NOTICE DE MONTAGE SIARR

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "NOTICE DE MONTAGE SIARR"

Transkript

1 NOTICE DE MONTAGE FICHIER : BREA\NOTICEDEMONTAGE\\NDM18\NDM1835-E - FOLIO NDM1835-E PREPARATION * Démonter le pare-chocs arrière du véhicule. * Supprimer les pattes de fixation du pare-chocs. * Enlever la visserie de l'attelage sauf la tête Rep.A (vérifier son serrage). * Au centre du pare-chocs et en bas, faire une découpe (Fig.1). MONTAGE * Présenter et fixer l'attelage dans le pare-chocs au même point V de fixation que les anciennes pattes avec l'ensemble visserie V et serrer la visserie au couple indiqué ci-dessous. * A l'intérieur du coffre : Enlever le scotch obturant les 2 trous extrêmes débouchant dans les longerons. Enlever le scotch obturant les 2 trous sur la tôle arrière du véhicule. * Introduire l'ensemble "Attelage + pare-chocs" dans les longerons du véhicule. * A l'intérieur du coffre, présenter les renforts (Rep.B et C). * Fixer l'attelage aux points avec l'ensemble visserie. * Fixer l'attelage aux points X avec la visserie existante et aux points avec l'ensemble visserie. * Fixer le support prise aux points avec l'ensemble visserie. FINITION * Serrer l'ensemble de la visserie aux couples indiqués ci-dessous. BLOC VISSERIE 2 vis HM6x20 2 vis HM10x25 2 rondelles DEC6 2 rondelles CS10 2 écrous HM6 Type Homologation Poids Total Poids Total Charge verti- Valeur 1 col de cygne Réf.8152 de Type n maxi autorisé remorquable cale maxi D 2 vis HM10x100 4 vis HM16x45 Attelage pour 1 rondelle plate Z 4 rondelles DEC16 ADI A4 e11*94/20*00* kg kg 75 kg 8,70 kn 2 rondelles CS10 4 écrous HM16 Berline 1 écrou HM10 NOTA : Schéma électrique à l'intérieur de nos faisceaux universels ou personnalisés. COPLES DE SERRAGE : ATTENTION : (pour connaître les caractéristiques d'utilisation consulter la carte grise) M16 AC8.8 19,5daNm M12 AC ,4daNm M8 AC8.8 2,3daNm Installé suivant nos recommandations, cet attelage vous donnera entière satisfaction. M16 AC ,5daNm M10 AC8.8 4,7daNm M8 AC10.9 3,3daNm Nous dégageons toute responsabilité en cas de transformation ou d'utilisation illicite M12 AC8.8 8,1daNm M10 AC10.9 6,7daNm de celui-ci.

2 ASSEMBL INSTRCTIONS FILE : BREA\NOTICEDEMONTAGE\\NDMESTFALIA\NDM1835-E - FOLIO NDMANG PREPARATION * Remove the vehicle's rear bumper. * Remove the bumper brackets. * Remove the tow bar fastenings except the head marked (check its torque). * Make a cut at the bottom center of the bumper (Fig.1). ASSEMBL * Position and fasten the tow bar in the bumper at the same fixing point V as the old brackets with fastening kit V and tighten the nuts, bolts and screws to the torque indicated below. * Inside the boot : Remove the tape blocking the 2 end holes marked opening into the longitudinals. Remove the tape blocking the holes marked on the rear plate of the vehicle. * Fit the "tow bar + bumper" unit into the vehicle's longitudinals. * Inside the boot, position the strengthening pieces (marked B and C). * Fasten the tow bar to the points marked using fastening kit. *Fasten the tow bar to the points marked X using the existing fastenings and to the points marked using fastening kit. * Fasten the electrical plus support to the points marked using fastening kit. FINISHING * Tighten all of the nuts, bolts and screws to the torques indicated below. FASTENING KIT 2 off HM6x20 screws 2 off HM10x25 screws 2 off DEC6 washers 2 off CS10 washers 2 off HM6 nuts Type Type Max. Total Max. Total Max. Verti- Value Approval No. Authori. eight Towable eight cal load D 2 off HM10x100 screws 1 ball Ref.8152 Tow bar for 1 off plain washer 4 off HM16x45 screws ADI A4 e11*94/20*00* kg kg 75 kg 8,70 kn 2 off CS10 washers Z 4 off DEC16 washers Saloon 1 off HM10 nut 4 off HM16 nuts NB : Electrical diagram inside our universal or custom wiring kits. TORQES : PLEASE NOTE : (to familiarise yourself with the operating charasteristics refer to the log) M16 AC8.8 19,5daNm M12 AC ,4daNm M8 AC8.8 2,3daNm If this tow bar is fitted in accordance with our recommendations it will give a complete- M16 AC ,5daNm M10 AC8.8 4,7daNm M8 AC10.9 3,3daNm ly satisfaction. e cannot accept any responsability in the event of changes to or M12 AC8.8 8,1daNm M10 AC10.9 6,7daNm improper use of this item.

3 MONTÁŽNÍ POSTP SOBOR : BREA\NOTICEDEMONTAGE\\NDMESTFALIA\NDM1835-E - FOLIO NDMTCHE PŘÍPRAVA * Odmontujte zadní nárazník vozu. * Odstraňte upínací lišty nárazníku. * Odstraňte šrouby závěsného zařízení kromě hlavice zn. A (zkontrolujte upnutí). * Ve středu a spodní části nárazníku proveďte řez (obr. 1). MONTÁŽ * Pomocí sady šroubů V přiložte a upevněte tažné zařízení do nárazníku do stejného upínacího bodu V jako byly původní upínací lišty a šrouby utáhněte na níže uvedené upínací momenty. * vnitř zavazadlového prostoru : Odstraňte izolepu zakrývající 2 krajní otvory vedoucí do podélníků. Odstraňte izolepu zakrývající 2 otvory na zadním plechu vozu. * Tažné zařízení + nárazník vložte do podélníků vozu. Obr.1 * Přiložte výztuhy (zn. B a C) dovnitř zavazadlového prostoru. * Pomocí sady šroubů připevněte tažné zařízení do bodů. * Pomocí stávající sady šroubů připevněte tažné zařízení do bodů X a pomocí sady šroubů do bodů. * Pomocí sady šroubů připevněte držák zásuvky do bodů. DOKONČOVACÍ PRÁCE * Celý komplet utáhněte na níže uvedený utahovací moment. SAD ŠROBŮ 2 šrouby HM6x20 2 šrouby HM10x25 2 podložky DEC6 2 podložky CS10 2 matice HM6 Typ Homologace Celková maximá- Celková Maximální ver- Hodnota 1 kulový kloub ve tvaru c Typu č. lní povolená váha tažná hmotnost tikální zatížení D 2 šrouby HM10x100 4 šrouby HM16x45 Tažné zařízení pro 1 ploché podložky Z 4 podložky DEC16 ADI A4 e11*94/20*00* kg kg 75 kg 8,70 kn 2 podložky CS10 4 matice HM16 Limuzína 1 matice HM10 POZNÁMKA: Elektrické schéma univerzálních nebo na míru upravených svazků. PÍNACÍ MOMENT: POZOR: (uživatelské charakteristiky naleznete v technickém průkazu) M16 AC8.8 19,5daNm M12 AC ,4daNm M8 AC8.8 2,3daNm Tažné zařízení instalované dle našich doporučení vás plně uspokojí. M16 AC ,5daNm M10 AC8.8 4,7daNm M8 AC10.9 3,3daNm V případě přestavby nebo neoprávněného užívání se zbavujeme veškeré odpovědnosti M12 AC8.8 8,1daNm M10 AC10.9 6,7daNm

4 FORBEREDELSE * Afmonter bagkofangeren. * Fjern monteringsbenene til kofangeren. * Fjern befæstelserne til anhængertrækket undtagen kuglehovedet Mærke A (kontroller dens tilspænding). * Foretag en skarring (Fig. 1) i midten og nederst på kofangeren. MONTERING * Placer og fastgør anhængertrækket i kofangeren ved samme punkt V som de oprindelige monteringsben ved hjælp af befæstelserne ved V og tilspænd befæstelserne med nedennævnte momenter. * Indvendigt i bagagerummet : Fjern tapen, som dækker de 2 huller til vangerne. Fjern tapen, som dækker de 2 huller på den bagerste plade. * Indfør «Anhængertrækket+kofangeren» i vangerne. * Placer forstærkningerne (Mærke B og C) indvendigt i bagagerummet. * Fastgør anhængertrækket ved punkterne ved hjælp af befæstelserne ved. * Fastgør anhængertrækket ved punkterne X ved hjælp af de eksisterende befæstelser og ved punkterne ved hjælp af befæstelserne ved. * Fastgør holderen til stikket ved punkterne ved hjælp af befæstelserne ved. MONTERINGSVEJLEDNING FIL : BREA\NOTICEDEMONTAGE\\NDMESTFALIA\NDM1835-E - FOLIO NDMDANOIS TIL SLT * Tilspænd alle bolte og møtrikker med nedennævnte momenter. BEFÆSTELSER 2 bolte HM6x20 2 bolte HM10x25 2 skiver DEC6 2 skiver CS10 2 møtrikker HM6 Type Godkendt Totalvægt Totalvægt Kugletryk Værdi 1 anhængertræk med fast kugle typenr. maks. tilladt anhængervægt maks. D 2 bolte HM10x100 4 bolte HM16x45 Anhængertræk til Z 1 flade skiver skiver DEC16 ADI A4 e11*94/20*00* kg kg 75 kg 8,70 kn 2 skiver CS10 4 møtrikker HM16 Sedan 1 møtrikker HM10 NB: El-skema for vores universelle eller specielle ledningsnet. TILSPÆNDINGSMOMENT: BEMÆRK: (for yderligere oplysninger om anvendelsesforhold henvises der til M16 AC8.8 19,5daNm M12 AC ,4daNm M8 AC8.8 2,3daNm registreringsattesten) M16 AC ,5daNm M10 AC8.8 4,7daNm M8 AC10.9 3,3daNm Hvis dette anhængertræk monteres i henhold til vores anvisninger, vil det være til din fulde tilfredshed. M12 AC8.8 8,1daNm M10 AC10.9 6,7daNm Vi fralægger os ethvert ansvar ved ulovlig ændring eller brug af anhængertrækket.

