Tyristorová spínací jednotka REVO CL 1PH od 35A do 40A

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "Tyristorová spínací jednotka REVO CL 1PH od 35A do 40A"

Transkript

1 CD Automation Tyristorová spínací jednotka REVO CL 1PH od 35A do 40A Návod k použití PROFESS, spol. s r.o., Květná 5, Plzeň Tel: , Fax: profess@profess.cz Internet:

2 Obsah: 1. Bezpečnostní pokyny Upozornění Úvod Výhody Konfigurační program CDA Rychlý start Dimenzování REVO CL Identifikace a objednací číslo Technické údaje Instalace Zapojení Čelní panel Parametry Vstupy a výstupy Výbava HB y spínacích režimů Limit proudu Zpětná vazba Desky elektroniky Konektor PG Port RS Vnitřní pojistky Údržba...44 Překlad z anglického originálu firmy CD Automation S.r.l. Informace obsažené v tomto dokumentu podléhají změnám bez předchozího upozornění. PROFESS spol. s r.o., Květná 5, Plzeň REVO CL-1PH Návod k použití 2

3 1. Bezpečnostní pokyny Tato kapitola obsahuje důležité bezpečnostní pokyny. Jejich nedodržení může způsobit vážné škody nebo ohrožení života obsluhy. Poškozena může být i tyristorová jednotka a zařízení na ní napojená. Instalaci tyristorové spínací jednotky musí provádět pouze kvalifikovaní pracovníci. Tyristorová spínací jednotka se používá v průmyslových instalacích. V provozu je na jednotku připojeno napájecí napětí. Nesnímejte kryt jednotky, který tvoří ochranu proti nebezpečnému dotyku. Nepoužívejte tyristorovou jednotku v leteckých a jaderných zařízeních. Údaj jmenovitého proudu platí pro teplotu okolí nepřekračující 45 C. Tyristorová jednotka se instaluje do vertikální polohy, nad jednotkou a pod ní nesmí být žádné překážky bránící dobré cirkulaci vzduchu. Teplý vzduch z jedné jednotky nesmí proudit do jednotky umístěné nad ní. Při montáži vedle sebe dodržte minimální odstup 15 mm. Vhodným zařízením je nutno zajistit odpojení jednotky od napájení, aby bylo možno na ní bezpečně pracovat. Krytí Tyristorová jednotka třídu krytí IP20. Posouzení, zda krytí IP20 je postačující je nutno učinit s ohledem na místo, kde má být jednotka instalována. Uzemnění Řada jednotek REVO CL má izolovaný chladič. Z bezpečnostních důvodů je nutno chladič uzemnit, aby se zabránilo nebezpečí při případné poruše vnitřní izolace jednotky. Impedance uzemnění by měla odpovídat místním předpisům pro zemnění a kvalita uzemnění by měla být pravidelně kontrolována. Napájení Elektrické obvody jednotek se připojují na běžné napájecí napětí, ale nikoli paralelně s cívkami stykačů, soleniodových ventilů, nebo jiných induktivních nebo kapacitních zátěží. V těchto případech je doporučeno použít oddělovací transformátor. 3 REVO CL-1PH Návod k použití

