Thermo Electron. Thermo Electron Kontinuální Měřič Vody v Oleji. Dokumentace pro instalaci, provoz a údržbu

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "Thermo Electron. Thermo Electron Kontinuální Měřič Vody v Oleji. Dokumentace pro instalaci, provoz a údržbu"

Transkript

1 Thermo Electron Kontinuální Měřič Vody v Oleji Dokumentace pro instalaci, provoz a údržbu M o d e l B S & W řada 4200 V e r z e 1. 0 Č e r v e n Thermo Electron

2 K o n t i n u á l n í měřič vod y v o l e j i S t r a n a 2 O B S A H T H E R M O E L E C T R O N 1 1 Ú V O D - B E Z P EČNOST PRÁCE 4 2 S O N D Y ŘADY P O P I S Z Á K L A D N Í C H A R A K T E R I S T I K A S O N D Y O W S P A R A M E T R Y S O N D Y A S N Í M AČE Z AŘÍZENÍ PO TŘEBNÉ PRO TESTOVÁNÍ 7 3 K A L I B R A C E K A R T Y ( 0-3 M A A M A ) PŘ Í P R A V A A D J U S T A C E N U L Y ( Z E R O ) A D J U S T A C E M A X I M Á L N Í H O D N O T Y ( G A I N ) U V E D E N Í PŘ Í S T R O J E D O P R O V O Z U K A L I B R A C E S E V Z O R K E M P R O V O Z N Í K A P A L I N Y PŘÍPRAVA A D J U S T A C E N U L Y ( Z E R O ) A D J U S T A C E M A X I M Á L N Í H O D N O T Y ( G A I N ) K A L I B R A C E K A R T Y A K A R T Y PŘ Í P R A V A A D J U S T A C E N U L Y ( Z E R O ) A D J U S T A C E M A X I M Á L N Í H O D N O T Y ( G A I N ) U V E D E N Í PŘ Í S T R O J E D O P R O V O Z U K A L I B R A C E S E V Z O R K E M P R O V O Z N Í K A P A L I N Y PŘÍPRAVA A D J U S T A C E N U L Y ( Z E R O ) A D J U S T A C E M A X I M Á L N Í H O D N O T Y ( G A I N ) K A L I B R A C E K A R T Y ÚČEL K A L I B R AČNÍ K A R T Y V Š E O B E C N Ý P O P I S 1 4

3 K o n t i n u á l n í měřič vod y v o l e j i S t r a n a 3 6 K O R E KČNÍ P R O C E D U R Y N A MĚŘE N Á H O D N O T A J E N I Ž Š Í N E Ž J E S K U T EČNÁ HODN O T A N A MĚŘE N Á H O D N O T A J E V Y Š Š Í N E Ž J E S K U T EČNÁ HODNOTA MONTÁŽ A DEMONTÁŽ SONDY D E M O N T Á Ž S O N D Y ( V Ý K R E S S E C T ) M O N T Á Ž S O N D Y T E S T K A P A C I T Y S E Z N A M V Ý K R E SŮ SEZNAM NÁHRADNÍCH DÍLŮ 2 0

4 K o n t i n u á l n í měřič vod y v o l e j i S t r a n a 4 1 Ú v o d - b e z p ečnost p r á c e OBECNĚ Před instalací sondy BS&W do potrubí si pozorně prostudujte tento manuál. Vzhledem k tomu, že některé části zařízení mají ostré hrany a rohy, používejte při práci vždy pevnou pracovní obuv a ochranné brýle. NEBEZPEČNÉ LÁTKY Při expedici jsou sondy BS&W naplněny neupraveným olejem, který může obsahovat některá přesně specifikovaná aditiva a vodu. Zkontrolujte, zda máte k dispozici údaje COSHH a zda byla provedena veškerá bezpečnostní opatření. V některých případech může být nutné použití ochranného pracovního oděvu. TLAKOVÉ POTRUBÍ Podle Směrnic pro tlaková zařízení je sonda BS&W charakterizována jako tlakové potrubí. Před instalací sondy zkontrolujte, zda provozní podmínky potrubí odpovídají hodnotám uvedeným na štítku sondy. Demontáž sondy lze provádět pouze ve vypuštěném a odvzdušněném potrubí. Při instalaci sondy musí být potrubí zajištěno proti přetlaku. Odpovědnost za ochranu proti přetlaku během instalace nese zákazník. ELEKTRICKÉ ZAPOJENÍ Před spuštěním zařízení do provozu zkontrolujte izolaci všech elektrických vodičů. Zkontrolujte, zda během práce se sondou nemůže dojít k náhodnému zapnutí napájecího zdroje. INSTALACE SONDY V NEBEZPEČNÉM PROSTŘEDÍ Při instalaci sondy v nebezpečném prostředí je přísně zakázáno používat takové nástroje nebo zařízení, které mohou iniciovat výbuch. Podmínky instalace v nebezpečném prostředí jsou uvedeny na připevněném štítku.

5 K o n t i n u á l n í měřič vod y v o l e j i S t r a n a 5 2 S o n d y řa d y Popis Sondy řady 4200 jsou určeny pro instalaci do potrubí, kterým protéká emulzní olejová směs s různým obsahem vody. Sonda funguje jako kondenzátor, jehož jednu desku tvoří vnější potrubí a druhou desku vnitřní teflonová trubice. Mezi oběmi deskami protéká emulze, která vytváří dielektrikum kondenzátoru. Kapacita libovolné paralelní konfigurace izolovaných elektrod je úměrná dielektrické konstantě média mezi elektrodami. Protože dielektrická konstanta čistého oleje (0% vody) je přibližně 2.2 a dielektrická konstanta čisté vody (100% vody) je přibližně 80, je kapacita sondy úměrná procentuálnímu podílu vody v emulzní olejové směsi. Procentuální podíl vody v olejové směsi odpovídá dielektrické konstantě směsi pouze za předpokladu, že obě dvě fáze směsi jsou plně emulgované. V praxi to znamená, že maximální měřící rozsah sondy je 60% vody v olejové emulzi. Sonda 4200 se dodává ve dvou provedeních: pro instalaci ve standardním prostředí a pro instalaci ve v ysokoteplotním prostředí. Podrobnosti viz výkres y 4200-STD a HT. Sondy 4200 se dodávají se snímacími kartami s výstupním proudem 0 3 ma, 0 5 ma nebo 4 20 ma a níže uvedenými měřícími rozsahy BS&W: 0-1% vody 0-3 % vody 0-10 % vody 0-25% vody 2.2 Základní charakteristika sondy OWS-200 Koncepce automatického průtokového snímače OWS-200 je založena na aplikaci vysokofrekvenčního kapacitního můstku a vyznačuje se několika jedinečnými prvky technického řešení: vyvážený střídavý můstek vysokofrekvenční zdroj se servoregulací kompenzace nelineární měřící křivky BS&W zdroj konstantního proudu interní regulátor napájecího napětí Střídavý můstek Ve snímači OWS-200 je instalován unikátní střídavý můstek s teplotní kompenzací a automatickým vyvažováním Servo regulace Protože se zatížení střídavého můstku mění, je vysokofrekvenční zdroj vybaven servoregulací.

6 K o n t i n u á l n í měřič vod y v o l e j i S t r a n a 6 Kompenzace Nelineárnost měřící křivky BS&W je kompenzována inverzním řízením předzesilovače. Řídící proud Díky zdroji konstantního proudu může obsluha kalibrovat snímač bez ohledu na vzdálenost mezi snímačem a kalkulačním modulem. Regulátor napájecího napětí Hodnota napájecího napětí přiváděného do snímače závisí na vzdálenosti napájecího zdroje od snímače. Protože vzdálenost mezi sondou a napájecím zdrojem se může měnit, je na straně snímače instalován přídavný regulátor napětí, který udržuje napájecí napětí na konstantní hodnotě. 2.3 Parametry sondy 4200 a snímače Napájecí napětí V 50 ma (přiváděno z kalkulačního modulu třívodičovým kabelem) Teplota pracovní kapaliny 0 65 O C; k dispozici je i konfigurace pro instalaci ve vysokoteplotním prostředí O C Přesnost ±1% maximálního rozsahu (0 1% BS&W), (0 3% BS&W), (0 10% BS&W) a (0 25% BS&W) Opakovatelnost 0.25% maximálního rozsahu Výstup konstantní proudový výstup 0-5 ma / 0-3 ma, maximální zatížení 1100 ohmů, nebo 4-20 ma, maximální zatížení 320 ohmů Adjustace nuly ±20% maximálního rozsahu Adjustace rozsahu ±20% maximálního rozsahu Lineárnost ±1% maximálního rozsahu Pouzdro lze instalovat do výbušného prostředí, schváleno CSA Sonda Základní parametry rozměry, tlak a způsob připojení podle specifikace uvedené v objednávce Délka 17 nebo 32 Povrchová úprava na vnější a na vnitřní (mokrý) povrch je za tepla nanesena fenolová vrstva Použitý materiál standardní provedení: uhlíková nebo antikorozní ocel; podle specifikací uvedených v objednávce lze sondu vyrobit i z jiného materiálu

7 K o n t i n u á l n í měřič vod y v o l e j i S t r a n a Zařízení potřebné pro testování Zařízení potřebné pro testování (zajišťuje zákazník) a. DMM digitální multimetr b. testovací odpor (nepovinný) přesný odpor 300 ohmů ±1%, 0.5 wattů (není-li připojený monitor) c. zdroj napájecího 24 V ss (není-li připojený monitor) napětí d. kalibrační karta kalibrační karta se používá pro kalibraci nuly a rozsahu e. vzorky olejů (nepovinné) vzorek No.1: olejová emulze s nulovým obsahem vody pro adjustaci nuly vzorek No.2: olejová emulze se známým obsahem vody. Podíl vody v emulzi se blíží maximální hodnotě měřícího rozsahu jestliže nemáte k dispozici kalibrační kartu, která je nutná pro nastavení nuly a rozsahu, musíte si opatřit vzorky No1 i No.2.