5 MONTAGEANLEITNG DATEI : BREA\NOTICEDEMONTAGE\\NDMESTFALIA\NDM1835-E - FOLIO NDMALLE VORBEREITNG * Die rückseitige Stoßstange des Fahrzeugs abmontieren. * Die Befestigungsklemmen der Stoßstange entfernen. * Die Kupplungsschrauben entfernen, außer den Kopf Pos. A (dessen Sitz überprüfen). * In der Mitte der Stoßstange und unten einen Einschnitt vornehmen (Abb.1). MONTAGE * Die Kupplung in die Stoßstange einlegen und zwar am Befestigungspunkt V, an dem sich zuvor die Klemmen befanden. Den Schraubensatz V verwenden und die Schrauben mit dem nachstehend angegebenen Drehmoment festziehen. * Im Kofferraum : Den Riegel vor den 2 äußeren, in die Längsträger mündenden Löchern entfernen. Den Riegel vor den 2 Löchern im hinteren Fahrzeugblech entfernen. * Die Einheit Kupplung + Stoßstange in die Längsträger des Fahrzeugs einlegen. * Die Halterungen (Pos. B und C) im Kofferraum positionieren. * Die Kupplung mit dem Schraubensatz an den Punkten befestigen. * Die Kupplung mit den vorhandenen Schrauben an den Punkten X und mit dem Schraubensatz an den Punkten befestigen. * Die Steckdosenhalterung mit dem Schraubensatz an den Punkten befestigen. FERTIGSTELLNG * Alle Schrauben mit den nachstehend angegebenen Drehmomenten festziehen. SCHRABENSATZ 2 Schrauben HM6x20 2 Schrauben HM10x25 2 Scheiben DEC6 2 Scheiben CS10 2 Muttern HM6 Typ EG Maximal zulässiges Maximal zulässiges Maximale Max. 1 kupplungskugel mit s-rohr Genehmigungs-Nr. Gesamtgewicht Anhängelast Stützlast D-ert 2 Schrauben HM10x100 4 Schrauben HM16x45 Anhängevorrichtung 1 flache Scheiben Z 4 Scheiben DEC16 f ür ADI A4 e11*94/20*00* kg kg 75 kg 8,70 kn 2 Scheiben CS10 4 Muttern HM16 Limousine 1 Muttern HM10 HINEIS: Elektroschema liegt unseren (niversal - oder spezifische) Kabelsätzen bei. ANZGSDREHMOMENTE: Abb.1 ACHTNG: (Nutzungsmerkmale : siehe Fahrzeugschein) M16 AC8.8 19,5daNm M12 AC ,4daNm M8 AC8.8 2,3daNm Diese Anhängevorrichtung wird Sie voll zufrieden stellen, wenn Sie unsere M16 AC ,5daNm M10 AC8.8 4,7daNm M8 AC10.9 3,3daNm Montageanleitung befolgen. M12 AC8.8 8,1daNm M10 AC10.9 6,7daNm Im Falle der unerlaubten Veränderung oder des unerlaubten Gebrauchs lehnen wir jede Haftung ab.

6 ΣΗΜΕΙΩΣΗ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗΣ FICHIER : BREA\NOTICEDEMONTAGE\\NDMESTFALIA\NDM1835-E - FOLIO NDMGREC ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ * Αποτοποθετήστε τον οπίσθιο προφυλακτήρα του οχήµατος. * Αφαιρέστε τα πἐλµατα στερέωσης του προφυλακτήρα. * Αφαιρέστε τις βίδες του συστήµατος ρυµούλκησης εκτός από την κεφαλή Rep.A (ελέγξτε αν είναι σφιγµένη). * Στο µέσο του προφυλακτήρα και κάτω, κάντε ένα κόψιµο (Σχ.1). ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ * Φέρτε και στερεώστε το σύστηµα ρυµούλκησης στον προφυλακτήρα στο ίδιο σηµείο V στερέωσης των παλιών πελµάτων µε το σύνολο των κοχλιών V και σφίξτε τις βίδες µε ροπή στρέψης όπως αναφέρεται παρακάτω. * Στο εσωτερικό του πορτµπαγκάζ : Αφαιρέστε την αυτοκόλλητη ταινία που φράζει τις 2 ακραίες οπές που βγαίνουν στις µηκίδες. Αφαιρέστε την αυτοκόλλητη ταινία που φράζει τις 2 οπές στην πίσω λαµαρίνα του οχήµατος. * Εισαγάγετε το σύστηµα «Ρυµούλκηση+Προφυλακτήρας» στις µηκίδες του οχήµατος. * Στο εσωτερικό του πορτµπαγκάζ, φέρτε τις ενισχύσεις (Rep.B και C). * Στερεώστε το σύστηµα ρυµούλκησης στα σηµεία µε το σύνολο των κοχλιών. * Στερεώστε το σύστηµα ρυµούλκησης στα σηµεία X µε τις υπάρχουσες βίδες και στα σηµεία µε το σύνολο των κοχλιών. * Στερεώστε την βάση της πρίζας στα σηµεία µε το σύνολο των κοχλιών. ΤΕΛΕΙΩΜΑ * Σφίξτε το σύνολο των κοχλιών µε ροπή στρέψης όπως αναφέρεται παρακάτω. ΣΥΝΟΛΑ ΚΟΧΛΙΩΝ 2 βίδες HM6x20 2 βίδες HM10x25 2 ροδελες DEC6 2 ροδελες CS10 2 περικόχλια HM6 Τύπος Εγκριση Ολικό Βάρος µέγ Ολικό Βάρος Κατακόρυφο Τιµή 1 ΣΦΑΙΡΙΚΟΣ ΣΥΝ ΕΣΜΟΣ Τύπου αριθ. Επιτρεπόµενο ρυµουλκήσιµο φορτίοµέγ. D 2 βίδες HM10x100 ΛΑΙΜΟΥ ΚΥΚΝΟΥ Σύστηµα ρυµούλκησης για 1 ροδελες πλακέ Z 4 βίδες HM16x45 ADI A4 e11*94/20*00* kg kg 75 kg 8,70 kn 2 ροδελες CS10 4 ροδελες DEC16 Berline 1 περικόχλια HM10 4 περικόχλια HM16 ΣΗΜΕΙΩΣΗ : Ηλεκτρικό κύκλωµα στο εσωτερικό των γενικής χρήσεως δεσµών µας ή προσωποποιηµένων. ΡΟΠΕΣ ΣΤΡΕΨΗΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΣΥΣΦΙΞΗ Σχ.1 ΠΡΟΣΟΧΗ : (για να πληροφορηθείτε τα χαρακτηριστικά χρήσης συµβουλευτείτε την γκρίζα κάρτα) M16 AC8.8 19,5daNm M12 AC ,4daNm M8 AC8.8 2,3daNm Εγκατεστηµένο σύµφωνα µε τις συστάσεις µας, αυτό το σύστηµα ρυµούλκησης M16 AC ,5daNm M10 AC8.8 4,7daNm M8 AC10.9 3,3daNm θα σας ικανοποιήσει πλήρως. M12 AC8.8 8,1daNm M10 AC10.9 6,7daNm Απεκδυόµεθα πἀσης ευθύνης σε περίπτωση µετατροπής ή παράνοµης χρήσης αυτού.

7 MANAL DE MONTAJE ARCHIVO : BREA\NOTICEDEMONTAGE\\NDMESTFALIA\NDM1835-E - FOLIO NDMESP PREPARACIÓN * Desmontar el parachoques trasero del vehículo. * Eliminar las placas de fijación del parachoques. * Retirar la tornillería del enganche, salvo la cabeza Marca A (comprobar su apriete). * Realizar un corte en el centro del parachoques y en la parte inferior (Fig.1). MONTAJE * Presentar y fijar el enganche en el parachoques en el mismo punto V de fijación que las antiguas placas con el conjunto de tornillería V y apretar la tornillería con el par que se indica a continuación. * En el interior del maletero : Retirar el adhesivo que obstruye los 2 orificios extremos que desembocan en los largueros. Retirar el adhesivo que obstruye los 2 orificios en la chapa trasera del vehículo. * Introducir el conjunto "Enganche + Parachoques" en los largueros del vehículo. * En el interior del maletero, presentar los refuerzos (Marca B y C). * Fijar el enganche en los puntos con el conjunto de tornillería. * Fijar el enganche en los puntos X con la tornillería que ya existe y en los puntos con el conjunto de tornillería. * Fijar el soporte toma en los puntos con el conjunto de tornillería. ACABADO * Apretar el conjunto de la tornillería con los pares abajo indicados. BLOQE TORNILLERÍA 2 tornillos HM6x20 2 tornillos HM10x25 2 arandelas DEC6 2 arandelas CS10 2 tuercas HM6 Tipo Homologación Peso Total má- Peso Total Carga verti- Valor 1 rótula cuello de cisne de Tipo n ximo autorizado remolcable cal máxima D 2 tornillos HM10x100 4 tornillos HM16x45 Enganche para 1 arandela plana Z 4 arandelas DEC16 ADI A4 e11*94/20*00* kg kg 75 kg 8,70 kn 2 arandelas CS10 4 tuercas HM16 Berlina 1 tuerca HM10 NOTA: Esquema eléctrico en el interior de nuestros haces universales o personalizados. PARES DE APRIETE: ATENCIÓN: (para conocer las características de utilización, consultar el permiso de circulación) M16 AC8.8 19,5daNm M12 AC ,4daNm M8 AC8.8 2,3daNm Instalado siguiendo nuestras recomendaciones, este enganche le dará total satisfacción. M16 AC ,5daNm M10 AC8.8 4,7daNm M8 AC10.9 3,3daNm No asumiremos ninguna responsabilidad en caso de que haya sido transformado M12 AC8.8 8,1daNm M10 AC10.9 6,7daNm o utilizado ilícitamente

