhnete pokud je možná trvalá filtrace. Chcete-li filtraci nechat časově pracovat v časových intervalech, musí filtrace pracovat minimálně 12 hodin V každém případě by měla filtrace pracovat alespoň 1 hodinu před provozem bazénu. Před uvedením do provozu uveďte zařízení na pokojovou teplotu. Pří vytvoření kondenzační vody (orosení), nechte před uvedením zařízení do provozu přístroj vyschnout, nikdy neotírat. Přívod a odvod pro průtočnou celu měřící vody je připojena pomocí hadic PE 8/6 mm (žlutá barva). 2.4 Odběrové místo měřící vody Připojení vedení pro měřící vodu do cely je umístněno do potrubí na tlakové straně filtračního zařízení za čerpadlem, ale před filtrační nádobou.je provedeno uzavíracím ventilem R1/4.Přívod měřící vody připojit na spodní levé straně průtočné cely. ODKAZ : Připojení na jiných místech může vést k chybnému měření 2.5 Zpětné vedení měřené vody Připojení zpětného vedení měřené vody se provede na straně sání na potrubí před čerpadlem. Zařízení opatřit uzavíracím ventilem R 1/4 nebo volným odtokem do kanalizace nebo přepadové jímky. POZOR : Prověřit, zda voda opravdu cirkuluje. Na vstupním kontaktu 9/ 10 (měřič nedostatku vody) je jazýčkový spínací kontakt nasávacího zařízení korekce ph nebo spínač průtoku vody a jiné kontakty měřící vody (které pracují při poruše jako vypínač). Dávkovací čerpadlo je pevná součást regulačního přístroje a je elektricky propojeno s řídící jednotkou přístroje

9 2.6 Vstřikovací ventily (impfventil) Vstřikovací ventil pro korekci ph je instalován na zpětném potrubí k bazénu za topením a hlídačem průtoku. Odkaz Pokud je vyšší protitlak (mezi hadicovým ventilem / hydraulikou bazénu ), odstavit dávkovaní a vstřikovací ventil nahradit PVC vstřikovacím ventilem s uzavíracím kohoutem. Pozor jiné dávkovací ventily mohou vést k poruchám Dávkovací vedení PE (žlutá) pro tekutý dinominus nebo dinoplus. Pozor: nikdy nepokládat dávkovací vedení blízko horkovodů a neohýbat do ostrých úhlů 2.7 Dávkovací čerpadla Dávkovací čerpadla jsou pevnou součástí měřícího a regulačního přístroje a jsou elektricky propojena s přístrojem. POZOR Ventilové hadice dávkovacích čerpadel jsou pouze volně přiloženy a musí být do skříně čerpadel upevněny podle náčrtku

10 Za hadičkovým ventilem namontovaným v čerpadle, je možné namontovat sací a tlakové vedení. Odkaz směr otáčení čerpadla (ve směru hodinových ručiček), nalevo sací potrubí a vpravo je upevněno dávkovací vedení. Odkaz při prvním uvedení do provozu,popřípadě při výměně hadiček, po jejich montáži je dobré čerpadlo otočit ručně ve směru hodinových ručiček. Dále již čerpadlo nabíhá samostatně! Čerpadlo je samonasávací a samouzavírací k tlakové straně. Pozor čerpadlo pracuje proti tlaku maximálně 1,5 baru.pro dokonalou funkci je nutné dávkování umístit tam kde je odpovídající protitlak. Opatrně při prvním uvedením překontrolujte zda proudí voda. Pokud se při prvním spuštění nachází v sacím a tlakovém vedení od nádrže s korekční tekutinou vzduchové bubliny, je dobré pomoci funkci čerpadla tím, že sundáte hadičku od vstřikovacího ventilu a dáte ji do umělohmotné nádrže, tak dlouho až teče tekutina bez bublinek. Pak hadičku opět připojíme. Pozor dávkovací hadičky mají omezenou životnost.max. jednou za rok nebo při větším opotřebení je nutné je vyměnit. Hadičky jsou dodávány jako komplet s koncovkami na obou stranách objednací Číslo : Plánek svorkovnice ph-control S Pozor Při otevření přístroje vždy vypnout přívod proudu napájení Nedostatek vody Vstup pro měření

11 3 Uvedení do provozu Na co je nutné dbát před uvedením do provozu U bazénů a whirlpoolů je nutné dbát,aby bazénová hydraulika a a veškeré další technologie byly správně navrhnuty a též dobře nainstalovány.pak je chod bazénů a whirlpoolů bez problémů. Důležité je mít na zřeteli : - 24 hodinová provozní doba filtrace,měření,regulace a dávkování. - minimální provoz filtrace 12 hodin denně - zpětný proplach minimálně jednou týdně při silném znečištění častěji - likvidace drobných nečistot,pomocí flokace (dinofloc Ultra tekutý ) 3.1 Usazení ph sondy - pravidelné čištění bazénu vodním vysavačem ( AguaCat ) ph sonda s pevně připojeným měřícím kabelem, který je zapojen do přístroje. Pro transport, skladování nebo pokud není sonda v měřící cele, musí být sonda usazena v ochranném tubusu (s KCL-tekutinou nebo vodou). Pozor spodní třetina sondy nesmí vyschnout Ochranný tubus opatrně sundat, na sondu našroubovat měřící kabel. Pouze lehce dotáhnout rukou. Pozor při našroubování kabelu na sondu se nesmí kroutit. Odkaz každá sonda potřebuje asi dvě hodiny na její správné oživení, teprve potom nakalibrovat. Dávkování musí být celou tu dobu vypnuto. Pozor pokud je v blízkosti přístroje kyselina solná, nebo se používá ke korekci, ztrácíte nárok na garanci

12 3.1 Zobrazení měřící cely a ph sondy

13 3.1 Uvedení do provozu ph-controlu S dávkování Po připojení proudu do přístroje, uvedení do provozu oběhu měřící vody v cele, usazení sondy a její připojení. Na ukazateli se objeví Einschaltverzögerung (zpoždění) 7,28 ph Einschaltverzögerung zpoždění 7,28 ph Pumpe Auto Čerpadlo automat

14 3.1 Ruční provoz K přepnutí z automatického provozu (předchozí nastavení ON) na ruční stisknout jednou.. 7,28 ph Pumpe Hand čerpadlo ručně Pomocí symbol) (volba) ke změně ručního provozu (střídavě plný nebo prázdný Stisknout. Symbol bliká, dávkování je nyní trvale zapnuto až do stisknutí tlačítka. Pomocí (volba) ke změně na základní nastavení (prázdný symbol) K přepnutí zpět do automatického provozu stiskneme tlačítko 7,28 ph Pumpe Auto čerpadlo automat

15 3.2 Kalibrace Pomocí tlačítka nastavit další funkci Kalibrieren (kalibrace) Kalibrieren kalibrace stisknout ph sondu pomocí savého hadru osušit a ponořit do kalibračního roztoku ph 7. Na ukazateli se objeví momentální měřící hodnota. Počkat až se hodnota přestane měnit (cca. 2 minuty). + tlačítko stisknout a součastně stisknout tlačítko Messwert 7,00 ph Tlačítko + & bet. naměřená hodnota ph sondu pomocí savého hadru osušit a ponořit do kalibračního roztoku ph 4. Na ukazateli se objeví momentální měřící hodnota. Počkat až se hodnota přestane měnit (cca. 2 minuty). + tlačítko stisknout a součastně stisknout tlačítko Messwert 4,00 ph Tlačítko + & bet. naměřená hodnota Následně můžeme pomocí tlačítka změřit kontrolu strmosti ph sondy Steilheit 58 mv strmost sondy Následně můžeme pomocí tlačítka Sondennullpunkt 001 mv změřit nulový bod sondy nulový bod sondy Strmost sondy : napětí této sondy ukazuje 1.0 ph. Fyzikálně tomu odpovídá hodnota max.58 mv.při alarmu strmosti sondu vyměnit. Nulový bod sondy: Toto napětí je při hodnotě ph 7,00.Pokud je nová sonda a při normální vodě leží hodnota nulového bodu kolem 00 mv