8 K o n t i n u á l n í měřič vod y v o l e j i S t r a n a 8 3 K a l i b r a c e k a r ty ( 0-3 m A a m A ) Měřící rozsah karty je 0 1% BS&W a 0 3% BS&W. Karta se dodává v konfiguraci s proudovým výstupem 0 3 ma nebo 4-20 ma: % BS&W výstupní proud 0-3 ma % BS&W výstupní proud 0-3 ma % BS&W výstupní proud 4-20 ma % BS&W výstupní proud 4-20 ma Kalibraci sondy pomocí kalibrační karty lze provádět jak s prázdnou sondou, tak se sondou naplněnou pracovní kapalinou, neboť vliv kapaliny jako dielektrika kondenzátoru je anulován kalibrační kartou. Ke snímači se připojuje kalibrační karta; vlastní snímací karta je připojena ke kalibrační kartě. 3.1 Příprava a) Zkontrolujte, zda je monitor vypnutý (tlačítko stisknuté); pokud není monitor připojený, zkontrolujte, zda je vypnutý zdroj napájecího napětí. b) Připojte snímač ke kalibrační kartě (viz výkres ) a pak snímač zasuňte do pouzdra. Zapojení můstků na kalibrační kartě: spojený je pouze můstek J4, ostatní můstky jsou rozpojené. c) Jestliže není připojený monitor, připojte k sondě zdroj napájecího napětí 24 V ss (plus na svorku 1 a mínus na svorku 2) a mezi svorky 2 a 3 připojte odpor 300 ohmů. d) Zapněte napájecí zdroj a počkejte přibližně 15 minut, během kterých se měřící jednotka stabilizuje. e) Změřte napětí mezi svorkami A3 (-) a A4 (+). Hodnota naměřeného napětí musí být v rozmezí od 20 V do 28 V. Jestliže naměřené napětí je nižší než 20 V nebo vyšší než 28 V, zkontrolujte zapojení a/nebo napájecí zdroj. f) Připojte digitální multimetr a odečtěte stejnosměrný proud v ma. Mínus připojte na zemnící svorku A2 a plus na svorku A1 (připojení potenciometru viz výkres ). Regulujte pouze odpory R15 (/ZERO) a R6 (GAIN). Oba odpory se nacházejí v horním levém rohu. Všechny ostatní odpory se adjustují při expedici. 3.2 Adjustace nuly (ZERO) a) Regulujte potenciometr ZERO. Digitálním multimetrem měřte výstupní proud. Hodnota výstupního proudu musí být 0.00 ma ss ±0.01% nebo 4.00 ma ± 0.01 ma. Jestliže potenciometrem nelze nastavit požadovaný proud, nastavte potenciometr do střední polohy a pak nastavte kondenzátor C12. Pak znovu regulujte potenciometr ZERO.

9 K o n t i n u á l n í měřič vod y v o l e j i S t r a n a Adjustace maximální hodnoty (GAIN) a) Můstek J4 na kalibrační kartě nechte zapojený. Spojte můstek J5 a regulujte potenciometr GAIN. Digitálním multimetrem měřte výstupní proud. Hodnota výstupního proudu musí být ma ss ±0.01% nebo ma ± 0.01 ma. b) Rozpojte můstek J5 a znovu zkontroluje nastavení ZERO. Určitá interakce mezi adjustací ZERO a GAIN není vyloučena. Jestliže se nastavení nuly rozladilo, musíte adjustaci nuly i rozsahu zopakovat. c) Vypněte napájecí zdroj. 3.4 Uvedení přístroje do provozu a) Vypněte zdroj napájecího napětí. Odpojte kalibrační kartu a vraťte snímač do pouzdra. b) Odpojte signální vodič ze svorky 3 (NOC na svorkovnici). Mezi signální vodič a svorku 3 zapojte digitální multimetr (plus připojte na svorku 3, mínus na signální vodič). Sondu naplňte olejem. Jestliže NOC není zapojen, připojte mezi svorku 2 a digitální multimetr odpor 300 ohmů. c) Zapněte zdroj napájecího napětí. d) Na digitálním multimetru odečtěte hodnotu výstupního proudu a porovnejte ji s naměřeným obsahem vody v olejové emulzi. Sundejte kryt z kalibračních kondenzátorů sondy umístěných v pouzdře sondy a kapacitu kalibračních kondenzátorů nastavte tak, aby hodnota výstupního proudu odpovídala BS&W v sondě. Vzorec: výstupní proud = naměřená hodnota BS&W% maximální rozsah % x 3 ma e) Kalibrační kondenzátory znovu zakryjte. Poznámka: Po zakrytí kondenzátorů se může mírně změnit hodnota výstupního proudu V takovém případě musíte adjustaci výstupu zopakovat. f) Vypněte napájecí zdroj. Odpojte digitální multimetr a odpor (jestliže byl zapojený). Ke svorce 3 připojte signální vodič. g) Pouzdro snímače zakryjte. Příklad nastavení kalibračního kondenzátoru sondy: Příklad 1: Výstupní proud snímače: 0 až 3 ma Měřící rozsah snímače: 0 až 3% BS&W Změřená hodnota BS&W v sondě: 1% Kalibrační kondenzátor nastavte tak, aby hodnota výstupního proudu byla 1.00 ma.

10 K o n t i n u á l n í měřič vod y v o l e j i S t r a n a Kalibrace se vzorkem provozní kapaliny Příprava a) Vypněte napájecí zdroj. b) Z pouzdra snímače sundejte kryt. Jestliže je připojený monitor, odpojte vodič ze svorky 3. c) Mezi svorku 3 a odpojený vodič zapojte digitální multimetr. Jestliže není připojený monitor, zapojte multimetr mezi svorku 3 a odpor 300 ohmů (plus na svorku 3 a mínus na vodič nebo odpor). Poznámka: Výstupní signál karty musí být zatížený. d) Pokud není připojený monitor, připojte k sondě zdroj napájecího napětí 24 V ss (plus na svorku 1 a mínus na svorku 2). e) Naplňte sondu čistým olejem nebo předestilovanou kapalinou, která má nulové BS&W. f) Zapněte napájecí zdroj a počkejte přibližně 15 minut, během kterých se měřící jednotka stabilizuje Adjustace nuly (ZERO) a) Nastavte potenciometr R15 (ZERO) do střední polohy (viz výkres ). b) Regulujte kondenzátor C12. Hodnota výstupního proudu musí být co nejblíže 0.00 ma nebo 4.00 ma. c) Znovu nastavte R15 tak, aby hodnota výstupního proudu byla 0.00 ma nebo 4.00 ± ma ±0.01 ma. d) Vypněte napájecí zdroj a vylijte olej ze sondy. Sondu důkladně vyčistěte Adjustace m aximální hodnoty (GAIN) a) Naplňte sondu vzorkem olejové emulze se známým BS&W. Zapněte napájení a počkejte přibližně 15 minut. b) Na digitálním multimetru odečtěte hodnotu výstupního proudu. Potenciometr GAIN nastavte tak, aby výstupní proud odpovídal hodnotě BS&W v sondě: tj. výstupní proud = (hodnota BS&W / rozsah karty) x 3 ma nebo výstupní proud = (hodnota BS&W/rozsah karty) x 16 ma + 4 ma c) Vypněte napájecí zdroj a odpojte digitální multimetr. Pokud je připojený monitor, znovu připojte signální vodič ke svorce 3. Pokud je zapojený odpor, odpojte ho. d) Důkladně vypláchněte sondu a znovu ji naplňte vzorkem olejové emulze s nulovým obsahem BS&W. V případě potřeby proveďte jemné nastavení nuly. e) Pouzdro zakryjte a zapněte zdroj napájecího napětí. Jestliže je připojený monitor, můžete jednotku spustit.

11 K o n t i n u á l n í měřič vod y v o l e j i S t r a n a K a l i b r a c e ka r ty a k a r t y Měřící rozsah karty je 0 10% BS&W a 0 25% BS&W. Karta se dodává v konfiguraci s proudovým výstupem 0 3 ma, 0-5 ma nebo 4-20 ma: % BS&W výstupní proud 0-3 ma % BS&W výstupní proud 0-5 ma % BS&W výstupní proud 4-20 ma % BS&W výstupní proud 4-20 ma Kalibraci sondy pomocí kalibrační karty lze provádět jak s prázdnou sondou, tak se sondou naplněnou pracovní kapalinou, neboť vliv kapaliny jako dielektrika kondenzátoru je anulován kalibrační kartou. 4.1 Příprava a) Zkontrolujte, zda je monitor vypnutý (tlačítko stisknuté); pokud není monitor připojený, zkontrolujte, zda je vypnutý zdroj napájecího napětí. b) Jestliže není připojený monitor, připojte k sondě zdroj napájecího napětí 24 V ss (plus na svorku 1 a mínus na svorku 2). Mezi svorky 2 a 3 zapojte odpor 300 ohmů. c) Připojte snímač ke kalibrační kartě (viz výkres ) a pak snímač zasuňte do pouzdra.zapojení můstků na kalibrační kartě: spojený je pouze můstek J4. d) Zapněte napájecí zdroj a počkejte přibližně 15 minut, během kterých se měřící jednotka stabilizuje. e) Změřte napětí mezi svorkami A3 (-) a A4 (+). Hodnota naměřeného napětí musí být v rozmezí od 20 V do 28 V. Jestliže naměřené napětí je nižší než 20 V nebo vyšší než 28 V, zkontrolujte zapojení a/nebo napájecí zdroj. f) Připojte digitální multimetr a odečtěte stejnosměrný proud v ma. Mínus připojte na zemnící svorku A2 a plus na svorku A1 (připojení potenciometru viz výkres ). 4.2 Adjustace nuly (ZERO) a) Regulujte potenciometr R10 (ZERO). Digitálním multimetrem měřte výstupní proud. Hodnota výstupního proudu musí být ma ss ±0.01% nebo 0.00 ma ± 0.01 ma v závislosti na instalované kartě. 4.3 Adjustace maximální hodnoty (GAIN) a) Digitální multimetr nechte zapojený. b) Můstek J4 na kalibrační kartě nechte spojený. Spojte můstek J5. c) Regulujte potenciometr GAIN. Digitálním multimetrem měřte výstupní proud. Hodnota výstupního proudu musí být ma ss ±0.01% nebo ma / 5.00 ma ± 0.01 ma.

