HMR modulační ekvitermní kaskádová regulace

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "HMR modulační ekvitermní kaskádová regulace"

Transkript

1 ŠETŘETE S NEFITEM NÁVOD K POUŽITÍ HMR modulační ekvitermní kaskádová regulace

2 Říjen 1996 Nefit Fasto B.V. Deventer Programové vybavení, přístrojové konfigurace popsané v tomto návodu a jeho obsah jsou chráněné autorskými právy. Všechna práva vyhrazena. Žádná část tohoto návodu i neúplná nesmí být rozmnožována tiskem, fotokopií, mikrofilmem ani jiným podobným způsobem bez předchozího písemného povolení firmou Nefit Fasto B.V. Mimo distribuci, funkci a provoz této regulace není firma Nefit Fasto B.V. odpovědná za chyby v regulaci nebo škody spojené s nevhodným používáním. Informace obsažené v tomto dokumentu lze využívat bez zvláštních požadavků na kvalifikaci. Překlad: Ing. Václav Prokop, H&I Trading Company s.r.o.

3 NÁVOD Návod V Návodě k instalaci jsou popsány funkce a možnosti modulační ekvitermní kaskádové regulace HMR 1.05 Návod je určen zejména pro instalační firmy, nicméně i koncový uživatel zde nalezne všechny nutné informace. Úvod k návodu V částech návodu 1 až 6 jsou zasebou uspořádány: funkce (část 1) uvedení do provozu (část 2) nabídka Menu (část 3) instrukce k obsluze (část 4) přehled nastavení (část 5) v přílohách (část 6) jsou další specifikace, schémata, odporová charakteristika NTC čidel a analýza poruchových stavů. Návod k použití HMR

4 NÁVOD Použité symboly v textu Tento symbol je použit tam, kde nesprávné provedení popisované operace může způsobit ztrátu dat nebo vyvolat poruchu. Tento symbol upozorňuje na zvláštní situace. Tento symbol varuje, když při popisovaných manipulacích hrozí nebezpečí poranění elektrickým proudem. Životní prostředí V regulaci je použita baterie. Při likvidaci je s regulací nutno zacházet jako s chemickým odpadem. Důležité upozornění Regulaci je povoleno používat v kombinaci s jinými zařízeními jen v případě, že tyto zařízení odpovídají platným nařízením (IEC). Servis Při technických problémech a jiných závadách se obracejte na svého dodavatele. Návod k použití HMR

5 OBSAH 1. Popis funkcí Úvod Hardware Struktura software Regulace "HMR 1.05 Celkově" Regulace "Řízení kotlů" Regulace "EcomLine" Regulace " Hlášení poruch" Uvedení do provozu Připojení regulace Propojení dvou a více regulací HMR Konfigurace regulace "HMR 1.05 Celkově" Konfigurace CTR sběrnice Konfigurační menu "Řízení kotlů" Konfigurační menu "EcomLine" Konfigurační menu "Hlášení poruch" Programové MENU Struktura Menu Menu regulace "HMR 1.05 Celkově" Menu regulace "Řízení kotlů" Menu regulace "EcomLine" Menu regulace "Hlášení poruch" Obsluha Obecně Služební stupeň Změna nastavení Nastavení spínacích časů (Týdenní program) Nastavení regulace Týdenní rozvrh a rozvrh dovolených Týdenní rozvrh Rozvrh dovolených Topná křivka Obecně Nastavení topné křivky Natavení pro podlahové vytápění Řízení pomocí vstupu ARS (0-10V ss) Nastavení Kompenzace podle pokojové teploty Obecně Vliv na požadovanou natápěcí teplotu Nastavení 52 Návod k použití HMR

6 OBSAH 5.5 Vytápění v nočním režimu a režimu dovolená Obecně S čidlem pokojové teploty Bez čidla vnitřní teploty Konec vytápění Obecně Vypnuto: konec vytápění Vytápění Obecně Faktor vnitřní teploty Faktor vnější teploty Stanovení natápěcího času Omezení nočního poklesu teploty Obecně Noční pokles teploty Přílohy Technická data Schéma zapojení Vstupy, komunikační porty, výstupy Elektrické schéma zapojení svorkovnice 6.4 Tabulka odporové charakteristiky NTC čidel Analýza poruch 61 Návod k použití HMR

7 1. POPIS FUNKCÍ 1.1 Úvod Modulační ekvitermní kaskádová regulace HMR 1.05 je speciálně vyvinuta závodem NEFIT FASTO pro řízení kaskád kotlů Nefit EcomLine do max. počtu 5 a hlavní oběhové čerpadlo. Pokud je instalováno 6 nebo více kotlů (max. 20) je možné kombinovat dvě až tři regulace HMR 1.05 dohromady. Regulace jsou pak spojeny sériovou CTR sběrnicí a pracují jako jeden celek. 1.2 Hardware HMR 1.05 je umístěna do skříňky z umělé hmoty. Její hlavní stavební prvky jsou: 5 komunikačních rozhraní pro regulaci a kontrolu max. pěti kotlů Nefit EcomLine jeden reléový výstup pro řízení oběhového čerpadla 8 analogových vstupů (možno konfigurovat i jako digitální) rozhraní RS 485 (CTR sběrnice) rozhraní RS 232 (připojení PC nebo modemu) dvouřádkový displej (16 znaků na řádek) čtyři ovládací tlačítka indikační LED diody pro sledování stavu výstupů Pohled zepředu na regulaci HMR 1.05 LCD displej LED diody signalizace zapnutí Výměnná karta s hydraul. schématem Přední panel Ovládací tlačítka Svorkovnice Upevňovací otvor Kryt svorkovnice Další technické údaje jsou v části 6.1, zapojení regulace je v části 6.2, specifikace komunikačních portů v a elektrické zapojení svorkovnice v části 6.3. Návod k použití HMR

8 1. POPIS FUNKCÍ 1.3 Struktura software Funkce HMR 1.05 jsou rozděleny na následující regulace: Regulace "HMR 1.05 Celkově" (Regulace 001-A) Regulace "Řízení kotlů" (Regulace 001-B) Regulace "EcomLine", pro max. 5 kotlů (Regulace 001-C atd.) Regulace "Hlášení poruch" (Regulace 001-D nebo vyšší) Regulace "HMR 1.05 Celkově" V oblasti "Celkově" jsou následující základní funkce: Volba software V konfiguračním menu může být zadáno, jestli má regulace pracovat s CTR sběrnicí a jestli má být aktivní menu "Hlášení poruch". Menu "Hlášení poruch" je nutné jedině v případě, že regulace má pomocí modemu hlásit poruchové stavy na fax nebo pager. Datum a čas Regulace je řízena hodinami, které jsou z výroby nastaveny na správný čas. I když není regulace napájena, je správnost času zajištěna lithiovou záložní baterií, která v normálním případě nemusí být měněna. Regulace automaticky přepíná mezi letním a zimním časem. Služební stupeň Před změnou nastavení parametrů regulace je nejdříve nutné nastavit odpovídající úroveň ovládání. V závislosti na nastavené úrovni je povolen přístup k jednotlivým Menu. Test relé Správnou funkci reléového výstupu (ovládání čerpadla) je možné v případě potřeby testovat. Návod k použití HMR

9 1. POPIS FUNKCÍ Regulace "Řízení kotlů" Úvod Tato část regulace určuje požadovanou (potřebnou) natápěcí teplotu na základě ekvitermní křivky nebo na základě analogového řídícího signálu ARS (0-10V ss). Určení okamžitého výkonu je závislé na nastavené PID charakteristice, požadované natápěcí teplotě a okamžité natápěcí teplotě. Podle zvolené metody regulace řídí regulace "Řízení kotlů" kotle EcomLine a určuje jejich výkon. Ovládat lze jednu kaskádu kotlů s maximálním počtem až dvacet kotlů Nefit EcomLine, přičemž při více než pěti kotlech je nutné regulaci HMR 1.05 rozšířit na dvě až max. čtyři jednotky. Další jednotky pak fungují jako závislé satelity. Ekvitermní řízení V regulaci "Řízení kotlů" může být aktivována vlastní (interní) ekvitermní závislost, k regulaci je možné připojit vlastní čidlo venkovní teploty. Ekvitermní závislost pak podle topné křivky a venkovní teploty určuje požadovanou natápěcí teplotu. Následuje výčet možných funkcí a možností: Týdenní rozvrh / rozvrh dovolených Regulace může mít svůj vlastní časový rozvrh v rámci týdne a roku. Více informací je uvedeno v 5.1. Požadovaná pokojová (vnitřní) teplota. V průběhu denního provozu je možné nastavit požadovanou pokojovou teplotu na základě výpočtu odpovídající natápěcí teploty a topné křivky. Pokud je aktivován týdenní rozvrh, je možné nastavit i požadovanou vnitřní teplotu pro noční provoz. Další teplotu je možné nastavit pro provoz dovolená, pokud je aktivní rozvrh dovolených. Topná křivka Topná křivka určuje závislost mezi venkovní teplotou a natápěcí teplotou. Topná křivka je definována pomocí pěti parametrů. Další podrobnosti jsou uvedeny v 5.2. Omezení vytápění Řízení kotlů přechází na letní provoz (vypíná kotle), pokud je střední venkovní teplota (v zadaném časovém rozmezí) větší než požadovaná pokojová teplota. Natápění Regulace automaticky určuje v jakém předstihu je nutné začít se zvyšováním teploty, aby v zadaném čase bylo dosaženo nastavené hodnoty. Omezení nočního poklesu Při extrémně nízkých teplotách je pokles pokojové teploty v nočním režimu automaticky omezen. Timer Regulace je vybavena vstupem Timer, kterým lze regulaci pomocí externího signálu přepnout z automatického provozu do provozu den. Vstup lze používat dvěma způsoby: - trvalým signálem do vstupu po celou dobu požadovaného provozu den mimo nastavený program. Pro signál lze využít spínač, časové hodiny atd. - vstup lze ovládat mžikovým kontaktem (tlačítko). Pak je nutné definovat v nastavovacích parametrech dobu, po kterou po impulsu z tlačítka regulace setrvá v provozu den. Návod k použití HMR

10 1. POPIS FUNKCÍ Provozní stav Regulace rozeznává čtyři typy provozních stavů: a) Denní provoz b) Noční provoz c) Provoz dovolená d) Vypnuto Provozní stav regulace je určen na základě: týdenního rozvrhu, programu dovolených, funkcí regulace a podle stavu vstupu časovače - timer. Každému provoznímu stavu odpovídá jedna požadovaná pokojová (vnitřní) teplota. Vlivy na provozní stav Týdenní rozvrh Dovolená Timer Konec natápění Natápění Provozní stav Denní provoz Provoz dovolená Nenavoleno nebo mimo nast. periodu Aktivní Neaktivní Aktivní Neaktivní Aktivní Neaktivní Denní provoz - Timer Vypnuto - Konec natápění Provoz dovolená - program Vypnuto - Konec natápění Denní provoz - program Noční provoz Nenavoleno Provoz dovolená Nenavoleno nebo mimo nast. periodu Nenavoleno Aktivní Neaktivní Aktivní Neaktivní Aktivní Neaktivní Aktivní Neaktivní Aktivní Neaktivní Aktivní Neaktivní Denní provoz - Timer Vypnuto - Konec natápění Provoz dovolená - program Denní provoz - Timer Vypnuto - Konec natápění Denní provoz - Natápění Noční provoz - program Denní provoz - Timer Vypnuto Obr Ochrana proti zamrznutí na základě venkovní teploty V konfiguračním menu je možné nastavit, jestli má být topná soustava temperována na určitou hodnotu při venkovní teplotě nižší než 3 C. Analogový řídící signál Požadovaná natápěcí teplota je převážně určována podle ekvitermní charakteristiky. Alternativně lze k řízení regulace využít signálu v podobě ss napětí v rozsahu 0 až 10V. Tímto vstupem "Setpoint" je možné požadovanou natápěcí teplotu řídit dalším nadřazeným automatickým systémem řízení (ARS). Pak je namísto vstupu odporového čidla venkovní teploty připojeno řídící napětí. Závislost natápěcí teploty na napětí je možné lineárně dostavit. Nastavení je popsáno v Pro správnou funkci je nutné změnit definici vstupu přestavením propojky (jumper) na plošném spoji pod hlavním krytem regulace. Viz. 2.1 krok 3. Návod k použití HMR

11 1. POPIS FUNKCÍ Externí požadavek natápění Regulace je vybavena vstupem "Externí požadavek natápění". Po aktivaci vstupu udržuje regulace předem nastavenou natápěcí teplotu. Tato teplota je udržována jako minimální. Vstup je možné použít např. pro součinnost s tepelnou vzduchovou clonou nebo jednotkami VZT. Strategie regulace Požadovaný provozní výkon je určován podle nastavené PID charakteristiky a na základě požadované a skutečné natápěcí teploty. PID charakteristika lze podle potřeb upravovat. Regulace kotlů určuje okamžik, kdy má být kotel do kaskády připojen a pro každý kotel určuje výkon, jakým má pracovat podle vybrané metody řízení. Celkem jsou k dispozici čtyři metody řízení. Poznámka Pro kaskády s více než čtyřmi kotli startuje automaticky první kotel na 100% výkonu. Metoda řízení I Kaskádová regulace podle metody řízení I (viz. graf) znamená, že další kotel se do kaskády připojuje tehdy, jestliže všechny již pracující kotle pracují na plný výkon. Výkon posledního připojeného kotle je řízen podle celkového požadovaného výkonu kaskády. Ostatní kotle pracují plným výkonem. Poslední připojený kotel je z kaskády vypnut, jestliže celkový požadovaný výkon kaskády poklesne pod součet max. výkonů pracujících kotlů a minimálního pracovního výkonu posledního zapnutého kotle. kotel 1 kotel 2 výkon [ % ] celkový požadovaný výkon čas Návod k použití HMR

12 1. POPIS FUNKCÍ Metoda řízení II Kaskádová regulace podle metody řízení II (viz. graf) znamená, že další kotel se do kaskády připojuje tehdy, jestliže všechny již pracující kotle pracují na plný výkon. Výkon všech pracujících kotlů je udržován na stejné úrovni. Kotel je z kaskády vypnut, jestliže celkový požadovaný výkon kaskády poklesne pod součet min. výkonů pracujících kotlů. kotel 1 kotel 2 výkon [ % ] celkový požadovaný výkon čas Návod k použití HMR

13 1. POPIS FUNKCÍ Metoda řízení III Kaskádová regulace podle metody řízení III (viz. graf) znamená, že další kotel se do kaskády připojuje tehdy, jestliže požadovaný celkový výkon je větší, než součet min. výkonů pracujících kotlů a min. výkonu kotle, který bude do kaskády připojen. Výkon všech pracujících kotlů je udržován na stejné úrovni. Kotel je z kaskády vypnut, jestliže celkový požadovaný výkon kaskády poklesne pod součet min. výkonů pracujících kotlů. kotel 1 kotel 2 výkon [ % ] celkový požadovaný výkon čas Návod k použití HMR

14 1. POPIS FUNKCÍ Metoda řízení IV Metoda řízení neurčuje pouze okamžik připojení nebo odpojení kotle z kaskády, ale také z které skupiny bude kotel vybrán. Kaskádová regulace pracuje stejně jako při metodě řízení II. Metoda IV je využívána, pokud jsou v instalaci zapojeny skupiny kotlů s podstatně rozdílným výkonem. Jako první je do činnosti uveden první kotel ze skupiny 1 (kotle s malým výkonem). Následující kotel, který bude připojen je první kotel ze skupiny 2 (kotle s větším výkonem). Při snižování výkonu je nejdříve vypnut kotel ze skupiny 1 a pak kotel ze skupiny 2. kotel 1 (30kW) kotel 3 (42kW) kotel 2 (30kW) celkový požadovaný výkon výkon [ % ] kotel 4 (42kW) čas Návod k použití HMR

15 1. POPIS FUNKCÍ kotel 1 (30kW) výkon [ % ] kotel 3 (42kW) kotel 1 (30kW) kotel 2 (30kW) kotel 4 (42kW) celkový požadovaný výkon čas Návod k použití HMR