8 18-35 ASENNSOHJEET FICHIER : BREA\NOTICEDEMONTAGE\\NDMESTFALIA\NDM1835-E - FOLIO NDMFIN VALMISTEL * Irrota ajoneuvon takapuskuri. * Poista puskurin kiinnityskappaleet. * Ota pois vetokoukun ruuvit ja mutterit paitsi päässä kohta A (tarkista kireys). * Tee puskurin keskelle ja alaosaan leikkaus (kuva 1). ASENNS * Laita ja kiinnitä vetokoukku puskuriin samassa kiinnityskohdassa V kuin aiemmat kiinnikkeet kiinnityskokonaisuuden V avulla ja kiristä kokonaisuus alla annetuilla momenteilla. * Tavaratilan sisällä : Ota pois tarranauha, joka peittää 2 reikää päissä, ne aukeavat pitkittäispalkkeihin. Ota tarranauha, joka peittää 2 reikää ajoneuvon takapellissä. * Laita kokonaisuus «vetokoukku + puskuri» ajoneuvon pitkittäispalkkeihin. * Laita tavaratilan sisälle vahvikkeet (kohdat B ja C). * Kiinnitä vetokoukkupisteisiin kiinnityskokonaisuuden avulla. * Kiinnitä vetokoukku pisteisiin X valmiina olevien kiinnitysruuvien ja -mutterien avulla ja pisteisiin kiinnityskokonaisuuden avulla. * Kiinnitä sähköpistokkeen tuki pisteisiin kiinnityskokonaisuuden avulla. Kuva 1 VIIMEISTEL * Kiristä kiinnityskokonaisuus alla ilmoitetuilla momenteilla. KIINNITSKOKONAISS 2 ruuvia HM6x20 2 ruuvia HM10x25 2 välilevyä DEC6 2 välilevyä CS10 2 mutteria HM6 Tyyppi Tyyppihyväksyntä Suuri sallittu Vedettävissä oleva Suurin sallittu Arvo 1 kaareva vetokoukku Numero kokonaiskuorma kokonaispaino pystysuora rasitus D 2 ruuvia HM10x100 4 ruuvia HM16x45 Vetokoukku 1 litteää välilevyä Z 4 välilevyä DEC16 ADI A4 e11*94/20*00* kg kg 75 kg 8,70 kn 2 välilevyä CS10 4 mutteria HM16 Berline 1 mutteria HM10 HOM: Sähköpiirros on yleisjohtojen tai yksilöllisten johtojen mukana. KIRISTSMOMENTIT: HOMIO: (käyttöominaisuuksiin tutustumiseksi on katsottava rekistreriotetta) M16 AC8.8 19,5daNm M12 AC ,4daNm M8 AC8.8 2,3daNm Suositusten mukaan asennettuna tämä vetokoukku täyttää odotuksesi. M16 AC ,5daNm M10 AC8.8 4,7daNm M8 AC10.9 3,3daNm Emme ota vastuuta, jos laitetta muutetaan tai käytetään ohjeiden vastaisesti. M12 AC8.8 8,1daNm M10 AC10.9 6,7daNm

9 AVVERTENZE PER IL MONTAGGIO FILE : BREA\NOTICEDEMONTAGE\\NDM07\NDM1835-E - FOLIO NDMIT PREPARAZIONE * Smontare il paraurti del veicolo. * Eliminare le barre di fissaggio del paraurti. * Togliere la viteria del gancio di traino tranne la testa Rif.A (verificare che sia serrata). * Al centro del paraurti e in basso, fare un sezionamento (Fig.1). MONTAGGIO * Posizionare e fissare il gancio di traino nel paraurti nello stesso punto V di fissaggio delle vecchie barre con l insieme viteria V e stringere la viteria alla coppie qui di seguito indicate. * All interno del cofano : Togliere il nastro adesivo che ostruisce i 2 fori estremi che sboccano nei longheroni. Togliere il nastro adesivo che ostruisce i 2 fori sulla lamiera posteriore del veicolo. * Introdurre l insieme «gancio di traino + paraurti» nei longheroni del veicolo. * All interno del baule, posizionare i rinforzi (Rif.B e C). * Fissare il gancio del traino nei punti con il gruppo viteria. * Fissare il gancio di traino nei punti X con la viteria esistente e nei punti con il gruppo viteria. * Fissare il supposto presa nei punti con il gruppo viteria. RIFINITRA * Stringere il gruppo della viteria alle coppie qui di seguito indicate. BLOCCO VITERIA 2 viti HM6x20 2 viti HM10x25 2 rondelle DEC6 2 rondelle CS10 2 dadi HM6 Tipo Omologazione Peso totale mas- Peso totale Carico verti- Valore 1giunto a collo d'oca di Tipo n simo autorizzato Rimorchiabile cale massimo D 2 vis HM10x100 4 viti HM16x45 Gancio da traino per 1 rondelle piatte Z 4 rondelle DEC16 ADI A4 e11*94/20*00* kg kg 75 kg 8,70 kn 2 rondelle CS10 4 dadi HM16 Berlina 1 dadi HM10 NOTA : Schema elettrico all interno dei nostri fasci universali o personalizzati. COPPIE DI SERRAGGIO : ATTENZIONE : (per conoscere le caratteristiche d uso consultare il libretto di circolazione) M16 AC8.8 19,5daNm M12 AC ,4daNm M8 AC8.8 2,3daNm Installato seguendo le nostre raccomandazioni, questo gancio da traino vi lascerà M16 AC ,5daNm M10 AC8.8 4,7daNm M8 AC10.9 3,3daNm completamente soddisfatti. M12 AC8.8 8,1daNm M10 AC10.9 6,7daNm Respingiamo ogni responsabilità in caso di trasformazione o utilizzo illecito dello stesso.

10 MONTAGEHANDLEIDING BESTAND : BREA\NOTICEDEMONTAGE\\NDMESTFALIA\NDM1835-E - FOLIO NDMNL VOORBEREIDING * Demonteer de achterbumper van het voertuig. * Verwijder de beugels van de bumper. * Haal de schroeven van de koppeling weg, behalve de kop A (controleer of het goed is aangedraaid). * Maak een uitsnijding (fig.1) in het midden en aan de onderkant van de bumper. MONTAGE * Plaats en bevestig de koppeling in de bumper op hetzelfde bevestigingspunt V als de oude beugels, met behulp van alle schroeven V volgens onderstaande aandraaimomenten. * Aan binnenkant kofferbak : Haal de tape die de 2 uiterste gaten bedekt die uitkomen in de langsliggers, weg. Haal de tape die de 2 gaten op de achterplaat van het voertuig bedekt, weg. * Zet het geheel "koppeling + bumper" in de langsliggers van het voertuig. * Plaats de verstevigingen (B en C) in de kofferbak. * Bevestig de koppeling op punten met behulp van alle schroeven. * Bevestig de koppeling op punten X met de bestaande schroeven en op punten met alle schroeven. * Bevestig de houder van de contactdoos op punten met alle schroeven. AFERKING * Draai alle schroeven vast volgens onderstaande aandraaimomenten. SCHROEFBLOK 2 schroeven HM6x20 2 schroeven HM10x25 2 ringen DEC6 2 ringen CS10 2 moeren HM6 Type Goedkeuring Max. toegestaan Totaal Max. verticale aarde 1 kogelgewricht zwanenhals Type n totaalgewicht laadgewicht belasting D 2 schroeven HM10x100 4 schroeven HM16x45 Koppeling voor 1 drukplaten Z 4 ringen DEC16 ADI A4 e11*94/20*00* kg kg 75 kg 8,70 kn 2 ringen CS10 4 moeren HM16 Sedan 1 moeren HM10 NOTA BENE: Bedradingsschema aan binnenkant van onze universele bundels of gepersonaliseerd. AANDRAAIMOMENTEN: LET OP: (voor gebruikskenmerken het kentekenbewijs raadplegen) M16 AC8.8 19,5daNm M12 AC ,4daNm M8 AC8.8 2,3daNm Indien u de koppeling volgens onze aanbevelingen heeft geïnstalleerd, zal het u tot M16 AC ,5daNm M10 AC8.8 4,7daNm M8 AC10.9 3,3daNm volle tevredenheid stemmen. ij stellen ons niet aansprakelijk in geval van wijziging of M12 AC8.8 8,1daNm M10 AC10.9 6,7daNm onrechtmatig gebruik.

11 MONTERINGSVEILEDNING BRKSANVISNING : BREA\NOTICEDEMONTAGE\\NDMESTFALIA\NDM1835-E - FOLIO NDMNORV FORBEREDELSE * Demonter den bakre støtfangeren på bilen. * Ta av monteringsbena på støtfangeren. * Ta av skruesettet på tilhengerfestet bortsett fra toppen A (kontroller tilstrammingen). * Lag et snitt på midten og nederst på støtfangeren (Fig.1). MONTERING * Plasser og fest tilhengerfestet på støtfangeren på samme monteringspunkt punkt V som de gamle bena med skruesettet V og stram til skruene i henhold til dreiningsmomentene angitt under. * På innsiden av bagasjerommet : Ta av tapen som dekker til de 2 ytterste hullene som munner ut i lengdebjelkene. Ta av tapen som dekker til de 2 hullene på bilens bakre blikkplate. * Sett enheten «Tilhenger + støtfanger» i lengdebjelke på bilen. * Plasser forsterkningene (B og C) på innsiden av bagasjerommet. * Fest tilhengerfestet til punktene med skruesettet. * Fest tilhengerfestet til punktene X med det eksisterende skruesettet og til punktene med skruesettet. * Fest stikkontaktstøtten med skruesettet. ENDELIG TFØRING * Stram til skruene i henhold til dreiningsmomentene angitt under. SKRESETT 2 skruer HM6x20 2 skiver DEC6 2 skruer HM10x25 2 muttere HM6 2 skiver CS10 Type Homologering Total vekt Total vekt mu- Totalvekt tilhenger Verdi 2 skruer HM10x100 1 Ref.8152 type nr. maks. godkjent lig med tilhenger maks. avstand D 1 tetningsskiver skruer HM16x45 Tilhengerfeste til 2 skiver CS10 Z 4 skiver DEC16 ADI A4 e11*94/20*00* kg kg 75 kg 8,70 kn 1 muttere HM10 4 muttere HM16 Berline MERKNAD: Elektrisk skjema finnes i våre generelle eller personliggjorte brosjyrer. DREININGSMOMENTER: ADVARSEL: (for kunnskap om bruksegenskapene, se vognkortet) M16 AC8.8 19,5daNm M12 AC ,4daNm M8 AC8.8 2,3daNm Ved å installere innretningen i samsvar med våre anbefalinger vil du få maksimalt M16 AC ,5daNm M10 AC8.8 4,7daNm M8 AC10.9 3,3daNm utbytte av dette tilhengerfestet. M12 AC8.8 8,1daNm M10 AC10.9 6,7daNm Vi fraskriver oss alt ansvar hvis tilhengerfestet endres eller brukes på ulovlig måte.