16 Při větší odchylce se na ukazateli objeví Steilheitsfehler (chyba strmosti) 7,28 ph Steilheitsfehler Chyba strmosti Pomocí tlačítka opět zpět do menu KALIBRIEREN (kalibrace) 3.3 Zadaní kódu Tento přístroj má zabudovány kódové systémy. Kód A 011 zajišťuje potřebné přístupy pro běžnou údržbu a chod přístroje. Pak je to kód B, tento kód je určen pouze pro servisní techniky. Pokud chceme změnit určitý parametr, který odpovídá určitému kódu. Jak lze tento kód nastavit. Nastavení kódu: Code eigeben 000 Code zadání kódu stisknout Code eingeben 000± Code Požadovaný kód nastavit pomocí +/- pak stisknout uložení. Pomocí opět návrat do menu CODE EINSTELLEN (nastavit kód) Po nastavení správného kódu je možné nastavení u určitých hodnot. Při zadání jiného kódu je na ukazateli možno hodnoty navolit, ale není je možné upravovat

17 3.4 Nastavení regulátoru nastavení regulátoru Reglereinstellung stisknout Sollwert 7,20 ph požadovaná hodnota Požadovanou hodnotu nastavit pomocí +/- potom uložit stisknutím. P Bereich 0,20 ph P-rozsah stisknout Požadovaný P-Bereich pomocí +/- nastavit a pak uložit Pak pomocí opět nastavit menu REGLEREINSTELLUNG (nastavení regulátoru) 3.4 Základní nastavení ( kód B) Grundeinstellung stisknout Základní nastavení Regelrichtung Směr regulace stisknout Umschalten senken přepnout ke změně stisknout snížit Pomocí změny směru přepínáme mezi snížení nebo zvýšení Pak pomocí opět nastavit menu REGLEREINSTELLUNG (nastavení regulátoru)

18 3.6 Základní nastavení, zapnutí zpoždění ( kód B) Einschaltverz. zpoždění pak stisknout přepnout Einschaltverz. (zpoždění) Eingeschaltet (zapnuto) Einschaltverz. Ausgeschaltet (vypnuto) Einschaltverz.(zpoždění) 180 sek stisknout Nastavení zpoždění v sekundách pomocí +/- tlačítek pak uložit Maximální nastavení zpoždění je 15 minut. Pak pomocí opět nastavit menu REGLEREINSTELLUNG (nastavení regulátoru) 3.7 Základní nastavení řeči (kód B) ke změně řeči stisknout Sprache (jazyk) pomocí tlačítka zvolit jazyk wir sprechen deutsch we speak english Nainstalované jazyky německý, anglický, francouzský, španělský. Poslední nastavený jazyk je použit. Pak pomocí opět nastavit menu REGLEREINSTELLUNG (nastavení regulátoru) Základní nastavení v menu jsou ukončeny

19 4 Ošetření a údržba Zařízení ph control S je nenáročný na údržbu, je ale nutné aby pravidelně byla prováděná údržba servisním technikem. Opravy může provádět pouze kvalifikovaný technik. Časová závislost Kontrola Provedení Týdně Měsíčně Ročně Překontrolovat plnost kanystrů Kontrola nastavení parametrů Hadiček Dávkovací vedení, kontrola těsnosti ph sondu Pokud je třeba kanystry vyměnit Vyčištění a nové nakalibrován Hadičky čerpadla a rotor čerpadla vyměnit Pozor: Hadičky a rotor čerpadla mají omezenou životnost. Max. jednou za rok by se měli hadičky vyměnit. Pozor : Díky tomu že se na diafragmentu ph sondy mohou usazovat nečistoty a tím se její funkce snižuje (měřící hodnota se mění skokem). Proto je nutné při pravidelném servisu tekutým čističem sondu vyčistit. Obj.číslo Pozor : Jiné čističe mohou sondu zničit Po vyčištění sondy ji opět našroubujeme do měřící cely pustíme vodu a nakalibrujeme

20 Objednací čísla některých náhradních dílů ph sonda s pevně připojeným měřícím kabelem kalibrační roztok ph 7, kalibrační roztok ph 4, kompletní hadička do čerpadla s koncovkami výkon 1,5 l/h ramenný rotor s nerezovou osou sací vedení pro hadičkové čerpadlo vstřikovací ventil PVC ¼ 10 mm koncovka pro připojení měřící vody ¼ x 8/6 mm vedení pro měřící vodu PE 8/6 mm dávkovací vedení PE 8/6 mm kulový ventil R¼ a/i, PVC Pokud máte další otázky k přístroji ph-control S, nebo k jeho servisní službě obraťte se na naše odborníky nebo servisní techniky

21 5 Dodatek 5.1 Přezkoušení sondy Přezkoušení by se mělo provádět v půlročních cyklech. Je též nutná pokud je sonda již delší čas v provozu nebo dochází k chybnému měření. Sondu očistit a prohlédnout zda není mechanicky poškozena (prasklé sklo). Pokud jsme nezjistili žádné poškození, proveďte nakalibrování ph sondy pomocí kalibračních roztoků ph 7/4. Našroubujte sondu zpět do měřící cely a otevřete kohouty, aby měřící celou opět proudila voda. Kalibraci provést viz kapitola kalibrace. 5.2 Tekutý dávkovací prostředky pro vaše zařízení ph- control S Jistě chcete aby voda ve vašem bazénu byla hygienická a křišťálově čistá a vy se v ní cítili příjemně. Díky přístroji ph-control S jste udělali první krok k tomuto stavu. Aby zařízení pracovalo tak jak má měli by jste použít správné kvalitní dávkovací roztoky. Odkaz : používejte výhradně dinotecem přezkoušené prostředky pro údržbu vody, tyto specielní prostředky podléhají přísné kontrole kvality. Některé tekuté dávkující prostředky, které získáte u našich prodejců. Obj. číslo popis dinochlorine tekutý 35 kg k dezinfekci dinochlorine tekutý 22,5 kg k dezinfekci dinominus tekutý 40 kg ke snížení ph hodnoty dinominus tekutý 24 kg ke snížení ph hodnoty dinoplus tekutý 40 kg ke zvýšení ph hodnoty dinoplus tekutý 27,5 kg ke zvýšení ph hodnoty dinofloc Ultra tekutý 35 kg ke vločkování dinofloc Ultra tekutý 22 kg ke vločkování

22 5.3 Poruchy a jejich odstranění Poruch Příčina poruchy odstranění Žádný údaj Není napájení Porucha jištění Připojit napájení Vyměnit jištění Chybný údaj Špinavá elektroda Elektroda špatně nebo vůbec není nakalibrována Vadná elektroda Očistit elektrodu Elektrodu nakalibrovat Vyměnit elektrodu Nedávkuje Špatné nastavení Dávkování není přepnuto na AUTOMATIK Překontrolovat nastavení Přepnout na automat