16 1. POPIS FUNKCÍ Regulace přípravy TUV Funkce regulace TUV jsou integrovány již v kotlovém automatu UBA. Pokud je jeden nebo několik kotlů používáno pro přípravu teplé vody, je nutné adresu kotle, do jehož UBA je připojeno čidlo TUV, zadat při konfiguraci regulace "Řízení kotlů". U automatů ostatních kotlů, které mají pracovat pro ohřev TUV je nutné přerušit propojku v konektoru pro čidlo TUV. Příprava TUV má přednost před ohřevem systému a pokud kotle pracují pro TUV nejsou řízeny kaskádovou regulací. Změna pořadí zapínání kotlů Kaskádové řízení zohledňuje počet provozních hodin každého kotle a zajiš uje jejich rovnoměrné opotřebování. Stanovuje takové zapínání kotlů, aby každý kotel měl pokud možno stejný počet provozních hodin. Pokud je aktivována funkce automatického střídání kotlů, je možné nastavit den a hodinu, kdy bude stanoveno nové pořadí. Kotel s nejnižším počtem provozních hodin se zapíná jako první, kotel s druhým nejnižším počtem prov. hodin jako druhý atd. Pořadí zapínání kotlů je také možno určit jako pevné. Záznam provozních hodin regulací je autonomní a nemá žádnou vazbu na záznam provozních hodin v automatu UBA. Řízení hlavního oběhového čerpadla Regulace HMR 1.05 je vybavena reléovým výstupem pro řízení hlavního oběhového čerpadla. Čerpadlo je zapnuto při požadavku natápění (požadovaná teplota je vyšší než 0 C) a vypnuto, pokud není požadováno natápění (požadovaná teplota je 0 C). Dobu doběhu čerpadla je možné programově nastavit v širokých mezích. Pokud je kaskáda dlouho mimo provoz, je možné zapnout ochranu čerpadla, které je pak periodicky na krátkou chvíli zapínáno. Tím je zamezeno tzv. "usazení" čerpadla. Pokud je tato funkce aktivní, je čerpadlo zapínáno v provozních stavech "Vypnuto" a "Dovolená" každý den od 12:00 do 12:05 h. Při použití více regulací je nutné použít výstup pro řízení čerpadla z poslední zapojené regulace v systému propojeném sběrnicí CTR. Čítač provozních hodin Pro každý jednotlivý kotel a oběhové čerpadlo je zaznamenáván počet provozních hodin a počet startů. Čas začátku záznamu provozních hodin je uchováván také. Stav čítače lze v případě potřeby vynulovat. Hlášení poruchy "Setpoint" Regulace hlásí poruchový stav pokud není požadovaná natápěcí teplota dosažena do stanoveného času a ve stanoveném rozmezí. Ochrana proti zamrznutí Pokud je v konfiguračním menu zvoleno "Hlídání mrazu - venkovní teplota", zapíná regulace kotle při venkovní teplotě 3 C. Požadovaná natápěcí teplota je minimálně stejná, jako nastavená pro "Natáp. teplota - Hlídání mrazu". Jestliže je řízeno čerpadlo, je také zapnuto. Podobně je regulace aktivní pokud je vnitřní nebo natápěcí teplota nižší než 5 C. Návod k použití HMR

17 1. POPIS FUNKCÍ Regulace "EcomLine" Obecně Regulace "EcomLine" zajiš uje komunikaci mezi regulací HMR 1.05 a kotlovými automaty (UBA). Tím je možné řídit okamžitý výkon a odečítat provozní hodnoty každého kotle. Provozní údaje Pomocí regulace mohou být odečítány následující hodnoty: natápěcí teplota vratná teplota teplota TUV stav čerpadla (zapnuto / vypnuto) poruchové kódy (0: kotel nedetekován, 1: kotel v poruše) kódy na displeji kotle a servisní kódy okamžitý výkon v procentech stav bojleru (aktivní / neaktivní) detekce mrazu provozní hodiny kotlů počet startů kotlů Poruchy V menu "Poruchy" jsou uváděny aktuální poruchové kódy kotle. Ze záznamu kotlového automatu UBA lze zobrazit posledních 7 poruchových stavů kotle a poslední čtyři poruchy, při kterých zasahovala obsluha, včetně datumu a času. Záznam poruch je přístupný pomocí menu. Návod k použití HMR

18 1. POPIS FUNKCÍ Regulace "Hlášení poruch" Obecně Regulace Hlášení poruch je určena pro záznam poruch ze všech regulací a přenos informace o poruchách pomocí faxmodemu nebo pageru. Faxová a pagerová čísla mohou být zadána pouze pomocí počítače příslušným softwarem (Multiwin). Pro připojení na JTS je nutné použít schválený modem. Poruchy jsou tříděny podle stupně naléhavosti na skupinu s vysokou a nízkou prioritou. Čísla poruch V menu Nastavení každé regulace je možné pro každou případnou poruchu nastavit její číslo od 00 do 99. První číslice je vyhrazena pro určení skupiny poruch (skupina 0 až 9). Tato pozice může být například využita pro rozlišení, které opravářské nebo servisní skupině kód patří. Druhá číslice určuje aktuálnost - úroveň poruchy (úroveň 1 až 9). Úroveň 0, znamená, že porucha nebude hlášena. Při hlášení poruch pagerem nelze dobře rozlišovat jejich úroveň. Poruchy, pro které platí vysoká priorita, je možné nastavit. Faxové zprávy Zpráva faxem bude zaslána, jestliže dojde k některé z následujících situací: a. Stav Žádná porucha se změní na Porucha. Jestliže porucha trvá i po 5-ti minutách (délka nelze měnit) je odeslán fax. Všechny poruchy, které jsou hlášeny v momentě odesílání faxu jsou zapsány a hlášeny. b. Po odeslání faxu s hlášením poruchy nastane nová porucha. I tato nová porucha je po časové prodlevě, která je nastavitelná, hlášena faxovou zprávou. Pokud je tato prodleva nastavena na nulu, je nová porucha hlášena ihned. c. Stav Porucha trvá dále. V případě, že se situace nemění a porucha stále trvá je po nastavitelné prodlevě odeslán nový fax s hlášením. d. Stav Porucha se změní na Žádná porucha. Pokud byla již odeslána zpráva o poruše a porucha byla odstraněna je po 5-ti minutách zaslán fax se zprávou Žádná porucha. e. Life-check Pokud je v konfiguračním menu potvrzena volba life-check, je pro kontrolu funkce spojení každé pondělí v určený čas zasílán fax. Návod k použití HMR

19 1. POPIS FUNKCÍ Fax s hlášením poruch Projekt Datum Čas Hlášení poruch : Základní škola Seveřany : : 17:40 Regulace Porucha Číslo Datum Čas B Kaskádové řízení Natápěcí teplota :34 Hlášení poruch pagerem Hlášení bude podáno, jestliže nastane některá z následujících situací: a. Stav Žádná porucha se změní na Porucha. Jestliže porucha trvá i po 5-ti minutách (délka nelze měnit), je odesláno hlášení. b. Stav Porucha trvá dále. V případě, že se situace nemění a porucha stále trvá je po nastavitelné prodlevě odesláno další hlášení. Systém hlášení pagerem Tónový Kód 1 je vyslán v případě, že všechny poruchy mají nízkou prioritu. Kód 4 je vyslán, když jedna nebo několik poruch mají prioritu vysokou. Numerický V hlášení je obsaženo pouze číslo projektu (nastavitelné počítačem a softwarem Multiwin), jestliže všechny poruchy mají nízkou prioritu. Před číslem projektu je symbol U, když jedna nebo několik poruch mají prioritu vysokou. Alfanumerický V hlášení je obsaženo: - název projektu (je možno zadat počítačem) - nejvyšší číslo poruchy - počet regulací, které poruchy hlásí Poznámka: Pro funkci hlášení pagerem lze využít systém OPERÁTOR, který však některé z uvedených možností nemusí podporovat. Návod k použití HMR

20 Návod k použití HMR

21 2. UVEDENÍ DO PROVOZU 2.1 Zapojení regulace Krok 1 Zkontroluj obsah a kompletnost regulace. Správně má obsahovat: regulaci HMR 1.05 šest výměnných karet napájecí kabel sáček se šroubky, dutinkami a upevňovacími svorkami Krok 2 Regulace se připevní na ze pomocí tří šroubů (za základní desku skříňky). Pro rozměření otvorů pro šrouby použijte šablonu. Sundejte vrchní kryt svorkovnice regulace. Namontujte regulaci na ze nikoliv do rozvodné skříně tak, že regulace zavěsíte na horní šroub a pak ji připevníte dalšími dvěma šrouby. šroub pro zavěšení upevňovací šroub (2x) Při manipulaci s napájením regulace nejdříve vypněte hlavní vypínač rozvodu. Vedle napájecích svorek L a N je umístěna svorka zemnění. Tato svorka má být vždy zapojena, neslouží však jako ochranné zemnění, ale jako přizemnění stínění regulace. Propojení napájení dalšího spotřebiče (např. čerpadla) přes napájecí svorku regulace není povoleno. Pokud je pomocí reléového výstupu regulace přímo zapínáno čerpadlo, musí být přívody do svorkovnice pro čerpadlo dodatečně izolovány bužírkou. Pro propojení regulace s automaty UBA a čidly nepoužívejte zbytečně silné a tvrdé vodiče. Návod k použití HMR

22 2. UVEDENÍ DO PROVOZU Krok 3 Umístěte potřebná čidla na určená místa a připravte jejich připojení k regulaci. Při více regulacích v systému se čidla připojují pouze k první (hlavní) regulaci. Při použití řízení regulace vstupem ARS (stejný vstup jako pro připojení čidla venkovní teploty) je nutné pod velkým krytem regulace změnit pozici propojky (jumper). Viz. elektr. schéma zapojení 6.3. Zkontrolujte odpor čidel podle tabulky odporů v 6.4. Propojte kotle a případně i čerpadlo s regulací. Propojení více kotlů paralelně do jednoho komunikačního výstupu regulace není možné. Komunikační výstupy regulace musí být propojeny se svorkovnicí kotle EcomLine do pozic 3 a 4. Krok 4 Zapojte regulaci podle elektrického schéma zapojení. Zapojení je popsáno v 6.3. Pro přívod napájecího napětí použijte přiložený kabel. Pojistěte všechna vedení k regulaci svorkami. Namontujte krycí víko. Krok 5 Krycí štítek na přední straně regulace má z pravé strany připravenou "kapsu" pro zasunutí výměnné karty. Vložte příslušnou kartu do kapsy. Při zapojení více regulací v systému má být pro hlavní regulaci použita karta č. 6. Odstraňte ochranný papír pod nepřilepenou částí krycího štítku a přilepte ho. Krok 6 (Při kaskádovém zapojení s bojlerem.) Pokud je kotel použit pro ohřev TUV nepřímonatápěným bojlerem, zapojte bojlerové čidlo a třícestný ventil na tento kotel. Čtěte nejdříve návod ke kotli Nefit EcomLine. Pokud je v kaskádě zapojeno více kotlů na ohřev TUV jedním bojlerem, je nutné odstranit propojky v konektorech pro připojení bojlerového čidla a pouze na jeden z kotlů připojit bojlerové čidlo. Bojler Nefit Ecomline 1 Nefit Ecomline 2 Čidlo teploty TUV propojka Návod k použití HMR

23 2. UVEDENÍ DO PROVOZU Regulace 001-A HMR 1-05 Celkově Krok 7 Zapněte napájecí napětí Zadejte konfigurační data v částech "Celkově", "Řízení kotlů", "EcomLine" (pro všechny zapojené kotle) a pokud je to nutné i v "Hlášení poruch". Viz popis v 2.3. Nastavte potenciometry pro nastavení max. natápěcí teploty a omezení výkonu kotle do pravé krajní polohy. Krok 8 Pokud je regulace nakonfigurována, zkontrolujte v menu "Provozní hodnoty" v regulaci "Řízení kotlů" zda hodnoty udávané čidly odpovídají podmínkám.. Před nastavováním regulace musíte být nejdříve ve správném služebním stupni. Viz. nastavení služebního stupně v 4.2. Nastavte týdenní rozvrh (případně rozvrh dovolených). Viz Krok 9 Prove te test relé. Test je možné provést pouze ve služebním stupni 3 (viz. nastavení služebního stupně v 4.2). Postupně prove te následující instrukce: 1 Vyberte regulaci "HMR 1.05 Celkově" 2 Vstupte do regulace stlačením tlačítka (Enter). 3 Stlačte tlačítko tolikrát, až se dostanete v menu na řádek "Test relé". 4 Stlačením tlačítka A (Enter) začnete testovat relé, objeví se nápis "Relé" a červená LED dioda PWR začne blikat. 5 Stlačte znovu tlačítko A (Enter). Text začne blikat, relé sepne a rozsvítí se příslušná dioda. 6 Opětným stlačením tlačítka A (Enter) přestane text blikat. 7 Po stlačení tlačítka se dostanete zpět do hlavního menu. ("Regulace HMR 1.05 Celkově") V menu "Test relé" je výstup relé skutečně zapínán a vypínán. Návod k použití HMR

24 2. UVEDENÍ DO PROVOZU 2.2 Zapojení dvou nebo více regulací do systému Při použití dvou nebo více regulací je možné regulace spojit do jednoho systému pomocí stíněné dvoulinky. Pomocí tohoto spojení, které je označováno jako CTR sběrnice, mohou regulace mezi sebou komunikovat. Z hlediska zapojení a programování je pak nutné systém chápat jako jednu hlavní nadřízenou regulaci a ostatní závislé regulace. Krok 1 Zapojte čidla a všechny ostatní prvky do svorkovnice hlavní regulace. Zapojte jednotlivé kotle do komunikačních vstupů jednotlivých regulací za sebou. Čerpadlo musí být připojeno na výstup relé poslední závislé regulace v systému (je také vyobrazeno na vyměnitelné kartě). HMR 1.05 HMR 1.05 HMR 1.05 Krok 2 Spojte všechny regulace mezi sebou stíněnou dvoulinkou zapojenou do svorek označených "A" "B" "S" (viz. obrázek). Umístěte spojku (jumper) na kontakty nad svorkami A a B některé regulace. Zapojení dvoulinky by mělo být provedeno do kruhu. Krok 3 Při konfigurování hlavní regulace v oddíle "Regulace HMR 1.05 Celkově" zadejte "CTR sběrnice Ano". Pak sběrnici nakonfigurujte (viz. 2.4). Tato volba musí být provedena jen v hlavní regulaci. Pro všechny závislé regulace je tímto krokem již CTR sběrnice nakonfigurována. V závislých regulacích musíte zadat parametry: "CTR sběrnice Ano" a "Konfigurace CTR Ne". Návod k použití HMR