4 Nebezpečí úrazu elektrickým proudem Pokud byla tyristorová spínací jednotka připojena k napájení a následně vypnuta, počkejte alespoň jednu minutu, než se vybijí vnitřní kondenzátory. Po tomto ubezpečení smí s jednotkou zacházet pouze kvalifikované osoby, před zahájením prací musí kvalifikované osoby nejprve přečíst tento návod k použití, nekvalifikovaných osoby nesmí na jednotce ani v její těsné blízkosti pracovat. Důležitá upozornění Je nutno přísně dodržovat místní předpisy, týkající se elektrických instalací. Dodržujte místní bezpečnostní předpisy. Při montáži dodržte předepsané izolační vzdálenosti Chraňte jednotku před vysokou teplotou, vlhkostí a úrovní chvění (viz technické údaje). Nedotýkejte se součástek jednotky, zabráníte jejich poškození elektrostatickým výbojem. Ověřte, že veškeré dimenzování je v souladu s potřebami. Autorizované osoby, provádějící měření na jednotce pod napětím, musí předem z prstů a rukou sejmout všechny prsteny a šperky. Autorizované osoby, provádějící práce na jednotce pod napětím, musí stát na izolační podložce. Tento výčet nepředstavuje kompletní seznam všech nezbytných bezpečnostních opatření. Elektromagnetická kompatibilita Pokud jsou doporučení tohoto návodu dodržena, mají jednotky REVO CL výbornou odolnost proti elektromagnetickému rušení. V souladu s dobrou inženýrskou praxí by všechny indukční zátěže (cívky stykačů, solenoidových ventilů apod.) měly mít paralelní filtr. Vyzařování Všechny tyristorové spínače vyzařují určité rušení. Řada jednotek REVO CL splňuje kritéria EMC pro certifikaci CE. V řadě instalací nejsou zaznamenány žádné problémy. Pokud jsou v blízkosti jednotek provozována zařízení, pracující s nízkými radiovými frekvencemi, doporučuje se použít vhodná opatření, filtry a stíněné přívody. REVO CL-1PH Návod k použití 4

5 2. Upozornění Nebezpečí: Tento symbol je použit u popisu činností, které pokud nejsou řádným způsobem provedeny, mohou způsobit vážné škody nebo ohrožení života. Pozor: Tento symbol je použit u popisu činností, které pokud nejsou řádným způsobem provedeny, mohou způsobit poškození tyristorové jednotky. Výrobce si vyhrazuje právo na modifikaci svých výrobků bez předchozího upozornění. 5 REVO CL-1PH Návod k použití

6 3. Úvod Tyristorová spínací jednotka je polovodičové zařízení, které funguje jako spínač, vytvořený ze dvou antiparalelně zapojených tyristorů. K sepnutí výkonového okruhu střídavého proudu dojde přivedením řídícího signálu, k jeho vypnutí při prvním průchodu nulou po vypnutí řídícího signálu. Výhody tyristorového spínače oproti elektromechanickým stykačům jsou zřejmé - žádné pohyblivé části, žádná údržba a velká rychlost spínání. Tyristorové spínače jsou jediným vhodným řešením při spínání transformátorů a u zátěží, které mění odpor s teplotou nebo stárnutím. 4. Výhody oproti běžné analogové tyristorové jednotce REVO CL je možné komunikační linkou RS 485 připojit k PC, po komunikaci lze z jednotky získávat aktuální data o spínaném proudu, napětí, stavu zátěže a další parametry pro diagnostiku a konfiguraci. Komunikace umožňuje i servis na dálku a kopírování nastavení jednotek. Výhodou plně digitálního provedení spínací jednotky je větší flexibilita a možnost implementace volitelných funkcí bez úpravy hardware. Pomocí změny parametrů po komunikační lince lze volit různé provozní režimy spínací jednotky. Konfigurační program CDA je k dispozici zdarma na webu výrobce. Pro připojení se používá konvertor USB / TTL. REVO CL-1PH Návod k použití 6

7 5. Konfigurační program CDA Program lze zdarma stáhnout z Pokud parametry spínací jednotky REVO CL podle na štítku uvedeného objednacího čísla vyhovují dané aplikaci, není nutná žádná změna konfigurace a jednotku je možno nainstalovat a uvést do provozu. Konfigurační program je potřebný pouze pro případné změny objednané konfigurace nebo testování jednotky. Po stáhnutí programu spusťte jeho instalaci a postupujte podle daných pokynů. U sériového portu Vašeho PC nastavte rychlost přenosu (=19200) a adresu tyristorové jednotky (=1). K propojení jednotky a PC je nutný konvertor TTL/USB, zapojí se mezi jednotku a USB port PC. Konvertor potřebuje svůj driver, lze jej stáhnout z webu výrobce. K dispozici je kompletní programovací souprava, obsahující: Konvertor USB/TTL, dva kablíky, konfigurační program CDA, driver konvertoru na CD. Pomocí sériového konvertoru CD lze tyristorové jednotky programovat přes port RS REVO CL-1PH Návod k použití