Poolcontrol logo Montáž a obsluha

Poolcontrol logo Montáž a obsluha Montáž a obsluha Technické změny jsou vyhrazeny 2010-010-00 / 1102 OBSAH 1 VŠEOBECNÉ INFORMACE CHYBA! ZÁLOŽKA NENÍ DEFINOVÁNA. 1.1 VŠEOBECNĚ CHYBA! ZÁLOŽKA NENÍ DEFINOVÁNA. 1.2 ZDŮRAZNĚNÍ 3 1.3 ZÁRUKA

Více

REDOX BASIC. ŘÍDÍCÍ STANICE s regulací Rx (ORP) VHODNÁ K REGULACI ELEKTROLÝZY SOLI NÁVOD NA INSTALACI A POUŽITÍ. (kód 36006, elektroda Rx kód 36005)

REDOX BASIC. ŘÍDÍCÍ STANICE s regulací Rx (ORP) VHODNÁ K REGULACI ELEKTROLÝZY SOLI NÁVOD NA INSTALACI A POUŽITÍ. (kód 36006, elektroda Rx kód 36005) REDOX BASIC ŘÍDÍCÍ STANICE s regulací Rx (ORP) (kód 36006, elektroda Rx kód 36005) VHODNÁ K REGULACI ELEKTROLÝZY SOLI NÁVOD NA INSTALACI A POUŽITÍ kód 0000137051 rev. 1.0 OBSAH BALENÍ: A) Řídící jednotka

Více

CONTROL BASIC. PERISTALTICKÉ DÁVKOVACÍ ČERPADLO s regulací ph nebo Rx (ORP) NÁVOD NA INSTALACI A POUŽITÍ. (kódy 36002 a 36003)

CONTROL BASIC. PERISTALTICKÉ DÁVKOVACÍ ČERPADLO s regulací ph nebo Rx (ORP) NÁVOD NA INSTALACI A POUŽITÍ. (kódy 36002 a 36003) CONTROL BASIC PERISTALTICKÉ DÁVKOVACÍ ČERPADLO s regulací ph nebo Rx (ORP) (kódy 36002 a 36003) NÁVOD NA INSTALACI A POUŽITÍ kód EM0000136897 rev. 1.2 OBSAH BALENÍ: A) Řídící jednotka CONTROL BASIC AstralPool

Více

Aktualizováno 15.4.2013. GRE ohřev NÁVOD K POUŽITÍ

Aktualizováno 15.4.2013. GRE ohřev NÁVOD K POUŽITÍ Aktualizováno 15.4.2013 GRE ohřev NÁVOD K POUŽITÍ Popis VELMI DŮLEŽITÉ: VÝROBEK JE URČEN PRO INSTALACI VE VODOROVNÉ POLOŽENÉ POLOZE NA ZEMI!! NIKDY JEJ NAINSTALUJTE NA STĚNU! VÝROBEK SE SMÍ PROVOZOVAT,

Více

Poolcontrol logo visual

Poolcontrol logo visual Perfektní údržba vody s dinotecem Návod na montáž a údržbu Technické změny jsou vyhrazeny. 2010-024-00 / 0503 OBSAH 1 VŠEOBECNÉ INFORMACE CHYBA! ZÁLOŽKA NIE JE DEFINOVANÁ. 1.1 VŠEOBECNĚ CHYBA! ZÁLOŽKA

Více

Dávkovací čerpadla - INVIKTA

Dávkovací čerpadla - INVIKTA Dávkovací čerpadla - INVIKTA SLOŽENÍ SYSTÉMU 1 Šroubení výtlaku 2 Šroubení sání 3 Sací ventil Otočný regulátor otáček Vstup pro napájecí kabel Vstup senzoru hladiny 7 Nástěnná konzole OBSAH BALENÍ INVIKTA

Více

Kontrola Měření Regulace Dávkování

Kontrola Měření Regulace Dávkování Tschechischer Katalog V6_Layout 1 23.02.11 12:49 Seite 1 2011 Kompletní sestavy pro měření, regulaci a dávkování bazénových chemikálií Tschechischer Katalog V6_Layout 1 23.02.11 12:49 Seite 2 Systém kontroly

Více

Elektrické pohony. pro kulové ventily I/VBZ.. a TG/VBZ..

Elektrické pohony. pro kulové ventily I/VBZ.. a TG/VBZ.. 4 83122 MP2020 I/SBC28 Elektrické pohony pro kulové ventily I/VBZ a TG/VBZ MP2020 I/SBC282 I/SBC283 MP2020 napájecí napětí AC 230 V 2-polohový řídicí signál I/SBC282 napájecí napětí AC 230 V 2-polohový

Více

Elektrické pohony. MP20.20 napájecí napětí AC 230 V 2-polohový řídicí signál I/SBC28.3 napájecí napětí AC 230 V 2-polohový řídicí signál

Elektrické pohony. MP20.20 napájecí napětí AC 230 V 2-polohový řídicí signál I/SBC28.3 napájecí napětí AC 230 V 2-polohový řídicí signál 4 83122 MP2020 I/SBC28 Elektrické pohony pro kulové ventily I/VBZ a TG/VBZ MP2020 I/SBC282 I/SBC283 MP2020 napájecí napětí AC 230 V 2-polohový řídicí signál I/SBC282 napájecí napětí AC 230 V 2-polohový

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Zimní sada SWK-20

NÁVOD K OBSLUZE. Zimní sada SWK-20 NÁVOD K OBSLUZE Zimní sada SWK-20 - plynulá regulace otáček ventilátoru - ovládání ohřívače podle okolní teploty -alarm při vysoké kondenzační teplotě - zobrazení aktuální teploty - mikroprocesorové řízení

Více

KONTROL INVIKTA Double

KONTROL INVIKTA Double KONTROL INVIKTA Double OBSAH BALENÍ A) Regulační zařízení ph a Redox "Basic POOL Double" B) Hadice PVC Crystal 4x6 se sacím zařízením (2 m) C) Polyetylénová přívodní hadice (3 m) D) Připojovací šroub (=6

Více

MONTÁŽNÍ A PROVOZNÍ PŘEDPISY ELEKTRICKÝCH OHŘÍVAČU VZDUCHU

MONTÁŽNÍ A PROVOZNÍ PŘEDPISY ELEKTRICKÝCH OHŘÍVAČU VZDUCHU MONTÁŽNÍ A PROVOZNÍ PŘEDPISY ELEKTRICKÝCH OHŘÍVAČU VZDUCHU 2011 - 1 - Tento předpis platí pro montáž, provoz a údržbu elektrických ohřívačů vzduchu EO : Do dodaného potrubí Kruhové potrubí s přírubou Kruhové

Více

SMP28 SMP48. Elektrické pohony. Building Technologies HVAC Products. pro kulové ventily I/VBZ.. a TG/VBZ..

SMP28 SMP48. Elektrické pohony. Building Technologies HVAC Products. pro kulové ventily I/VBZ.. a TG/VBZ.. 4 8312 Elektrické pohony pro kulové ventily I/VBZ a TG/VBZ SMP28 SMP48 SMP28 napájecí napětí AC 230 V 2-polohový řídicí signál SMP48 napájecí napětí AC 24 V řídicí signál 0-10V nebo 4-20mA Pohon je bez

Více

UŢIVATELSKÁ PŘÍRUČKA SÉRIE AUTOMATIK

UŢIVATELSKÁ PŘÍRUČKA SÉRIE AUTOMATIK 744 UŢIVATELSKÁ PŘÍRUČKA SÉRIE AUTOMATIK 1 OBSAH Úvod... 3 Činnost systému... 4 Rozšíření spodního kanystru... 6 Displej... 7 Údrţba...... 8 2 ÚVOD Centrální vysávací systém Drainvac je patentově chráněn.