25 2. UVEDENÍ DO PROVOZU 2.3 Konfigurace regulace "HMR 1.05 Celkově" Regulace HMR A Celkově Po zapojení je možné regulaci nakonfigurovat podle následujících instrukcí: Pokud je zobrazen tento displej, stlačte tlačítko Enter a pomocí tlačítek se šipkami přejděte v menu na zadávání "Služebního stupně" a změňte ho na stupeň 3 (nebo vyšší). Viz Konfigurace Regulace "celkově" musí být nakonfigurována nejdříve. Pomocí tlačítek se šipkami se dostaňte na displej "Konfigurace" a pak stlačte Enter. Konfigurace Ne Nastavte pomocí tlačítek se šipkami volbu "Ano". Pak stlačte tlačítko Enter pro začátek konfigurace. CTR - sběrnice Řízení kotlů Ne Ano Zvolte "Ne", pokud je použita pouze jedna regulace. Zvolte "Ano" pokud je regulace spojena CTR sběrnicí s dalšími regulacemi v systému. Volbu potvr te tlačítkem Enter. Zvolte "Ano", pokud je regulace pouze jedna nebo je v systému jako hlavní. Zvolte "Ne", pokud je regulace v systému jako podřízená. EcomLine Počet kotlů 2 Nastavte počet kotlů EcomLine v kaskádě (celkem). Může být max. 5 kotlů na každou regulaci. Volbu potvr te tlačítkem Enter. Hlášení poruch Ne Vyberte tlačítkem s šipkou dolů nebo nahoru volbu "Ne", pokud nechcete aktivovat část "Hlášení poruch". Volbu potvr te tlačítkem Enter. Funkce RS 232 Standard Nastavte volbu "Standard" nebo "ARS". Volba "ARS" je nutná, jestliže je regulace řízena z nadřízeného systému řízení. Typ modemu XXX Nastavte příslušný typ modemu, který budete používat. Potvr te tlačítkem Enter. Letní čas automaticky Ano Pokud chcete automatické přepínání na letní čas a zpět, potvr te tlačítkem Enter volbu "Ano". St : 13 : 58 Regulace HMR A Celkově Na displeji se znovu objeví nápis "Konfigurace". Pomocí tlačítka ESC se dostanete zpět do hlavního menu. Po první konfiguraci se na displeji rovnou objeví čas a datum. Po potvrzení nebo změně údajů na správné se znovu objeví nápis " Konfigurace". Te můžete podobným způsobem konfigurovat ostatní části regulace. Pomocí tlačítek se šipkami přejdete do hlavního menu následujících regulací (regulace B, C atd.). Pokud je v systému zapojeno více regulací, je nutné nejprve nakonfigurovat CTR sběrnici v regulace "HMR 1.05 Celkově". Viz 2.4. Návod k použití HMR

26 2. UVEDENÍ DO PROVOZU Regulace HMR A Celkově 2.4 Konfigurace CTR sběrnice Vstupte do hlavního menu "Regulace 001-A HMR 1.05 Celkově" stlačením tlačítka Enter. Konfigurace CTR - sběrnice Nastavte na displeji menu "Konfigurace CTR sběrnice" tlačítky se šipkami a potvr te tlačítkem Enter. Stav Konfig CTR - sběrnice Ne Konfigurace CTR - sběrnice Ne Tento displej oznamuje aktuální stav konfiguračního procesu. V tomto případě se na displeji objeví např. "Start konfigurace". Stlačte tlačítko se šipkou dolů. V prvním případě je nutno nechat zadání na volbu "Ne", protože je nutné nejprve definovat počet modulů a ostatní data. Pokračujte tlačítkem se šipkou dolů. Počet modulů Modul CTR číslo XXX XXX XXXX Stlačte Enter, pokud chcete změnit počet modulů. Pomocí tlačítek se šipkami nastavte správný údaj a potvr te ho tlačítkem Enter. Pokračujte tlačítkem se šipkou dolů. Zadejte CTR číslo každého modulu (čtyřciferné číslo) pomocí tlačítek se šipkami a tlačítka Enter. Každá cifra se zadává zvláš. CTR číslo najdete na štítku nalepeném pod krytem svorkovnice. Stav Konfig CTR - sběrnice Konfigurace CTR - sběrnice Ano Po zadání všech CTR čísel, můžete odstartovat konfiguraci CTR sběrnice nastavením parametru "Ano" ve volbě "Konfigurace CTR sběrnice". Nejdříve se objeví "Konfigurace CTR sběrnice Ne". Pomocí tlačítka Enter a tlačítek se šipkami nastavíte parametr "Ano" a potvrdíte ho. Po nakonfigurování CTR sběrnice je možné jednotlivé regulace (moduly) obsluhovat pod vlastními adresami (Regulace X, Regulace X, Regulace 003-X atd.) a mohou být nakonfigurovány. V podřízených regulacích je nutné konfigurovat pouze část "Regulace EcomLine". Regulace "Řízení kotlů" je nutné konfigurovat pouze jednou a to v hlavní regulaci (modulu). Návod k použití HMR

27 2. UVEDENÍ DO PROVOZU 2.5 Konfigurační menu "Řízení kotlů" Po konfiguraci regulace "HMR 1.05 Celkově" je nutné konfigurovat regulaci "Řízení kotlů". Konfigurační menu Venkovní teplota Interní Venkovní teplota (volba: Interní, Externí, Ne) Interní: V případě připojení čidla venkovní teploty k této regulaci (modulu) HMR 1.05 a pokud není teplota sdílena po sběrnici z jiného modulu volte: Interní. Externí: Při využití CTR sběrnice pro přenos venkovní teploty z jiného modulu zapojeného v sestavě volte: Externí. Ne: Při využití CTR sběrnice. Regulace pracuje s požadovanou natápěcí teplotou jiného modulu ze sestavy. Hlídání mrazu venkovní teplota Vnitřní teplota Teplota zpátečky Týdenní program Program dovolených Počet kotlů Ano Ne Ne Ano Ne X Hlídání mrazu venkovní teplota (volba: Ano, Ne) Ano: Při venkovní teplotě nižší než 3 C je kotelna aktivována a je vytápěno na nastavenou minimální teplotu. Ne: Při této volbě je aktivní pouze protimrazová ochrana na základě naměřené natápěcí a vnitřní teploty. Vnitřní teplota (volba: Ano, Ne) Ano: Měření a korekce regulace podle skutečné vnitřní teploty. Vnitřní čidlo je zapojeno. Ne: Čidlo vnitřní teploty není zapojeno. Teplota zpátečky (volba: Ano, Ne) Ano: Teplota vratné větve může být měřena a odečítána pokud je připojeno teplotní čidlo. Nastavení nemá vliv na vlastní regulaci Ne: Vratná teplota nemůže být odečítána. Týdenní program (volba: Ano, Ne) Ano: Ano aktivuje možnost zadání týdenního rozvrhu. Ne: Pokud není týdenní program aktivován, je možno provoz den navodit pouze pomocí vstupu Timer. Program dovolených (volba: Ano, Ne) Ano Ano aktivuje možnost zadání ročního rozvrhu. Ne: Nebude možno navolit žádnou periodu ročního rozvrhu. Počet kotlů (volba: 1 až 20) X: Zde se zadává počet kotlů v kaskádě. Bez rozšíření systému pomocí sběrnice CTR a dalších modulů je maximální počet 5 kotlů Nefit EcomLine s ovládáním hl. oběhového čerpadla reléovým výstupem. Návod k použití HMR

28 2. UVEDENÍ DO PROVOZU Kotel 1 Regulace 001-C Číslo kotle s adresou regulace 001-C Zde je možno zadat ke každému kotli adresu regulace. Kotle Spínací metoda Senzor TUV Regulace X 001-C Metoda řízení kotlů X: Volba typu metody řízení kotlů 1, 2, 3 nebo 4. Nastavení určuje způsob připojování a odpojování kotlů v kaskádě. Senzor TUV Regulace (zadání adresy kotle) 001-C Pokud je kotel připojen na třícestný ventil pro ohřev TUV řízený UBA na základě čidla TUV připojeného do kotle, musí zde být zadána jeho adresa. Pokud tato funkce není po žadována musí být nastaveno 000-A. Pořadí kotlů Automatické Pořadí kotlů (volba: Automatické, Pevné) Automatické: Pořadí zapínání kotlů se bude automaticky měnit podle počtu pracovních hodin jednotlivých kotlů. Pevné: Pořadí zapínání a vypínání kotlů lze pevně zadat. Kotel 1 Zap. pozice Kotel 1 Skupina Změna pořadí Den X X Po Kotel a Zapínací pozice X: Při volbě pevného pořadí kotlů, je možné nastavit posloupnost zapínání a vypínání kotlů. Skupina (volba čísla skupiny) X: Pro každý kotel je možné určit skupinu, do které patří. Pokud je zvolena metoda řízení 4, je vhodné určit skupiny kotlů podle typu např. kotle EcomLine HR 43 a kotle EcomLine HR 30 do zvláštních skupin. Změna pořadí den (volba dne) Po: Zde je možné zadat den, kdy se bude měnit pořadí kotlů. Změna pořadí Hodina 15 Změna pořadí hodina (volba hodiny) 15: Zadání hodiny, kdy se bude v určený den měnit pořadí zapínání kotlů. Ochrana pumpy Reset čítače Ano Ano Ochrana pumpy (volba: Ano, Ne) Ano: Hlavní oběhové čerpadlo bude zapínáno, i když nebudou pracovat kotle, každý den od 12:00 do 12:05 h. Ne: Čerpadlo pracuje jen při požadavku natápění. Reset čítače (volba Ano, Ne) Ano: Záznam provozních hodin a zapínacích impulsů čerpadla bude smazán. Ne: Stav čítače bude zachován. Návod k použití HMR

29 2. UVEDENÍ DO PROVOZU 2.6 Konfigurační menu "EcomLine" Po konfiguraci "Celkově" a "Řízení kotlů" musí být nakonfigurována část "EcomLine". Regulace "EcomLine" obsahuje následující konfigurační možnosti: Min. modulace hořáku Max. výkon kotle 30% 42 kw Konfigurační menu Min. modulace hořáku XX%: Pro stávající kotle má být nastaveno 30%. Max. výkon kotle XX kw: Podle typu kotle a následující tabulky se nastaví správný údaj. Typ kotle HR 22 HR 30 HR 43 Natápěcí / vratná teplota 80 C / 60 C 60 C / 40 C 21 kw 28 kw 40 kw 22 kw 30 kw 42 kw Reset čítače Ano Reset čítače (volba Ano, Ne) Ano: Záznam provozních hodin a zapínacích impulsů regulace "EcomLine" bude smazán. (nemá vliv na stav čítače ve vlastním automatu UBA) Ne: Stav čítače bude zachován. Faxová zpráva Faxová zpráva Modul Test zálohy Pager zpráva Modul XXX Ano XXX 2.7 Konfigurační menu "Hlášení poruch" Po konfiguraci "Celkově","Řízení kotlů", a "EcomLine" musí být nakonfigurována část "Hlášení poruch". Faxová zpráva Modul (adresa) XXX: Zde se zadává adresa modulu, na který je připojen modem. Funkci lze vypnout zadáním 000. Life-check (volba: Ano, Ne) Ano: Každé pondělí se v nastavený čas zasílá zpráva o stavu systému. Kontrola spojení a funkce. Ne: Funkce zasílání zprávy v pondělí je vypnuta. Pager zpráva Modul (adresa) XXX: Zde se zadává adresa modulu, na který je připojen modem. Funkci lze vypnout zadáním 000. Návod k použití HMR

30 Návod k použití HMR

31 3. PROGRAMOVÉ MENU 3.1 Struktura menu Regulace HMR A Celkově Regulace Řízení kotlů B Regulace Ecomline C Regulace D Hlášení poruch Čt :38:07 Provoz 0000kW Požadovaný 00000kW Provoz 0000kW Požadovaný 00000kW Žádná porucha Služební stupeň Provozní údaje Provozní údaje Provozní údaje Provozní údaje Nastavení Nastavení Nastavení Nastavení Týdenní program Provozní hodiny Impulzní čítač Poruchy Test relé Program dovolených Poruchy Konfigurace Konfigurace CTR sběrnice Provozní hodiny Impulzní čítač Konfigurace Konfigurace Poruchy Konfigurace Menu pro konfiguraci CTR sběrnice je přístupné pouze po předchozí volbě v konfiguraci regulace "HMR 1.05 Celkově", "CTR sběrnice Ano", a CTR konfigurovat Ano". Pokud je kaskáda sestavena např. ze tří kotlů EcomLine, vypadá stavba menu následovně: Regulace 001-A (HMR 1.05 Celkově), Regulace 001-B (Řízení kotlů), Regulace 001-C (EcomLine 1), Regulace 001-D (EcomLine 2), Regulace 001-E (EcomLine 3), Regulace 001-F (Hlášení poruch 1) Návod k použití HMR

32 3. PROGRAMOVÉ MENU 3.2 Menu regulace "HMR 1.05 Celkově" V části "Celkově" jsou dostupná následující menu: Menu Stavové hlášení (všechny služební stupně) Stavové hlášení je základní hlášení na displeji odpovídající dané části. Jsou zde udávány elementární údaje o regulaci. V části "Celkově" je zde udáváno nastavené datum a čas. V ostatních částech jsou zde udávány teploty nebo výkony. Po ukončení práce s regulací a uplynutí určitého času je na displeji automaticky zobrazeno Stavové hlášení. Pá / 16:30:01 Datum a aktuální čas Menu Služební stupeň Pro zadávání jiných jmenovitých hodnot regulace je třeba mít nastaven odpovídající služební stupeň. V závislosti na jeho nastavení je povolen přístup do jednotlivých úrovní menu nebo povolena změna hodnot. Viz Služební stupeň [ ] Přístupová úroveň Menu Provozní údaje (všechny služební stupně) Typ-Verze HMR 1.05 v 1.0 Zde je uvedeno číslo verze softwaru. Spojení modemem Modem se spojuje s PC. Modem ready Modem je připraven k činnosti. Modem command mode Modem je ve spojení. Faxové spojení Modem se spojuje s faxem. Pauza opakování faxu Modem čeká do zaslání dalšího faxu. Zasílání faxu Modem právě vysílá faxovou zprávu. Přímé spojení Regulace komunikuje s PC spojením po kabelu (nulový modem). Modem nenalezen Modem není připojen nebo je vadné připojení modemu. Spojení s pagerem Modem se spojuje s vyrozumívacím systémem (pager, Operátor..). Pauza opakování pageru Modem čeká do zaslání další správy vyrozumívacím systémem. Zasílání zprávy pagerem Modem právě vysílá zprávu do vyrozumívacího systému. CTR-číslo Identifikační číslo modulu je nutné pouze při využití CTR sběrnice. EcomLine I čeká na aktivaci Možnost prověření správnosti komunikace mezi regulací a kotlem. Menu Nastavení (služ. stupeň 3) Letní čas Začátek březen Letní čas Konec říjen Kód modemu Měsíc ve kterém je ve třetím týdnu přepnuto ze zimního na letní čas. Lze nastavit leden až prosinec. Měsíc ve kterém je ve třetím týdnu přepnuto z letního na zimní čas. Lze nastavit leden až prosinec. Pro aktivaci funkcí modemu je nutné zadat identifikační PIN číslo. Čísla jsou k dispozici na dotaz. Návod k použití HMR

33 3. PROGRAMOVÉ MENU Tónová volba Rychlost Přímé spoj. 19k2 Počet vyzvánění 2 Volba metody vytáčení čísla tónová nebo impulsní. Rychlost spojení mezi regulací a PC. Nastavitelná v rozsahu 300 až 115k2 baudů. Počet zvonění, které musí modem zaregistrovat před tím než začne navazovat spojení. Menu Test relé (služ. stupeň 3) LED Kotel I Relé Pro každý kotel lze ověřit funkci LED diody indikující zapnutí. Reléový výstup pro čerpadlo může být tímto testem zapnut. Pozor: Pokud je na relé připojeno čerpadlo, bude při testu zapínáno. Menu Konfigurace (služ. stupeň 3) Menu slouží k zadání konfiguračních parametrů. Pokud vstoupíme do tohoto menu, mohou být smazána všechna konfigurační data ve všech částech menu "Celkově", "Řízení kotlů","ecomline" a "Hlášení poruch". Principiálně je nutné provést konfiguraci vždy při uvádění regulace do provozu. Viz. oddíl 2. Návod k použití HMR