8 6. Rychlý start Pozor! Tento postup mohou provádět pouze zkušení a kvalifikovaní pracovníci. Pokud objednací kód Vašeho REVO CL odpovídá potřebám aplikace, je základní konfigurace jednotky již nastavena výrobcem a k uvedení do provozu je potřebné provést jen tyto kroky: 1. Ověřte správné dimenzování spínací jednotky. Ujistěte se, že: proud zátěže je menší nebo rovný jmenovitému proudu jednotky REVO CL, spínané napětí je menší nebo rovné jmenovitému napětí jednotky REVO CL. 2. Proveďte a zkontrolujte instalaci. 3. Proveďte a zkontrolujte zapojení: veškeré přípoje je nutno provést v souladu s tímto návodem, ověřte, že zátěž není zkratována, 4. Zapněte pomocné napájení do jednotky. Tlačítky čelního panelu nebo konfiguračním programem nastavte parametry U_OP (provozní napětí) a A_Lo (jmenovitý proud do zátěže). Provozní napětí V R/W Funkce: Nezbytné zadání provozního napětí Min / max: V Počáteční nastavení: 230 Pozn.: Pro napětí do 330 V a nad 600V jednotka potřebuje hardwarovou modifikaci, je nutno zadat již v objednávce. Jmenovitý proud zátěží A R/W Funkce: Zadání jmenovitého proudu při jmenovitém napětí. Min / max: 1 100,0 A Počáteční nastavení: Jmenovitý proud jednotky. Pokud objednací kód Vašeho REVO CL neodpovídá potřebám aplikace, použijte pro správné nastavení jednotky konfigurační program. REVO CL-1PH Návod k použití 8

9 7. Dimenzování spínací jednotky REVO CL Jednofázové zapojení s odporovou zátěží (REVO CL-1PH) I = P V V = Jmenovité napětí I = Jmenovitý proud P = Jmenovitý příkon do zátěže Jednofázové zapojení s indukční zátěží (REVO CL-1PH) I = P V cosφ V = Jmenovité napětí I = Jmenovitý proud P = Jmenovitý příkon do zátěže Zapojení do otevřeného trojúhelníku s odporovou zátěží (3x REVO CL-1PH) I = P 3V V = Jmenovité mezifázové napětí I = Jmenovitý proud P = Jmenovitý příkon do zátěže 9 REVO CL-1PH Návod k použití

10 8. Identifikace a objednací číslo 8.1 Identifikační štítek Před instalací dodanou spínací jednotku prohlédněte. Pokud zjistíte poškození nebo neúplnost, kontaktujte ihned dopravce. Identifikační štítek udává veškeré informace týkající se továrního nastavení jednotky. Štítek naleznete dle obrázku: REVO CL-1PH Návod k použití 10

11 8.2 Objednací číslo Model REVO CL-1PH (3) R C L 4, 5, 6 Proud Popis 35A A 040 Obj. kód 8 Pomocné napájení Popis Obj. kód 90:130V (4) 1 170:265V (4) 2 230:345V (4) 3 300:530V (4) 5 510:690V (4) 6 10 Spínací režim Popis Dávkou pulzů se zpožděním DT+BF Fázovým úhlem PA Fázovým úhlem se softstartem S+PA Obj. kód D P E 12 Výbava Popis Pojistka + držák Y + proudové trafo Pojistka + držák H + proudové trafo +alarm proudu ;; 14 Certifikát Popis CE EMC (Evropa) 0 cul (USA) L 16 Verze Popis Standardní (1 pojistka + držák) S dvěma pojistkami pro mezifázové napájení (1) Dvě pojistky + bezpečn. relé (2) Obj. kód Obj. kód Obj. kód napětí Popis 480 V V 6 Obj. kód 9 Řídicí signál Popis Obj. kód SSR S 0-10 Vdc V 4-20 ma A Pot. 10 kω K RS485 R 11 Zpětná vazba Popis Obj. kód Otevřená smyčka 0 Napětí V U Výkon VxI W Mocnina napětí V 2 Q Proud I I 13 Ventilátor Popis Žádný 0 Obj. kód 15 Návod Popis Česky 0 Italsky 1 Anglicky 2 Německy 3 Francouzsky 4 Obj. kód Pozn. (1): Rozměry viz REVO CL 2PH Pozn. (2): Rozměry viz REVO CL 2PH Pozn. (3): Po 16. kódu napište do závorky provozní proud a napětí, např. (40A-400V) Pozn. (4): Provozní napětí musí být ve zvoleném rozsahu pomocného napájení 11 REVO CL-1PH Návod k použití