12 K o n t i n u á l n í měřič vod y v o l e j i S t r a n a 1 2 d) Rozpojte můstek J5 a znovu zkontroluje nastavení ZERO. Určitá interakce mezi adjustací ZERO a GAIN není vyloučena. Jestliže se nastavení nuly rozladilo, musíte adjustaci nuly i zesílení zopakovat. e) Vypněte napájecí zdroj. 4.4 Uvedení přístroje do provozu a) Vypněte zdroj napájecího napětí. Odpojte kalibrační kartu a vraťte snímač do pouzdra. Jestliže není připojený monitor, zapojte mezi svorky 2 a 3 odpor 300 ohmů. b) Odpojte signální vodič ze svorky 3. Mezi signální vodič a svorku 3 zapojte digitální multimetr (plus připojte na svorku 3, mínus na signální vodič). Sondu naplňte olejovou emulzí. c) Zapněte zdroj napájecího napětí. d) Na digitálním multimetru odečtěte hodnotu proudu a porovnejte ji se změřeným obsahem vody v olejové emulzi. Sundejte kryt z kalibračních kondenzátorů sondy umístěných v pouzdře sondy a nastavte kondenzátory tak, aby hodnota výstupního proudu odpovídala BS&W v sondě. V z o r e c : v ý s t u p n í p r o u d = n a měřen á h o d n o t a B S & W % m a x i m á l n í r o z s a h % x 1 6 m A + 4 m A n e b o v ý s t u p n í p r o u d = n a měřen á h o d n o t a B S & W % m a x i m á l n í r o z s a h % x 3 m A n e b o v ý s t u p n í p r o u d = n a měřen á h o d n o t a B S & W % m a x i m á l n í r o z s a h % x 5 m A e) Kalibrační kondenzátory znovu zakryjte. f) Poznámka: Po zakrytí kondenzátorů se může mírně změnit hodnota výstupního proudu. V takovém případě musíte výstup znovu adjustovat. g) Vypněte napájecí zdroj. Odpojte digitální multimetr a odpor (jestliže byl zapojený). Ke svorce 3 připojte signální vodič.

13 K o n t i n u á l n í měřič vod y v o l e j i S t r a n a 1 3 h) Pouzdro snímače zakryjte. Příklad nastavení kalibračního kondenzátoru sondy: Příklad 1: Výstupní proud snímače: 4 až 20 ma Měřící rozsah snímače: 0 až 10% BS&W Změřená hodnota BS&W v sondě: 1% Kalibrační kondenzátor nastavte tak, aby hodnota výstupního proudu byla 5.6 ma. 4.5 Kalibrace se vzorkem provozní kapaliny Příprava a) Vypněte napájecí zdroj. b) Z pouzdra snímače sundejte kryt. Jestliže je připojený monitor, odpojte vodič ze svorky 3. c) Mezi svorku 3 a odpojený vodič připojte digitální multimetr. Jestliže není zapojený monitor, připojte multimetr mezi svorku 3 a odpor 300 ohmů (plus připojte na svorku 3 a mínus na vodič nebo odpor). Poznámka: Výstupní signál karty musí být zatížený. d) Pokud není připojený monitor, připojte k sondě zdroj napájecího napětí 24 V ss (plus na svorku 1 a mínus na svorku 2). e) Naplňte sondu čistým olejem nebo předestilovanou kapalinou, která má nulové BS&W. f) Zapněte napájecí zdroj a počkejte přibližně 15 minut, během kterých se měřící jednotka stabilizuje Adjustace nuly (ZERO) a) Regulujte potenciometr R10 (ZERO). Digitálním multimetrem měřte výstupní proud. Hodnota výstupního proudu musí být ma ±0.01 ma nebo 0.00 ±0.01 ma. b) Pokud olejová emulze obsahuje vodu, viz kapitola 3.4, odstavce 4 až 7. c) Vypněte napájecí zdroj a vylijte olej ze sondy. Sondu důkladně vyčistěte Adjustace m aximální hodnoty (GAIN) a) Naplňte sondu vzorkem olejové emulze se známým BS&W. Zapněte napájení a počkejte přibližně 15 minut. b) Na digitálním multimetru odečtěte hodnotu výstupního proudu. Potenciometr GAIN (R15) nastavte tak, aby výstupní proud odpovídal hodnotě BS&W v sondě a instalované kartě. Viz kapitola 3.4, odstavec 4. c) Vypněte napájecí zdroj a odpojte digitální multimetr. Pokud je připojený monitor, znovu připojte signální vodič ke svorce 3. Pokud je zapojený odpor, odpojte ho. d) Sondu důkladně vypláchněte. e) Pouzdro zakryjte a zapněte zdroj napájecího napětí. Jestliže je připojený monitor, je jednotka připravena ke spuštění.

14 K o n t i n u á l n í měřič vod y v o l e j i S t r a n a K a l i b r a c e k a r ty Účel kalibrační karty Kalibrační karta se používá při adjustaci snímací karty a při ověřování funkčnosti měřícího systému. Použití kalibrační karty při adjustaci zaručuje nastavení nominálních hodnot. 5.2 Všeobecný popis Kalibrační karta se dodává celkem v pěti provedeních, které se od sebe liší měřícím rozsahem. K dispozici jsou tyto modely: -001 měřící rozsah 0 1% BS&W -003 měřící rozsah 0 3% BS&W -005 měřící rozsah 0 10% BS&W -007 měřící rozsah 0 25% BS&W -009 měřící rozsah 0 100% BS&W. Pro adjustaci konkrétní snímací karty vyberte vždy odpovídající model kalibrační karty. Model 009 je určen pro adjustaci sondy řady Konfigurační karta je vybavena celkem čtyřmi testovacími svorkami A1 až A4. Na svorkách A1 a A2 je výstupní signál snímací karty. Jestliže potřebujete odečíst hodnotu výstupního proudu, zapojte mezi svorky A1 a A2 digitální multimetr (vždy pouze s externím zatěžovacím odporem). Svorka A3 je zemnící svorka napájecího zdroje 24 V ss. Napájecí napětí se měří mezi svorkami A3 a A4. Svorka A4 je kladná svorka napájecího zdroje 24 V ss. Napájecí napětí se měří mezi svorkami A3 a A4. Dále je na kartě instalováno celkem pět můstků. Sepnutím můstku J1 se připojuje interní zatěžovací odpor (R1). Sepnutí tohoto můstku nahrazuje použití externího zatěžovacího odporu. Poznámka: Můstek J1 se nesmí používat pro výstupní signál 4-20 ma. Jestliže je můstek J1 sepnutý, nelze mezi svorkami A1 a A2 měřit výstupní proud Sepnutím můstku J2 se připojuje interní zatěžovací odpor (R1). Sepnutí tohoto můstku nahrazuje použití externího zatěžovacího odporu. Poznámka: Můstek J2 se nesmí používat pro výstupní signál 4-20 ma. Jestliže je můstek J2 sepnutý, nelze mezi svorkami A1 a A2 měřit výstupní proud Můstek J3 mohou spínat pouze osoby proškolené výrobcem. Za běžných podmínek by se můstek J3 neměl nikdy spínat. Sepnutím můstku J4 se připojuje kondenzátor s kapacitou, která odpovídá nulové hodnotě BS&W. Používá při adjustaci nuly snímací karty. Sepnutím můstku J5 se připojuje přídavný kondenzátor s kapacitou odpovídající maximálnímu měřícímu rozsahu karty. Používá se vždy současně s můstkem J4 při adjustaci rozsahu.

15 K o n t i n u á l n í měřič vod y v o l e j i S t r a n a 1 5 Ladící kondenzátory C1 a C2 se nastavují při expedici. Tyto kondenzátory NIKDY nenastavujte. Vadnou kalibrační kartu vraťte výrobci k opravě.

16 K o n t i n u á l n í měřič vod y v o l e j i S t r a n a K o re kční p ro c e d u r y 6.1 Naměřená hodnota je nižší než je skutečná hodnota Naměřená hodnota je nižší než je skutečná hodnota BS&W. (Pro tuto proceduru použijte Detail B ) a) Ze svorkovnice TB1 odpojte všechn y vodiče. Červený vodič je připojen na TB1-1, černý vodič na TB1-2 a žlutý vodič na TB1-3. b) Odšroubujte šrouby (A). c) Vytáhněte montážní konzolu snímače z pouzdra. d) Mezi napájecí vodič elektrod y a kondenzátor C1 přiletujte dva kondenzátory 10- pf (B). Tím se výrazně zvýší kapacita sondy. Žádný z kondenzátorů (B) se po přiletování nesmí dotýkat pouzdra. e) Sundejte víčka ladících kondenzátorů. Regulačním šroubem kondenzátoru otáčejte ve směru hodinových ručiček, nastavte jej až do mezní polohy a potom jej 3x otočte proti směru hodinových ručiček. f) Vraťte montážní konzolu zpět do pouzdra a zašroubujte šrouby (A). g) Připojte svorkovnici TB1. Červený vodič je připojen na TB1-1, černý vodič na TB1-2 a žlutý vodič na TB1-3. h) Připojte snímací kartu ke kalibrační kartě a kalibrační kartu vložte do pouzdra. i) Měřící jednotku zapněte a proveďte kalibraci snímací karty. j) Měřící jednotku vypněte a vyndejte karty ze sondy. k) Nyní zasuňte do sondy pouze snímací kartu. l) Naplňte sondu olejovou emulzí se známým obsahem BS&W. m) Měřící jednotku zapněte a odečtěte naměřenou hodnotu. Jestliže je naměřená hodnota menší než je skutečná hodnota BS&W, přejděte ke kroku 16. n) Jestliže je naměřená hodnota větší než je skutečná hodnota BS&W, měřící systém vypněte, vyndejte snímací kartu a diagonálními nůžkami odstřihněte jeden kondenzátor (B). o) Zasuňte snímací kartu zpět do sondy a měřící jednotku znovu zapněte. Jestliže je naměřená hodnota stále větší než skutečná hodnota BS&W, zopakujte krok 14. p) Je-li naměřená hodnota nižší než skutečná hodnota BS&W, otáčejte regulačním šroubem ladícího kondenzátoru ve směru hodinových ručiček tak dlouho (maximálně však dvě a půl otáčky), až se naměřená hodnota rovná skutečné hodnotě BS&W. q) Vypněte měřící systém a ladící kondenzátory znovu zakryjte. r) Zapněte měřící systém a průběžně kontrolujte naměřenou hodnotu BS&W.