34 3. PROGRAMOVÉ MENU 3.3 Menu regulace "Řízení kotlů" V části "Řízení kotlů" jsou dostupná následující menu: Menu Stavové hlášení (všechny služební stupně) Na displeji jsou zobrazovány, pokud není identifikována žádná porucha, skutečný a požadovaný výkon. Jsou to základní údaje pro rychlou kontrolu regulace. V případě poruchy je zde zobrazeno "Status Porucha". Provoz 40kW Skutečný okamžitý výkon. Požadovaný 40kW Požadovaný okamžitý výkon. Menu Provozní údaje V tomto menu jsou zobrazovány aktuální naměřené a zadané hodnoty. Množství informací je závislé na nastaveném služebním stupni. Typ-Verze KS v1.8c (od služ. stupně 1): Udává verzi softwaru části ekvitermního kaskádového řízení. Provozní stav (od služ. stupně 1) Progr. vytápění / Provoz den Regulace je podle nastavení týdenního rozvrhu v provozu den. Timer provoz den Vstup timeru je aktivován, provozní stav je den. Progr. vytápění / Provoz noc Regulace je podle nastavení týdenního rozvrhu v provozu noc. Vytápění den Regulace topí v provozu den. Progr. vyt. / Provoz dovolená Regulace je podle ročního rozvrhu v provozu dovolená. Vypnuto Provozní stav Vypnuto. Kotle i čerpadlo nejsou v provozu. Omezení vytápění Vypnuto Regulace je vypnuta, protože bylo dosaženo takové venkovní teploty, kdy není potřeba topit. Externí požadavek natápění Vstup je aktivován a požadovaná teplota je vyšší než natápěcí teplota podle topné křivky. Porucha Porucha v řízení kotlů. Skutečná, naměřená venkovní teplota (od služ. stupně 1) Skutečná, naměřená vnitřní teplota (od služ. stupně 1) Požadovaná vnitřní teplota (od služ. stupně 3) Skutečná, naměřená natápěcí teplota (od služ. stupně 1) Požadovaná natápěcí teplota (od služ. stupně 3) Skutečná, naměřená vratná teplota (od služ. stupně 1) Provozní, okamžitý výkon v % (od služ. stupně 3) Požadovaný, okamžitý výkon v % (od služ. stupně 3) Provozní, okamžitý výkon v kw (od služ. stupně 3) Požadovaný, okamžitý výkon v kw (od služ. stupně 3) Požad., okamžitý výkon pro každý kotel v kw (od služ. stupně 3) Pořadí zapínání kotlů (od služ. stupně 3) Návod k použití HMR

35 3. PROGRAMOVÉ MENU Menu Nastavení požadované vnitřní teploty (od služ. stupně 2) krok min. max. nast. význam Vnitřní teplota den ( C) Požadovaná vnitřní teplota při provozu den. Vnitřní teplota noc ( C) Při použití týdenního rozvrhu je požadovaná vnitřní teplota v noci změněna na nastavenou hodnotu. Vnitřní teplota dovolená ( C) Při použití ročního rozvrhu je požadovaná vnitřní teplota v periodě dovolené změněna na nastavenou hodnotu. Menu Nastavení topná křivka (od služ. stupně 3) krok min. max. nast. význam Venkovní teplota - patní bod ( C) Nastavení patního bodu Natápěcí teplota - patní bod ( C) Nastavení patního bodu Venkovní teplota - klim. zóna ( C) Nastavení bodu klimatické zóny Natápěcí teplota - klim. zóna ( C) Nastavení bodu klimatické zóny Topná křivka 0,01 1,00 1,60 1,33 Zakřivení DIN (radiátory: 1,33) Natápěcí teplota - minimum ( C) Omezení minima topné křivky. Natápěcí teplota - maximum ( C) Omezení maxima topné křivky. Menu Nastavení zvýšení natápěcí teploty (od služ. stupně 3) krok min. max. nast. význam Natápěcí teplota zvýšení (K) Parametr je určen pro možnost kompenzace teplotních ztrát dopravní délkou potrubí. Menu Nastavení ochrana před zamrznutím (od služ. stupně 3) krok min. max. nast. význam Natápění ochrana proti mrazu ( C) Minimální natápěcí teplota při venkovní teplotě < 3 C. Menu Nastavení natápěcí teplota při ext. požadavku natápění (od služ. stupně 3) krok min. max. nast. význam Požadavek natápění ext. ( C) Minimální natápěcí teplota při aktivním vstupu pro ex. požadavek natápění (trvale sepnuto). Menu Nastavení kompenzace vnitřní teploty (od služ. stupně 3) krok min. max. nast. význam Vnitřní teplota kompenzace (K/K) Natápěcí T bude zvýšena / snížena podle: [Tvnitř. pož. - Tvnitř. skut.] x nastav. hodnota Návod k použití HMR

36 3. PROGRAMOVÉ MENU Menu Nastavení konec vytápění (od služ. stupně 3) krok min. max. nast. význam Časová konst. - Konec vytápění (h) Vypnutí regulace je závislé na střední, venkovní teplotě v nastaveném čase. Offset - Konec vytápění Regulace vypne při dosažení střední, venkovní teploty větší než požadovaná vnitřní teplota den + nastavená hodnota Menu Nastavení oběhové čerpadlo (od služ. stupně 3) krok min. max. nast. význam Doběh pumpy (min) Čas doběhu oběhového čerpadla po vypnutí posledního kotle v kaskádě. Menu Nastavení zapínání v nočním provozu (od služ. stupně 3) krok min. max. nast. význam Diference vnitř. teploty (K) 0, ,5 Regulace zapíná vytápění při nižší teplotě než je požadovaná pro provoz noc nebo dovolená. K vypnutí vytápění dojde při dosažení požad. teploty pro noc nebo dovolenou zvýšené o zadanou hodnotu. Menu Nastavení typ budovy (od služ. stupně 3) možnosti nast. význam Typ budovy V/N/M N užit pro přiblížení se skutečné vnitřní teplotě, pokud není měřena. Typ určuje akumulaci budovy. Typy: Vzdušná, Normální, Masivní. Menu Nastavení natápění (od služ. stupně 3) krok min. max. nast. význam Natápěcí čas minimum (min) Regulace může začít topit pokaždé při přechodu na provoz den. Doba vytápění bude rovna minimálně zadané hodnotě. Natápěcí čas maximum (min) Omezení max. doby vytápění při trvalém požadavku natápění. Faktor vnitř. tep.-natápění (min/k) Urychlení natápěcí doby je určeno podle: [Tvnitř.požad. - Tvnitř.skut.] x zadaná hodnota Faktor vnější tep. - Natápění (/K) 0,01 0 0,1 0,02 Urychlení natápěcí doby bude korigováno: [Tvnitř.požad. - Tvenkovní] x zadaná hodnota Menu Nastavení omezení útlumu pro noc (od služ. stupně 3) krok min. max. nast. význam Omez. útlumu noc - Klim. zóna (K) Zde nastavené omezení nočního útlumu platí při dosažení venkovní teploty klimatické zóny. Omez. útlumu noc-směrnice (K/K) 0,1 0,0 5,0 0,5 Viz Návod k použití HMR

37 3. PROGRAMOVÉ MENU Menu Nastavení PID řízení (od služ. stupně 3) krok min. max. nast. význam Výkon P - faktor (%) 0,1 0,0 20,0 5,0 Proporcionální faktor PID reg. Výkon I - faktor (%) 0,1 0,0 10,0 2,0 Integrační faktor PID reg. Výkon D - faktor (%) 0,1 0,0 10,0 0,0 Diferenční faktor PID reg. Menu Nastavení zapínací prodleva (od služ. stupně 3) krok min. max. nast. význam Prodleva do zapnutí (min.) Minimální čekací čas, který je dodržen, jestliže má být do kaskády zapojen další kotel. Menu Nastavení funkce Timer (od služ. stupně 3) krok min. max. nast. význam Přerušení - Čas (h) Při použití ext. časovače nastavte čas na 0. Při použití tlačítka nastavte požadovaný čas nuceného stavu "Provoz den". Menu Nastavení u monitoring (od služ. stupně 3) krok min. max. nast. význam Porucha rozdíl natápěcí teploty (K) Natápěcí teplota má dosáhnout v nastaveném čase minimálně požadované hodnoty minus nastavená diference. Porucha natápěcí doba (min) Menu Nastavení čísla poruch (od služ. stupně 3) krok min. max. nast. význam Vnitřní teplota porucha číslo Nastavení má smysl při použití a nastavení Natápěcí teplota porucha číslo části menu "Hlášení poruch" Pož. natáp. tepl. porucha číslo Venkovní teplota porucha číslo Natápění ochrana porucha číslo Vnitřní ochrana porucha číslo Pumpa porucha číslo Kotel porucha číslo Menu "Týdenní rozvrh" je přístupné jedině tehdy, jestliže je v menu zvolen parametr "Týdenní rozvrh Ano". Viz Návod k použití HMR

38 3. PROGRAMOVÉ MENU Menu Program dovolených (zobrazované od služebního stupně 1, nastav. od služ. stupně 2) Menu je nabízeno jen pokud je funkce zvolena při konfiguraci. Viz Menu Provozní hodiny / Impulsní čítač (zobrazované a nastavitelné od služ. stupně 3) Pro všechny kotle a oběhové čerpadlo jsou počítány provozní hodiny a počty zapnutí. Menu Poruchy (od služ. stupně 1) Viz Konfigurace (zobrazované a nastavitelné od služ. stupně 3) Zde je možno zadat nebo měnit konfigurační data. Data se potvrzují stlačením Enter. Návod k použití HMR

39 3. PROGRAMOVÉ MENU 3.4 Menu regulace "EcomLine" V části "EcomLine" jsou dostupná následující menu: Menu Stavové hlášení (všechny služební stupně) Na displeji jsou zobrazovány, pokud není identifikována žádná porucha, skutečný a požadovaný výkon. Jsou to základní údaje pro rychlou kontrolu regulace. V případě poruchy je zde zobrazeno "Status Porucha". Provoz 40kW Skutečný okamžitý výkon. Požadovaný 40kW Požadovaný okamžitý výkon. Menu Provozní údaje V tomto menu jsou zobrazovány aktuální naměřené a zadané hodnoty. Množství informací je závislé na nastaveném služebním stupni. Typ-Verze EL v1.0 (od služ. stupně 1): Udává verzi softwaru. Provozní stav (od služ. stupně 1) Porucha komunikace UBA automat a regulace HMR 1.05 ztratily spojení. Porucha Kotel je v poruše. Ochrana proti zamrznutí Aktivní protimrazová ochrana. Požadavek přípravy TUV Kotel ohřívá bojler. Kotel zapnut Kotel hoří. Kotel vypnut Kotel je mimo provoz. Kódy displeje Kódy automatu UBA kotle. Význam kódů je v návodu k použití pro kotel. Natápěcí teplota Vratná teplota Požadovaný výkon v % Provozní výkon v % Požadovaný výkon v kw Provozní výkon v kw Počet provozních hodin a startů kotle podle registru UBA Status čerpadla Požadavek přípravy TUV Detekce mrazu Menu Nastavení Kotel / číslo poruchy Číslo poruchy má význam zadávat pouze v případě použití části "Hlášení poruch". Menu Provozní hodiny / Impulsní čítač V tomto menu je možné zobrazit počet provozních hodin a startů kotle registrovaných regulací. Menu Poruchy (zobrazované od služebního stupně 3) V menu Poruchy jsou uchovány poslední čtyři poruchy odstraněné aut. restartem kotle a posledních sedm poruch, které musely být odstraněny zásahem obsluhy. Menu Konfigurace ( zobrazované a nastavitelné od služebního stupně 3) Zde je možno zadat nebo měnit konfigurační data. Data se potvrzují stlačením Enter. Návod k použití HMR

40 3. PROGRAMOVÉ MENU 3.5 Menu regulace "Hlášení poruch" V části "Hlášení poruch" jsou dostupná následující menu: Menu Stavové hlášení (všechny služební stupně) Porucha úroveň I / úroveň II Při poruše je hlášen počet poruch a úroveň poruchy. Žádná porucha Nejsou registrovány žádné poruchy. Menu Provozní údaje Typ-Verze ST v1.3 (všechny služ. stupně) Udává verzi softwaru. Kontrola modulu 000 (od služ. stupně 3) Udává, který modul je právě kontrolován na přítomnost poruch. Stav faxového výstupu udává menu "Status Fax": - OK Fax byl v pořádku odeslán. - Příprava Faxová zpráva je zpracovávána před odesláním. - Odesílání faxu Je odesílána faxová zpráva. - Regulace obsazena Jiný modul ze systému právě odesílá faxovou zprávu. - RS 232 obsazen Com port regulace je právě používán. - Délka strany Chybové hlášení: zpráva je příliš dlouhá. - Vadné číslo Není zadáno volací číslo faxu. - Žádný modem Modem není připojen nebo je vypnut či připojen špatně. - Žádná odpově Na faxovou výzvu se nehlásí fax. - Linka obsazena Telefonní linka je obsazena. - Žádný tón Na telefonní lince není žádný tón. - Obecná chyba Spojení se nepodařilo. - CTR-com vadný Porucha na sběrnici CTR. - Ready Žádná porucha / Neprobíhá žádná činnost. Návod k použití HMR

41 3. PROGRAMOVÉ MENU Stav výstupu pro pager udává menu "Status Pager": - OK Vyrozumění bylo v pořádku odesláno. - Příprava Zpracovávání zprávy před odesláním. - Odesílání Je odesíláno vyrozumění. - Regulace obsazena Jiný modul ze systému právě odesílá zprávu. - RS 232 Obsazen Com port regulace je právě používán. - Vadné číslo Není zadáno volací číslo vyrozumívacího systému. - Žádný modem Modem není připojen nebo je vypnut či připojen špatně. - Žádná odpově Na volaném čísle neodpovídá vyrozumívací systém. - Linka obsazena Telefonní linka je obsazena. - Žádný tón Na telefonní lince není žádný tón. - Obecná chyba Spojení se nepodařilo. - CTR-com vadný Porucha na sběrnici CTR. - Ready Žádná porucha / Neprobíhá žádná činnost. Faxové číslo (od služ. stupně 3) Udává číslo, na které bude voláno a zasílán fax. Pager číslo (od služ. stupně 3) Udává číslo, na které bude voláno a zasíláno vyrozumění. Menu Nastavení (od služ. stupně 3) krok min. max. nast. význam Kód poruchy Poruchy s číslem větším nebo stejným jako zde nastavená hodnota budou obslouženy jako poruchy s vysokou prioritou. Podle stup. nároč. úrov. por. CTR Nastavení úrovně poruchy pro chybu přenosu CTR sběrnice. Prodleva do odeslání faxu (h) Pokud je hlášena porucha a nastane nová, je nejprve vyčkáno nastavenou dobu, než je porucha znovu hlášena. Opakování faxu po (h) Pokud je stav "Porucha" nezměněn, je opakováno hlášení o poruše po zde nastavené době. Test zálohy (min.) Kontrolní zasílání faxu pro prověření funkčnosti spojení. Je zasíláno po nastaveném počtu minut po nedělní půlnoci (00:00h). Prodleva do spoj. pagerem (h) Opakovací prodleva hlášení stavu pagerem. Menu Poruchy Porucha II / regulace 001-D (nebo vyšší) Při poruše je hlášena regulace, na které je porucha registrována. Poruchu je možné identifikovat v menu "Poruchy" regulace, která je v poruše. Menu Konfigurace ( zobrazované a nastavitelné od služebního stupně 3) Zde je možno zadat nebo měnit konfigurační data. Data se potvrzují stlačením Enter. Viz také "Uvedení do provozu" ( 2). Návod k použití HMR

42 Návod k použití HMR

43 4. OBSLUHA 4.1 Obecně Regulace se obsluhuje pomocí čtyř tlačítek a LCD displeje s dvěma řádky po 16-ti symbolech na předním panelu. Tlačítky se lze pohybovat v programovém menu, zadávat a měnit hodnoty parametrů. Pokud je potřeba měnit hodnoty, je nejprve nutné nastavit správný přístupový služební stupeň. V závislosti na služebním stupni jsou přístupna jednotlivá menu a parametry. V tomto oddíle jsou uvedeny některé příklady obsluhy a nastavení. Na obslužný panel je možné umístit správné hydraulické schéma zapojení regulovaného zařízení. Jsou zde indikační LED diody, které signalizují stav výstupů. Horní LED dioda indikuje přítomnost napájecího napětí nebo případné poruchy. Obslužná tlačítka Regulace B Řízení kotlů adresa text hlášení (název regulace) vstup do menu / výběr hodnoty / potvrzení hodnoty zpět do předchozího menu / znovunastavení původní hodnoty pohyb v menu dolů / snižování hodnoty pohyb v menu nahoru / zvyšování hodnoty Návod k použití HMR