12 9. Technické údaje 9.1 Všeobecné údaje Materiál krytu Polymer V2 Montáž na DIN lištu Kategorie užití: AC-51 AC-55a AC-55b AC-56A Krytí IP20 Připojení na jednu fázi Pomocné napájení 90:130V; 170:265V; 230:345V; 300:530V 510:690V; 600:760V Reléový výstup alarmu proudu 0,5 A, 125 Vac 9.2 Řídicí vstup Napětí 0 10 V, impedance 15 kω Proud 4 20 ma, impedance 100 Ω Potenciometr min. 10 kω Binární vstup 4 30 Vdc max. 5 ma (ZAP 4 V, VYP < 1 V) 9.3 Výstup Jmenovitý trvalý proud viz objednací kód špičkový proud (10 ms) 600 A pro typ 035; 800 A pro typ 040 Rozsah jmenovitého napětí V Opakované špičkové závěrné napětí 1200 V (480V); 1600 V (600V) Závěrný proud 250 ma Svodový proud 15 ma eff I 2 T pro tp = 10 ms 1750 A 2 /s pro typ 035; 3170 A 2 /s pro typ 040 Frekvenční rozsah Hz Výkonová ztráta (při jm. proudu) 44 W pro typ 035; 50 W pro typ 040 Izolační napětí 2500 Vac REVO CL-1PH Návod k použití 12

13 10. Instalace Spínací jednotka by být z důvodů optimálního chlazení montována vždy svisle. Při montáži dodržte minimální odstupy, jak uvedeno na obrázku dole. Spínací jednotku neinstalujte v blízkosti zdrojů tepla a přístrojů vyzařujících elektromagnetické rušení. Pokud je v rozvaděči instalován větší počet tyristorových jednotek, je nutné rozvaděč vybavit ventilačními otvory, případně zajistit lepší cirkulaci vzduchu ventilátorem Montážní podmínky Okolní teplota Teplota pro skladování C C při jmenovitém proudu. Při vyšší teplotě použijte omezující křivku. Ne na přímém slunci, Místo montáže s výskytem vodivého prachu, korozivních plynů, chvění, vody nebo solných výparů. Do 1000 m nad mořem. Při větších výškách Nadmořská výška redukujte jmenovitý proud o 2% na každých 100 m nadmořské výšky nad 1000 m. Vlhkost 5 až 95% nekondenzující a nenamrzající Stupeň znečistění Až 2 dle IEC Křivka zatížitelnosti 13 REVO CL-1PH Návod k použití

14 10.3 Rozměry a hmotnost Velikost Hmotnost (kg) 10.4 Montážní otvory REVO CL-1PH Návod k použití 14