Více

Regulátor kyselosti bazénové vody. ASIN Aqua ph. příručka uživatele

Regulátor kyselosti bazénové vody. ASIN Aqua ph. příručka uživatele Regulátor kyselosti bazénové vody ASIN Aqua ph příručka uživatele ASIN Aqua ph automaticky reguluje ph v bazénové vodě. Kyselost nebo zásaditost vody (hodnota ph) je měřena standardní skleněnou elektrodou.

Více

AUTOMATICKÉ OVLÁDÁNÍ PŘEČERPÁVACÍ NÁDRŽE PRO TLAKOVOU KANALIZACI

AUTOMATICKÉ OVLÁDÁNÍ PŘEČERPÁVACÍ NÁDRŽE PRO TLAKOVOU KANALIZACI AUTOMATICKÉ OVLÁDÁNÍ PŘEČERPÁVACÍ NÁDRŽE PRO TLAKOVOU KANALIZACI INSTALAČNÍ A UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA i Přečtěte si návod k použití Obsah 1. Úvod... 3 2. Popis funkce zařízení... 3 3. Činnost ovládacích prvků

Více

KO TROL PR (PR95) Systém pro měření ph redox potenciálu - teploty OBSAH. KONTROL PR Cod rev

KO TROL PR (PR95) Systém pro měření ph redox potenciálu - teploty OBSAH. KONTROL PR Cod rev KO TROL PR (PR95) Systém pro měření ph redox potenciálu - teploty OBSAH 1 Pro začátek str. 2 2 Nainstalování str. 4 3 Nastavení a provoz str. 7 4 Údržba str. 7 5 Hledání závad str. 7 6 Jak se spojit s

Více

BASPELIN MRP Popis obsluhy indikační a řídicí jednotky MRP T2

BASPELIN MRP Popis obsluhy indikační a řídicí jednotky MRP T2 Baspelin, s.r.o. Hálkova 10 614 00 BRNO tel. + fax: 545 212 382 tel.: 545212614 e-mail: info@baspelin.cz http://www.baspelin.cz BASPELIN MRP Popis obsluhy indikační a řídicí jednotky MRP T2 květen 2004

Více

Elektromotorické pohony

Elektromotorické pohony 4 508 Elektromotorické pohony pro ventily s úhlem natočení 90 napájecí napětí AC 230 V napájecí napětí AC 24 V 3-polohový řídicí signál Jmenovitý úhel natočení 90 Jmenovitý krouticí moment 5 Nm Přímá montáž

Více

Regulátor kyselosti bazénové vody ASIN Aqua ph příručka uživatele

Regulátor kyselosti bazénové vody ASIN Aqua ph příručka uživatele Regulátor kyselosti bazénové vody ASIN Aqua ph příručka uživatele E-shop: www.bazenonline.cz ASIN Aqua ph je zařízení, které automaticky reguluje ph ve vodě. Kyselost nebo zásaditost vody (hodnota ph)

Více

Infra Tec Premium návod na montáž a obsluhu

Infra Tec Premium návod na montáž a obsluhu Infra Tec Premium návod na montáž a obsluhu Technické údaje Napájení Jištění Příkon Rozsah teploty Charakter řízení Snímač Rozsah topení Teplota okolí Rozměry vestavby 230V. 50 Hz 1x16A max 3500 W 30 70

Více

Bazénová filtrace My Pool návod k sestavení a použití 390-70

Bazénová filtrace My Pool návod k sestavení a použití 390-70 Bazénová filtrace My Pool návod k sestavení a použití 250 35 330 40 330 60 390-70 1.1 Vícecestný ventil Popis poloh ovládacího ventilu: Filtration Filtrace Backwash Zpětný proplach filtrace Rinse Dopírání

Více

NR-AMXCT. Konstantní (stálá hodnota)-regulace přívodní teploty Návod na instalaci a provoz

NR-AMXCT. Konstantní (stálá hodnota)-regulace přívodní teploty Návod na instalaci a provoz NR-AMXCT Konstantní (stálá hodnota)-regulace přívodní teploty Návod na instalaci a provoz NR-AMXCT je elektronická regulace pro konstantní teplotu přívodu pro podlahové topení, zařízení na pevná paliva

Více

Elektromotorické pohony

Elektromotorické pohony 4 508 Elektromotorické pohony pro kohouty s úhlem natočení 90 napájecí napětí AC 230 V napájecí napětí AC 24 V 3-polohový řídicí signál Jmenovitý úhel natočení 90 Jmenovitý krouticí moment 5 Nm Přímá montáž

Více

Poolcare mesmatic visual

Poolcare mesmatic visual Perfektní údržba vody s dinotecem Návod na montáž a údržbu Technické změny jsou vyhrazeny. 2010-040-00 / 1202 OBSAH 1 VŠEOBECNÉ INFORMACE CHYBA! ZÁLOŽKA NIE JE DEFINOVANÁ. 1.1 VŠEOBECNĚ CHYBA! ZÁLOŽKA

Více

Oxiperm 164 D / 30 až 2000 g/h

Oxiperm 164 D / 30 až 2000 g/h GRUNDFOS alldos INFORMACE O VÝROBKU Příprava chlórdioxidu ze zředěných pracovních roztoků Rozměry Rozměry Standardní systém Systém s čelní instalací 164-xxxDFI A B C2 C1 C A B M H G M D E F E F C C1 K

Více

Dávkovací stanice VA PRO SALT

Dávkovací stanice VA PRO SALT Dávkovací stanice VA PRO SALT Překlad původního návodu k použití 1 Obsah 1. VŠEOBECNÝ ÚVOD... 2 2. OBSAH BALENÍ... 3 3. TECHNICKÉ ÚDAJE... 3 4. POKYNY K MONTÁŽI... 3 5. ELEKTRICKÉ ZAPOJENÍ... 4 6. NASTAVENÍ

Více

Hanazeder FP-6. Instalace, obsluha, nastavení. Pozor: Před použitím přečíst návod! Před otevřením krytu odpojit od sítě!

Hanazeder FP-6. Instalace, obsluha, nastavení. Pozor: Před použitím přečíst návod! Před otevřením krytu odpojit od sítě! Hanazeder FP-6 Instalace, obsluha, nastavení Funkce 8 výstupů 230V beznapěťový výstup Všechny výstupy s manuálním přepínáním přes tlačítko a LED k indikaci provozního stavu regulace otáček pro 3 čerpadla

Více

NÁVOD K OBSLUZE PUMPA překlad původního návodu Vydání k , rev.3

NÁVOD K OBSLUZE PUMPA překlad původního návodu Vydání k , rev.3 NÁVOD K OBSLUZE PUMPA Automatická řídící jednotka PPC 22 5/4 překlad původního návodu N NÁ ÁV VO OD D K K O OB BS SL LU UZ ZE E Vydání k 03.05.2018, 1 rev.3 Obsah 1 HLAVNÍ TECHNICKÉ ÚDAJE... 3 2 POKYNY

Více

Poolcontrol PROFI Verze 2 (= od 06/01)

Poolcontrol PROFI Verze 2 (= od 06/01) Perfektní údržba vody s dinotecem Verze 2 (= od 06/01) Návod na motáž a údržbu Technické změny jsou vyhrazeny 2014-010-00 / 0103 obsah 1 VŠEOBECNÉ INFORMACE CHYBA! ZÁLOŽKA NIE JE DEFINOVANÁ. 1.1 VŠEOBECNĚ