44 4. OBSLUHA 4.2 Služební stupeň Jednotlivá menu a zadávané hodnoty jsou přístupné pouze po zadání příslušného služebního stupně. Čím vyšší je služební stupeň, tím více údajů je možno získat nebo změnit. V menu "HMR 1.05 Celkově" je možné nastavit tři služební stupně: Služební stupeň 1: V této úrovni je možné systém jen identifikovat. je zobrazen jen typ, verze a provozní stav Služební stupeň 2: V této úrovni je možné: zadat základní provozní stavy měnit základní nastavení: - týdenní a roční rozvrh - požadované teploty ( den, noc a prázdniny ) Pro vstup do tohoto stupně je nutné zadat přístupový kód, tj. stlačit postupně tlačítka v následujícím pořadí: Služební stupeň 3: Servisní, instalační úroveň. Pro vstup do tohoto stupně je nutné zadat přístupový kód, tj. stlačit postupně tlačítka v následujícím pořadí: Varování Ve služebním stupni 3 je možné měnit parametry jejichž vadné nebo nesprávné nastavení může způsobit nesprávnou funkci obsluhovaného zařízení. Návod k použití HMR

45 4. OBSLUHA Obslužná tlačítka Regulace HMR A Celkově Po : 54 : 18 Služební stupeň Služební stupeň 1 Služební stupeň [ ] 1 Regulace HMR A Celkově Služební stupeň Služební stupeň [****] 2 Příklad změny služebního stupně 1. Vybereme základní menu "HMR 1.05 Celkově" 2. Zmáčkneme tlačítko ENTER 3. Vybereme tlačítky se šipkami menu "Služební stupeň" 4. Dvakrát zmáčkneme tlačítko ENTER - číslo stupně začne blikat. 5. Zadáme tlačítky přístupový kód, po zmáčknutí posledního tlačítka se příslušně změní úroveň služebního stupně 6. Tlačítkem ESC se dostaneme zpět do menu "Služební stupeň" 7. Druhým zmáčknutím tlačítka ESC se dostaneme do hlavního menu Upozornění: Pokud je služební stupeň změněn, přepne se automaticky do standardní úrovně 1, pokud není v průběhu jedné hodiny zmáčknuto žádné tlačítko. Návod k použití HMR

46 4. OBSLUHA 4.3 Změna nastavení V submenu "Nastavení" jsou zadány všechny základní hodnoty regulace. Změnu vybrané hodnoty lze provést následovně: 1. Pomocí tlačítek se šipkou nahoru nebo dolů vyberte hodnotu, kterou chcete měnit. 2. Zmáčkněte tlačítko "Enter". Původně nastavená hodnota začne blikat. 3. Zmáčkněte tlačítko se šipkou nahoru pro zvýšení hodnoty nebo tlačítko se šipkou dolů pro její snížení. 4. Pokud souhlasíte s nově nastavenou hodnotou, potvr te zmáčknutím tlačítka "Enter". Nastavení ostatních závislých parametrů bude upraveno podle právě nastavené hodnoty. Hodnota přestane blikat a tlačítkem "ESC" se dostanete zpět do hlavního menu. nebo Pokud nesouhlasíte s nově nastavenou hodnotou, můžete zmáčknutím tlačítka "ESC" volbu zrušit. Na displeji se objeví původně nastavená hodnota a přestane blikat. Změna nastavení Nastavení Vnitřní teplota Den 20 C Vnitřní teplota Den 20 C Nastavení Nastavení Vnitřní teplota Noc 18 C Vnitřní teplota Den 20 C Vnitřní teplota Den 18 C Návod k použití HMR

47 4. OBSLUHA 4.4 Nastavení spínacích časů (Týdenní program) V submenu "Týdenní rozvrh" je možno prohlížet a nastavovat spínací periody vybrané regulace. Pro každý den v týdnu můžeme pomocí čtyř hodnot času nastavit dvě periody "Provozu den". Například pro úterý: Út: [ 08:30-18:00 ] [ 20:00-22:00 ] Nastavení způsobí dodržování teplot pro provoz den v úterý od půl deváté ráno do šesti hodin odpoledne a znovu od osmi hodin večer do deseti hodin večer. Spínací časy nastavíte podle následujících instrukcí: 1. Nastavte den, ve kterém chcete provést změny v nastavení časů. (pomocí tlačítek "Nahoru" a "Dolů" měníme dny v týdnu) 2. Zmáčkněte tlačítko "Enter", první čas začne blikat a je připraven pro zadání změny. 3. Spínací čas te můžete měnit pomocí tlačítek "Nahoru" a "Dolů" po 15 minutách. Pokud souhlasíte s nastavenou hodnotou, potvr te ji zmáčknutím tlačítka "Enter". Automaticky začne blikat další čas pro nastavení. Tímto způsobem můžete změnit všechny hodnoty. Posledním zmáčknutím tlačítka "Enter" přestanou hodnoty blikat a nastavení vybraného dne je ukončeno. Celý postup můžete opakovat nebo nastavit hodnoty pro další den. 4. Pokud v průběhu nastavování stlačíte tlačítko "ESC", budou zachovány původně nastavené hodnoty časů. Pro správnou funkci nově nastavené hodnoty musí být každá potvrzena tlačítkem "Enter". Nastavení týdenního rozvrhu výběr dne Týdenní rozvrh Út 08:00-17:00 00:00-00:00 Út 08:00-17:00 00:00-00:00 Út 08:30-17:00 00:00-00:00 výběr dne začátek a konec první periody Út 08:30-18:00 00:00-00:00 Út 08:30-17:00 20:00-00:00 Út 08:30-18:00 00:00-00:00 Út 08:30-18:00 20:00-00:00 začátek a konec druhé periody Týdenní rozvrh Út 08:30-18:00 20:00-22:00 Út 08:30-18:00 20:00-22:00 Út 08:30-17:00 20:00-00:00 nově nastavené hodnoty Návod k použití HMR

48 Návod k použití HMR

49 5. NASTAVENÍ REGULACE 5.1 Týdenní rozvrh a rozvrh dovolených V regulaci "Řízení kotlů" je možno aktivovat časový rozvrh vytápění v týdnu a nastavit rozvrh dovolených Týdenní rozvrh Týdenní rozvrh je rozvrh spínacích hodin, které umožňují v každém dni v týdnu nastavit dvě spínací periody, v kterých regulace udržuje stav "Provoz den". Týdenní rozvrh Ne 00:00-00:00 00:00-00:00 Po 00:00-17:00 00:00-00:00 Út 08:00-12:00 15:00-20:00 St 00:00-24:00 00:00-00:00 Podobným způsobem lze nastavit také čtvrtek, pátek a sobotu Rozvrh dovolených Pomocí nastavení intervalů v roce lze regulaci v nastavených obdobích utlumit (Provoz dovolená). Můžeme nastavit až osm period. Rozvrh dovolených 1: od do datum začátku periody dovolené datum konce periody dovolené Návod k použití HMR

50 5. NASTAVENÍ REGULACE 5.2 Topná křivka Obecně Topná křivka vyjadřuje vzájemný vztah mezi venkovní teplotou a teplotou topného média. Účel topné křivky je přesně určit množství produkovaného tepla pro topnou soustavu podle venkovní teploty a tepelných ztrát. Regulace s uvedenou možností jsou všeobecně nazývány "ekvitermní" Nastavení topné křivky Topnou křivku je v zásadě nutno nastavit podle používaného topného systému. Je vhodné věnovat nastavení definičních bodů topné křivky patřičnou pozornost a zohlednit co možná nejvíce ovládaný topný systém. Převážně jsou topné systémy navrženy tak, že i při dosažení teploty klimatické zóny dokáží udržet požadovanou vnitřní pokojovou teplotu. Nastavení faktoru zakřivení topné křivky závisí na způsobu převažujícího předávání tepla. V následující tabulce jsou uvedeny hodnoty pro nejvíce používané topné soustavy. Někdy bývá uveden tento faktor (exponent) přímo v dokumentaci výrobce pro jednotlivá zařízení. Typ zařízení radiátory konvertory podlahové vytápění Faktor zakřivení 1,25-1,35 1,4 1, Nastavení pro podlahové vytápění Při použití podlahového vytápění má být maximální natápěcí teplota podle topné křivky nastavena na určité maximum. To ale není žádná o- chrana proti překročení max. povolené teploty pro podlahový systém. Jako ochrana musí být instalován zvláštní termostat s uzavíracím mechanismem, např. termostatický ventil. Návod k použití HMR

51 5. NASTAVENÍ REGULACE Nastavení topné křivky natápěcí teplota C klimatická zóna patní bod venkovní teplota Venkovní teplota Patní bod 20 C Patní bod Převážně se nastavuje hodnota venkovní teploty pro patní bod stejná, jako je požadovaná vnitřní - pokojová teplota pro denní provoz. Natápěcí teplota Patní bod 20 C Venkovní teplota Klimatická zóna -10 C Natápěcí teplota Klimatická zóna 80 C Natápěcí křivka 1,33 Natápěcí teplota min. 1 C Natápěcí teplota max. 90 C Natápěcí teplotu v patním bodě topné křivky nastavíme pro topnou soustavu s radiátory na stejnou hodnotu jako venkovní teplotu v patním bodě, pro soustavu s konvektory je doporučeno nastavit hodnotu vyšší. Klimatická zóna Venkovni teplotu bodu klimatické zóny je nutné nastavit na minimální venkovní teplotu, pro kterou byla topná soustava navrhovaná. Natápěcí teplotu v bodě klimatické zóny nastavíme na takovou hodnotu, při které je topný systém schopen udžet při minimální venkovní teplotě požadovanou vnitřní teplotu. Topná křivka Faktor zakřivení natápěcí křivky je nastaven na základní charakteristiku radiátoru podle norem DIN: 1,33. Omezení Můžeme zadat minimální teplotu topného media, pod kterou nesmí klesnout. To má význam např. pro systémy s konvektory. Pokud nepožadujeme spec. nastavení, zadejte teptotu 1 C. Při zvláštních typech vytápění, např. podlahové, můžeme omezit maximální teplotu v topném systému. Návod k použití HMR

52 5. NASTAVENÍ REGULACE 5.3 Řízení pomocí vstupu ARS (napětí 0-10 V ss) Požadovanou natápěcí teplotu lze řídit pomocí signálu stejnosměrného napětí z nadřazeného regulačního systému (ARS). Závislost velikosti natápěcí teploty na vstupním napě ovém signálu je možné nastavit pomocí 5 hodnot. Napětí 0-10 V ss natápěcí teplota C externí napětí (V) Min.vst.napětí 0,0V Ext. napětí=0,0v Natápěcí tep. 20 C Max.vst.napětí 10,0V Ext. napětí=10,0v Natápěcí tep. 80 C Externí napětí provoz 0,1V Nastavení Minimální externí napětí. Natápěcí teplota při minimálním externím napětí. Maximální externí napětí. Natápěcí teplota při maximálním externím napětí. Externí napětí, při kterém bude regulace vypínat (při nízkém napětí je požadovaná natápěcí teplota nastavena na 0 C.) Návod k použití HMR

53 5. NASTAVENÍ REGULACE 5.4 Kompenzace podle pokojové teploty Obecně Jestliže je regulace vybavena čidlem vnitřní teploty, pak má možnost na základě rozdílu mezi naměřenou a vypočítanou vnitřní teplotou a nastavení parametru kompenzace upravovat natápěcí teplotu Vliv kompenzace vnitřní teploty na požad. natápěcí teplotu Požadovaná natápěcí teplota je zvýšena, pokud je naměřená vnitřní teplota nižší než vypočtená a naopak. Velikost zvýšení nebo snížení natápěcí teploty je závislé na parametru " Kompenzace vnitřní teploty " Nastavení Nastavení parametru "Kompenzace vnitřní teploty X K/K" určuje o kolik stupňů se zvýší nebo sníží natápěcí teplota na každý stupeň rozdílu požadované a naměřené pokojové (vnitřní) teploty. Příklad: Požadovaná vnitřní teplota je 20 C, naměřená je 22 C. Proto bude natápěcí teplota korigována o (Tpož. - Tměř.) x kompenzace = (20-22) x 3 = - 6 K. To znamená, že natápěcí teplota bude snížena o 6 C. 5.5 Vytápění v nočním režimu a režimu dovolená Obecně Regulace pracující podle topné křivky udržují teplotu v průběhu dne podle této křivky. V průběhu noci nebo nastavené periody dovolené je tato topná křivka automaticky posunuta dolů, tím se sníží i vnitřní teplota. V mnoha případech není nutné v noci a v průběhu dovolené vůbec topit, protože se vnitřní teplota nesníží až na nastavenou teplotu pro tento provoz Použití vnitřního čidla Pokud je regulace vybavena čidlem pro měření vnitřní teploty, je podle naměřené teploty upravována natápěcí teplota. Pokud je vnitřní teplota vyšší (nebo stejná) než požadovaná vnitřní teplota (noc, dovolená), je natápěcí teplota nastavena na 0 C. Pokud je vnitřní teplota nižší, pak regulace řídí natápěcí teplotu podle snížené topné křivky. Nastavení Nastavení parametru "Vnitřní teplota noc X C" určuje, při jaké vnitřní teplotě pro provoz "Noc" bude regulace zapínat vytápění. Vytápění bude vypnuto, jestliže bude naměřená vnitřní teplota vyšší než nastavená hodnota vnitřní teploty pro noc + parametr "Spínací diference XK" Návod k použití HMR

54 5. NASTAVENÍ REGULACE Bez vnitřního čidla Pokud není použito čidlo na měření vnitřní teploty, je vnitřní teplota stanovena podle venkovní teploty a kvality izolace budovy. I v případě poruchy zapojeného čidla vnitřní teploty přejde regulace na řízení, jako by čidlo nebylo vůbec zapojeno. Pro stanovení vnitřní teploty bez měření lze nastavit tři základní typy budov: "masivní ", "normální " a "vzdušná ". Stanovení vnitřní teploty bez vnitřního čidla vnitřní teplota C požadovaná vnitřní teplota den požadovaná vnitřní teplota noc vzdušná normální masivní čas (h) Typ budovy vzdušná Topná křivka den Vypnuto 0 C Topná křivka noc Typ budovy normální Topná křivka den Vypnuto 0 C Topná křivka noc Typ budovy masivní Topná křivka den Vypnuto 0 C Topná křivka noc ČAS: DEN NOC Návod k použití HMR

55 5. NASTAVENÍ REGULACE 5.6 Konec vytápění Obecně Funkce konec vytápění se používá proto, aby se zabránilo zbytečnému provozu, např. v letním období. Regulace vypíná vytápění, pokud je střední venkovní teplota za nastavenou periodu (např. 24h) vyšší než nastavená požadovaná teplota pro den Vypnuto: konec vytápění Pokud regulace vypne, protože je dosaženo požadov. teplot nebo je vyhodnocen konec vytápění, je nastavena požadovaná teplota topného média na 0 C. Požadovaná vnitř. teplota je nastavena na 3 C. (Ochrana proti zamrznutí) Návod k použití HMR

56 5. NASTAVENÍ REGULACE 5.7 Vytápění Obecně Aby bylo dosaženo požadované teploty pro denní provoz co nejrychleji po nastaveném čase, je vytápění urychlováno. Vytápění je stanoveno podle venkovní teploty, vnitřní teploty a požadované teploty-den Faktor vnitřní teploty Natápěcí čas závislý na rozdílu skutečné a požadované vnitřní teploty je nastavitelný. Pokud není regulace vybavena čidlem pro vnitřní teplotu, je faktor vnitřní teploty vypočítáván. Viz Pokud je výkon instalovaného topného systému v místnosti (budově) předimenzován, nastavíme faktor nižší, pokud je poddimenzován, nastavíme vyšší Faktor venkovní teploty Délka vytápěcí periody může být také korigována v závislosti na venkovní teplotě. Pokud dojde k poruše měření venkovní teploty, je pro regulaci rozhodující průměrná venkovní teplota za poslední období. Návod k použití HMR