15 11 Zapojení Funkce jednotky může být ovlivněna rušením okolních přístrojů nebo ze síťového napájení, proto je nutno učinit některá preventivní opatření: Cívky stykačů a indukčních zátěží je nutno vybavit ochranným RC filtrem a napájet je z odděleného přívodu. Pro všechny vstupy a výstupy je nutné použít stíněné zkrouceně vinuté kablíky. Signály vstupů a výstupů vést odděleně a nikoli paralelně. Dodržet veškeré místní předpisy, týkající se elektrických instalací. Používejte pouze měděné vodiče a kabely určené pro použití do 75 C. Silové přívody - typy přípojnic a doporučené utahovací síly Přípojení Torzní síla Lb-in (N-m) Průřez vodiče AWG/kcmill proud Zakončení vodiče Šroubek M5 26,6 (3,0) 1,5-10 (16 8) 40 A Měděný vodič, pevný nebo lanko Řídicí přívody 0,5 mm 2 (AWG 18) Uzemnění (doporučeno) 6 mm 2 (AWG 10) Před připojováním nebo odpojováním se ujistěte, že silové i pomocné přívody jsou bez napětí. Svorka Popis L1 Silový přívod fáze 1 T1 Spínaný výstup k zátěži fáze 1 15 REVO CL-1PH Návod k použití

16 11.1 Přístup ke svorkám L1, T1 1. Odklopením čelního panelu otevřete pojistkový držák 2. Připojte vodič L1 3. Připojte vodič T1 4. Přiklopte čelní panel zpět. REVO CL-1PH Návod k použití 16

17 11.2 Řídicí přívody Před připojováním nebo odpojováním se ujistěte, že silové i pomocné přívody jsou bez napětí Svorkovnice M2 Svorka Popis 1 Zem 2 COM I Společný vodič binárního vstupu 3 DI 2 Binární vstup blokování 4 DI 1 Konfigurovatelný binární vstup 5 + Řídicí vstup (SSR / 0-10V / 4-20 ma) 6 - Řídicí vstup (SSR / 0-10V / 4-20 ma) 7 Výstup +8 Vdc stabilizované, zatížení max. 1 ma 8 (+) Výstup povel pro podřízenou jednotku (pro tovární využití) 9 (-) Výstup povel pro podřízenou jednotku (pro tovární využití) Svorkovnice M1 Svorka Popis 10 Zem 11 Vstup TA1 (pro tovární využití) 12 Nepoužito 13 + Ext CL externí programátor proudu 14 Střední kontakt 15 Spínací kontakt Alarmové relé výbava HB 16 Rozpínací kontakt Svorkovnice M3 Svorka Popis A+ RS 485 A B- RS 485 B Svorkovnice M4 Svorka Popis L1 Pomocné napájení pro elektroniku a synchronizaci - Nepoužito L2/N Pomocné napájení pro elektroniku a synchronizaci 17 REVO CL-1PH Návod k použití

18 11.3 Schéma spínací jednotky Pozn.: *1 Silový přívod musí být chráněn elektromagnetickým odpojovačem nebo pojistkami. Polovodičové pojistky jsou pro UL certifikaci považovány za přídavnou ochran, nejsou považovány za základní ochranu. *2 Pomocné napájení jednotky REVO CL musí být synchronizováno se silovým napájením. Pokud je hodnota pomocného napájení (z identifikačního štítku) odlišná od silového napájení, je nutno použít externí převodní transformátor. REVO CL-1PH Návod k použití 18

19 11.4 Schéma připojení Pohled shora Pohled zespodu Pozor! Tuto činnost smí provádět pouze kvalifikovaný personál. * Vhodným zařízením je nutno zajistit, aby bylo možno jednotku elektricky izolovat od napájení, jen tak lze na ní zajistit bezpečnou práci. 19 REVO CL-1PH Návod k použití

20 12. Čelní panel Na displeji čelního panelu lze zobrazit vstupní a výstupní signály, alarmy a všechny konfigurační parametry. Místní / dálkové ovládání Funkční tlačítko Tlačítko snižování Tlačítko zvyšování Tlačítka mají tyto funkce: Tlačítkem F se přepíná mezi zobrazením proudu, napětí, výkonu a alarmu. Tlačítky I a D lze volit parametry v menu a nastavovat jejich hodnoty. Tlačítko L/R lze editovat parametry a ukládat jejich nastavené hodnoty. Stiskem F a L/R se vstupuje a opouští menu, Čelní panel nabízí tři různá menu, pro vstup do nich je nutno správně zadat číselné heslo : Provozní menu ( = 2) Toto menu obsahuje parametry (jen pro čtení), obsahující informace o stavu jednotky, včetně základních parametrů pro rychlý start, jako hodnot napětí, a proudu do zátěže. Menu hardware ( = 5) Zde jsou uvedeny všechny konfigurační parametry analogových a binárních vstupů a výstupů, dále parametry nastavení komunikační linky, adresa a přenosová rychlost. Menu nastavení ( = 10) Menu obsahuje konfigurační parametry jednotky, typ spínání, limit proudu atd. REVO CL-1PH Návod k použití 20