Více

SIEMENS DE10104 návod k montáži a obsluze

SIEMENS DE10104 návod k montáži a obsluze SIEMENS DE10104 návod k montáži a obsluze Zkontrolujte nový přístroj, zda nebyl během transportu poškozen! Obal a případně starý přístroj likvidujte v souladu s ochranou životního prostředí. Návod k obsluze

Více

Bezdrátový multizónový modul

Bezdrátový multizónový modul s 1 428 Bezdrátový multizónový modul pro podlahové vytápění / zónové topné systémy RDE-MZ6 Bezdrátový multizónový modul RDE-MZ6 s napájením AC 230 V Montáž na DIN lištu (součástí dodávky modulu) 2-polohová

Více

NÁVOD K POUŽITÍ. Otevřená gondolová mrazicí vana W15MR/G W20MR/G

NÁVOD K POUŽITÍ. Otevřená gondolová mrazicí vana W15MR/G W20MR/G NÁVOD K POUŽITÍ Otevřená gondolová mrazicí vana W15MR/G W20MR/G OBSAH : 1. Určení 2. Technická charakteristika 3. Instalace zařízení 4. Elektrická instalace 5. Způsob použití 6. Údržba 7. Bezpečnostní

Více

protiproudé zařízení Příručka k montáži a používání protiproudého zařízení V - JET

protiproudé zařízení Příručka k montáži a používání protiproudého zařízení V - JET V - JET protiproudé zařízení Příručka k montáži a používání protiproudého zařízení V - JET 1. Montáž zařízení Nákupem protiproudého zařízení V - JET, jste získali kvalitní výrobek, který vám zpříjemní

Více

Montážní a provozní návod

Montážní a provozní návod Kostečka Group spol. s r.o. Borského 1011/1 CZ 152 00 Praha 5 IČ: 14501899 DIČ: CZ14501899 Montážní a provozní návod JUDO JRSF DN65-DN100 -filtr pro studenou vodu JUDO JRSF-HW DN65-DN100 -filtr pro horkou

Více

Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. Vaillant roční prohlídka

Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. Vaillant roční prohlídka Vaillant roční prohlídka Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. Celková kontrola výrobku dle doporučení výrobce Originální náhradní díly Vaillant Prováděno vyškolenými servisními

Více

Univerzální mikroprocesorová řídicí jednotka čerpadla

Univerzální mikroprocesorová řídicí jednotka čerpadla Firma TMK sp.j. Września Szosa Witkowska 105 tel./fax +48 61 437 97 www.tmk.com.pl Univerzální mikroprocesorová řídicí jednotka čerpadla MTS 100 Návod k obsluze a instalaci Použití Řídicí jednotka je určena

Více

Elektromotorický pohon pro kohouty

Elektromotorický pohon pro kohouty OEM ACVATIX Elektromotorický pohon pro kohouty pro kohouty s úhlem natočení 90 Napájecí napětí AC 230 V, 3-polohový řídicí signál Jmenovitý úhel otáčení 90 Jmenovitý krouticí moment 5 Nm Přímá montáž pohonu

Více

Limpet. Instalační a provozní manuál. Limpet je kompaktní čerpadlo kondenzátu pro instalaci přímo na levou nebo pravou stranu pod nástěnnou jednotku.

Limpet. Instalační a provozní manuál. Limpet je kompaktní čerpadlo kondenzátu pro instalaci přímo na levou nebo pravou stranu pod nástěnnou jednotku. CZ Limpet Čerpadlo kondenzátu Čerpadlo kondenzátu Instalační a provozní manuál Instalační a provozní manuál Limpet je kompaktní čerpadlo kondenzátu pro instalaci přímo na levou nebo pravou stranu pod nástěnnou

Více

Všeobecné instrukce pro instalaci, obsluhu a údržbu

Všeobecné instrukce pro instalaci, obsluhu a údržbu Všeobecné instrukce pro instalaci, obsluhu a údržbu MYČKY NÁDOBÍ S ČELNÍM OTVÍRÁNÍM MODEL: FI 50 Obr. 1 A = přívod vody E = přívod elektrické energie D = odpadní hadice R = připojovací svorkovnice Obr.

Více

SORKE TPC SALDA. Dotykový programovatelný ovladač. Příručka pro uživatele TPC

SORKE TPC SALDA. Dotykový programovatelný ovladač. Příručka pro uživatele TPC SALDA Dotykový programovatelný ovladač TPC Příručka pro uživatele TPC Dotyková obrazovka Nastavení a zobrazení teploty vstupního vzduchu Nastavení a zobrazení rychlosti otáčení motoru ventilátoru Zobrazení

Více

Potenciostat. Potenciostat. stav 03.2009 E/04

Potenciostat. Potenciostat. stav 03.2009 E/04 Všeobecně V moderních vodárnách, bazénech a koupalištích je třeba garantovat kvalitu vody pomocí automatických měřicích a regulačních zařízení. Měřicí panel PM 01 slouží ke zjišťování parametrů volného

Více

Sada pro koupelnová otopná tělesa

Sada pro koupelnová otopná tělesa Návod na instalaci a obsluhu Sada pro koupelnová otopná tělesa (elektrické topné těleso a prostorový zásuvkový termostat) V 1.0-1 - OBSAH 1. Popis zařízení... 2 2. Obecné informace... 2 3. Technické údaje...

Více

NÁVOD K OBSLUZE PUMPA. Tlaková řídící jednotka PPC15-5. překlad původního návodu N NÁ ÁV VO OD D K K O OB BS SL LU UZ ZE E. Vydání k

NÁVOD K OBSLUZE PUMPA. Tlaková řídící jednotka PPC15-5. překlad původního návodu N NÁ ÁV VO OD D K K O OB BS SL LU UZ ZE E. Vydání k NÁVOD K OBSLUZE PUMPA Tlaková řídící jednotka PPC15-5 překlad původního návodu N NÁ ÁV VO OD D K K O OB BS SL LU UZ ZE E Vydání k 03.05.2018, 1 rev.3 Obsah 1 VLASTNOSTI... 3 2 BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY...

Více

Návod k obsluze a montáži

Návod k obsluze a montáži Návod k obsluze a montáži 1. POPIS A TECHNICKÁ SPECIFIKACE AUTOMATICKÁ ŘÍDÍCÍ TLAKOVÁ JEDNOTKA PRO PONORNÁ I POVRCHOVÁ ČERPADLA je automatickým elektronickým zařízením, určeným k ovládání (spínání a vypínání)

Více

PÍSKOVÉ FILTRACE KIT 300 KIT 380 KIT 480 KIT 560

PÍSKOVÉ FILTRACE KIT 300 KIT 380 KIT 480 KIT 560 PÍSKOVÉ FILTRACE KIT 300 KIT 380 KIT 480 KIT 560 Návod k používání a údržbě Návod k zapojení a obsluze Zařízení KIT je kompletní písková filtrační stanice pro čištění vody. Skládá se z filtrační nádoby

Více

Regulátor ph a chlorové dezinfekce ASIN AQUA

Regulátor ph a chlorové dezinfekce ASIN AQUA Regulátor ph a chlorové dezinfekce ASIN AQUA příručka uživatele ASIN Aqua je zařízení, které automaticky reguluje ph koncentraci volného chloru v bazénové vodě. Úroveň ph se měří standardní skleněnou elektrodou,

Více

Elektromotorický pohon pro kohouty

Elektromotorický pohon pro kohouty s OEM ACVATIX Elektromotorický pohon pro kohouty pro ESBE kohouty Napájecí napětí AC 230 V, 3-polohový řídicí signál Jmenovitý úhel otáčení 90 Jmenovitý krouticí moment 5 Nm Přímá montáž pohonu na kohout