17 K o n t i n u á l n í měřič vod y v o l e j i S t r a n a Naměřená hodnota je vyšší než je skutečná hodnota Naměřená hodnota je vyšší než je skutečná hodnota BS&W. (Pro tuto proceduru použijte Detail A ) a) Vypněte měřící systém a vyndejte snímací kartu z pouzdra sondy. b) Přívodní vodiče kondenzátoru (E) přiletujte k napájecímu vodiči elektrody. Mezi oběmi přívodními vodiči kondenzátoru nechejte určitou mezeru. c) V místě mezi přiletovanými vodiči napájecí vodič elektrody přestřihněte. Po přestřihnutí vodiče musí zůstat mezi přívodními vodiči kondenzátoru (E) mezera. Kapacita kondenzátoru (E) bude nyní v sérii s kapacitou sondy, takže celková čistá kapacita měřená snímací kartou se sníží. d) Sundejte mosazné víčko ladícího kondenzátoru. Otáčejte regulačním šroubem kondenzátoru ve směru hodinových ručiček, nastavte jej až do mezní polohy a potom jej třikrát otočte proti směru hodinových ručiček. e) Podle konfigurace karty nastavte ZERO a SPAN. f) Sondu naplňte olejovou emulzí se známým BS&W a otáčejte regulačním šroubem ladícího kondenzátoru ve směru hodinových ručiček tak dlouho, dokud se naměřená hodnota nerovná skutečné hodnotě BS&W. g) Kondenzátor znovu zakryjte. Poznámka: Kondenzátor (E) je tepelně stabilní kondenzátor NOP nebo XSF s kapacitou přibližně 2000 až 2200 pikofaradů. (možný typ je Centralab CE-202 nebo CE222)

18 K o n t i n u á l n í měřič vod y v o l e j i S t r a n a Montáž a demontáž sondy 7.1 Demontáž sondy (výkres 4200-SECT) a) Sundejte víčko krytu. b) Ze závrtného šroubu sundejte zemnící očko. c) Odšroubujte matici, přítužnou podložku a plochou podložku. d) Demontujte kryt (na výkresu není uveden). e) Demontujte fitink BS&W, těsnící kroužek a rozpěrnou vložku. f) Odšroubujte závrtný šroub a vyndejte elektrodu. 7.2 Montáž sondy a) Odšroubujte starý potrubní díl, očistěte závity sedla sondy a závrtného šroubu. b) Zasuňte elektrodu do sondy. c) Na spodní závity závrtného šroubu našroubujte potrubní díl a uložte jej do sedla elektrody. Pevně dotáhněte. d) Na těsnící kroužky naneste tenkou vrstvu gelu Dow Corning DC e) Do drážky rozpěrné vložky vložte těsnící kroužek. f) Na závrtný šroub nasaďte těsnící kroužek a rozpěrnou vložku. Rozpěrnou vložkou potlačte těsnící kroužek dolů. g) Do drážky fitinku BS&W vložte těsnící kroužek. h) Přišroubujte potrubní díl k dolní části fitinku BS&W a pečlivě jej zasuňte do sedla sondy. i) Na závrtný šroub nasaďte přítužnou podložku (spodní stranou nahoru). j) Na závrtný šroub nasaďte plochou podložku 5/16 palců a pružnou podložku. k) Momentovým klíčem dotáhněte matici 50 pounds/inch. Zkontrolujte těsnost zařízení. l) Přišroubujte potrubní díl k horní části fitinku BS&W a nasaďte kryt. m) Na závrtný šroub znovu nasaďte zemnící očko. 7.3 Test kapacity Mezi zem šasi a elektrodu sondy připojte měřič kapacity. Naměřenou hodnotu zkontrolujte podle tabulky.

19 K o n t i n u á l n í měřič vod y v o l e j i S t r a n a S e z n a m výkresů Číslo výkresu Název 4200-STD Sonda standardní provedení 4200 HT Sonda vysokoteplotní provedení 4200 SECT Elektroda Kalibrační karta Snímací karta a svorkovnice Snímací karta a svorkovnice informace k výkresu Man 160 Zapojení sériových kondenzátorů Man 159 Zapojení paralelních kondenzátorů

20 K o n t i n u á l n í měřič vod y v o l e j i S t r a n a Seznam náhradních dílů Součástí dodávky jsou seznamy náhradních dílů pro sondy 2, 3, 4 ve standardním a vysokoteplotním provedení. V seznamu náhradních dílů jsou uvedeny všechny vnitřní mechanické části sondy, které lze vyměnit Sonda standardní provedení Sonda standardní provedení Sonda standardní provedení Sonda standardní provedení Sonda vysokoteplotní provedení Sonda vysokoteplotní provedení Sonda vysokoteplotní provedení Sonda vysokoteplotní provedení

Uživatelský manuál. Klešťový multimetr AC/DC MS2101. Obsah

Uživatelský manuál. Klešťový multimetr AC/DC MS2101. Obsah 9. Automatické vypnutí Pro prodloužení životnosti baterie je poskytována funkce automatického vypínání. V případě nečinnosti (ovládání tlačítek), změny rozsahu po dobu 15 minut se multimetr automaticky

Více

Návod k instalaci a obsluze

Návod k instalaci a obsluze CORREX MP Anoda s cizím zdrojem napětí CZ Návod k instalaci a obsluze MAGONTEC Group MAGONTEC GmbH Obsah Strana 1 Bezpečnostní pokyny...3 2 Používání v souladu s určením...5 3 Funkce...5 4 Objem dodávky...5

Více

PRINCESS 162000 rotační gril - NÁVOD K OBSLUZE

PRINCESS 162000 rotační gril - NÁVOD K OBSLUZE PRINCESS 162000 rotační gril - NÁVOD K OBSLUZE Nejprve si pečlivě přečtěte návod k použití a myslete na to, že ho ještě můžete později potřebovat. Zkontrolujte, zda napětí v síti odpovídá napětí, pro které

Více

Ekvitermní regulátory, prostorová regulace a příslušenství

Ekvitermní regulátory, prostorová regulace a příslušenství Ekvitermní regulátory, prostorová regulace a příslušenství 1 Regulátory druhy a vlastnosti Pro ovládání kotlů PROTHERM pokojovým regulátorem lze použít pouze takový regulátor, který má beznapěťový výstup,

Více

Kompresorové ledničky

Kompresorové ledničky EBERSPÄCHER PRAHA S.R.O. Pod Višňovkou 29 140 00 Praha 4 Tel.: 234 035 800 Fax: 234 035 820 www.eberspaecher.cz cz-info@eberspaecher.com Kompresorové ledničky NÁVOD NA POUŽITÍ Pozor Před použitím ledničky

Více

AKUMULAČNÍ NÁDRŽE s vnořeným zásobníkem TV

AKUMULAČNÍ NÁDRŽE s vnořeným zásobníkem TV Návod na instalaci a použití AKUMULAČNÍ NÁDRŽE s vnořeným zásobníkem TV DUO 390/130 CZ verze 1.0 OBSAH 1 Popis zařízení... 3 1.1 Typová řada... 3 1.2 Ochrana nádrže... 3 1.3 Tepelná izolace... 3 1.4 Balení...

Více

Montážní návod LC 45... S-15-02

Montážní návod LC 45... S-15-02 Montážní návod LC 45... S-15-02 2 Při čtení přihlížejte k vyobrazení na posledních stranách. Důležitá upozornění Starý odsavač není bezcenným odpadem. Jeho likvidací, příznivou k životnímu prostředí, můžete

Více

Převodní (předřadný) transformátor AT-400 NV (AT 400 VA) Obj. č.: 51 13 60. Obsah Strana. 1. Úvod

Převodní (předřadný) transformátor AT-400 NV (AT 400 VA) Obj. č.: 51 13 60. Obsah Strana. 1. Úvod Převodní (předřadný) transformátor AT-400 NV (AT 400 VA) Obj. č.: 51 13 60 Obsah Strana 1. Úvod... 2 2. Účel použití transformátoru... 3 3. Bezpečnostní předpisy... 4 4. Součásti transformátoru... 5 Přední

Více

Membránová vývěva s membránovým stabilizačním systémem

Membránová vývěva s membránovým stabilizačním systémem INOVATIVNÍ TECHNOLOGIE DO CELÉHO SVĚTA Návod k obsluze 218e Membránová vývěva s membránovým stabilizačním systémem Modelová řada N 920 KT. 29.18 Obr. 1: Membránové vakuové čerpadlo N 920 KT.29.18 Vybrali

Více

Odpájecí stanice pro SMD. Kontrola teploty, digitální displej, antistatické provedení SP-HA800D

Odpájecí stanice pro SMD. Kontrola teploty, digitální displej, antistatické provedení SP-HA800D Odpájecí stanice pro SMD Kontrola teploty, digitální displej, antistatické provedení SP-HA800D Upozornění Teplota trysek je 400 C a v případě nesprávného zacházení s přístrojem může dojít ke zranění, požáru

Více

AKUMULAČNÍ NÁDRŽE PS 500 E+, PS 750 E+ a PS 1100 E+

AKUMULAČNÍ NÁDRŽE PS 500 E+, PS 750 E+ a PS 1100 E+ Návod na instalaci a použití AKUMULAČNÍ NÁDRŽE PS 500 E+, PS 750 E+ a PS 1100 E+ CZ verze 1.0 OBSAH 1 Popis zařízení... 3 1.1 Typová řada... 3 1.2 Ochrana nádrže... 3 1.3 Tepelná izolace... 3 1.4 Přípojná

Více

BC1S jeden topný had BC2S dva topné hady (solární aplikace)

BC1S jeden topný had BC2S dva topné hady (solární aplikace) a seřízení CZ BC1S jeden topný had BC2S dva topné hady (solární aplikace) Dodatečná montáž elektrické topné vložky (volitelné) Popis a určení spotřebiče Zásobníky BC1S, BC2S jsou určeny pro ohřev teplé

Více

Vaše odsávací digestoř Popis 4 Úvod 4. Bezpečnost Bezpečnostní opatření, která musíte podniknout 5 Odsávací systémy 6. Používání Ovládací prvky 7

Vaše odsávací digestoř Popis 4 Úvod 4. Bezpečnost Bezpečnostní opatření, která musíte podniknout 5 Odsávací systémy 6. Používání Ovládací prvky 7 OBSAH Vaše odsávací digestoř Popis 4 Úvod 4 Bezpečnost Bezpečnostní opatření, která musíte podniknout 5 Odsávací systémy 6 Používání Ovládací prvky 7 Údržba Čištění 9 Tukové filtry 10 Uhlíkový filtr 10