12 INSTRCKCJA MONTAŻ KARTA : BREA\NOTICEDEMONTAGE\\NDMESTFALIA\NDM1835-E - FOLIO NDMPOLO PRZGOTOANIE * Zdemontować tylny zderzak pojazdu. * sunąć łapy mocujące zderzak. * sunąć śruby z dyszla, z wyjątkiem czoła punkt A (sprawdzić jego dokręcenie). * Po środku i na dole zderzaka zrobić wycięcie (rys. 1). MONTAŻ * Zamocować dyszel do zderzaka w tym samym punkcie V, w którym znajdowały się poprzednio łapy mocujące, za pomocą śrub V i dokręcić je zgodnie z momentem dokręcenia oznaczonym poniżej. * bagażniku : zdjąć naklejkę maskującą 2 otwory, mające wylot na końcach podłużnicy. Zdjąć naklejkę maskującą 2 otwory na tylnej blasze pojazdu. * mieścić całość Dyszel holowniczy + zderzaki: na podłużnicy pojazdu. * bagażniku umieścić wzmocnienia (odnośnik B i C). * Zamocować dyszel w punktach śrubami. * Zamocować dyszel w punktach X istniejącymi śrubami i w punktach śrubami. * Zamocować wsporniki w punktach śrubami. KOŃCZENIE * Dokręcić wszystkie śruby według momentów dokręcenia wskazanych poniżej. ZESTA ŚRB Rys.1 2 śruby HM6x20 2 śruby HM10x25 2 okrągłych podkładkach DEC6 2 okrągłych podkładkach CS10 2 nakładki HM6 Typ Homologacja Ciężar całkowity Ciężar całkowity Maksymalne obcią- artość 1 przegub gęsia szyjka typu nr holowania / dopuszczalny holowania / dopuszczalny żenie pionowe D 2 śruby HM10x100 4 śruby HM16x45 Dyszel holowniczy do 1 płaskie podkładki okrągłe 10-28Z 4 okrągłych podkładkach DEC16 ADI A4 e11*94/20*00* kg kg 75 kg 8,70 kn 2 okrągłych podkładkach CS10 4 nakładki HM16 Berline 1 nakładki HM10 waga: schemat elektryczny dołączony do wiązki podłączeniowej uniwersalnej lub specjalnej MOMENT DOKRĘCENIA AGA (charakterystyki użytkowania należy sprawdzić w dowodzie rejestracyjnym) M16 AC8.8 19,5daNm M12 AC ,4daNm M8 AC8.8 2,3daNm Dyszel holowniczy będzie funkcjonował we właściwy sposób po zainstalowaniu go zgodnie z zaleceniami. M16 AC ,5daNm M10 AC8.8 4,7daNm M8 AC10.9 3,3daNm Nie ponosimy żadnej odpowiedzialności w przypadku wprowadzenia zmian lub M12 AC8.8 8,1daNm M10 AC10.9 6,7daNm niedozwolonego użycia

13 18-35 MONTERINGSANVISNING FIL : BREA\NOTICEDEMONTAGE\\NDESTFALIA\NDM1835-E - FOLIO NDMSED FÖRBEREDELSE * Ta bort den bakre stötdämparen. * Ta bort stötdämparens fästarmar. * Ta bort kopplingsanordningens skruvblock. Lämna kvar skruvhuvudet A (Se till att det är åtdraget). * Gör ett snitt i mitten på stöthållaren och nedtill (skiss 1). MONTERING * Fäst kopplingsanordningen i stöthållaren i i samma punkter V där armarna satt. Använd skruvblock V och dra åt enligt vridmomentanvisningarna här under. * Inuti bagageutrymmet : Ta bort tejpen som täpper till hålen i långbalkarna. Ta bort tejpen som täpper till punkterna på fordonets bakre panel. * Placera konstruktionen«kopplingsanordning+stöthållare» i fordonets långbalkar. * Placera stöd (B och C) i bagageutrymmet. * Fäst kopplingsanordningen i punkterna med skruvblock. * Fäst kopplingsanordningen i punkterna X med befintligt skruvblock. Fäst även kopplingsanordningen i punkterna med skruvblock. * Fäst de stöd som tagits från punkterna med skruvblock. SLTLIGEN * tför vridmomentet enligt anvisningarna här nedan. SKRVBLOCK 2 skruvar HM6x20 2 skruvar HM10x25 2 fjäderbrickor DEC6 2 fjäderbrickor CS10 2 muttrar HM6 Typexemplar Typgodkännande Totalvikt Totalvikt Vertikal Värde 1 c-formativt kulled Av typexemplar n Maxi-vikt bogserbar maxi-vikt D 2 skruvar HM10x100 4 skruvar HM16x45 Montering av 1 rundbrickor Z 4 fjäderbrickor DEC16 ADI A4 e11*94/20*00* kg kg 75 kg 8,70 kn 2 fjäderbrickor CS10 4 muttrar HM16 Berline 1 muttrar HM10 Observera: Elektriskt schema finns i våra allmänna eller mer specialiserade anvisningar VRIDMOMENT: Skiss 1 VARNING: (Läs igenom det grå bladet för att ta reda på rådande användningsvillkor) M16 AC8.8 19,5daNm M12 AC ,4daNm M8 AC8.8 2,3daNm Om du monterar produkten enligt våra anvisningar kommer du uppnå bästa möjliga resultat M16 AC ,5daNm M10 AC8.8 4,7daNm M8 AC10.9 3,3daNm Vi avsäger oss allt ansvar i de fall kunden inte följt våra anvisningar fullt ut. M12 AC8.8 8,1daNm M10 AC10.9 6,7daNm

14 Dispositivo di traino tipo : Per autoveicolo : Audi A4 Berline Tipo funzionale : 8D Classe e tipo di attacco : Omologazione : Valore D : Carico verticale max. S : Massa rimorchiabile : A50-X e11*94/20*00*1174 8,70 kn 75 kg vedi carta di circolazione dell'autoveicolo In base alla Direttiva europea 94/20, la massa massima rimorchiabile del dispositivo di traino è derterminata dal valore di prova "D" cosí definito : D = (T x C) / (T + C) x 0,00981 = 8,70 kn dove : T = Massa complessiva max. della motrice (in kg) e C = Massa rimorchiabile max. della motrice (in kg) DICHIARAZIONE DI CORRETTO MONTAGGIO : la sottoscritta Ditta dichiara che il dispositivo di traino tipo è stato installato a regola d'arte, nel rispetto dei punti d'attacco e delle prescrizioni fornite dalla Casa costruttrice timbro et firma sul veicolo targato lì Si dichiara inoltre di aver informato l'utente del veicolo sull'so e MANTENZIONE del dispositivo stesso.

NOTICE DE MONTAGE SIARR PREPARATION * Supprimer l'anneau d'arrimage.

NOTICE DE MONTAGE SIARR PREPARATION * Supprimer l'anneau d'arrimage. NOTICE DE MONTAGE FICHIER : BREA\NOTICEDEMONTAGE\\NDM51\NDM5113-B - FOLIO NDM5113-B PREPARATION * Supprimer l'anneau d'arrimage. MONTAGE * Fixer, sans serrer, les bras aux points de fixation, avec l'ensemble

Více

NOTICE DE MONTAGE. * Présenter la plaque de fixation E aux points W - X, puis 2rondelles DEC12

NOTICE DE MONTAGE. * Présenter la plaque de fixation E aux points W - X, puis 2rondelles DEC12 PREPARATION NOTICE DE MONTAGE BLOC VISSERIE FICHIER : BUREAU\NOTICEDEMONTAGE\\NDM37\NDM3732-D - FOLIO NDM3732-D 37-32 340071600001 * Démonter et supprimer la barre d'arrimage. 2 vis HM12x110 cl 8.8 2 vis

Více

SIARR NOTICE DE MONTAGE 5311

SIARR NOTICE DE MONTAGE 5311 FICHIER : BUREAU\NOTICEDEMONTAGE\\NDM5000\NDM5311-F - FOLIO NDM5311-F NOTICE DE MONTAGE 5311 PREPARATION * Démonter les feux. * Retirer le pare-chocs (dégarnir l'intérieur des ailes) : 2 vis derrière les

Více

NOTICE DE MONTAGE SIARR. PREPARATION * Enlever les 2 vis sous le pare-chocs pour faciliter le montage.

NOTICE DE MONTAGE SIARR. PREPARATION * Enlever les 2 vis sous le pare-chocs pour faciliter le montage. NOTICE DE MONTAGE FICHIER : BUREAU\NOTICEDEMONTAGE\\NDM5000\NDM5408-B - FOLIO NDM5408-B PREPARATION * Enlever les 2 vis sous le pare-chocs pour faciliter le montage. MONTAGE * Fixer le bras droit B sur

Více

NOTICE DE MONTAGE. ! Coller l'étiquette à l'endroit indiqué.

NOTICE DE MONTAGE. ! Coller l'étiquette à l'endroit indiqué. PREPARATION * Démonter les feux. * Retirer le pare-chocs (dégarnir l'intérieur des ailes) : 2 vis derrière les feux (BL) - 2 vis sous les feux (Combi) - 3 vis en bout d'aile (BL) - 4 vis en bout d'aile

Více

NOTICE DE MONTAGE SIARR

NOTICE DE MONTAGE SIARR NOTICE DE MONTAGE FICHIER : BREA\NOTICEDEMONTAGE\\NDM5000\NDM5383-A - FOLIO NDM5383-A PREPARATION * Démonter et supprimer le cache plastic se trouvant sous le véhicule. * Dégraffer le pot d'échappement,

Více

0-10 V Interface AM 4

0-10 V Interface AM 4 Montage instructie Assembly instructions Instructions de montage Návod k montáži 0-10 V Interface AM 4 Bergen Master Line 0-10 V Interface Montage instructie voor 0-10 V interface Fitting instruction for

Více

Montage- und Betriebsanleitung. Montážní a provozní návod

Montage- und Betriebsanleitung. Montážní a provozní návod Montage- und Betriebsanleitung Montážní a provozní návod Montage- og driftsvejledning Instrucciones de montaje y de servicio Notice de montage et d'utilisation 321 739 Asennus- ja käyttöohjeet Installation

Více

VESTAVBOVÝ RÁM - ROLLO JUMBO

VESTAVBOVÝ RÁM - ROLLO JUMBO VESTAVBOVÝ RÁM - ROLLO JUMBO Montageanleitung / Mounting Instruction / Montážní návod Nur von Erwachsenen zu bedienen! Kinder nicht an der Bildwand spielen lassen! Operation by adults only! Do not let

Více

SVEA MONTÁŽNÍ NÁVOD 26225 85826-2008. montagehandleiding. Aufbauanleitung. Instrucciones de construcción Istruzioni per il.