Více

RUČNÍ SAMOČISTICÍ FITRY NÁVOD K POUŽITÍ GEL.DEPURA MINI , GEL.DEPURA MATIC SI

RUČNÍ SAMOČISTICÍ FITRY NÁVOD K POUŽITÍ GEL.DEPURA MINI , GEL.DEPURA MATIC SI RUČNÍ SAMOČISTICÍ FITRY GEL.DEPURA MINI GEL.DEPURA MATIC SI GEL.DEPURA GEL.DEPURA MINI 101.003.10, 101.003.60 GEL.DEPURA MATIC SI 101.005.50, 101.006.50, 101.007.50, 101.008.50 GEL.DEPURA 101.005.10P,

Více

1) Výrobek: SLOUPCOVÝ FILTR PRO ODSTRAŇOVÁNÍ CHLORU Z VODY IVAR.DECLO

1) Výrobek: SLOUPCOVÝ FILTR PRO ODSTRAŇOVÁNÍ CHLORU Z VODY IVAR.DECLO 1) Výrobek: SLOUPCOVÝ FILTR PRO ODSTRAŇOVÁNÍ CHLORU Z VODY IVAR.DECLO 2) Typ: IVAR.DECLO 3) Použití: Zařízení určené pro odstraňování chloru z pitné i užitkové vody, součástí je programovatelná plně elektronická

Více

CSE MIX G 5/4F Návod na instalaci a použití ČERPADLOVÁ SKUPINA CSE MIX G 5/4F se směšovacím ventilem CSE MIX G 5/4F

CSE MIX G 5/4F Návod na instalaci a použití ČERPADLOVÁ SKUPINA CSE MIX G 5/4F se směšovacím ventilem CSE MIX G 5/4F www.regulus.cz CSE MIX G 5/4F Návod na instalaci a použití ČERPADLOVÁ SKUPINA CSE MIX G 5/4F se směšovacím ventilem CZ CSE MIX G 5/4F 1. Úvod Čerpadlová skupina CSE MIX G 5/4F je určena pro montáž do otopných

Více

PROTIPROUD ELEGANCE 70

PROTIPROUD ELEGANCE 70 PROTIPROUD ELEGANCE 70 INSTALAČNÍ A UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA i Přečtěte si návod k použití 1. Umístění zařízení Nákupem protiproudého zařízení ELEGANCE, jste získali kvalitní výrobek, který vám zpříjemní chvíle

Více

VZK 3xx P R - 001

VZK 3xx P R - 001 www.regulus.cz VZK 3xx - 230-1P R - 001 Návod na instalaci a použití TŘÍCESTNÝ ZÓNOVÝ KULOVÝ VENTIL S POHONEM VZK 3xx - 230-1P R - 001 CZ VZK 3xx - 230-1P R - 001 1 POUŽITÍ Ventily s pohonem řady VZK 3xx

Více

ČERPADLOVÁ SKUPINA REGOMAT EA WYP 5/4" s YONOS PARA 25/7.5 pro otopné systémy

ČERPADLOVÁ SKUPINA REGOMAT EA WYP 5/4 s YONOS PARA 25/7.5 pro otopné systémy Návod na instalaci a použití ČERPADLOVÁ SKUPINA REGOMAT EA WYP 5/4" s YONOS PARA 25/7.5 pro otopné systémy CZ verze 1.0 1. Úvod Čerpadlová termostatická skupina REGOMAT EA urychluje instalaci kotlů tím,

Více

S10. Návod k obsluze. dla oprogramowania w ver. F03 oraz F0A

S10. Návod k obsluze.  dla oprogramowania w ver. F03 oraz F0A www.auraton.cz S10 Návod k obsluze dla oprogramowania w ver. F03 oraz F0A + 3 AURATON S10 Ovladač trojcestného ventilu AURATON S10 je ovladač určený k ovládání trojcestného ventilu. Zařízení otevírá a

Více

Montážní a provozní návod

Montážní a provozní návod Frivent CZ s.r.o. Novohradská 40, 370 01 České Budějovice Montážní a provozní návod Regulátor teploty Frivent MS-100 Platný pro verzi 1.0 Frivent Duben 2011 strana 1 z 10 Obsah: 1. provedení... 3 2. struktura...

Více

ASIN Aqua Redox ASIN Aqua Redox S

ASIN Aqua Redox ASIN Aqua Redox S Regulátor ph a chlorové dezinfekce ASIN Aqua Redox ASIN Aqua Redox S Příručka uživatele Regulátor ASIN Aqua Redox automaticky reguluje ph a úroveň chlorové dezinfekce po dobu běhu čističky. Hodnota ph

Více

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

Návody na montáž, obsluhu a údržbu SMĚŠOVACÍ UZLY SUY NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Popis Směšovací uzel SUY se skládá z připojovacích pancéřových hadic, oběhového čerpadla Grundfos a možností nastavení požadovaného výkonu (tři

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: NÁVOD K OBSLUZE Měnič napětí 6 V DC 12 V DC Typ 2238.0 Obj. č.: 51 81 08 Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení přístroje do provozu a k jeho obsluze. Jestliže výrobek

Více

Návod k použití pro Nerezovou váhu

Návod k použití pro Nerezovou váhu Návod k použití pro Nerezovou váhu Katalogové číslo: 110093 Účel použití Váha Soehnle Professional 9203 je koncipována k vážení zboží. Tato váha je v rámci EU určena k používání bez povinného cejchování.

Více

KLIMATIZAČNÍ TECHNIKA

KLIMATIZAČNÍ TECHNIKA KLIMATIZAČNÍ TECHNIKA NÁVOD ZAPOJENÍ Děkujeme Vám, že jste si zakoupili zimní sadu pro klimatizační jednotky SINCLAIR, která Vám umožní bezpečný provoz klimatizace za nízkých teplot. Před zahájením používání

Více

ELEKTROTEPLO Kolín s.r.o.

ELEKTROTEPLO Kolín s.r.o. ELEKTROTEPLO Kolín s.r.o. PŘENOSNÁ SUŠÁRNA SVAŘOVACÍCH ELEKTROD PKS13 ELEKTROTEPLO Kolín s.r.o., Rybářská 56, 280 35 Kolín II tel.:321724628, 321720240 fax: 321722710 e-mail: elektroteplo@elektroteplo.cz

Více

ILH Detektor těkavých organických látek Návod k obsluze

ILH Detektor těkavých organických látek Návod k obsluze ILH Detektor těkavých organických látek Návod k obsluze Montáž Zařízení lze instalovat v suchém prostředí (IP20) pomocí šroubů na stěnu nebo zapuštěný do krabice (rozvaděče). Doporučená výška instalace

Více

BOY C 15 MATIC, C 30 MATIC

BOY C 15 MATIC, C 30 MATIC Čisticí čerpadla - pro odstraňování kotelního kamene - pro odstraňování okují - pro odrezování - pro konečnou neutralizaci NÁVOD K POUŽITÍ ČISTICÍHO ČERPADLA SEZNAM KOMPONENTŮ A NÁHRADNÍCH DÍLŮ BOY C 15

Více

ávod k obsluze Odvlhčovač BE KO D-880 EH BE KO D-880 SC BE KO D-1400 SC

ávod k obsluze Odvlhčovač BE KO D-880 EH BE KO D-880 SC BE KO D-1400 SC ávod k obsluze Odvlhčovač BE KO D-880 EH BE KO D-880 S BE KO D-880 SC BE KO D-1400 S BE KO D-1400 SC O B S A H 1. 1. Popis zařízení 2. 1.1 Všeobecné údaje 3. 1.2 Popis 4. 1.3 Technické údaje 5. 1.4 Princip

Více

POHON PRO KŘÍDLOVOU BRÁNU. Dovozce branových systémů KEY Ing.Eduard Sýkora, ESAKO Dražkovice 57, 533 33 Pardubice, tel.