Více

Multifunkční posilovač břišních svalů JETT-006 - Návod k použití

Multifunkční posilovač břišních svalů JETT-006 - Návod k použití Multifunkční posilovač břišních svalů JETT-006 - Návod k použití Obsah ÚVOD...2 VLASTNOSTI VÝROBKU...2 POSTUP SESTAVENÍ VÝROBKU...2 ROZLOŽENÍ VÝROBKU A SKLADOVÁNÍ...5 TECHNICKÉ SPECIFIKACE...5 Úvod Vážený

Více

Návod k montáži a obsluze RJ 10

Návod k montáži a obsluze RJ 10 Návod k montáži a obsluze RJ 10 VŠEOBECNÉ INFORMACE Je striktně zakázané kopírovat nebo rozmnožovat tento Návod k montáži a obsluze, bez písemného souhlasu výrobce. Překlad do dalších jazyků celku nebo

Více

Uživatelská příručka pro myčky nádobí Jemi. GS-102 Automatic

Uživatelská příručka pro myčky nádobí Jemi. GS-102 Automatic Uživatelská příručka pro myčky nádobí Jemi GS-102 Automatic Asistenční servis MARCCRAB GASTRO s.r.o. REVOLUČNÍ 19/73 PLZEŇ 312 07 tel. 377 470 122 mobil: 602 173 253 Společnost Marccrab gastro s.r.o. je

Více

OPTIFLEX 1100 C. Vedený radarový (TDR) hladinoměr. Stručný návod. KROHNE 08/2012-4002241701 - QS OPTIFLEX 1100 R01 cs

OPTIFLEX 1100 C. Vedený radarový (TDR) hladinoměr. Stručný návod. KROHNE 08/2012-4002241701 - QS OPTIFLEX 1100 R01 cs OPTIFLEX 1100 C Stručný návod Vedený radarový (TDR) hladinoměr KROHNE Obsah OPTIFLEX 1100 C 1 Bezpečnostní pokyny 3 2 Montáž 4 2.1 Snímač - jedno lano 2 mm / 0,08 (pro měření kapalin)...4 2.1.1 Rozsah

Více

REGULÁTOR FORTE NÁVOD PRO MONTÁŽ, OBSLUHU A POUŽITÍ

REGULÁTOR FORTE NÁVOD PRO MONTÁŽ, OBSLUHU A POUŽITÍ 2250 REGULÁTOR FORTE NÁVOD PRO MONTÁŽ, OBSLUHU A POUŽITÍ Radiátor neinstalujte s regulátorem FORTE nahoře. Radiátor neinstalujte pod nebo před síťovou zásuvku nebo svorkovnici. Regulátor se nesmí dotýkat

Více

Návod k montáži a předpisy pro manipulaci s pístovými ventily KLINGER. s bezazbestovým provedením kroužku ventilu Modul KX

Návod k montáži a předpisy pro manipulaci s pístovými ventily KLINGER. s bezazbestovým provedením kroužku ventilu Modul KX Strana 1 Návod k montáži a předpisy pro manipulaci s pístovými ventily KLINGER Konstrukční řada KVN DN 10-50 s bezazbestovým provedením kroužku ventilu Modul KX 1 Pouzdro 2 Horní část 3 Ruční kolečko 5

Více

5) Nevypínejte vytáhnutím elektrického kabelu ze zásuvky. Při odpojování uchopte zástrčku, ne šňůru.

5) Nevypínejte vytáhnutím elektrického kabelu ze zásuvky. Při odpojování uchopte zástrčku, ne šňůru. Návod k použití fontána DRINKWELL Bezpečnostní pokyny UPOZORNĚNÍ při používání elektrických zařízení je třeba vždy dbát opatrnosti a také: 1) Před prvním použitím si přečíst návod k použití 2) Pokud je

Více

DT-9130. Zkoušečka napětí

DT-9130. Zkoušečka napětí DT-9130 Zkoušečka napětí 1. Bezpečnost Mezinárodní bezpečnostní symboly (viz str.1 v orig návodu) Možné nebezpečí, prostudujte návod. Pozor! Nebezpečné napětí. Riziko úrazu elektrickým proudem. Dvojitá

Více

Stolní lampa JETT-677 - Návod k použití

Stolní lampa JETT-677 - Návod k použití Stolní lampa JETT-677 - Návod k použití Obsah ÚVOD... 3 DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... 3 POPIS PŘÍSTROJE A JEDNOTLIVÝCH ČÁSTÍ... 4 NEŽ ZAČNETE PŘÍSTROJ POUŽÍVAT... 5 INSTALACE... 5 NASTAVENÍ ČASU A BUDÍKU...

Více

Přístroj pro přípravu vařící vody K5. Návod pro obsluhu a montáž. hospodárně teplá voda. 1

Přístroj pro přípravu vařící vody K5. Návod pro obsluhu a montáž. hospodárně teplá voda. 1 Přístroj pro přípravu vařící vody K5 Návod pro obsluhu a montáž CZ hospodárně teplá voda. 1 Obsah CZ Popis přístroje.. strana 3 Technické údaje..4 Základní informace 4 Bezpečnostní instrukce.4 Příprava...5

Více

SITRANS P ZD. Návod k použití. Převodník tlaku SITRANS P ZD (7MF1580) pro měření tlaku a absolutního tlaku

SITRANS P ZD. Návod k použití. Převodník tlaku SITRANS P ZD (7MF1580) pro měření tlaku a absolutního tlaku SITRANS P ZD Návod k použití Převodník tlaku SITRANS P ZD (7MF1580) pro měření tlaku a absolutního tlaku Technický popis 1 1.1 Rozsah použití Obrázek 1 SITRANS P snímač tlaku, řada ZD Měřící snímač řady

Více

Návod k obsluze. Vysavač MC E8001, MC E8003, MC 8005

Návod k obsluze. Vysavač MC E8001, MC E8003, MC 8005 Návod k obsluze Vysavač MC E8001, MC E8003, MC 8005 1 Při čtení návodu si nechejte otevřené stránky 3 a 4, abyste mohli snadněji identifikovat jednotlivé součásti. Doporučujeme, abyste před použitím spotřebiče

Více

RUBIMIX-9 BL RUBIMIX-9 BL DUPLEX

RUBIMIX-9 BL RUBIMIX-9 BL DUPLEX RUBIMIX-9 BL RUBIMIX-9 BL DUPLEX NÁVOD K OBSLUZE ČESKY OBSAH A. POKYNY K SESTAVENÍ Montáž Bezpečnost Zapojení Použití Doporučení k pracovišti B. OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO PRÁCI S ELEKTRICKÝM RUČNÍM

Více

Série FSW-40. Průtokový spínač pro kapaliny. Návod k použití

Série FSW-40. Průtokový spínač pro kapaliny. Návod k použití Série FSW-40 Průtokový spínač pro kapaliny Návod k použití OBECNÝ POPIS Průtokový spínač OMEGA série FSW-40 je vybaven spínači 15A SPDT, které dovolují pomocí šroubku plynulé nastavení bodu sepnutí i za

Více

DEMINERALIZAČNÍ FILTR Návod k použití

DEMINERALIZAČNÍ FILTR Návod k použití English Česky DEMINERALIZAČNÍ FILTR Návod k použití Dem 10 1 Dem 10 DEMINERALIZAČNÍ FILTR NÁVOD K POUŽITÍ Vážený zákazníku, Chtěli bychom Vám tímto poděkovat za zakoupení našeho Demineralizačního filtru

Více

Vaše odsávací digestoř Popis 4 Úvod 4. Bezpečnost Bezpečnostní opatření, která musíte podniknout 5 Odsávací systémy 6. Používání Ovládací prvky 7

Vaše odsávací digestoř Popis 4 Úvod 4. Bezpečnost Bezpečnostní opatření, která musíte podniknout 5 Odsávací systémy 6. Používání Ovládací prvky 7 OBSAH Vaše odsávací digestoř Popis 4 Úvod 4 Bezpečnost Bezpečnostní opatření, která musíte podniknout 5 Odsávací systémy 6 Používání Ovládací prvky 7 Údržba Čištění 9 Tukové filtry 10 Uhlíkový filtr 10

Více

DIGITÁLNÍ MULTIMETR - KT33C. Návod k použití

DIGITÁLNÍ MULTIMETR - KT33C. Návod k použití DIGITÁLNÍ MULTIMETR - KT33C Návod k použití 1. INFORMACE O BEZPEČNOSTI 1 1.1. ÚVOD 2 1.2. BĚHEM POUŽÍVÁNÍ 2 1.3. SYMBOLY 2 1.4. ÚDRŽBA 3 2. POPIS PŘEDNÍHO PANELU 3 3. SPECIFIKACE 4 3.1. VŠEOBECNÉ SPECIFIKACE

Více

Fig A 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 11 12 13 14 15 16 21 23 17 18 19 20 22 24 25 26 27 28 29

Fig A 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 11 12 13 14 15 16 21 23 17 18 19 20 22 24 25 26 27 28 29 Fig A 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 12 13 14 15 16 21 23 17 18 19 20 22 24 25 26 27 28 29 Fig 1 8 20 26 Fig 2 7 22 27 Fig 3 17 23 17 1 4 Fig 4 29 5 5 Fig 5 16 13 14 6 13 25 9 Fig 6 19 2 17 Fig 7 18 12 10 3 28 Fig

Více

Návod k obsluze. testo 316-2 Detektor úniku plynu

Návod k obsluze. testo 316-2 Detektor úniku plynu Návod k obsluze testo 316-2 Detektor úniku plynu 2 Bezpečnost a životní prostředí Bezpečnost a životní prostředí O tomto dokumentu - Přečtěte si pozorně tento dokument a seznamte se s obsluhu přístroje

Více

Děti si s výrobkem nesmí hrát. Každá plánovaná údržba a čištění, které má být prováděno uživatelem, nesmí být prováděny dětmi bez dozoru.

Děti si s výrobkem nesmí hrát. Každá plánovaná údržba a čištění, které má být prováděno uživatelem, nesmí být prováděny dětmi bez dozoru. Výrobek nesmí být používán dětmi a osobami se sníženými fyzickými, smyslovými a mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud nejsou pod dozorem zkušené osoby nebo nebyli poučeni

Více

Instalační manuál. Ondolia OPF. www.termodynamicke-panely.cz

Instalační manuál. Ondolia OPF. www.termodynamicke-panely.cz Instalační manuál Ondolia OPF 1. Obecné bezpečnostní zásady... 1 2. Všeobecné informace... 1 3. Části systému... 2 4. Elektrická specifikace... 2 5. Instalace... 2 6. Kontrolní seznam... 6 7. Záruční list...