SVEA MONTÁŽNÍ NÁVOD 26225 85826-2008. montagehandleiding. Aufbauanleitung. Instrucciones de construcción Istruzioni per il. MONTÁŽNÍ NÁVOD SVEA Nejprve překontrolujte obsah balení podle materiálového listu! Mějte pochopení pro to, že případnou reklamací se můžeme zabývat pouze tehdy, když díly nebudou smontované! Za pomoci

Více

HandiClamp. Single Band Repair Clamp Jednodílný Opravný Třmen INSTALLATION INSTRUCTIONS

HandiClamp. Single Band Repair Clamp Jednodílný Opravný Třmen INSTALLATION INSTRUCTIONS HandiClamp Single Band Repair Clamp Jednodílný Opravný Třmen INSTALLATION INSTRUCTIONS Montážní návod GB CZ Pioneers in pipe solutions INSTALLATION INSTRUCTIONS - English Single Band Repair Clamp 1 2 3

Více

Montage- und Betriebsanleitung

Montage- und Betriebsanleitung Montage- und Betriebsanleitung Montážní a provozní návod Montage- og driftsvejledning Instrucciones de montaje y de servicio Notice de montage et d'utilisation 0 Asennus- ja käyttöohjeet Installation and

Více

Montage- und Betriebsanleitung

Montage- und Betriebsanleitung Montage- und Betriebsanleitung Montážní a provozní návod Montage- og driftsvejledning Instrucciones de montaje y de servicio Notice de montage et d'utilisation 0 Asennus- ja käyttöohjeet Installation and

Více

Citroën C4 (5 door & Coupé) Peugeot 307 Hatchback (3/5 door) Peugeot 308 Hatchback (3/5 door)

Citroën C4 (5 door & Coupé) Peugeot 307 Hatchback (3/5 door) Peugeot 308 Hatchback (3/5 door) D CZ DK E F FIN GB GR I N NL PL S Anhängevorrichtung Montage- und Betriebsanleitung, Originalbetriebsanleitung Závěsné zařízení Montážní a provozní návod Anhængertræk Montage- og driftsvejledning Enganche

Více

NORIN MONTÁŽNÍ NÁVOD. Aufbauanleitung. infolinka: +420 774 132 794 e-mail: obchod@karibu.cz www.karibu.cz. notice de montage. Building Instructions

NORIN MONTÁŽNÍ NÁVOD. Aufbauanleitung. infolinka: +420 774 132 794 e-mail: obchod@karibu.cz www.karibu.cz. notice de montage. Building Instructions MONTÁŽNÍ NÁVOD NORIN Nejprve překontrolujte obsah balení podle materiálového listu! Mějte pochopení pro to, že případnou reklamací se můžeme zabývat pouze tehdy, když díly nebudou smontované! Za pomoci

Více

Copia Certificada Beglaubigte Abschrift Certified Copy Copie Certifiée Copia Autenticata

Copia Certificada Beglaubigte Abschrift Certified Copy Copie Certifiée Copia Autenticata CUSTOMER SERVICES DEPARTMENT Copia Certificada Beglaubigte Abschrift Certified Copy Copie Certifiée Copia Autenticata Por el presente se certifica que el documento que se adjunta es una copia conforme

Více

Montage- und Betriebsanleitung

Montage- und Betriebsanleitung Montage- und Betriebsanleitung Montážní a provozní návod Montage- og driftsvejledning Instrucciones de montaje y de servicio Notice de montage et d'utilisation 0 4 Asennus- ja käyttöohjeet Installation

Více

Montage- und Betriebsanleitung. Montážní a provozní návod

Montage- und Betriebsanleitung. Montážní a provozní návod Montage- und Betriebsanleitung Montážní a provozní návod Montage- og driftsvejledning Instrucciones de montaje y de servicio Notice de montage et d'utilisation 0 Asennus- ja käyttöohjeet Installation and

Více

Montage- und Betriebsanleitung

Montage- und Betriebsanleitung Montage- und Betriebsanleitung Montážní a provozní návod Montage- og driftsvejledning Instrucciones de montaje y de servicio Notice de montage et d'utilisation 321 360 Asennus- ja käyttöohjeet Installation

Více

Aufbauanleitung. notice de montage. Building Instructions. montagehandleiding. Instrucciones de construcción. Istruzioni per il montaggio

Aufbauanleitung. notice de montage. Building Instructions. montagehandleiding. Instrucciones de construcción. Istruzioni per il montaggio 70336 19.10.2016 Aufbauanleitung notice de montage Building Instructions montagehandleiding Instrucciones de construcción Istruzioni per il montaggio Montážní návod Service-Hotline:+49 421 38693 33 Vergleichen

Více

Filing frame Rama kartotekowa Závěsný kancelářský rám

Filing frame Rama kartotekowa Závěsný kancelářský rám Filing frame Rama kartotekowa Závěsný kancelářský rám DIN 4 size Optional anti-tilt and lock (right hand side) Installation width adjustable by 16mm Knock down frame easy assembly Handle cut out and front

Více

BEDIENUNGS- UND SICHERHEITSHINWEISE 3 OPERATION AND SAFETY NOTES 19 UNITÀ PRINCIPALE LP PLUS INDICAZIONI PER L USO E PER LA SICUREZZA 47

BEDIENUNGS- UND SICHERHEITSHINWEISE 3 OPERATION AND SAFETY NOTES 19 UNITÀ PRINCIPALE LP PLUS INDICAZIONI PER L USO E PER LA SICUREZZA 47 DE LADEGERÄT LP PLUS BEDIENUNGS- UND SICHERHEITSHINWEISE 3 GB MAIN UNIT LP PLUS OPERATION AND SAFETY NOTES 19 FR UNITÉ PRINCIPALE LP PLUS INSTRUCTIONS D UTILISATION ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ 33 IT UNITÀ

Více

Montage- und Betriebsanleitung

Montage- und Betriebsanleitung Montage- und Betriebsanleitung Montážní a provozní návod Montage- og driftsvejledning Instrucciones de montaje y de servicio Notice de montage et d'utilisation 305 222 Asennus- ja käyttöohjeet Installation

Více

STAVEBNÍ PŘIPRAVENOST GILOTINA VLO DIMENSIONAL SHEET VLO MASSBLATT VERTIKALER BESCHLAG VLO МОНТАЖ МЕТАЛЛОКОНСТРУКЦИИ ВОРОТ СИСТЕМЫ ГИЛЬОТИНА ВЛО

STAVEBNÍ PŘIPRAVENOST GILOTINA VLO DIMENSIONAL SHEET VLO MASSBLATT VERTIKALER BESCHLAG VLO МОНТАЖ МЕТАЛЛОКОНСТРУКЦИИ ВОРОТ СИСТЕМЫ ГИЛЬОТИНА ВЛО CZ VOLNÝ PROSTOR PRO POHYBUJÍCÍ SE VRATA EN FREE SPACE FOR THE DOORMOVEMENT DE FREIRAUM FÜR DIE BEWEGUNGSABLÄUFE RU РАЗМЕРЫ НЕОБХОДИМЫЕ ДЛЯ УСТАНОВКИ ВОРОТ CZ A - šířka otvoru B - výška otvoru C - nadpraží

Více

Montážní návod Mounting instructions. Rám / bracket Zetor Forterra CL (Stage IV)

Montážní návod Mounting instructions. Rám / bracket Zetor Forterra CL (Stage IV) Montážní návod Mounting instructions Rám / bracket Zetor Forterra CL (Stage IV) 9 7751 246 5 Rám / bracket Zetor Forterra CL (Stage IV) 9 7751 246 5 Strana 2 Rám / bracket Zetor Forterra CL (Stage IV)

Více

Typ 68801, 68901, 69701, 69901, 69902

Typ 68801, 68901, 69701, 69901, 69902 Škda Octavia II Limusine 06/04-11/08 Škda Octavia II Cmbi 01/05-11/08 Škda Octavia II Facelift Lim./Cmbi 12/08 Auspuffendrhr Lieferumfang: Auspuffblende Mntageanleitung MONTAGEANLEITUNG Kncvka výfuku Obsahbalení:

Více

Montážní návod Mounting instructions. Rám / bracket Deutz Fahr 5100G

Montážní návod Mounting instructions. Rám / bracket Deutz Fahr 5100G Montážní návod Mounting instructions Rám / bracket Deutz Fahr 5100G 9 7751 253 5 Strana 2 Rám / bracket Deutz Fahr 5100G 9 7751 253 5 Strana 3 Rám / bracket Deutz Fahr 5100G 9 7751 253 5 Rám / bracket

Více

Einbauanleitung zu Elektro-Einbausatz 736652 Elektro-Einbausatz für Anhängerkupplung, 7-polig, 12 Volt, nach ISO 1724

Einbauanleitung zu Elektro-Einbausatz 736652 Elektro-Einbausatz für Anhängerkupplung, 7-polig, 12 Volt, nach ISO 1724 Einbauanleitung zu Elektro-Einbausatz 736652 Elektro-Einbausatz für Anhängerkupplung, 7-polig, 12 Volt, nach ISO 1724 PEUGEOT 307 Kombi ab ab 04/02 PEUGEOT 307 Station Wagon ab 04/02 Inhalt: 1 Steckdosen-Gehäuse

Více

ALFA AUDI CITROEN. Ceny jsou uvedny včetně DPH. ČÍSLO Tip auta Rok FABBR. Originální číslo FOTO Cena s DPH. 11 200 Kč

ALFA AUDI CITROEN. Ceny jsou uvedny včetně DPH. ČÍSLO Tip auta Rok FABBR. Originální číslo FOTO Cena s DPH. 11 200 Kč ALFA G 890 MITO Da 2011 50520388-99947 Verificare se il sensore è integrato o se ha la guina esterna 11 200 Kč GIULIETTA Da 04/2010 505182030 7805974687 AUDI K 401 A3 (8P) da 08/03> ZF CITROEN D 401 C1

Více

ANJA MONTÁŽNÍ NÁVOD. Aufbauanleitung. infolinka: notice de montage. Building Instructions