57 5. NASTAVENÍ REGULACE Stanovení natápěcího času Natápěcí čas je omezený shora i zdola nastaveným maximem a minimem. Stanovení času (Nastaven Faktor vnitřní teploty = 30min/K) Korekční faktor (Nastaven Faktor vnější teploty = 0,02/K) natápěcí čas (min) korekční faktor natápění (/K) Rozdíl naměřené a požadované vnitřní teploty (K) rozdíl mezi požadovanou vnitřní teplotou a venkovní teplotou (K) Stanovení natápěcího času Provozní údaje Nastavení Vnitřní teplota Den 20 C Faktor vnitřní teploty natápění 30 min/k Faktor vnější teploty natápění 0,02/K Program vatápění Provoz noc Vnitřní teplota Venkovní teplota 16 C 7 C Hodnota podle grafu vlevo = (požadovaná Tvnitřní - naměřená Tvnitřní) x Fakt. vnitřní teploty = (20-16) x 30 = 120 minut Korekční faktor podle grafu vpravo = 1 + (požadovaná Tvnitřní - Tvenkovní) x Fakt. venkovní teploty = 1 + {(20-7)} x 0,02 = 1,26 Natápěcí čas = Hodnota x Korekční faktor = 1,26 x 120 = 151,2 minut Pokud požadujete čas delší, pak nastavte parametr: Natápěcí čas minimum 15 min Regulace bude dodržovat minimální natápěcí čas. Pokud chcete omezit maximální dobu natápění, pak nastavte parametr: Natápěcí čas maximum 360 min Natápěcí čas nebude nikdy delší než nastavená hodnota. Návod k použití HMR

Ekvitermní kaskádová regulace HMR Struktura Menu a změna služebního stupně

Ekvitermní kaskádová regulace HMR Struktura Menu a změna služebního stupně Ekvitermní kaskádová regulace HMR 2.05 Struktura Menu a změna služebního stupně 2 Regulace 001-A HMR Celkově 1 3 5 1 2 3 6 5 6 HMR 2.05 Služební stupeň Stupeň 2: Stupeň 3: Esc Esc Esc Ovládací tlačítka:

Více

H&I Trading Company Cenvax

H&I Trading Company Cenvax Cenvax COMBICONTROL ekvitermní skupinová regulace MG 35 COMBI TALK READY NÁVOD K POUŽITÍ H&I Trading Company Cenvax Září 995 Van der Beyl B.V. Programové vybavení, přístrojové konfigurace popsané v tomto

Více

Návod pro uživatele HMR Kaskádová regulace HMR 2.05

Návod pro uživatele HMR Kaskádová regulace HMR 2.05 Návod pro uživatele HMR 2.05 Kaskádová regulace HMR 2.05 HMR 2.05 OBSAH Předmluva 3 1 Obsluha 3 2 Oddíly regulace a pohyb v menu 4 3 Služební stupeň 4 5 Nastavení pokojové teploty 5 6 Nastavení týdenního

Více

Regulace k řízení bazénu ESC

Regulace k řízení bazénu ESC Cenvax COMBICONTROL / 341 Regulace k řízení bazénu PWR 2 m 3 1 2 3 ESC 1 4 5 / ZW 341 Určení Regulace / 341 je určena pro řízení ohřevu vody v bazénu. Teplota vody je udržována podle zadaných PID parametrů

Více

CTR Systém NÁVOD K POUŽITÍ

CTR Systém NÁVOD K POUŽITÍ CTR Systém NÁVOD K POUŽITÍ - 1 - září 1996 Van der Beyl B.V. Programové vybavení, přístrojové konfigurace popsané v tomto návodu a jeho obsah jsou chráněné autorskými právy. Všechna práva vyhrazena. Žádná

Více

Cenvax. ekvitermní kaskádní regulace NÁVOD K POUŽITÍ COMBICONTROL WK 305 COMBI TALK READY. REGULACNÍ TECHNIKA H&I Trading Company Cenvax

Cenvax. ekvitermní kaskádní regulace NÁVOD K POUŽITÍ COMBICONTROL WK 305 COMBI TALK READY. REGULACNÍ TECHNIKA H&I Trading Company Cenvax Cenvax COMBICONTROL ekvitermní kaskádní regulace WK 35 COMBI TALK READY NÁVOD K POUŽITÍ H&I Trading Company Cenvax Listopad 995 Van der Beyl B.V. Programové vybavení, přístrojové konfigurace popsané v

Více

MODULACE VÝKONU a MODULAČNÍ REGULACE

MODULACE VÝKONU a MODULAČNÍ REGULACE MODULACE VÝKONU a MODULAČNÍ REGULACE Modulace Velkou předností nové řady kotlů Nefit EcomLine je schopnost lineárně modulovat - měnit svůj okamžitý výkon (a spotřebu) podle požadavků regulace, případně

Více

Cenvax COMBICONTROL TC 301 NÁVOD K POUŽITÍ. Regulace pro přípravu TUV. Natápecí teplota 65 C Teplota TUV 58 C. N r. 1 T C / T C 3 0 2

Cenvax COMBICONTROL TC 301 NÁVOD K POUŽITÍ. Regulace pro přípravu TUV. Natápecí teplota 65 C Teplota TUV 58 C. N r. 1 T C / T C 3 0 2 Cenvax COMBICONTROL TC 301 Regulace pro přípravu TUV P W R Natápecí teplota 65 C Teplota TUV 58 C 3 m 4 1 2 1 3 E S C 2 5 4 5 6 N r. 1 T C 3 0 1 / T C 3 0 2 NÁVOD K POUŽITÍ Září 1995 Van der Beyl B.V.

Více

Návod k instalaci Modulační kaskádová regulace HMR 1.02

Návod k instalaci Modulační kaskádová regulace HMR 1.02 Pro servisní techniky Návod k instalaci Modulační kaskádová regulace HMR 1.02 Předmluva Předmluva Tento návod k instalaci je určen pro: Modulační kaskádová regulace HMR 1.02 Modulační kaskádová regulace

Více

EcomTainer : kompaktní zdroj tepla

EcomTainer : kompaktní zdroj tepla EcomTainer : kompaktní zdroj tepla Ve stávající kotelně mají být vyměněny kotle, místo pro výměnu je ale příliš malé. Hledá se tedy možnost jiného umístění kotelny, které však přináší nutnost přemístění

Více

Návod k instalaci Modulační kaskádová regulace HMR 1.05

Návod k instalaci Modulační kaskádová regulace HMR 1.05 Pro servisní techniky Návod k instalaci Modulační kaskádová regulace HMR 1.05 Obsah Obsah 1. Úvod 3 2. Uvedení do provozu 4 2.1 Plán montáže a zprovoznění 4 3 Instalace a montáž 6 3.1 Bezpečnostní předpisy

Více

Synco living. Skupiny místností Funkce a ovládání. Srpen Strana1/21 Michal Bassy - Srpen 2008

Synco living. Skupiny místností Funkce a ovládání. Srpen Strana1/21 Michal Bassy - Srpen 2008 Synco living Skupiny místností Funkce a ovládání Srpen 2008 Strana1/21 Michal Bassy - Srpen 2008 Předregulace Pro skupiny místností jsou k dispozici následující funkce: Regulace teploty náběhu a zpátečky

Více

BASPELIN MRP Popis obsluhy indikační a řídicí jednotky MRP T2

BASPELIN MRP Popis obsluhy indikační a řídicí jednotky MRP T2 Baspelin, s.r.o. Hálkova 10 614 00 BRNO tel. + fax: 545 212 382 tel.: 545212614 e-mail: info@baspelin.cz http://www.baspelin.cz BASPELIN MRP Popis obsluhy indikační a řídicí jednotky MRP T2 květen 2004

Více

Synco living. Vytápění Uvedení do provozu. Strana1/28 Michal Bassy - Srpen 2008 Srpen 2008

Synco living. Vytápění Uvedení do provozu. Strana1/28 Michal Bassy - Srpen 2008 Srpen 2008 Synco living Vytápění Uvedení do provozu Strana1/28 Michal Bassy - Srpen 2008 Srpen 2008 Spuštění centrální jednotky Volba jazyka, nastavení času, data a roku Při prvním spuštění centrální jednotky musí

Více

Programovatelná řídící jednotka REG10. návod k instalaci a použití 2.část Program RS03-02 regulátor pro řízení servopohonů

Programovatelná řídící jednotka REG10. návod k instalaci a použití 2.část Program RS03-02 regulátor pro řízení servopohonů Obsah: Programovatelná řídící jednotka REG10 návod k instalaci a použití 2.část Program RS03-02 regulátor pro řízení servopohonů 1.0 Obecný popis... 1 1.1 Popis programu... 1 1.2 Popis zobrazení... 2 1.3

Více

Programovatelná řídící jednotka REG10. návod k instalaci a použití 2.část Program pro regulaci kaskády čerpadel v závislosti na tlaku SGC3

Programovatelná řídící jednotka REG10. návod k instalaci a použití 2.část Program pro regulaci kaskády čerpadel v závislosti na tlaku SGC3 Programovatelná řídící jednotka REG10 návod k instalaci a použití 2.část Program pro regulaci kaskády čerpadel v závislosti na tlaku SGC3 Obsah: 1.0 Program... 2 1.1 Popis programu... 2 1.2 Zobrazení na

Více

BASPELIN CPM. Popis obsluhy čtyřkanálového prostorového termostatu CPM CCU02

BASPELIN CPM. Popis obsluhy čtyřkanálového prostorového termostatu CPM CCU02 BASPELIN CPM Popis obsluhy čtyřkanálového prostorového termostatu CPM CCU02 únor 2000 Baspelin CPM K1 Vlastnosti regulátoru baspelin CPM 4 analogové vstupy, 5 binárních vstupů (230V, 50Hz), 4 nezávislé

Více

Manuál k pracovní stanici SR500

Manuál k pracovní stanici SR500 Manuál k pracovní stanici SR500 Obsah Manuál k pracovní stanici SR500...1 1. Bezpečnostní pokyny...2 1.1 Instalace a uvedení do provozu...2 1.2 Odpovědnost za škody...2 1.3 Popis symbolů...2 2. Instalace...3

Více

Synco living. Ventilace Funkce a ovládání. Srpen 2008. Strana1/32 Michal Bassy - Srpen 2008. Regulace Rozšířené funkce

Synco living. Ventilace Funkce a ovládání. Srpen 2008. Strana1/32 Michal Bassy - Srpen 2008. Regulace Rozšířené funkce Synco living Ventilace Funkce a ovládání Srpen 2008 Strana1/32 Michal Bassy - Srpen 2008 Ventilace Řízení ventilace Ventilace může být řízena přes: Univerzální modul RRV934 S-mód KNX TP1 Strana2/32 Michal

Více

BASPELIN CPM EQ3. Popis obsluhy ekvitermního regulátoru CPM EQ3

BASPELIN CPM EQ3. Popis obsluhy ekvitermního regulátoru CPM EQ3 BASPELIN Popis obsluhy ekvitermního regulátoru duben 2001 Důležité upozornění Obsluhovat zařízení smí jen kvalifikovaná a řádně zaškolená obsluha. Nekvalifikované svévolné zásahy zejména do elektrického

Více

Technická dokumentace SERVISNÍ MANUÁL. skupina: příslušenství. typ: MULTI FUNKČNÍ RELÉ EVO

Technická dokumentace SERVISNÍ MANUÁL. skupina: příslušenství. typ: MULTI FUNKČNÍ RELÉ EVO Technická dokumentace SERVISNÍ MANUÁL skupina: příslušenství typ: MULTI FUNKČNÍ RELÉ EVO VERZE: 1V0 31.05.2012 Změny a doplňky 1v0 13/06/2012 M P VERZE DATUM NÁZEV POPIS str. 2 z 14 1 ZÁKLADNÍ INFORMACE

Více

Prostorový přístroj QAA73.210 NÁVOD K OBSLUZE 06:02 DAY 22.1 ESC. www.geminox.cz www.geminox.sk

Prostorový přístroj QAA73.210 NÁVOD K OBSLUZE 06:02 DAY 22.1 ESC. www.geminox.cz www.geminox.sk Prostorový přístroj QAA73.210 NÁVOD K OBSLUZE 06:02 22.1 C DAY ESC OK www.geminox.cz www.geminox.sk strana 2 Návod k obsluze QAA73.210 www.geminox.cz 1. Ovládání 1.1 Obsluha 2 1 7 06:02 22.1 DAY C 5 ESC

Více

Programovatelná řídící jednotka REG10. návod k instalaci a použití 2.část Řídící jednotka ekvitermního vytápění MSI-1

Programovatelná řídící jednotka REG10. návod k instalaci a použití 2.část Řídící jednotka ekvitermního vytápění MSI-1 Obsah: Programovatelná řídící jednotka REG10 návod k instalaci a použití 2.část Řídící jednotka ekvitermního vytápění MSI-1 1.0 Program... 1 1.1 Vstupy, výstupy a zobrazení... 1 1.2 Funkce řídící jednotky...

Více

Návod k obsluze Ovládací jednotka WTC3

Návod k obsluze Ovládací jednotka WTC3 Návod k obsluze Ovládací jednotka WTC3 Wolf GmbH, Postfach 1380, 84048 Mainburg, tel.: 08751/74-0, fax 08751/741600, Internet: www.wolf-heiztechnik.de 1 WTC3 (Obecný popis) Ovládací jednotka WTC3 (pro

Více

PROSTOROVÝ PŘÍSTROJ POL Návod k montáži a obsluze

PROSTOROVÝ PŘÍSTROJ POL Návod k montáži a obsluze Teplo pro váš domov od roku 1888 PROSTOROVÝ PŘÍSTROJ POL 822.70 Návod k montáži a obsluze CZ_2015_8 Obsah str. 1. Úvod... 3 2. Technická data prostorového přístroje... 3 3. Montáž prostorového přístroje...

Více

1 Součást dodávky Instalace Mechanické uspořádání Popis činnosti Nastavení ŘJ... 4

1 Součást dodávky Instalace Mechanické uspořádání Popis činnosti Nastavení ŘJ... 4 PONAST spol. s r.o., Na Potůčkách 163, 757 01 Valašské Meziříčí, ČESKÁ REPUBLIKA tel.: +420 571 688 111 fax: +420 571 688 115 e-mail: ponast@ponast.cz www.ponast.cz OBSAH: 1 Součást dodávky... 2 2 Instalace...