Více

ST-EC 1183. Parní hrnec Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz

ST-EC 1183. Parní hrnec Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz ST-EC 1183 Parní hrnec Návod k použití Záruční podmínky Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Saturn. Jsme si jistí,

Více

Převodník tlaku P 40 Návod k použití

Převodník tlaku P 40 Návod k použití Process and Machinery Automation Převodník tlaku P 40 Návod k použití 1. BEZPEČNOST PŘÍSTROJE Tento přístroj byl vyroben a přezkoušen dle DIN 57411 část 1 / VDE 0411 část 1 "Opatření pro ochranu elektrických

Více

ELEKTRICKÝ SPORÁK B-E-C-6/900 EOH 2/1 NÁVOD PRO OBSLUHU A SERVIS

ELEKTRICKÝ SPORÁK B-E-C-6/900 EOH 2/1 NÁVOD PRO OBSLUHU A SERVIS Elektrické sporáky 1 ELEKTRICKÝ SPORÁK B-E-C-6/900 EOH 2/1 NÁVOD PRO OBSLUHU A SERVIS Elektrické sporáky 2 Všeobecné informace: Vážený zákazníku, děkujeme Vám, že jste si vybral tento spotřebič. Před použitím

Více

TERMOSTAT KOLON LCT 5100

TERMOSTAT KOLON LCT 5100 TERMOSTAT KOLON LCT 5100 Návod k obsluze Výrobce: Vývoj a konstrukce: Dodavatel a servis: K Nouzovu 2090; 143 00 Praha 4 Tel.: + 420 225 983 400 + 420 225 983 410 Fax: + 420 244 403 051 e-mail: pristroje@ingos.cz

Více

Montážní a servisní pokyny

Montážní a servisní pokyny Montážní a servisní pokyny Bitte für künftige Verwendung aufbewahren Please retain for future use Prosíme uschovejte pro budoucí použití Bypass Niveaustandanzeiger Bypass level sensors Obtokový hladinoměr

Více

NÁVOD A ÚDRŽBA - KULOVÉ VENTILY

NÁVOD A ÚDRŽBA - KULOVÉ VENTILY str. 1 kompletní ventil kompletní ruční ovládání kompletní pneumatické ovládání Rozbalení: zkontrolujte obsah balení: vyjměte veškerý balící materiál vyčistěte kohout, všechny jeho části a odstraňte veškerý

Více

BECK-O-TRONIC 5. Provedení: Centronic. Návod na montáž a obsluhu. Řídicí jednotka vrat

BECK-O-TRONIC 5. Provedení: Centronic. Návod na montáž a obsluhu. Řídicí jednotka vrat BECK-O-TRONIC 5 Provedení: Centronic cs Návod na montáž a obsluhu Řídicí jednotka vrat Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento návod má být

Více

S20. Provedení: MLS. Návod k montáži a obsluze. Řídicí jednotka vrat

S20. Provedení: MLS. Návod k montáži a obsluze. Řídicí jednotka vrat S20 Provedení: MLS cs Návod k montáži a obsluze Řídicí jednotka vrat Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento návod má být uchováván uživatelem.

Více

FROTT s.r.o. Okružní pila na dřevo - typ HVP 60 A. 5. září 2014 frott@frott.cz

FROTT s.r.o. Okružní pila na dřevo - typ HVP 60 A. 5. září 2014 frott@frott.cz FROTT s.r.o Okružní pila na dřevo - typ HVP 60 A Manuál 5. září 2014 frott@frott.cz Obsah 1 Uvedení stroje do provozu 2 1.1 Připojení stroje na elektrickou síť.............................. 2 1.2 Uvedení

Více

6300 9976 05/2000 CZ Pro odbornou firmu. Montážní návod. Regulační přístroj Logamatic 41xx. Před montáží pečlivě přečíst

6300 9976 05/2000 CZ Pro odbornou firmu. Montážní návod. Regulační přístroj Logamatic 41xx. Před montáží pečlivě přečíst 6300 9976 05/2000 CZ Pro odbornou firmu Montážní návod Regulační přístroj Logamatic 41xx Před montáží pečlivě přečíst Předmluva Důležité všeobecné pokyny k použití Přístroj instalujte a používejte pouze

Více

Návod na použití. Montážní šroubovák s automatickým podavačem SDR 401

Návod na použití. Montážní šroubovák s automatickým podavačem SDR 401 Návod na použití Montážní šroubovák s automatickým podavačem SDR 401 RYOBI SDR-401 Šroubovák s automatickým podavačem Návod k použití Popis 1. Spínač 2. Zámek spínače 3. Hloubkoměr 4. Šroub hloubkoměru

Více

INSTALAČNÍ MANUÁL. video sada s 2 vodičovou instalací SV-1370 SII Colour

INSTALAČNÍ MANUÁL. video sada s 2 vodičovou instalací SV-1370 SII Colour INSTALAČNÍ MANUÁL video sada s 2 vodičovou instalací SV-1370 SII Colour 1. Obsah 1. Obsah... 1 2. Úvodní doporučení... 2 3. Vlastnosti systému... 2 4. Funkce systému... 2 5. Instalace vstupního panelu...

Více

RAYSTAT-CONTROL-10. Regulační termostat

RAYSTAT-CONTROL-10. Regulační termostat RAYSTAT-CONTROL-10 Regulační termostat 1 RAYSTAT-CONTROL-10 Obsah 2 Popis a technické údaje 5 Funkční popis 6 Displej 7 Popis instalace 7 Provozní popis 9 Zkoušky, uvedení do provozu a údržba 11 Schémata

Více

BHP 4 /7 BHP 4 /8 Návod k obsluze a montáži

BHP 4 /7 BHP 4 /8 Návod k obsluze a montáži BHP 4 /7 BHP 4 /8 Návod k obsluze a montáži 1. ÚVOD Před použitím Vašeho čerpadla je nejprve nutné seznámit se s následujícím návodem a montážními pokyny. Tento návod Vám usnadní instalaci a provozování.

Více

BS15 NABÍJEČKA AKUMULÁTORŮ s funkcí nabíjení, udržování a oživování

BS15 NABÍJEČKA AKUMULÁTORŮ s funkcí nabíjení, udržování a oživování BS15 NABÍJEČKA AKUMULÁTORŮ s funkcí nabíjení, udržování a oživování Pro olověné akumulátory Při nabíjení startovacích akumulátorů i akumulátorů s hlubokým cyklem dodržujte pokyny uvedené v návodu k obsluze.

Více

CT-V1. Camera Pan Table (otočný stojánek pod videokameru) Návod k použití

CT-V1. Camera Pan Table (otočný stojánek pod videokameru) Návod k použití CT-V1 Camera Pan Table (otočný stojánek pod videokameru) Návod k použití POZNÁMKY Toto zařízení bylo testováno a shledáno v souladu s limity pro digitální zařízení třídy B, podle části 15 pravidel FCC.

Více

Elektronický tlakový spínač TSE

Elektronický tlakový spínač TSE Elektronický tlakový spínač TSE HC 90 /010 p max do 400 bar Elektronický tlakový spínač TSE Pro monitorování tlaku v obvodu a sepnutí signalizace po dosažení nastavených hodnot tlaku Membrána z nerezové

Více

Digitální album návod k použití

Digitální album návod k použití Digitální album návod k použití ALBUM je schopné stahovat (nahrávat) fotografie přímo z digitálního fotoaparátu bez použití počítače. Pojme více než 20 tisíc fotografií ve formátu JPG, optimalizovaných

Více

ND-180-BL NÁVOD K OBSLUZE

ND-180-BL NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD K OBSLUZE ČESKY 1. POKYNY K SESTAVENÍ 2. SPUŠTĚNÍ STROJE Před začátkem práce s pilou si pozorně přečtěte všechny bezpečnostní pokyny a ujistěte se, že jim rozumíte. Před opuštěním výrobního závodu

Více

Topné těleso s termostatickou hlavicí, třífázové s pevným připojením pro akumulační nádrže DUO

Topné těleso s termostatickou hlavicí, třífázové s pevným připojením pro akumulační nádrže DUO ávod k použití Topné těleso s termostatickou hlavicí, třífázové s pevným připojením pro akumulační nádrže DUO 1 Obecné... 2 1.1 Použití... 2 1.2 Instalace... 2 1.3 Údržba... 2 1.4 Likvidace topného tělesa...

Více

NÁHLAVNÍ SOUPRAVA. pro akumulátor

NÁHLAVNÍ SOUPRAVA. pro akumulátor NÁHLAVNÍ SOUPRAVA LEGENDA KE SCHÉMATU ZÁKLADNÍ JEDNOTKA NÁHLAVNÍ SOUPRAVA 1 Posuvný přepínač Tx (A-D) 18 Mikrofon 2 Posuvný přepínač Rx (1-4) 19 Reproduktor 3 Hlasitost hovoru NAHORU 20 Tlačítko Mluvit

Více

2. ÚČEL POUŽITÍ PŘÍSTROJE...

2. ÚČEL POUŽITÍ PŘÍSTROJE... Obsah Strana 1. ÚVOD... 3 2. ÚČEL POUŽITÍ PŘÍSTROJE... 3 Detektor kouře Obj. č.: 75 01 70 3. VÝBĚR MÍSTA MONTÁŽE... 3 MONTÁŽ DETEKTORŮ KOUŘE V JEDNOPODLAŽNÍM DOMĚ (BYTĚ)... 4 MONTÁŽ DETEKTORŮ KOUŘE VE

Více

Redukční tlakový ventil typ 2357-1/6 Přepouštěcí ventil typ 2357-2/7

Redukční tlakový ventil typ 2357-1/6 Přepouštěcí ventil typ 2357-2/7 Redukční tlakový ventil typ 2357-1/6 Přepouštěcí ventil typ 2357-2/7 Redukční ventil typ 2357-1 Přepouštěcí ventil typ 2357-2 Redukční ventil typ 2357-6 Obrázek 1 tlakový regulátor typ 2357 Návod k montáži

Více

360 Liner SP NÁVOD K POUŽITÍ

360 Liner SP NÁVOD K POUŽITÍ 360 Liner SP NÁVOD K POUŽITÍ Vážený zákazníku, velmi děkujeme za důvěru, kterou jste nám projevil koupí Vašeho nového geo-fennel přístroje řady Selection PRO. Tento hodnotný, kvalitní výrobek byl vyroben

Více

PŘÍRUČKA PRO OBSLUHU A ÚDRŽBU

PŘÍRUČKA PRO OBSLUHU A ÚDRŽBU STAVEBNÍ VRÁTKY Tato zařízení jsou určena výhradně ke zvedání materiálu. PŘÍRUČKA PRO OBSLUHU A ÚDRŽBU TATO PŘÍRUČKA JE NEDÍLNOU SOUČÁSTÍ ZAŘÍZENÍ Důležité upozornění: Před začátkem používání zařízení

Více

Záložní zdroj Back-UPS 650 VA 230 V s automatickou regulací napětí AVR (BX650CI)

Záložní zdroj Back-UPS 650 VA 230 V s automatickou regulací napětí AVR (BX650CI) Záložní zdroj Back-UPS 650 VA 230 V s automatickou regulací napětí AVR (BX650CI) Základní informace Neumísťujte zdroj na přímé slunce, na nadměrně teplá nebo vlhká místa a chraňte ho před stykem s kapalinami.