ANJA MONTÁŽNÍ NÁVOD. Aufbauanleitung. infolinka: notice de montage. Building Instructions MONTÁŽNÍ NÁVOD ANJA Nejprve překontrolujte obsah balení podle materiálového listu Mějte pochopení pro to, že případnou reklamací se můžeme zabývat pouze tehdy, když díly nebudou smontované Za pomoci tohoto

Více

1. Usazení do podlahy * 2. Usazení na podlahu * 3. Usazení podezdním s pomocí nožiek * 4. Usazení s pomocí panelu *

1. Usazení do podlahy * 2. Usazení na podlahu * 3. Usazení podezdním s pomocí nožiek * 4. Usazení s pomocí panelu * SPRCHOVÉ VANIKY * SHOWER TRAYS * DUSCHTASSEN * SPRCHOVACIE VANIKY * ZUHANYTÁLCÁK *DUŠO PADKLAI montážní návod * installation instructions * montageanleitung *montážny návod * szerelési utasítás * nontavimo

Více

notice de montage Building Instructions montagehandleiding Instrucciones de construcción Istruzioni per il montaggio

notice de montage Building Instructions montagehandleiding Instrucciones de construcción Istruzioni per il montaggio 70339 17.07.2017 Aufbauanleitung notice de montage Building Instructions montagehandleiding Instrucciones de construcción Istruzioni per il montaggio Montážní návod Service-Hotline: +49 421 38693 33 Vergleichen

Více

MONTÁŽNÍ A UŽIVATELSKÝ NÁVOD KŘÍDLO OBLOUKOVÉ DVOUDÍLNÉ VZKO 2/110

MONTÁŽNÍ A UŽIVATELSKÝ NÁVOD KŘÍDLO OBLOUKOVÉ DVOUDÍLNÉ VZKO 2/110 763 64 Spytihněv č.p. 576, okres Zlín tel.:+420 577 110 311, fax:+420 577 110 315 teiko@teiko.cz; www.teiko.cz zelená linka 800 100 050 MONTÁŽNÍ A UŽIVATELSKÝ NÁVOD VANOVÁ ZÁSTĚNA KŘÍDLO OBLOUKOVÉ DVOUDÍLNÉ

Více

Montage- und Betriebsanleitung. Montážní a provozní návod

Montage- und Betriebsanleitung. Montážní a provozní návod Montage- und Betriebsanleitung Montážní a provozní návod Montage- og driftsvejledning Instrucciones de montaje y de servicio Notice de montage et d'utilisation 306 318 Asennus- ja käyttöohjeet Installation

Více

Gruppo idraulico. Art.4745. Hydraulická jednotka. Gruppo idraulico per impianti solari termici. Hydraulická solární jednotka

Gruppo idraulico. Art.4745. Hydraulická jednotka. Gruppo idraulico per impianti solari termici. Hydraulická solární jednotka Gruppo idraulico Art.4745 Gruppo idraulico per impianti solari termici Hydraulická solární jednotka DESCRIZIONE /POPIS Il gruppo di circolazione viene utilizzato sul circuito primario degli impianti solari

Více

SODIN MONTÁŽNÍ NÁVOD 18729 85143-2007 WWW.KARIBU.CZ. montagehandleiding. Aufbauanleitung. notice de montage Instrucciones de construcción

SODIN MONTÁŽNÍ NÁVOD 18729 85143-2007 WWW.KARIBU.CZ. montagehandleiding. Aufbauanleitung. notice de montage Instrucciones de construcción MONTÁŽNÍ NÁVOD SODIN Nejprve překontrolujte obsah balení podle materiálového listu! Mějte pochopení pro to, že případnou reklamací se můžeme zabývat pouze tehdy, když díly nebudou smontované! Za pomoci

Více

Montage- und Bedienungsanleitung. Mounting and Operating Instructions. Notice de montage et d utilisation. Manual de uso y montaje

Montage- und Bedienungsanleitung. Mounting and Operating Instructions. Notice de montage et d utilisation. Manual de uso y montaje Fahrradträger für Anhängevorrichtung - Uebler X2S, für 2 Fahrräder, Best.-Nr. 570 - Uebler X3S, für 3 Fahrräder, Best.-Nr. 5770 Trailer hitch bicycle rack - Uebler X2S, for 2 bicycles, order no. 570 -

Více

MARQUE: GIGASET REFERENCE: BOUTON ELEMENTS CODIC:

MARQUE: GIGASET REFERENCE: BOUTON ELEMENTS CODIC: MARQUE: GIGASET REFERENCE: BOUTON ELEMENTS CODIC: 4184149 NOTICE elements button Premiers pas První kroky Primi passi Issued by: Gigaset elements GmbH Hansaallee 299, D-40549 Düsseldorf Gigaset elements

Více

IT EN FR DE ES PT EL PL CZ NL FI NO SV DA

IT EN FR DE ES PT EL PL CZ NL FI NO SV DA ARMADIO E ARMADIO CON CELLA FREEZER........................da pag. 2 a pag. 5 FRIDGE AND FRIDGE WITH FREEZER............................... page 6 to page 9 REFRIGERATEUR TOUT UTILE ET 4*............................

Více

2N Voice Alarm Station

2N Voice Alarm Station 2N Voice Alarm Station 2N Lift1 Installation Manual Version 1.0.0 www.2n.cz EN Voice Alarm Station Description The 2N Voice Alarm Station extends the 2N Lift1/ 2N SingleTalk with an audio unit installed

Více

Dieselpumpe Ausführung DT-Mobil

Dieselpumpe Ausführung DT-Mobil Dieselpumpe Ausführung DT-Mobil D, Deutsch 2 GB DT-Mobile 230 V, DT-Mobile 12/24 V English 3 F, Français 4 I, Italiano 5 CZ, Česky 6 138.0019.327 / 10.08 / La CEMO GmbH M0091 ML In den Backenländern 5

Více

Montážní návod Mounting instructions. Rám / bracket Zetor Crystal 4V

Montážní návod Mounting instructions. Rám / bracket Zetor Crystal 4V Montážní návod Mounting instructions Rám / bracket Zetor Crystal 4V 9 7751 222 5 Strana 2 Rám / bracket Zetor Crystal 4V 9 7751 222 5 Strana 3 Rám / bracket Zetor Crystal 4V 9 7751 222 5 Strana 4 Rám /

Více

D CZ DK E F FIN GB GR I N NL PL S

D CZ DK E F FIN GB GR I N NL PL S K L Anhängevorrichtung Montage- und Betriebsanleitung, Originalbetriebsanleitung Závěsné zařízení Montážní a provozní návod Anhængertræk Montage- og driftsvejledning nganche nstrucciones de montaje y de

Více

Montage- und Betriebsanleitung

Montage- und Betriebsanleitung Montage- und Betriebsanleitung Montážní a provozní návod Montage- og driftsvejledning Instrucciones de montaje y de servicio Notice de montage et d'utilisation Asennus- ja käyttöohjeet Installation and

Více

Montage- und Betriebsanleitung

Montage- und Betriebsanleitung Montage- und Betriebsanleitung Montážní a provozní návod Montage- og driftsvejledning Instrucciones de montaje y de servicio Notice de montage et d'utilisation 321 538 Asennus- ja käyttöohjeet Installation

Více

FIAT Ducato Citroën Jumper Peugeot Boxer

FIAT Ducato Citroën Jumper Peugeot Boxer D CZ DK E F FIN GB GR I N NL PL S Anhängevorrichtung Montage- und Betriebsanleitung, Originalbetriebsanleitung Závěsné zařízení Montážní a provozní návod Anhængertræk Montage- og driftsvejledning Enganche

Více

Opel Omega Caravan ohne Niveauregulierung. Westfalia-Automotive GmbH /08-001

Opel Omega Caravan ohne Niveauregulierung. Westfalia-Automotive GmbH /08-001 Montage- und Betriebsanleitung ohne Niveauregulierung Montage- og driftsvejledning uden niveauregulering Instrucciones de montaje y de servicio sin regulación de nivel en altura Notice de montage et d'utilisation

Více

ROLZ-2. Portable AV/Conference Center. Assembly Instructions

ROLZ-2. Portable AV/Conference Center. Assembly Instructions 1 ROLZ-2 Portable AV/Conference Center Assembly Instructions Rolz-2 Portable AV/Conference Center Part Drawing Description Qty Part Drawing Description Qty Hardware List A 1 ½ Flat Head Screw 2 EA P-1

Více

Název: Komplexní čísla zobrazení v rovině

Název: Komplexní čísla zobrazení v rovině Název: Komplexní čísla zobrazení v rovině Autor: Mgr. Jiří Bureš, Ph.D. Název školy: Gymnázium Jana Nerudy, škola hl. města Prahy Předmět, mezipředmětové vztahy: matematika a její aplikace Ročník: 6. (4.

Více

14/10/2015 Z Á K L A D N Í C E N Í K Z B O Ž Í Strana: 1

14/10/2015 Z Á K L A D N Í C E N Í K Z B O Ž Í Strana: 1 14/10/2015 Z Á K L A D N Í C E N Í K Z B O Ž Í Strana: 1 S Á ČK Y NA PS Í E XK RE ME N TY SÁ ČK Y e xk re m en t. p o ti sk P ES C Sá čk y P ES C č er né,/ p ot is k/ 12 m y, 20 x2 7 +3 c m 8.8 10 bl ok

Více

Název: Etude de fonctions

Název: Etude de fonctions Název: Etude de fonctions Autor: Mgr. Jiří Bureš, Ph.D. Název školy: Gymnázium Jana Nerudy, škola hl. města Prahy Předmět, mezipředmětové vztahy: matematika a její aplikace Ročník: 5. (3. ročník vyššího

Více

FIAT Ducato Citroën Jumper Peugeot Boxer

FIAT Ducato Citroën Jumper Peugeot Boxer D CZ DK E F FIN GB GR I N NL PL S Anhängevorrichtung Montage- und Betriebsanleitung, Originalbetriebsanleitung Závěsné zařízení Montážní a provozní návod Anhængertræk Montage- og driftsvejledning Enganche

Více

ERGOTORQUE basic Schraubendreher für TX-Schrauben mit Stirnlochbohrung. ERGOTORQUE basic Schraubendreher-Satz