Více

c-mix Modul pro regulaci ic200 pro nezávislé řízení topných okruhů

c-mix Modul pro regulaci ic200 pro nezávislé řízení topných okruhů Technický list c-mix Modul pro regulaci ic200 pro nezávislé řízení topných okruhů c-mix Dvě skupiny Jedna regulace Remeha c-mix skupinový modul Nezřídka můžete narazit na požadavek nezávislého teplotního

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Zimní sada SWK-20

NÁVOD K OBSLUZE. Zimní sada SWK-20 NÁVOD K OBSLUZE Zimní sada SWK-20 - plynulá regulace otáček ventilátoru - ovládání ohřívače podle okolní teploty -alarm při vysoké kondenzační teplotě - zobrazení aktuální teploty - mikroprocesorové řízení

Více

IR 32 P CAREL NÁVOD NA SEŘÍZENÍ

IR 32 P CAREL NÁVOD NA SEŘÍZENÍ IR 32 P CAREL NÁVOD NA SEŘÍZENÍ Elektronický digitální termostat pro chladicí zařízení s ventilátorovým výparníkem pro nízké teploty Termostat ukazuje teplotu chlazeného prostoru, přičemž na jedno desetinné

Více

Komfortní spínací hodiny s možností předvolby na 7 dnů. Návod k obsluze. J. Eberspächer GmbH & Co. KG. Eberspächerstr. 24 D Esslingen

Komfortní spínací hodiny s možností předvolby na 7 dnů. Návod k obsluze. J. Eberspächer GmbH & Co. KG. Eberspächerstr. 24 D Esslingen J. Eberspächer GmbH & Co. KG Eberspächerstr. 24 D-73730 Esslingen Komfortní spínací hodiny s možností předvolby na 7 dnů Telefon (ústředna) 00 49 (0)711 939-00 Telefax 00 49 (0)711 939-0500 www.eberspaecher.com

Více

Ohřev TUV - Uvedení do provozu

Ohřev TUV - Uvedení do provozu Ohřev TUV - Uvedení do provozu Michal Bassy Strana 1 Ohřev TUV Uvedení do provozu Postup ohřevu TUV Pro uvedení do provozu ohřevu TUV nakonfigurujte části systému požadované pro regulaci TUV. Uvedení do

Více

EUROSTER 1100WB 1.POUŽITÍ 2.POPIS PŘÍSTROJE

EUROSTER 1100WB 1.POUŽITÍ 2.POPIS PŘÍSTROJE EUROSTER 1100WB NÁVOD K OBSLUZE 1 EUROSTER 1100WB 1.POUŽITÍ Euroster 1100WB je moderní digitální přístroj pro ovládání systémů s kotli na pevná paliva. Zásadní funkcí přístroje je optimalizace procesu

Více

Servisní a programovací příručka kotle Dakon KS - 24

Servisní a programovací příručka kotle Dakon KS - 24 Servisní a programovací příručka kotle Dakon KS - 24 Úvod Kondenzační stacionární kotel Dakon KS 24 je vybaven řídící elektronikou Honeywell MCBA 1429D. Tato elektronika zabezpečuje celý chod kotle, nastavení

Více

Manuál k pracovní stanici SR609C

Manuál k pracovní stanici SR609C Manuál k pracovní stanici SR609C Obsah Manuál k pracovní stanici SR609C...1 1. Bezpečnostní pokyny...2 1.1 Instalace a uvedení do provozu...2 1.2 Odpovědnost za škody...2 1.3 Popis symbolů...2 2. Instalace...3

Více

NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE PROSTOROVÉHO PŘÍSTROJE SIEMENS POL

NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE PROSTOROVÉHO PŘÍSTROJE SIEMENS POL Návod k montáži a obsluze prostorového přístroje P O L 8 2 2. 7 0 Verze návodu: 2018-05 - 1 - OBSAH NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE PROSTOROVÉHO PŘÍSTROJE SIEMENS POL 822.70 1. Úvod... 3 2. Technická data prostorového

Více

DIGITÁLNÍ REGULÁTOR DR2013

DIGITÁLNÍ REGULÁTOR DR2013 DIGITÁLNÍ REGULÁTOR DR2013 Parametry regulátoru: Napájecí napětí Krytí IP Silové výstupy Maximální spínaný proud Digitální vstupy Analogové vstupy ~230V 42 8 x spínací relé 2A + 4 x přepínací relé 5A 5A

Více

Zónový termostat THETA RS Regulátor kaskády THETA. Regulátor kaskády THETA & Zónový termostat THETA RS. firmware verze 2.

Zónový termostat THETA RS Regulátor kaskády THETA. Regulátor kaskády THETA & Zónový termostat THETA RS. firmware verze 2. 3.015244 Regulátor kaskády THETA 3.015264 Zónový termostat THETA RS firmware verze 2.3 Regulátor THETA pro řízení kaskády kotlů Zónový termostat THETA RS pro ovládání zóny Uživatelský návod k programování

Více

TERM 2.8. Ekvitermní regulátor vytápění s třístavovou regulací TUV TERM 2.8. MAHRLO s.r.o. Ľudmily Podjavorinskej 535/11 916 01 Stará Turá

TERM 2.8. Ekvitermní regulátor vytápění s třístavovou regulací TUV TERM 2.8. MAHRLO s.r.o. Ľudmily Podjavorinskej 535/11 916 01 Stará Turá TERM 2.8 Ekvitermní regulátor vytápění s třístavovou regulací TUV TERM 2.8 Popis Mikroprocesorový dvouokruhový PI regulátor s analogovým ovládáním: ekvitermní programová regulace vytápění třístavová programová

Více

Programovatelná řídící jednotka REG10. návod k použití. řídící jednotka kaskády tepelných čerpadel VTC

Programovatelná řídící jednotka REG10. návod k použití. řídící jednotka kaskády tepelných čerpadel VTC Programovatelná řídící jednotka REG10 návod k použití Obsah: řídící jednotka kaskády tepelných čerpadel VTC 1.0 Obecný popis... 2 1.1 Popis programu... 2 1.2 Zobrazení, vstupy, výstupy... 2 1.3 Ovládání

Více

DeltaSol TECHNICKÁ DATA

DeltaSol TECHNICKÁ DATA TECHNICKÁ DATA IP30/DIN40050 Provozní teplota: 0 až +40 C Rozměry: 150 x 102 x 52 mm Instalace: na stěnu, na izolaci nádrže Zobrazení: LCD Nastavení: T: 2...11 K (nastavitelná hodnota) hystereze: 1,0 K

Více

Zařízení má být instalováno výhradě kvalifikovaným elektrikářem, podle návodu k zapojení. Dodržujte bezpečnostní předpisy.

Zařízení má být instalováno výhradě kvalifikovaným elektrikářem, podle návodu k zapojení. Dodržujte bezpečnostní předpisy. Návod na instalaci a použití termostatu TERMOFOL TF-H1 Upozornění! Zařízení má být instalováno výhradě kvalifikovaným elektrikářem, podle návodu k zapojení. Dodržujte bezpečnostní předpisy. Instalaci proveďte

Více

Pokojový programovatelný termostat. Flame Touch

Pokojový programovatelný termostat. Flame Touch Pokojový programovatelný termostat Flame Touch Pokojový termostat Flame Touch s intuitivním dotekovým ovládáním slouží k regulaci pokojové teploty na základě nastaveného programu nebo nastaveného topného

Více

SPÍNACÍ HODINY. Nastavení hodin a předvolby. Obr. 1

SPÍNACÍ HODINY. Nastavení hodin a předvolby. Obr. 1 SPÍNACÍ HODINY Při každém zapnutí startuje topení vždy na plný výkon a dále pak pracuje dle poslední nastavené teploty, pokud není tato dále měněna. Při zapnutí topení předvolbou je však funkce topení

Více

HOME CONTROL HC-PH-TS20 SET4 HC-PH-HD01 SET4

HOME CONTROL HC-PH-TS20 SET4 HC-PH-HD01 SET4 HOME CONTROL Nový bezdrátový systém určený k regulaci teplovodního nebo elektrického vytápění. Nabízí obdobné funkce jako systém Pocket Home za velmi příznivou cenu. V sestavě získáte plnohodnotnou startovací

Více

Programovatelná řídící jednotka REG10. návod k instalaci a použití 2.část Regulátor předehřevu teplé vody VKK

Programovatelná řídící jednotka REG10. návod k instalaci a použití 2.část Regulátor předehřevu teplé vody VKK Obsah: Programovatelná řídící jednotka REG10 návod k instalaci a použití 2.část Regulátor předehřevu teplé vody VKK 1.0 Obecný popis... 2 1.1 Popis programu... 2 1.2 Vstupní měřené veličiny... 2 1.3 Další

Více

INSTALAČNÍ MANUÁL. video sada s 2 vodičovou instalací. SV-270S Color

INSTALAČNÍ MANUÁL. video sada s 2 vodičovou instalací. SV-270S Color INSTALAČNÍ MANUÁL video sada s 2 vodičovou instalací SV-270S Color 1. Obsah 1. Obsah... 1 2. Úvodní doporučení... 2 3. Instalace napájecího zdroje FA-22... 2 4. Instalace vstupního panelu... 2 4.1. Instalace

Více

Bezdrátový pokojový termostat. Flame RF

Bezdrátový pokojový termostat. Flame RF Bezdrátový pokojový termostat Flame RF Pokojový termostat Flame RF slouží k regulaci pokojové teploty na základě nastaveného programu nebo nastaveného topného režimu. Zvyšuje tak teplotní komfort místnosti

Více

Ekvitermní regulátory Lago 0321 Elfatherm E8.

Ekvitermní regulátory Lago 0321 Elfatherm E8. Ekvitermní regulátory Lago 0321 Elfatherm E8. Kaskádové regulátory Elfatherm E8.4401 Elfatherm E8.5064 Systémový manažer Elfatherm E8.5064 www.comfort-controls.de Ekvitermní regulátor Lago 0321 Ekvitermní

Více

Návod k montáži a obsluze

Návod k montáži a obsluze 6302 4141 03/00 CZ Pro obsluhu Návod k montáži a obsluze Kotlový provozní modul ZM 427 pro regulační přístroj Logamatic 4212 Přečtěte si prosím pozorně před montáží a obsluhou Úvodem Důležité všeobecné

Více

IR 32 CE CAREL NÁVOD NA SEŘÍZENÍ

IR 32 CE CAREL NÁVOD NA SEŘÍZENÍ IR 32 CE CAREL NÁVOD NA SEŘÍZENÍ Elektronický digitální termostat pro chladicí zařízení s ventilátorovým výparníkem pro nízké teploty Termostat ukazuje teplotu chlazeného prostoru, přičemž na jedno desetinné

Více

BASPELIN RPL. Popis obsluhy regulátoru RPL FIN1

BASPELIN RPL. Popis obsluhy regulátoru RPL FIN1 BASPELIN RPL Popis obsluhy regulátoru RPL FIN1 listopad 2007 FIN1 RPL Důležité upozornění Obsluhovat zařízení smí jen kvalifikovaná a řádně zaškolená obsluha. Nekvalifikované svévolné zásahy zejména do

Více

Všeobecná doporučení Před samotnou montáží zkontrolujte, zda je regulátor kompletní (viz. seznam jednotlivých dílů na str. 5).

Všeobecná doporučení Před samotnou montáží zkontrolujte, zda je regulátor kompletní (viz. seznam jednotlivých dílů na str. 5). REGULÁTOR SIRe Basic Elektrický ohřev NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU Všeobecná doporučení Před samotnou montáží zkontrolujte, zda je regulátor kompletní (viz. seznam jednotlivých dílů na str. 5). Umístění

Více

SAUNOVÝ REGULÁTOR S 500

SAUNOVÝ REGULÁTOR S 500 SAUNOVÝ REGULÁTOR S 500 Návod na obsluhu www.mctsro.com Saunový regulátor S500 Návod na obsluhu Stránka 1/7 1. Popis Saunový regulátor S500 je určen k ovládání a řízení provozu sauny. Umožňuje okamžité

Více

Ovládací panel pro nastavení a monitorování funkce interního teplotního regulátoru modulu UTI-INV-xx TECHNICKÝ MANUÁL. UTI-ATWD ovládací panel

Ovládací panel pro nastavení a monitorování funkce interního teplotního regulátoru modulu UTI-INV-xx TECHNICKÝ MANUÁL. UTI-ATWD ovládací panel Ovládací panel pro nastavení a monitorování funkce interního teplotního regulátoru modulu UTI-INV-xx TECHNICKÝ MANUÁL UTI-ATWD ovládací panel POUŽITÍ Ovládací panel UTI-ATWD (dále jen panel) slouží k uživatelskému

Více

ZÁSKOKOVÝ AUTOMAT MODI ZB pro jističe Modeion POPIS K790

ZÁSKOKOVÝ AUTOMAT MODI ZB pro jističe Modeion POPIS K790 ZÁSKOKOVÝ AUTOMAT MODI ZB pro jističe Modeion POPIS Aplikace Záskokový automat se používá k zajištění dodávky elektrické energie bez dlouhodobých výpadků v různých sektorech služeb, průmyslu apod. Automat

Více

RCM2-1 Návod na instalaci a použití POKOJOVÁ JEDNOTKA S LCD DISPLEJEM RCM2-1 na sběrnici CIB RCM2-1

RCM2-1 Návod na instalaci a použití POKOJOVÁ JEDNOTKA S LCD DISPLEJEM RCM2-1 na sběrnici CIB RCM2-1 www.regulus.cz RCM2-1 Návod na instalaci a použití POKOJOVÁ JEDNOTKA S LCD DISPLEJEM RCM2-1 na sběrnici CIB CZ RCM2-1 Návod k pokojové jednotce RCM2-1 na sběrnici CIB Pokojová jednotka s LCD displejem

Více

Instalační návod. Pokojový termostat EKRTW

Instalační návod. Pokojový termostat EKRTW 1 1 2 2 60 87 ±1.5 m >0.2 m 3 34 125 3 Obsah 1. Úvod...1 2. Instalace termostatu...2 3. Nastavení u v instalační nabídce...5 4. Technické parametry...9 1. Úvod Před spuštěním jednotky si tuto příručku

Více

Servisní list č. 12 regulátor ETR26 BMR 2018

Servisní list č. 12 regulátor ETR26 BMR 2018 Funkce vstupu pro koncový člen je následující: Jestliže je sepnuto relé Koncového členu, oběhové čerpadlo běží a směšovací ventl reguluje teplotu vody v příslušném otopném kanálu podle ekvitermní křivky.

Více

Hanazeder FP-6. Instalace, obsluha, nastavení. Pozor: Před použitím přečíst návod! Před otevřením krytu odpojit od sítě!

Hanazeder FP-6. Instalace, obsluha, nastavení. Pozor: Před použitím přečíst návod! Před otevřením krytu odpojit od sítě! Hanazeder FP-6 Instalace, obsluha, nastavení Funkce 8 výstupů 230V beznapěťový výstup Všechny výstupy s manuálním přepínáním přes tlačítko a LED k indikaci provozního stavu regulace otáček pro 3 čerpadla

Více

Návod k použití Termostat FH-CWP

Návod k použití Termostat FH-CWP Návod k použití Termostat FH-CWP Obsah Návod k použití termostatu FH-CWP 1. Přehled funkcí... 3 2. Montáž... 4 3. Instalace... 4 4. Ruční režim (tovární nastavení)... 5 5. Časová funkce ON/OFF... 6 6.