POHON PRO KŘÍDLOVOU BRÁNU. Dovozce branových systémů KEY Ing.Eduard Sýkora, ESAKO Dražkovice 57, 533 33 Pardubice, tel. POHON PRO KŘÍDLOVOU BRÁNU Dovozce branových systémů KEY Ing.Eduard Sýkora, ESAKO Dražkovice 57, 533 33 Pardubice, tel.:466 303 446 Bezpečnost Tato příručka Vám pomůže při instalaci Vašeho pohonu. Dále

Více

KALORMAX WAT Návod k obsluze a údržbě

KALORMAX WAT Návod k obsluze a údržbě KALORMAX WAT Návod k obsluze a údržbě 4heat s.r.o. Ječná 1321/29a, 621 00, Brno, Česká republika +420 513 035 275 info@4heat.cz www.4heat.cz 1. WAT topné jednotky s axiálními ventilátory jsou určeny k

Více

Bezdrátový pokojový termostat. Flame RF

Bezdrátový pokojový termostat. Flame RF Bezdrátový pokojový termostat Flame RF Pokojový termostat Flame RF slouží k regulaci pokojové teploty na základě nastaveného programu nebo nastaveného topného režimu. Zvyšuje tak teplotní komfort místnosti

Více

CDP 50 NÁSTĚNNÝ BAZÉNOVÝ ODVLHČOVAČ

CDP 50 NÁSTĚNNÝ BAZÉNOVÝ ODVLHČOVAČ CDP 50 NÁSTĚNNÝ BAZÉNOVÝ ODVLHČOVAČ Funkce CDP 50 je energeticky účinný a tichý bazénový odvlhčovač. Pracuje na kondenzačním principu. Ventilátor vede vlhký vzduch do odvlhčovače a přes výparník. Průchodem

Více

Automat na řízení kvality bazénové vody. ASIN Aqua PROFI. Uživatelský manuál

Automat na řízení kvality bazénové vody. ASIN Aqua PROFI. Uživatelský manuál Automat na řízení kvality bazénové vody ASIN Aqua PROFI Uživatelský manuál ASIN Aqua Profi (dále jen automat) je automadcký regulátor kvality bazénové vody, který řídí chod bazénu a udržuje nastavené parametry

Více

Návod k použití čerpadel MULTI-GA

Návod k použití čerpadel MULTI-GA Návod k použití čerpadel MULTI-GA Bezpečnost provozu Tento návod k obsluze obsahuje základní pokyny, které je nutno dodržovat při instalaci, provozu a údržbě čerpadla. Proto je bezpodmínečně nutné, abyste

Více

CSE SOL. Návod na instalaci a použití SOLÁRNÍ ČERPADLOVÁ SKUPINA CSE SOL W SRS1 T-E 2-20 l/min s elektronickým řízením a měřením průtoku CSE SOL

CSE SOL. Návod na instalaci a použití SOLÁRNÍ ČERPADLOVÁ SKUPINA CSE SOL W SRS1 T-E 2-20 l/min s elektronickým řízením a měřením průtoku CSE SOL CSE SOL Návod na instalaci a použití SOLÁRNÍ ČERPADLOVÁ SKUPINA CSE SOL W SR T-E 2-20 l/min s elektronickým řízením a měřením průtoku CSE SOL CZ 1. Úvod Solární čerpadlová skupina CSE SOL W SR T-E je vybavena

Více

Návod na digitální panelové přístroje typové řady N24 a N25

Návod na digitální panelové přístroje typové řady N24 a N25 Návod na digitální panelové přístroje typové řady N24 a N25 1. POUŽITÍ Přístroje řady N24 a N25 jsou digitální přístroje určené pro měření unipolárních nebo bipolárních stejnosměrných napětí nebo proudů,

Více

EVBIKE LCD displeje C961 Uživatelská příručka

EVBIKE LCD displeje C961 Uživatelská příručka EVBIKE LCD displeje C961 Uživatelská příručka WWW.EVBIKE.CZ - 1 - Obsah: 1/ INSTALACE 2/ ZÁKLADNÍ NASTAVENÍ 3/ POKROČILÉ NASTAVENÍ 4/ CHYBOVÁ HLÁŠENÍ Děkujeme, že jste si zakoupili výrobek EVBIKE a věříme,

Více

Maintenance Manual. Instandhaltungsanleitung Manuel d entretien Istruzioni per la manutenzione

Maintenance Manual. Instandhaltungsanleitung Manuel d entretien Istruzioni per la manutenzione Maintenance Manual Instandhaltungsanleitung Manuel d entretien Istruzioni per la manutenzione CZ Informace Obsah Informace Bezpečnost Komu je tento návod určen... Bezpečnostní pokyny... Vysvětlení symbolů...

Více

Protimrazový termostat

Protimrazový termostat 1 285 Protimrazový termostat pro sledování teploty vzduchu QAF653 Robustní plastové pouzdro Aktivní snímací délka kapiláry cca 300 mm Malá spínací diference Vysoká reprodukovatelnost Rozsah nastavení :

Více

INSTALAČNÍ PLÁN PG 8130 PG 8131 PG 8132 PG cs - CZ

INSTALAČNÍ PLÁN PG 8130 PG 8131 PG 8132 PG cs - CZ INSTALAČNÍ PLÁN PG 8130 PG 8131 PG 8132 PG 8133 Před umístěním, instalací a uvedením přístroje do provozu si bezpodmínečně pročtěte návod k obsluze a servisní dokumentaci. Ochráníte tak sebe a zabráníte

Více

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: REGULAČNÍ SESTAVA 2) Typ: IVAR.AUTOMIX CTS 3) Obecné informace: 4) Funkce: 1/5

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: REGULAČNÍ SESTAVA 2) Typ: IVAR.AUTOMIX CTS 3) Obecné informace: 4) Funkce: 1/5 1) Výrobek: REGULAČNÍ SESTAVA 2) Typ: IVAR.AUTOMIX CTS Instalace a uvedení do provozu musí být prováděno výhradně kvalifikovaným personálem a v souladu se všemi národními normami a vyhláškami platnými

Více

NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ. Mobilní filtrační stanice

NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ. Mobilní filtrační stanice NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ Mobilní filtrační stanice TYP: Z022743; 7A-CHV-CZ VÝROBNÍ ČÍSLO: A-162/2010 ÚVOD A TECHNICKÉ ÚDAJE Úvod Hydraulická mobilní filtrační stanice Z022743 je určena k vysoce kvalitní

Více

C 212 RRV Převodník signálu pro ventilační jednotky. Synco living

C 212 RRV Převodník signálu pro ventilační jednotky. Synco living C 212 CZ Synco living Převodník signálu pro ventilační jednotky RRV924-10 Převodník signálu pro ventilační jednotky: 3 beznapěťová relé z modulu RRV934 => analogový signál 0 10 V DC Výstup pro ovládání

Více

Elektrický průtokový výměník tepla pro ohřev vody v bazénech COMPACTO

Elektrický průtokový výměník tepla pro ohřev vody v bazénech COMPACTO Elektrický průtokový výměník tepla pro ohřev vody v bazénech COMPACTO NÁVOD NA INSTALACI A UVEDENÍ DO PROVOZU Kód: 08756 3 kw 08757 6 kw 08758 9 kw 08759 12 kw 08760 18 kw Oranžová kontrolka (alarm) Tato