ERGOTORQUE basic Schraubendreher für TX-Schrauben mit Stirnlochbohrung. ERGOTORQUE basic Schraubendreher-Satz DE EN IT NL PL CZ ERGOTORQUE basic Schraubendreher für Kreuzschlitzschrauben PH Klinge aus Chrom Vanadium ERGOTORQUE basic Schraubendreher für TX-Schrauben mit Stirnlochbohrung optimale Drehübertragung

Více

EINBAUANWEISUNG FÜR SCHALLDÄMM-SET BWS/DWS MONTÁŽNÍ NÁVOD PRO ZVUKOVĚ IZOLAČNÍ SOUPRAVY BWS/DWS

EINBAUANWEISUNG FÜR SCHALLDÄMM-SET BWS/DWS MONTÁŽNÍ NÁVOD PRO ZVUKOVĚ IZOLAČNÍ SOUPRAVY BWS/DWS EINUNWEISUNG FÜR SCHLLÄMM-SET WS/WS MONTÁŽNÍ NÁVO PRO ZVUKOVĚ IZOLČNÍ SOUPRVY WS/WS Wichtige Hinweise - unbedingt beachten! ůležitá upozornění bezpodmínečně dodržujte! Schalldämm-Set muss vollständig und

Více

Vis autoperçeuse S-MD 03 Z

Vis autoperçeuse S-MD 03 Z is autoperçeuse Applications Fixation de tôles d acier profilées sur ossatures acier légères à moyennes Avantages Pointe auto perceuse rapide et robuste grâce à la technologie Racing Tip Acier électrozingué

Více

Ford Focus Turnier. Montage- und Betriebsanleitung. Montážní a provozní návod

Ford Focus Turnier. Montage- und Betriebsanleitung. Montážní a provozní návod Montage- und Betriebsanleitung Montážní a provozní návod Montage- og driftsvejledning Instrucciones de montaje y de servicio Notice de montage et d'utilisation Asennus- ja käyttöohjeet Installation and

Více

Montage- und Betriebsanleitung

Montage- und Betriebsanleitung Montage- und Betriebsanleitung Montážní a provozní návod Montage- og driftsvejledning Instrucciones de montaje y de servicio Notice de montage et d'utilisation 321 546 Asennus- ja käyttöohjeet Installation

Více

SUPPORTS UNIVERSELS UFL

SUPPORTS UNIVERSELS UFL SUPPORTS UNIVERSES UF RAIS ProfilS100 U E Příchytka CAME S100 U Pour montage consoles UF sur pendard UF K montáži konzoly UF na závěs UF. Konzola UF CONSOES UF 10-15-20 E E UF 25-30 Závěs UF PENDARDS UFCO

Více

Tlačné pružiny. Všechny rozměry pružin uvedených v katalogu jsou standardizovány. Také jsou zde uvedena potřebná technická data.

Tlačné pružiny. Všechny rozměry pružin uvedených v katalogu jsou standardizovány. Také jsou zde uvedena potřebná technická data. Tlačné pružiny Všechny rozměry pružin uvedených v katalogu jsou standardizovány. Také jsou zde uvedena potřebná technická data. Každá pružina má své vlastní katalogové číslo. Při objednávce udávejte prosím

Více

E-TX-Stecknuss, lang. KFZ-Bit-Stecknuss-Satz. Zwölfkant-Kraft-Stecknuss-Satz, kurz. Zwölfkant-Kraft-Stecknuss-Satz, kurz

E-TX-Stecknuss, lang. KFZ-Bit-Stecknuss-Satz. Zwölfkant-Kraft-Stecknuss-Satz, kurz. Zwölfkant-Kraft-Stecknuss-Satz, kurz DE EN IT NL PL CZ E-TX-Stecknuss, lang E-TX zum Lösen und Anziehen der E-TX Zylinderkopfschrauben mit eingebauter Fangkugel für sicheres Entfernen der Bolzen Innenvierkantantrieb nach DIN 3120 / ISO 1174

Více

Montage- und Betriebsanleitung. Montážní a provozní návod

Montage- und Betriebsanleitung. Montážní a provozní návod Montage- und Betriebsanleitung Montážní a provozní návod Montage- og driftsvejledning Instrucciones de montaje y de servicio Notice de montage et d'utilisation Asennus- ja käyttöohjeet Installation and

Více

Montage- und Betriebsanleitung. Montážní a provozní návod

Montage- und Betriebsanleitung. Montážní a provozní návod Montage- und Betriebsanleitung Montážní a provozní návod Montage- og driftsvejledning Instrucciones de montaje y de servicio Notice de montage et d'utilisation Asennus- ja käyttöohjeet Installation and

Více

Montage- und Betriebsanleitung

Montage- und Betriebsanleitung Montage- und Betriebsanleitung Montážní a provozní návod Montage- og driftsvejledning Instrucciones de montaje y de servicio Notice de montage et d'utilisation Asennus- ja käyttöohjeet Installation and

Více

Montage- und Betriebsanleitung. Montážní a provozní návod

Montage- und Betriebsanleitung. Montážní a provozní návod Montage- und Betriebsanleitung Montážní a provozní návod Montage- og driftsvejledning Instrucciones de montaje y de servicio Notice de montage et d'utilisation Asennus- ja käyttöohjeet Installation and

Více

VULSINI DREHTELLER MONTAGEANWEISUNG

VULSINI DREHTELLER MONTAGEANWEISUNG Die Lieferung beinhaltet folgende Teile: 1. Drehteller komplett 2. Rauchrohr- Drehstutzen 3. Arretierungsschraube 4. Handgriff (zum Drehen) 5. Unterlegstütze VULSINI DREHTELLER MONTAGEANWEISUNG DE FR CZ

Více

Montážní návod Mounting instructions. Rám / bracket NH-T5-Utility

Montážní návod Mounting instructions. Rám / bracket NH-T5-Utility Montážní návod Mounting instructions Rám / bracket NH-T5-Utility 9 7751 248 5 Strana 2 Rám / bracket NH-T5-Utility 9 7751 248 5 Strana 3 Rám / bracket NH-T5-Utility 9 7751 248 5 Rám / bracket NH-T5-Utility

Více

Instrukce obsluhy Školní váha

Instrukce obsluhy Školní váha KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet:www.kern-sohn.com Instrukce obsluhy Školní váha KERN 442 Verze 1,5 07/2003

Více

Montage- und Betriebsanleitung. Montage- og driftsvejledning Instrucciones de montaje y de servicio Notice de montage et d'utilisation

Montage- und Betriebsanleitung. Montage- og driftsvejledning Instrucciones de montaje y de servicio Notice de montage et d'utilisation Montage- und Betriebsanleitung Montage- og driftsvejledning Instrucciones de montaje y de servicio Notice de montage et d'utilisation Asennus- ja käyttöohjeet Installation and Operating Instructions 0

Více

TITANplus ZANGEN. TITANplus Wasserpumpenzange. rostfrei und säurefest. Titanium. Artikel ,0 24,0 250,0 34,0 255

TITANplus ZANGEN. TITANplus Wasserpumpenzange. rostfrei und säurefest. Titanium. Artikel ,0 24,0 250,0 34,0 255 DE EN IT NL PL CZ TITANplus SCHRAUBENDREHER TITANplus ZANGEN TITANplus Schraubendreher für Schlitzschrauben Schlitz in Anlehnung an DIN ISO 2380-2 / 2380-1 Form A mit Aufhängeloch TITANplus Wasserpumpenzange

Více

BMW, 3er Coupè / Cabrio (E92/E93) Montage- und Betriebsanleitung. Montážní a provozní návod

BMW, 3er Coupè / Cabrio (E92/E93) Montage- und Betriebsanleitung. Montážní a provozní návod Montage- und Betriebsanleitung Montážní a provozní návod Montage- og driftsvejledning Instrucciones de montaje y de servicio Notice de montage et d'utilisation Asennus- ja käyttöohjeet Installation and

Více

Honda Jazz 1. Montage- und Betriebsanleitung

Honda Jazz 1. Montage- und Betriebsanleitung Montage- und Betriebsanleitung Montážní a provozní návod Montage- og driftsvejledning Instrucciones de montaje y de servicio Notice de montage et d'utilisation Asennus- ja käyttöohjeet Installation and

Více

Einbauanleitung zu Elektro-Einbausatz 736694 Elektro-Einbausatz für Anhängerkupplung, 7-polig, 12 Volt, nach ISO 1724

Einbauanleitung zu Elektro-Einbausatz 736694 Elektro-Einbausatz für Anhängerkupplung, 7-polig, 12 Volt, nach ISO 1724 Einbauanleitung zu Elektro-Einbausatz 736694 Elektro-Einbausatz für Anhängerkupplung, 7-polig, 12 Volt, nach ISO 1724 Peugeot 206 alle Modelle ab 09/98 Inhalt: 1 Steckdose 7-polig mit Abschaltkontakt für

Více

Ford Maverick, Mazda Tribute EP Montage- und Betriebsanleitung. Montážní a provozní návod

Ford Maverick, Mazda Tribute EP Montage- und Betriebsanleitung. Montážní a provozní návod Montage- und Betriebsanleitung Montážní a provozní návod Montage- og driftsvejledning Instrucciones de montaje y de servicio Notice de montage et d'utilisation Asennus- ja käyttöohjeet Installation and

Více

L-force Drives. EDK84DGFCxxxx.O=I. Ä.O=Iä. Montážní návod motec. E84DGFCxxxx. Komunikační modul Communication unit

L-force Drives. EDK84DGFCxxxx.O=I. Ä.O=Iä. Montážní návod motec. E84DGFCxxxx. Komunikační modul Communication unit EDK8DGFCxxxx.O=I Ä.O=Iä L-force Drives Montážní návod 800 motec E8DGFCxxxx Komunikační modul Communication unit 0 0.7 kw 7.kW E8DG0a E8DG0b EDK8DGFCxxxx CS.0 V Warnings! Operation of this equipment requires

Více

Montážní návod Mounting instructions. Hydraulika / hydraulics Deutz Fahr

Montážní návod Mounting instructions. Hydraulika / hydraulics Deutz Fahr Montážní návod Mounting instructions Hydraulika / hydraulics Deutz Fahr 5125 9 8298 235 5 Ovládací hydraulika / hydraulics Deutz Fahr 5125 9 8298 235 5 Strana 2 Ovládací hydraulika / hydraulics Deutz Fahr

Více

Installation and Operation Manual Before operating the unit, please read this manual thoroughly and retain it for future reference!