Více

PRO PODLAHOVÉ TOPENÍ DIGITÁLNÍ TERMOSTAT

PRO PODLAHOVÉ TOPENÍ DIGITÁLNÍ TERMOSTAT DIGITÁLNÍ TERMOSTAT PT712 PRO PODLAHOVÉ TOPENÍ záloha při výpadku napětí > 100 hodin montáž přímo na instalační krabice podsvícený přehledný displej v designu spínačů VENUS možnost rozšíření o externí

Více

Protherm POG 19 Protherm POG 24

Protherm POG 19 Protherm POG 24 Protherm POG 19 Protherm POG 24 Rozměry A B C D E I J POG 19 287 360 703 655 154 110 306 POG 24 287 360 703 718 163 125 306 2 Technické parametry POG Obecné parametry 19 24 Maximální tepelný příkon kw

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 57 08 22

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 57 08 22 NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 57 08 22 Účel použití čerpadla Výkonné a robustní čerpadlo k vyprazdňování zahradních rybníčků, k čerpání vody ze sklepů, plaveckých bazénků, vsakovacích jam nebo ze zaplavených

Více

Úhlová bruska. Návod k obsluze. MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, ENGLAND

Úhlová bruska. Návod k obsluze. MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, ENGLAND PROHLÁŠENÍ O SHOD S NORMAMI EU Tímto na naši vlastní odpov dnost prohlašujeme, že tento výrobek je podle sm rnic 73/23/EHS, 89/336/EHS a 98/37/ES Rady v souladu s následujícími normami normalizovaných

Více

Junior Plus 2/4/6/8 NÁVOD K POUŽITÍ ŘÍDÍCÍ PŘÍSTROJ SE DVĚMA PROGRAMY PRO INTERNÍ MONTÁŽ, S HLAVNÍM VENTILEM/ START ČERPADLA & KALKULACE SPOTŘEBY VODY

Junior Plus 2/4/6/8 NÁVOD K POUŽITÍ ŘÍDÍCÍ PŘÍSTROJ SE DVĚMA PROGRAMY PRO INTERNÍ MONTÁŽ, S HLAVNÍM VENTILEM/ START ČERPADLA & KALKULACE SPOTŘEBY VODY Junior Plus 2/4/6/8 NÁVOD K POUŽITÍ ŘÍDÍCÍ PŘÍSTROJ SE DVĚMA PROGRAMY PRO INTERNÍ MONTÁŽ, S HLAVNÍM VENTILEM/ START ČERPADLA & KALKULACE SPOTŘEBY VODY Čas/den Doba zavl. Dny zapnuto/vyp. Auto./Vypnuto

Více

Vodopád Hagen Exo Terra EX

Vodopád Hagen Exo Terra EX Vodopád Hagen Exo Terra EX Čerpadlo součástí balení Vodopád přírodního vzhledu, který může být integrován do jakéhokoliv typu terária Stimuluje přirozené chování plazů při pití Zvyšuje vlhkost vzduchu

Více

PALETOVÉ REGÁLY SUPERBUILD NÁVOD NA MONTÁŽ

PALETOVÉ REGÁLY SUPERBUILD NÁVOD NA MONTÁŽ PALETOVÉ REGÁLY SUPERBUILD NÁVOD NA MONTÁŽ Charakteristika a použití Příhradový regál SUPERBUILD je určen pro zakládání všech druhů palet, přepravek a beden všech rozměrů a pro ukládání kusového, volně

Více

Návod k použití fontána Drinkwell Platinum

Návod k použití fontána Drinkwell Platinum Návod k použití fontána Drinkwell Platinum Bezpečnostní pokyny výrobce: UPOZORNĚNÍ- při používání el. zařízení je třeba vždy opatrnosti včetně: 1, před prvním použitím je třeba si důkladně přečíst návod

Více

1.11 Vliv intenzity záření na výkon fotovoltaických článků

1.11 Vliv intenzity záření na výkon fotovoltaických článků 1.11 Vliv intenzity záření na výkon fotovoltaických článků Cíle kapitoly: Cílem laboratorní úlohy je změřit výkonové a V-A charakteristiky fotovoltaického článku při změně intenzity světelného záření.

Více

2 4 3 1 5 7 6 8 9 10 11 12 13 Aroma Decor 3

2 4 3 1 5 7 6 8 9 10 11 12 13 Aroma Decor 3 2 3 4 1 5 7 6 8 9 10 11 12 13 Aroma Decor 3 NÁVOD K POUŽITÍ Děkujeme vám za zakoupení zařízení Aroma Decor značky LANAFORM. Difuzér esenciálních olejů Aroma Decor je spojení špičkové technologie, pohodlí

Více

VA 40/./../K. Doplněk montážního a provozního předpisu. Plováčkové průtokoměry se skleněnými měřicími kónusy. Kategorie II 2 G

VA 40/./../K. Doplněk montážního a provozního předpisu. Plováčkové průtokoměry se skleněnými měřicími kónusy. Kategorie II 2 G KROHNE 01/2006 A 11 VA40 01 CZ Doplněk montážního a provozního předpisu VA 40/./../K. Plováčkové průtokoměry se skleněnými měřicími kónusy Kategorie II 2 G Magneticko-indukční průtokoměry Plováčkové průtokoměry

Více

T E C H N I C K Ý M A N U Á L REGAL 3 REGULÁTOR S PŘÍMÝM ÚČINKEM

T E C H N I C K Ý M A N U Á L REGAL 3 REGULÁTOR S PŘÍMÝM ÚČINKEM OBSAH T E C H N I C K Ý M A N U Á L REGAL 3 REGULÁTOR S PŘÍMÝM ÚČINKEM ÚVOD... 1 TECHNICKÉ PARAMETRY... 2 OZNAČENÍ... 2 POPIS... 3 NÁHRADNÍ DÍLY... 3 ROZMĚRY A HMOTNOSTI... 3 PROVOZ... 4 SEŘÍZENÍ POJISTNÉHO

Více

POHON GARÁŽOVÝCH VRAT UŽIVATELSKÝ NÁVOD (FBC180 / FBC200)

POHON GARÁŽOVÝCH VRAT UŽIVATELSKÝ NÁVOD (FBC180 / FBC200) POHON GARÁŽOVÝCH VRAT UŽIVATELSKÝ NÁVOD (FBC180 / FBC200) OBSAH 1. Bezpe nostní instrukce 3 2. Vlastnosti a použití pohonu vrat 3 3. Technická specifikace 4 4. Kontrola obsahu balení 4 5. Instalace a nastavení

Více

Návod k obsluze. MSA Plus 250

Návod k obsluze. MSA Plus 250 Návod k obsluze MSA Plus 250 Návod k obsluze MSA Plus 250 Obsah Obsah Strana 1 Úvod 1.1 Platnost 1.2 Popis svářečky 1.2.1 Ovládací prvky 1.4 Napájení jednotky 1.4.1 Provoz při připojení do sítě 1.4.2

Více

LEVEL INSTRUMENTS CZ LEVEL EXPERT

LEVEL INSTRUMENTS CZ LEVEL EXPERT LEVEL INSTRUMENTS CZ LEVEL EXPERT s.r.o. Příbramská 1337/9, 710 00 Ostrava Tel.: 599 526 776 Fax : 599 526 777 HOT LINE: 774 464 120 www.levelexpert.cz Návod k instalaci a seřízení Plovákový snímač výšky

Více

ELEKTRICKÁ MINIBRUSKA

ELEKTRICKÁ MINIBRUSKA ELEKTRICKÁ MINIBRUSKA PT-5201A/B Návod k obsluze PROKIT'S INDUSTRIES CO., LTD. HTTP://WWW.PROKITS.COM.TW E-MAIL: PK@MAIL.PROKITS.COM.TW 1 Popis 1. Upínací matice 2. Pojistka vřetena 3. Vypínač 4. Přívodní

Více

Voděodolný tloušťkoměr MG-411. Návod k obsluze

Voděodolný tloušťkoměr MG-411. Návod k obsluze Voděodolný tloušťkoměr MG-411 Návod k obsluze Obsah: 1. Charakteristika tloušťkoměru MG-411... 1 2. Použitelnost přístroje... 2 3. Vnější vzhled... 2 4. Zapínání a vypínání přístroje... 4 5. Příprava na

Více

DÁVKOVAČ CHLOROVÝCH A BROMOVÝCH TABLET

DÁVKOVAČ CHLOROVÝCH A BROMOVÝCH TABLET DÁVKOVAČ CHLOROVÝCH A BROMOVÝCH TABLET NÁVOD NA MONTÁŽ A PROVOZOVÁNÍ 24429 24430 Pozice Kód Popis Model 24429 1 11129R0005 Víko s matkou a těsněním X X 2 4408010204 Ovládací ventil X X 3, 4 4408010205

Více

BATERIE S OKAMŽITÝM OHŘEVEM TEPLÉ VODY

BATERIE S OKAMŽITÝM OHŘEVEM TEPLÉ VODY IN 201502 M BATERIE S OKAMŽITÝM OHŘEVEM TEPLÉ VODY NÁVOD K POUŽITÍ Model č.: KDR-4E-3 PŘEDSTAVENÍ VÝROBKU 3 INSTALAČNÍ PODMÍNKY 3 ZPŮSOBY INSTALACE VÝROBKU 5 INSTALACE ZAŘÍZENÍ SE SPODNÍM PŘÍVODEM 6 KLÍČOVÉ

Více

EBERSPÄCHER PRAHA S.R.O. Pod Višňovkou 29 140 00 Praha 4 Tel.: 234 035 800 Fax: 234 035 820 www.eberspaecher.cz cz-info@eberspaecher.