Více

TERM 2.8. Ekvitermní regulátor vytápění s třístavovou regulací TUV TERM 2.8. MAHRLO s.r.o. Ľudmily Podjavorinskej 535/11 916 01 Stará Turá

TERM 2.8. Ekvitermní regulátor vytápění s třístavovou regulací TUV TERM 2.8. MAHRLO s.r.o. Ľudmily Podjavorinskej 535/11 916 01 Stará Turá TERM 2.8 Ekvitermní regulátor vytápění s třístavovou regulací TUV TERM 2.8 Popis Mikroprocesorový dvouokruhový PI regulátor s analogovým ovládáním: ekvitermní programová regulace vytápění třístavová programová

Více

Návod k použití. Čerpadlo kondenzátu MAX Hi-Flow

Návod k použití. Čerpadlo kondenzátu MAX Hi-Flow Návod k použití Čerpadlo kondenzátu 32 5430-16 MAX Hi-Flow 1. Obsah balení 2. Technická specifikace Max. průtok (@ 0 m/ft) Max. výtlak Hlučnost @1 m Napájení Střídavý provoz Třída Max. výstup klimatizační

Více

Dávkovací pumpa VA DOS EVO

Dávkovací pumpa VA DOS EVO Dávkovací pumpa VA DOS EVO 1. OBSAH BALENÍ A) ph / REDOX dávkovací pumpa (VA DOS EVO) B) PVC průhledná 4x6 sací hadička (2 m) C) PE dávkovací hadička (3m) D) Instalační příslušenství (φ=6 mm) E) Sací košík

Více

Elektromotorický pohon

Elektromotorický pohon s 4 830 ACVATIX Elektromotorický pohon Pro zónové ventily a Kombiventily apájecí napětí AC 230 V, 2-polohový řídicí signál Ovládací síla 150 Přímá montáž převlečnou maticí M30 x 1,5 (není třeba žádné nářadí)

Více

Řídící systém MS 510 Uživatelský manuál. www.wilkop.eu. Regulátor řady MST 510 v aplikaci pro vzduchotechniku UŽIVATELSKÝ MANUÁL

Řídící systém MS 510 Uživatelský manuál. www.wilkop.eu. Regulátor řady MST 510 v aplikaci pro vzduchotechniku UŽIVATELSKÝ MANUÁL Regulátor řady MST 510 v aplikaci pro vzduchotechniku UŽIVATELSKÝ MANUÁL 0 OBSAH 1. Úvod 2 2. Bezpečnostní upozornění 2 3. Ovládací panel regulátoru 2 4. Uživatelské menu 2 4.1 Struktura uživatelského

Více

Technická specifikace a návod na montáž

Technická specifikace a návod na montáž Model: AURA/HB-A-100 Technická specifikace a návod na montáž Model: AURA/HB-A-100 Průmyslové LED svítidlo AURA Vám pomůže snížit spotřebu energie ve výrobních halách a zlepšit výkon osvětlení. Tato svítidla

Více

Návod k obsluze pro vícestupňové ponorné čerpadlo typ CRPM

Návod k obsluze pro vícestupňové ponorné čerpadlo typ CRPM Návod k obsluze pro vícestupňové ponorné čerpadlo typ CRPM 1. Bezpečnost provozu Tento návod k obsluze obsahuje základní pokyny, které je nutno dodržovat při instalaci, provozu a údržbě čerpadla. Proto

Více

tel.:

tel.: 220780 ELEKTRONICKÝ REGULÁTOR PRO KOTLE NA PRINCIPU OHŘEVU VODOY Elektronický regulátor kontroly provozní teploty vody je zařízení, které řídí spínání čerpadla topného systému a ovládá třícestný ventil

Více

El. ohřev RTI-EZ titanový

El. ohřev RTI-EZ titanový El. ohřev RTI-EZ titanový Návod na použití a údržbu 1/8 2/8 Tento návod obsahuje důležité bezpečnostní instrukce pro použití výrobku. Proto je nezbytné, aby se s ním seznámil odborný personál i uživatel

Více

ISIS Recover. Větrací jednotky. Rekuperační jednotky. Charakteristika. Rozměry. Funkční schéma. Katalog produktů 2011 / 2012 HR-A-03-V-G4-E-1-60

ISIS Recover. Větrací jednotky. Rekuperační jednotky. Charakteristika. Rozměry. Funkční schéma. Katalog produktů 2011 / 2012 HR-A-03-V-G4-E-1-60 Charakteristika Nástěnná vertikální instalace Vzduchový a 5 m /h Diagonální rekuperátor s účinností až 9 % nebo křížový rekuperátor s účinností až Rozměry HR-A--V-G4-E-1-6 6 % Elektrický drátkový dohřev

Více

ČERPADLO KONDENZÁTU, KTERÉ PRACUJE, PRACUJE A PRACUJE. Montážní návod

ČERPADLO KONDENZÁTU, KTERÉ PRACUJE, PRACUJE A PRACUJE. Montážní návod ČERPADLO KONDENZÁTU, KTERÉ PRACUJE, PRACUJE A PRACUJE Montážní návod Čerpadlo MINI BLUE je samonasávacím čerpadlem určeným k rychlému a účinnému odvodu vodního kondenzátu z chladicích a klimatizačních

Více

PROTIPROUDÉ ZAŘÍZE Í VAG JET MONTÁŽ A NÁVOD K OBSLUZE. S VAG - JET systémem se stane váš bazén funkčním zařízením.

PROTIPROUDÉ ZAŘÍZE Í VAG JET MONTÁŽ A NÁVOD K OBSLUZE. S VAG - JET systémem se stane váš bazén funkčním zařízením. PROTIPROUDÉ ZAŘÍZE Í VAG JET MONTÁŽ A NÁVOD K OBSLUZE S VAG - JET systémem se stane váš bazén funkčním zařízením. VAG - JET je estetický, jednoduchý, robustní, výkonný a cenově příznivý. VAG - JET, patentovaný

Více

Montážní a provozní návod JUDO PROmi JPM 1 ½ - 2

Montážní a provozní návod JUDO PROmi JPM 1 ½ - 2 Kostečka Group spol. s r.o. Borského 1011/1 CZ 152 00 Praha 5 IČ: 14501899 DIČ: CZ14501899 Montážní a provozní návod JUDO PROmi JPM 1 ½ - 2 Účel použití: Domácí úpravna vody JUDO PROmi je určena k filtraci

Více

Bazén Feeling kruh 4,6 x 1,2 m

Bazén Feeling kruh 4,6 x 1,2 m Bazén Feeling kruh 4,6 x 1,2 m Návod k instalaci bazénu Návod na filtrace pro akční sady bazénu Feeling 1.1 Vícecestný ventil Popis poloh ovládacího ventilu: Filtration Filtrace Backwash

Více

LED ovládání. Návod k montáži a použití V 1.2

LED ovládání. Návod k montáži a použití V 1.2 LED ovládání Návod k montáži a použití V 1.2 getair GmbH & Co. KG Krefelder Straße 670 41066 Mönchengladbach Německo E-mail: info@getair.eu Web: www.getair.eu Obsah 1. Všeobecné pokyny...4 1.1 Bezpečnostní

Více

PROTIPROUD ELEGANCE 70

PROTIPROUD ELEGANCE 70 PROTIPROUD ELEGANCE 70 INSTALAČNÍ A UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA i VERZE: 21. 9. 2017 / REVIZE: 21. 9. 2017 Přečtěte si návod k použití Obsah I. Umístění zařízení...4 II. Připevnění těla protiproudu...4 III.

Více