Installation and Operation Manual Before operating the unit, please read this manual thoroughly and retain it for future reference! EN Wireless Analog Camera (ANL-01-BZ) Installation and Operation Manual Before operating the unit, please read this manual thoroughly and retain it for future reference! 1. Features 640 x 480 Video resolution

Více

Montage- und Betriebsanleitung. Montážní a provozní návod Montage- og driftsvejledning Instrucciones de montaje y de servicio

Montage- und Betriebsanleitung. Montážní a provozní návod Montage- og driftsvejledning Instrucciones de montaje y de servicio Montage- und Betriebsanleitung Montážní a provozní návod Montage- og driftsvejledning Instrucciones de montaje y de servicio 329 076 Notice de montage et d'utilisation Asennus- ja käyttöohjeet Installation

Více

Uživatelský manuál PUKY

Uživatelský manuál PUKY PUKY Uživatelský manuál CAT CZ Prosím, pozorně si přečtěte tento manuál před prvním použitím Vaší tříkolky Uchovejte si tento manuál na bezpečném místě pro budoucí potřebu. 1. Úvod Gratulujeme ke koupi

Více

Pull-link / Pull-link

Pull-link / Pull-link Pull-link / Pull-link Charakteristika / Features Řada produktů Pull-link je ruční nýtovací nářadí určené pro instalaci trhacích, maticových a šroubových nýtů vyvinuté pro montážní práce menšího a malého

Více

30010 VZDUCHOVAÈ PRO PØERUŠOVANÝ CHOD

30010 VZDUCHOVAÈ PRO PØERUŠOVANÝ CHOD 000 VZDUCHOVAÈ PRO PØERUŠOVANÝ CHOD J0004 J000 J0000000 Uhlíky vzduchovaèe Tìlo vzduchovaèe s vývodkou Tìsnìní vzduchovaèe Carbon of blower Body of blower with bushing Washer of blower 000/00 VZDUCHOVAÈ

Více

Montage- und Betriebsanleitung

Montage- und Betriebsanleitung Montage- und Betriebsanleitung Montážní a provozní návod Montage- og driftsvejledning Instrucciones de montaje y de servicio Notice de montage et d'utilisation 30 3 Asennus- ja käyttöohjeet Installation

Více

Uživatelská příručka. USB Charger UCH20

Uživatelská příručka. USB Charger UCH20 Uživatelská příručka USB Charger UCH20 Obsah Úvod...3 USB Charger popis... 3 Používání nabíječky USB... 4 Nabíjení zařízení... 4 Právní informace... 5 Declaration of Conformity...6 2 Úvod USB Charger popis

Více

Honda Civic, 4 türer 1

Honda Civic, 4 türer 1 Montage- und Betriebsanleitung Montážní a provozní návod Montage- og driftsvejledning Instrucciones de montaje y de servicio Notice de montage et d'utilisation Asennus- ja käyttöohjeet Installation and

Více

N>Nmax ON/OFF ON OFF ON,OFF,ON/OFF ON/OFF OFF 11-14. Nmax =15. t=6sec. MIR (N) (N) Rz 11 L1 (AC 230 V) L1 (AC 230 V) OD-MIR-BK OFF (OFF)

N>Nmax ON/OFF ON OFF ON,OFF,ON/OFF ON/OFF OFF 11-14. Nmax =15. t=6sec. MIR (N) (N) Rz 11 L1 (AC 230 V) L1 (AC 230 V) OD-MIR-BK OFF (OFF) N AC 230V 1... AC 230V A1 N AC5a 2A AC1 16A Nmax =15 N = N N>Nmax 0x /h L 60 AC 230V OD-MIR-BK ax AC-1 In 16A Un 230V m N MIR 12 14 AC5a 12 14,, P>300W t=6sec. 12 14 (N) (N) 12 14 Rz 12 14 Rz () (AC 230

Více

Montage- und Betriebsanleitung. Montážní a provozní návod

Montage- und Betriebsanleitung. Montážní a provozní návod Montage- und Betriebsanleitung Montážní a provozní návod Montage- og driftsvejledning Instrucciones de montaje y de servicio Notice de montage et d'utilisation Asennus- ja käyttöohjeet Installation and

Více

HOW TO CONNECT THE COOLING UNIT VM0275 Set for assembly cooling unit C-H on ATA WS

HOW TO CONNECT THE COOLING UNIT VM0275 Set for assembly cooling unit C-H on ATA WS 1 Registration number: The number of pages: MG-002.1 Machine / subset: C-H 4 The number of appendixes 1 No of copy: Author: Mastný Checked: Holý Authorized: Holý Signature: Signature: Signature: Date:

Více

Quick Installation Guide

Quick Installation Guide IP8172/72P Fixed Network Camera Quick Installation Guide English 繁 中 簡 中 日 本 語 Français Español Deutsch Português Italiano Türkçe Polski Русский Česky Svenska 5MP Full HD Focus Assist Upozornění před instalací

Více

CITROEN C4-CACTUS SVC GROUP, s.r.o. TYP VTZ VTZ VTZ Průmyslová zona Náchod Česká Republika.

CITROEN C4-CACTUS SVC GROUP, s.r.o. TYP VTZ VTZ VTZ Průmyslová zona Náchod Česká Republika. TYP VTZ 001-433 VTZ 002-433 VTZ 003-433 SVC GROUP, s.r.o. Průmyslová zona 179 547 01 Náchod Česká Republika CITROEN C4-CACTUS 2014 - x AWD/4WD Montážní instrukce Instructions de montage Asennusohjeet Montážne

Více

Montage- und Betriebsanleitung

Montage- und Betriebsanleitung Montage- und Betriebsanleitung Montážní a provozní návod Montage- og driftsvejledning Instrucciones de montaje y de servicio Notice de montage et d'utilisation Asennus- ja käyttöohjeet Installation and

Více

Montage- und Betriebsanleitung. Montážní a provozní návod

Montage- und Betriebsanleitung. Montážní a provozní návod Montage- und Betriebsanleitung Montážní a provozní návod Montage- og driftsvejledning Instrucciones de montaje y de servicio Notice de montage et d'utilisation Asennus- ja käyttöohjeet Installation and

Více

Toyota Yaris, Daihatsu Charade. DENGS (Kit) DENGS Montage- und Betriebsanleitung

Toyota Yaris, Daihatsu Charade. DENGS (Kit) DENGS Montage- und Betriebsanleitung Montage- und Betriebsanleitung Montážní a provozní návod Montage- og driftsvejledning Instrucciones de montaje y de servicio Notice de montage et d'utilisation Asennus- ja käyttöohjeet Installation and

Více

ZB5AG6 ovl. hlavice otočná Ø22 2-polohy s návratem Ronis 455

ZB5AG6 ovl. hlavice otočná Ø22 2-polohy s návratem Ronis 455 Technický produktový list Parametry ZB5AG6 ovl. hlavice otočná Ø22 2-polohy s návratem Ronis 455 Hlavní parametry Řada výrobků Harmony XB5 Typ produktu nebo součásti Hlava pro přepínač ovládaný klíčem

Více

Montage- und Betriebsanleitung. Montážní a provozní návod

Montage- und Betriebsanleitung. Montážní a provozní návod Montage- und Betriebsanleitung Montážní a provozní návod Montage- og driftsvejledning Instrucciones de montaje y de servicio Notice de montage et d'utilisation Asennus- ja käyttöohjeet Installation and

Více

D Waarde Value Wert Valer Érték

D Waarde Value Wert Valer Érték Montagehandleiding Fitting instruction Montageanleitung Description de montage Instrucciones de montaje Montagevejledning Monteringsvejledning Monteringshandledning Asennusohje Istruzioni di montaggio

Více

OPĚRNÝ VÁLEC REAR STABILIZING ROLL. UNI 6-12 t. Katalog náhradních dílů Spare parts catalogue

OPĚRNÝ VÁLEC REAR STABILIZING ROLL. UNI 6-12 t. Katalog náhradních dílů Spare parts catalogue OPĚRNÝ VÁLEC REAR STABILIZING ROLL UNI - 12 t Katalog náhradních dílů Spare parts catalogue Adresa výrobce : CTS-servis spol. s r.o. tel. : 0020 25 08111 Factory address : Okřínek 5 fax : 0020 25 509,

Více

Assembly Instructions, Montageanleitung, Montážní návod HB-S

Assembly Instructions, Montageanleitung, Montážní návod HB-S Assembly Instructions, Montageanleitung, Montážní návod HB-S A-44pcs B1-30pcs B2-12pcs B3-8pcs B4-4pcs C-2pcs D-2pcs E-1pc G - 4pcs F-1pc H-4pcs Bech dogs, Bankhaken, Poděráky 8x40 mm 4x20mm 7x50mm 6x30mm

Více

Dati tecnici Datos Técnicos Technická data Fiamm Motive Power energy plus

Dati tecnici Datos Técnicos Technická data Fiamm Motive Power energy plus Dati tecnici Datos Técnicos Technická data Fiamm Motive Power energy plus Elementi PzS energy plus, con connessioni imbullonate-dimensioni conformi alle norme DIN/EN 60254-2 e CEI 60254-2 serie E Elementos

Více

BODIN MONTÁŽNÍ NÁVOD WWW.KARIBU.CZ. Aufbauanleitung

BODIN MONTÁŽNÍ NÁVOD WWW.KARIBU.CZ. Aufbauanleitung MONTÁŽNÍ NÁVOD BODIN Nejprve překontrolujte obsah balení podle materiálového listu! Mějte pochopení pro to, že případnou reklamací se můžeme zabývat pouze tehdy, když díly nebudou smontované! Za pomoci

Více

Fiat:

Fiat: Montage- und Betriebsanleitung Montážní a provozní návod Montage- og driftsvejledning Instrucciones de montaje y de servicio Notice de montage et d'utilisation Asennus- ja käyttöohjeet Installation and

Více

JEDNORAMENNÝ MECHANISMUS HOOKLOADER CTS K-DIN. Katalog náhradních dílů Spare parts catalogue

JEDNORAMENNÝ MECHANISMUS HOOKLOADER CTS K-DIN. Katalog náhradních dílů Spare parts catalogue JEDNORAMENNÝ MECHANISMUS HOOKLOADER CTS 03-23-K-DIN Katalog náhradních dílů Spare parts catalogue Adresa výrobce: CHARVÁT CTS a. s. tel.: 00420 325 60111 Factory address: Okřínek 53 fax: 00420 325 653097,

Více