EBERSPÄCHER PRAHA S.R.O. Pod Višňovkou 29 140 00 Praha 4 Tel.: 234 035 800 Fax: 234 035 820 www.eberspaecher.cz cz-info@eberspaecher. EBERSPÄCHER PRAHA S.R.O. Pod Višňovkou 29 140 00 Praha 4 Tel.: 234 035 800 Fax: 234 035 820 www.eberspaecher.cz cz-info@eberspaecher.com NÁVOD K OBSLUZE MODELY TB STEEL SINGLE DOOR TB74 STEEL TB100 STEEL

Více

dávkovače vína Návod na obsluhu a údržbu Modely: VT2, VT4, VT6, VT8

dávkovače vína Návod na obsluhu a údržbu Modely: VT2, VT4, VT6, VT8 dávkovače vína Návod na obsluhu a údržbu Modely: VT2, VT4, VT6, VT8 Všeobecný návod k obsluze Úvodní pokyny Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení dávkovače vína VinoTek. Předtím než uvedete Váš nový

Více

Balancéry TECNA typ 9346-9350

Balancéry TECNA typ 9346-9350 Balancéry TECNA typ 9346-9350 Návod k obsluze a údržbě Typ Nosnost Délka Váha lanka balancéru 9346 2 4 kg 2500 mm 3 9347 4 6 kg 2500 mm 3,3 9348 6 8 kg 2500 mm 3,6 9349 8 10 kg 2500 mm 3,8 9350 10-14 kg

Více

CarSense101. pohybový detektor vozidel. autorizovaný prodejce

CarSense101. pohybový detektor vozidel. autorizovaný prodejce CarSense101 pohybový detektor vozidel autorizovaný prodejce VAROVÁNÍ A VÝSTRAHY Nikdy nepoužívejte detektor CS101 jako systém detekce couvání nebo přítomnosti vozidla. CS101 vyžaduje k detekci pohyb vozidla.

Více

Sombra stropní modul. Montážní návod

Sombra stropní modul. Montážní návod Sombra stropní modul de Montážní návod Bezpečnostní pokyny Montáž, zapojení, uvedení do provozu a opravy smí provádět pouze odborník, který také může určit vhodné upevnění a odtah odsavače par. Upevnění

Více

Zdroj provozních signálů

Zdroj provozních signálů Zdroj provozních signálů Obsah 1 Představení...2 2 Kontaktujte nás...2 3 Standardní příslušenství...2 4 Bezpečnostní informace...2 5 Obeznámení s kalibrátorem...3 5.1 Zdrojové svorky...3 5.2 Tlačítka...4

Více

NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 866666

NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 866666 NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 866666 Děkujeme, že jste si zakoupili tuto automatickou nabíječku VC 7000. Je určená pro nabíjení olověných, gelových i kalciových akumulátorů s kapacitou nad 14Ah, resp. 25Ah.

Více

Basový zesilovač CD-100B. Obj. č.: 36 78 42

Basový zesilovač CD-100B. Obj. č.: 36 78 42 Basový zesilovač CD-100B Obj. č.: 36 78 42 2 Obsah: ÚVOD... 2 SPRÁVNÉ POUŽÍVÁNÍ... 3 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... 3 POPIS FUNKCÍ... 4 UVEDENÍ DO PROVOZU... 4 PŘIPOJENÍ BASOVÉ KYTARY...5 PŘIPOJENÍ NA ELEKTRICKOU

Více

EAGLE 1 & EAGLE 2. Manuál pro uživatele. Univerzální detektory pohybu pro automatické dveře EAGLE 1 : jednosměrný radar EAGLE 2 : dvousměrný radar

EAGLE 1 & EAGLE 2. Manuál pro uživatele. Univerzální detektory pohybu pro automatické dveře EAGLE 1 : jednosměrný radar EAGLE 2 : dvousměrný radar EAGLE 1 & EAGLE 2 Manuál pro uživatele Univerzální detektory pohybu pro automatické dveře EAGLE 1 : jednosměrný radar EAGLE 2 : dvousměrný radar Technická specifikace Technologie : Vysoká frekvence a mikroprocesor

Více

Návod na instalaci a uvedení protiproudého zařízení do provozu. ASTRALPOOL 78 a 98 m 3 /h s oválnou tryskou. Pool Jet

Návod na instalaci a uvedení protiproudého zařízení do provozu. ASTRALPOOL 78 a 98 m 3 /h s oválnou tryskou. Pool Jet Návod na instalaci a uvedení protiproudého zařízení do provozu ASTRALPOOL 78 a 98 m 3 /h s oválnou tryskou Pool Jet DODÁVKA PROTIPROUDÉHO ZAŘÍZENÍ OBSAHUJE: - návod na instalaci a uvedení do provozu -

Více

Balancéry Tecna typ 9354 9359

Balancéry Tecna typ 9354 9359 Balancéry Tecna typ 9354 9359 Návod k obsluze a údržbě Typ Nosnost Délka Váha Váha lanka balancéru s obalem 9354 4 7 2000 5 5,8 9355 7 10 2000 5,5 6,3 9356 10 14 2000 5,5 6,3 9357 14 18 2000 6,5 7,3 9358

Více

SNÍMAČ T3110. Programovatelný snímač teploty, relativní vlhkosti a dalších odvozených vlhkostních veličin s výstupy 4-20 ma.

SNÍMAČ T3110. Programovatelný snímač teploty, relativní vlhkosti a dalších odvozených vlhkostních veličin s výstupy 4-20 ma. SNÍMAČ T3110 Programovatelný snímač teploty, relativní vlhkosti a dalších odvozených vlhkostních veličin s výstupy 4-20 ma Návod k použití Návod na použití snímače T3110 Snímač je určen pro měření okolní

Více

1. Účel použití. Univerzální hořáky (27kW až 90kW)

1. Účel použití. Univerzální hořáky (27kW až 90kW) 1. Účel použití Univerzální hořáky (27kW až 90kW) Univerzální hořáky jsou určeny pro spalování tuhých paliv do zrnitosti 30mm. Hořáky jsou konstruovány tak, že k běžným materiálům, jako je hnědé uhlí ořech

Více

Detektor hořlavých plynů

Detektor hořlavých plynů Detektor hořlavých plynů TIF8800 Detektor hořlavých plynů TIF8800A Detektor hořlavých plynů vizuální indikace úniku Návod k obsluze Prodejce EKOTEZ spol. s r.o. Koněvova 47 130 00 Praha 3 Česká republika

Více

PL CZ SK H BG RO SL HR GB

PL CZ SK H BG RO SL HR GB CZ NÁVOD K INSTALACI Poznámka k instalaci: minimální vzdálenost mezi plotýnkami nádob na sporáku a nejnižší částí kuchyňského odsavače par nesmí bý t menší než 50 cm u elektrických sporáků a 75 cm u plynových

Více

REGULÁTOR MINI NÁVOD PRO MONTÁŽ, OBSLUHU A POUŽITÍ

REGULÁTOR MINI NÁVOD PRO MONTÁŽ, OBSLUHU A POUŽITÍ NÁVOD PRO MONTÁŽ, OBSLUHU A POUŽITÍ DŮLEŽITÉ Před instalací a použitím regulátoru si pečlivě přečtěte tento návod a uschovejte si ho pro další použití Regulátor pro regulaci elektrických sušáků ručníků

Více

LANOVÉ ZVEDACÍ ZAŘÍZENÍ ŽEBŘÍKOVÝ VÝTAH MINOR PŘÍRUČKA PRO OBSLUHU A ÚDRŽBU

LANOVÉ ZVEDACÍ ZAŘÍZENÍ ŽEBŘÍKOVÝ VÝTAH MINOR PŘÍRUČKA PRO OBSLUHU A ÚDRŽBU TYP: ŽEBŘÍKOVÝ VÝTAH MINOR PŘÍRUČKA PRO OBSLUHU A ÚDRŽBU TATO PŘÍRUČKA JE NEDÍLNOU SOUČÁSTÍ ZAŘÍZENÍ Důležité upozornění: Všechny montážní, demontážní, provozní a úkony údržby mohou být prováděny výhradně

Více

S t ř e d o f r e k v e n č n í g e n e r á t o r HF1-VA5

S t ř e d o f r e k v e n č n í g e n e r á t o r HF1-VA5 ! Výroba elektrotechnických zařízení a systémů V E Z A S S t ř e d o f r e k v e n č n í g e n e r á t o r HF1-VA5 Návod k použití a technický popis Prosinec 2006 Hradec Králové! 1 OBSAH 1.Úvod 3 2. Technické

Více

Montáž. Bezpečnost. Kontakt. Technické údaje. Cílová skupina a kvalifikace. Použití. Příprava přívodu vody. Vysvětlení symbolů

Montáž. Bezpečnost. Kontakt. Technické údaje. Cílová skupina a kvalifikace. Použití. Příprava přívodu vody. Vysvětlení symbolů Bezpečnost Montáž DE B0-00&BDC 0-00 Cílová skupina a kvalifikace Montáž produktu Geberit může provádět pouze vyškolený sanitární instalatér za dodržení montážního návodu a bezpečnostních ustanovení. Použití

Více

DETEKTOR ULTRAZVUKOVÝ DÉLKOMĚR LASEROVÁ LINIE NÁVOD K OBSLUZE. Click here to get your free novapdf Lite registration key

DETEKTOR ULTRAZVUKOVÝ DÉLKOMĚR LASEROVÁ LINIE NÁVOD K OBSLUZE. Click here to get your free novapdf Lite registration key DETEKTOR ULTRAZVUKOVÝ DÉLKOMĚR LASEROVÁ LINIE NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD K POUŽITÍ Tento nástroj generuje vícesměrový laserový paprsek a po zapnutí vytváří na většině ploch, na které je položen, viditelnou

Více

OS2 SPOUŠTĚCÍ MECHANISMUS

OS2 SPOUŠTĚCÍ MECHANISMUS OS2 TECHNICKÝ MANUÁL Strana 1 (celkem 16) OBSAH Spouštěcí mechanismus (OS2)...2 až 4 Úvod...2 Mechanická skříň...3 Bezpečnostní manometrická skříň...3 Typy instalace...3 Charakteristiky...4 Rozměry a hmotnost...4

Více