Více

BASPELIN CPL. Popis obsluhy ekvitermního regulátoru CPL EQ23/EQ24

BASPELIN CPL. Popis obsluhy ekvitermního regulátoru CPL EQ23/EQ24 BASPELIN CPL Popis obsluhy ekvitermního regulátoru CPL EQ23/EQ24 červenec 2007 EQ23 CPL Důležité upozornění Obsluhovat zařízení smí jen kvalifikovaná a řádně zaškolená obsluha. Nekvalifikované svévolné

Více

Remeha c-mix. Návod k instalaci a nastavení. R e m e h a c - M i x. Remeha c-mix

Remeha c-mix. Návod k instalaci a nastavení. R e m e h a c - M i x. Remeha c-mix Remeha c-mix Návod k instalaci a nastavení Remeha c-mix R e m e h a c - M i x 2 OBSAH 1 Úvod... 4 2 Bezpečnostní pokyny a doporučení... 5 2.1 Obecně... 5 2.2 Doporučení... 5 3 Technický popis... 6 3.1

Více

Modul: Regulační technika

Modul: Regulační technika . Popis modulu ise smart connect KNX Vaillant je komunikační rozhraní umožňující napojit regulaci Vaillant multimatic 700 na řídící systém inteligentní budovy s protokolem KNX. Modul se skládá ze dvou

Více

Synco living QAX903 / QAX913. Uvedení do provozu Podlahové chlazení. Březen 2011 Strana 1/12 Michal Bassy - Březen 2011

Synco living QAX903 / QAX913. Uvedení do provozu Podlahové chlazení. Březen 2011 Strana 1/12 Michal Bassy - Březen 2011 Synco living QAX903 / QAX913 Uvedení do provozu Podlahové chlazení Březen 2011 Strana 1/12 Michal Bassy - Březen 2011 Základy Při uvádění do provozu soustavy s podlahovým chlazením postupujte podle následujících

Více

Regulační technika 05-R2. Modul: Sekce: Ekvitermní regulace

Regulační technika 05-R2. Modul: Sekce: Ekvitermní regulace Ekvitermní regulátor calormatic 400 reguluje tepelný výkon kotle v závislosti na venkovní teplotě a přizpůsobuje ho podmínkám topného systému. Regulátor je vybaven týdenním časovým programem s displejem

Více

UŽIVATELSKÝ NÁVOD K OBSLUZE ŘÍDÍCÍ JEDNOTKY ELEKTROKOTLŮ BENEKOV E

UŽIVATELSKÝ NÁVOD K OBSLUZE ŘÍDÍCÍ JEDNOTKY ELEKTROKOTLŮ BENEKOV E Uživatelský návod k obsluze řídící jednotky C l i m a t i x elektrokotlů řady BENEKOV E Verze návodu: 2018-08 - 1 - OBSAH UŽIVATELSKÝ NÁVOD K OBSLUZE ŘÍDÍCÍ JEDNOTKY ELEKTROKOTLŮ BENEKOV E 1. Úvod... 3

Více

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

Návody na montáž, obsluhu a údržbu REGULÁTORY, OVLADAČE TD 457 (MM7592) NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Úvod Tento montážní návod slouží ke správnému nastavení časového modulu TD 457. Uvedený modul je určen k instalaci pod omítku

Více

BASPELIN CPM EQ21. Popis obsluhy ekvitermního regulátoru CPM EQ21

BASPELIN CPM EQ21. Popis obsluhy ekvitermního regulátoru CPM EQ21 BASPELIN CPM EQ21 Popis obsluhy ekvitermního regulátoru CPM EQ21 září 2002 EQ21 CPM Důležité upozornění Obsluhovat zařízení smí jen kvalifikovaná a řádně zaškolená obsluha. Nekvalifikované svévolné zásahy

Více

Servisní list č. 13 regulátor ETR26 BMR 2018

Servisní list č. 13 regulátor ETR26 BMR 2018 Soustava č. 13 Zapojení regulátoru ETR26 v tomto schématu je určeno k regulaci soustavy s akumulační nádrží jako zdrojem tepla (nabíjení je řešeno mimo ETR26), se dvěma kombinovanými bojlery pro přípravu

Více

Úvod. Rozlišení režimů. Technická data

Úvod. Rozlišení režimů. Technická data Úvod Všeobecné informace Série R8300 digitální topící termostat využívá předností mikro-počítačových ovládacích čipů, rozpoznávající teplotu díky vnitřním a venkovním senzorům. Porovnáním nastavených teplot

Více

N Á V O D NA O V L Á D Á N Í C U 3 4 5 - S T T R EG ULÁ TOR PRO POD LAHOVÉ VYTÁ P ĚNÍ. Důležitá bezpečtnostní upozornění: Výhody: Technická data

N Á V O D NA O V L Á D Á N Í C U 3 4 5 - S T T R EG ULÁ TOR PRO POD LAHOVÉ VYTÁ P ĚNÍ. Důležitá bezpečtnostní upozornění: Výhody: Technická data N Á V O D NA O V L Á D Á N Í C U 3 4 5 - S T T R EG ULÁ TOR PRO POD LAHOVÉ VYTÁ P ĚNÍ Důležitá bezpečtnostní upozornění: CU 345-STT je 7-dení programovatelný regulator teploty pro podlahové vytápění a

Více

Digitální Teploměry Řady TM Návod k použití

Digitální Teploměry Řady TM Návod k použití Digitální Teploměry Řady TM Návod k použití Bezpečnostní upozornění V průběhu instalace a obsluhy přístroje, dodržujte následující instrukce: 1) Přístroj smí zapojovat kvalifikovaná osoba. 2) Při instalaci

Více

Regulátor ECL Comfort 110 Pro střídavé napětí 230 V a 24 V

Regulátor ECL Comfort 110 Pro střídavé napětí 230 V a 24 V Datový list Regulátor ECL Comfort 110 Pro střídavé napětí 230 V a 24 V a zároveň je prostřednictvím čipové karty a komunikačního rozhraní uzpůsoben pro využití v nových aplikacích. Konstrukce regulátoru

Více

Veria Control T45. Guide d installation. Installatiehandleiding. Guida all installazione. Instalační příručka. Navodila za montažo

Veria Control T45. Guide d installation. Installatiehandleiding. Guida all installazione. Instalační příručka. Navodila za montažo Veria Control T45 Guide d installation Installatiehandleiding Guida all installazione Instalační příručka Navodila za montažo FR NL IT SI Popis tlačítek a displeje Instalace a zapojení termostatu Aktuální

Více

TECHNICKÝ MANUÁL. Modul pro jednoduché chladící nebo topící systémy s použitím venkovních jednotek FUJITSU GENERAL

TECHNICKÝ MANUÁL. Modul pro jednoduché chladící nebo topící systémy s použitím venkovních jednotek FUJITSU GENERAL Modul pro jednoduché chladící nebo topící systémy s použitím venkovních jednotek FUJITSU GENERAL TECHNICKÝ MANUÁL Ovládání inverteru s regulací teploty 99320 UTI-GDX Pro venkovní jednotky FUJITSU GENERAL:

Více

Návod k montáži a obsluze

Návod k montáži a obsluze Návod k montáži a obsluze Kaskádový modul KM Wolf Česká republika s.r.o., Rybnická 92, 634 00 Brno, tel. +420 547 429 311, fax +420 547 213 001, www.wolfcr.cz Pol. č.: 3062445_201309 Změny vyhrazeny CZ

Více

CLIMATIX POL Seznam parametrů

CLIMATIX POL Seznam parametrů Teplo pro váš domov od roku 1888 CLIMATIX POL 423.50 Seznam parametrů CZ_2015_8 2 A B C D E F Tlačítko Symbol na displeji A i Rychlý návrat do základního menu displeje B C D E F Zobrazení alarmů, včetně

Více

Servisní podklady sešit 1.

Servisní podklady sešit 1. Servisní podklady sešit 1. VC, VCW Thermocompact turbo Elektrické připojení Diagnostika Nastavení kotle Měřící hodnoty Obsah Elektrické připojení 5 Elektrické připojení - svorkovnice 5 Elektrické připojení

Více

Ekvitermní regulátor ETR 16 SOLAR

Ekvitermní regulátor ETR 16 SOLAR , Elektronické systémy pro měření a regulaci Ekvitermní regulátor ETR 16 SOLAR BMR, Ing. Petr Bečvarovský, Balbínova 252, 516 01 Rychnov n.kn., tel./fax +420-494-533602, mobil 1. +420-603-505499 Popis

Více

Návod k instalaci a údržbě

Návod k instalaci a údržbě Návod k instalaci a údržbě Úvod Vážený zákazníku, dekujeme, že jste si vybral kotel ENERGY TOP B z produkce firmy FERROLI s moderním pojetím a špičkovými technologiemi. Prosím čtěte tento návod pečlivě,

Více

FUJITSU GENERAL TECHNICKÝ MANUÁL

FUJITSU GENERAL TECHNICKÝ MANUÁL Modul pro nízko teplotní chlazení s použitím venkovních jednotek FUJITSU GENERAL TECHNICKÝ MANUÁL Ovládání inverteru s gerulací teploty 99320 UTI-GDX Pro venkovní jednotky FUJITSU GENERAL: AOYG xx L POUŽITÍ

Více

UŽIVATELSKÝ MANUÁL 485COM. verze pro elektroměry CARLO GAVAZZI (protokol MODBUS)

UŽIVATELSKÝ MANUÁL 485COM. verze pro elektroměry CARLO GAVAZZI (protokol MODBUS) UŽIVATELSKÝ MANUÁL 485COM verze pro elektroměry CARLO GAVAZZI (protokol MODBUS) Obsah Obsah 2 Úvod 3 Montáž GSM komunikátoru 485COM 4 Konfigurace GSM komunikátoru 485COM 5 1. Změna hesla GSM komunikátoru

Více

POKOJOVÁ STANICE ESTER 04.1

POKOJOVÁ STANICE ESTER 04.1 POKOJOVÁ STANICE ESTER 04.1 Návod k obsluze Pokojová stanice ESTER je určena pro vzdálené ovládání počítače ESRAK, monitoring automatické kotelny s možností úpravy parametrů bez nutnosti přítomnosti obsluhy

Více

Nepřímotopné bojlery Nefit a Nefit EcomFit

Nepřímotopné bojlery Nefit a Nefit EcomFit Nepřímotopné bojlery Nefit a Nefit EcomFit Nefit Fasto dodává dva rozdílné typy externích bojlerů bojlery Nefit a Nefit EcomFit. Tyto bojlery jsou určeny pro nepřímotopný ohřev teplé vody. Bojlery Nefit

Více

TR T0 T1 T0 T1 REŽIM SP1 A B REGULÁTOR TEPLOTY REGULÁTOR TEPLOTY DRT23. verze 12. 3sSTISK

TR T0 T1 T0 T1 REŽIM SP1 A B REGULÁTOR TEPLOTY REGULÁTOR TEPLOTY DRT23. verze 12. 3sSTISK Digitální regulátor teploty DRT20,23 NÁVOD PRO UŽIVATELE verze 12 -diferenční regulátor teploty jednoho tepelného spotřebiče SP1 3sSTISK (nastavení) TR T0 T1 T4 Tp REGULÁTOR TEPLOTY DRT23 verze 12 C REŽIM

Více

Instrukce pro montáž, obsluhu a údržbu

Instrukce pro montáž, obsluhu a údržbu REGULÁTORY, OVLADAČE MICROMATIC TD 457 INSTRUKCE PRO MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Úvod Tento montážní návod slouží ke správnému nastavení časového modulu TD 457. Uvedený modul je určen k instalaci po omítku

Více

Nový typ kotle - Nefit Economy HR 24

Nový typ kotle - Nefit Economy HR 24 Nový typ kotle - R 24 Po inovacích ve třídě komfortních modelů kondenzačních kotlů NEFT R() určených pro vytápění rodinných domů a větších objektů v kaskádovém zapojení, uvádí Nefit na trh nový typ kotle

Více

NÁVOD K POUŽITÍ NEFIT FASTO: ČISTÉ TEPLO ČISTÝ ZISK. Moduly regulace. ModuLine IV E C O M L I N E NEFIT. verze prosinec 96

NÁVOD K POUŽITÍ NEFIT FASTO: ČISTÉ TEPLO ČISTÝ ZISK. Moduly regulace. ModuLine IV E C O M L I N E NEFIT. verze prosinec 96 FASTO: ČISTÉ TEPLO ČISTÝ ZISK NÁVOD K POUŽITÍ Moduly regulace ModuLine IV E C O M L I N E verze prosinec 96 Nefit ModuLine IV může být rozšířena o další čtyři přídavné moduly. Každý modul přináší další

Více

Funkce jednotlivých tlačítek se mohou měnit podle toho, na jaké úrovni menu se právě nacházíte; vysvětlení viz následující tabulka.

Funkce jednotlivých tlačítek se mohou měnit podle toho, na jaké úrovni menu se právě nacházíte; vysvětlení viz následující tabulka. 5. Přehled použití Snímač a vysílač průtoku FlowX3 F9.02 je jako všechny ostatní přístroje řady X3 vybaven digitálním displejem a klávesnicí s pěti tlačítky, které slouží k nastavení, kalibraci a ovládání

Více

POKOJOVÝ TERMOSTAT DK LOGIC 100. Návod na obsluhu

POKOJOVÝ TERMOSTAT DK LOGIC 100. Návod na obsluhu POKOJOVÝ TERMOSTAT DK LOGIC 100 Návod na obsluhu INS-012-004 100x142 Obsah 1. Popis termostatu... 3 2. Popis displeje... 3 3. Popis tlačítek... 4 4. Namontování termostatu... 4 5. Funkce termostatu...

Více

DIGITÁLNÍ POKOJOVÝ TERMOSTAT AVANSA Návod k použití

DIGITÁLNÍ POKOJOVÝ TERMOSTAT AVANSA Návod k použití DIGITÁLNÍ POKOJOVÝ TERMOSTAT AVANSA 2003 Návod k použití OBECNÁ UPOZORNĚNÍ Prostorový termostat AVANSA 2003 je vhodný pro ovládání většiny kotlů prodávaných v České republice. Může být snadno připojen

Více

Servisní příručka. pro zprovoznění aplikace SMART TOOL

Servisní příručka. pro zprovoznění aplikace SMART TOOL Servisní příručka pro zprovoznění aplikace SMART TOOL 24-1.24-28 Pokyny pro SERVIS 06/2017 1. Obsah 2. Všeobecné informace o SMART TOOL--------------------------------------------------------- 3 3. Připojení

Více

Steca TR 0201. Montážní a provozní předpisy Regulátor solárních tepelných systémů / poměrový regulátor

Steca TR 0201. Montážní a provozní předpisy Regulátor solárních tepelných systémů / poměrový regulátor Steca TR 0201 Montážní a provozní předpisy Regulátor solárních tepelných systémů / poměrový regulátor Bezpečnostní předpisy Na zařízení smí pracovat pouze vyškolená a prověřená osoba s příslušnými oprávněními.

Více

Návod k obsluze řídící jednotky. 2009-02-20b Benekov. Aktualizace: 2009-02

Návod k obsluze řídící jednotky. 2009-02-20b Benekov. Aktualizace: 2009-02 Návod k obsluze řídící jednotky Verze: 2009-02-20b Benekov Aktualizace: 2009-02 OBSAH 1. Úvod... 3 2. Popis tlačítek regulátoru... 3 3. Struktura uživatelského a servisního menu... 4 4. Nastavení parametrů...

Více

Servisní manuál. Řídící systém MS 300. v aplikaci pro vzduchotechniku SERVISNÍ MANUÁL

Servisní manuál.   Řídící systém MS 300. v aplikaci pro vzduchotechniku SERVISNÍ MANUÁL v aplikaci pro vzduchotechniku SERVISNÍ MANUÁL 0 OBSAH 1. Úvod 2 2. Bezpečnostní upozornění 2 3. Hardwarová koncepce regulátoru 2 4. Servisní menu 3 4.1 Vstup do servisního menu 3 4.2 Orientace v servisním

Více

Infra Tec Premium návod na montáž a obsluhu

Infra Tec Premium návod na montáž a obsluhu Infra Tec Premium návod na montáž a obsluhu Technické údaje Napájení Jištění Příkon Rozsah teploty Charakter řízení Snímač Rozsah topení Teplota okolí Rozměry vestavby 230V. 50 Hz 1x16A max 3500 W 30 70

Více

ECL Comfort 110 230 V AC a 24 V AC

ECL Comfort 110 230 V AC a 24 V AC 230 V AC a 24 V AC Popis a použití V aplikacích vytápění lze řídicí jednotku ECL Comfort 110 integrovat s řešením Danfoss Link prostřednictvím rozhraní DLG pro použití v jednogeneračních aplikacích. Řídicí

Více

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: ELEKTRICKÝ TOPNÝ ČLÁNEK 2) Typ: IVAR.ASKO HEAT AHR-B-C 3) Instalace: 4) Charakteristika použití:

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: ELEKTRICKÝ TOPNÝ ČLÁNEK 2) Typ: IVAR.ASKO HEAT AHR-B-C 3) Instalace: 4) Charakteristika použití: 1) Výrobek: ELEKTRICKÝ TOPNÝ ČLÁNEK 2) Typ: IVAR.ASKO HEAT AHR-B-C 3) Instalace: Instalaci a uvedení do provozu, stejně jako připojení elektrických komponentů, musí provádět výhradně osoba odborně způsobilá

Více

PROSTOROVÝ DIGITÁLNÍ TERMOSTAT

PROSTOROVÝ DIGITÁLNÍ TERMOSTAT PROSTOROVÝ DIGITÁLNÍ TERMOSTAT PRO VŠECHNY TYPY VYTÁPĚNÍ 4 TEPLOTNÍ ZMĚNY NA DEN NEZÁMRZOVÁ TELOTA 5 C PT11 NOVÝ DESIGN - JEDNODUCHÉ OVLÁDÁNÍ - SNADNÁ MONTÁ MONTÁŽ A UMÍSTĚNÍ Termostat instalujte na vhodné

Více

Regulátor topení pro použití s partnerskými přístroji

Regulátor topení pro použití s partnerskými přístroji 2 527 Regulátor topení pro použití s partnerskými přístroji Serie B RVL469 Multifunkční regulátor vytápění je určen pro obytné jednotky a nebytové prostory; je určen pro regulaci topné vody v topných okruzích

Více