21 12.1 Rolovací menu parametrů 12.2 Provozní menu Vstup do menu současným stisknutím (několik s) tlačítek L/R a F ( bliká). Tlačítky I a D zvolte menu a potvrďte F. Tlačítky I a D zvolte heslo a potvrďte F. Nyní máte přístup k parametrům menu. Tlačítky I a D zvolte požadovaný parametr. Pokud je parametr typu čtení/zápis (W/R), stiskem F jej rozblikejte a tlačítky I a D nastavte požadovanou hodnotu, kterou potvrďte opět tlačítkem F. Současným stisknutím (několik s) tlačítek L/R a F menu opustíte. 21 REVO CL-1PH Návod k použití

22 Parametry: Maximální výstup: Toto je parametr pro nastavení měřítka vstupního řídicího signálu. OutN výstup % R/W Vzorové nastavení a poznámky: Aktuální výstup: Tento parametr udává aktuální průměrný výstup. P Výstup % ,0 R Limit proudu: CL Limit proudu % 0, ,0 R/W Aktuální proud: Tento parametr udává aktuální průměrný proud. A Proud A ,3 R Aktuální napětí: Tento parametr udává aktuální průměrné napětí výstupu. Vout Napětí V R REVO CL-1PH Návod k použití 22

23 Provozní napětí zátěže: Tento parametr se používá k nastavení provozního napětí zátěže. V_oP Napětí zátěže V R/W Jmenovitý proud zátěže: Tento parametr se používá k nastavení jmenovitého proudu zátěže. Parametr je důležitý pro nastavení správného měřítka ve spínací jednotce. A_Lo Proud zátěže A dle typu ,3 R/W Binární vstup 1: Di1 Bin. vstup R Vzorové nastavení a poznámky: Di1 = Di1 = Binární vstup 2: Di2 Bin. vstup R Vzorové nastavení a poznámky: Di2 = Di2 = 23 REVO CL-1PH Návod k použití

24 Analogová / číselná hodnota: Parametrem se volí, z jakého zdroje bude brána žádaná hodnota výkonu. A d An./čís. Čís R/W Vzorové nastavení a poznámky: A d = Číselný vstup komunikace nebo čelní panel A d = Analogový vstup Blokování: EnAb Blokování Off R/W Vzorové nastavení a poznámky: EnAb = EnAb = Číselná žádaná hodnota: SP Žád. % 100, ,0 R/W Vzorové nastavení a poznámky: Vstup 4 ma P015 = 0% Vstup 12 ma P015 = 50% Vstup 20 ma P015 = 100% REVO CL-1PH Návod k použití 24

25 12.3 Menu nastavení Vstup do menu současným stisknutím (několik s) tlačítek L/R a F ( bliká). Tlačítky I a D zvolte menu a potvrďte F. Tlačítky I a D zvolte heslo a potvrďte F. Nyní máte přístup k parametrům menu. Tlačítky I a D zvolte požadovaný parametr. Pokud je parametr typu čtení/zápis (W/R), stiskem F jej rozblikejte a tlačítky I a D nastavte požadovanou hodnotu, kterou potvrďte opět tlačítkem F. Současným stisknutím (několik s) tlačítek L/R a F menu opustíte. Spínací režim: Fir Spínací režim 3* R/W Vzorové nastavení a poznámky: 4 = Fázovým úhlem 20 = Fázovým úhlem + softstart 35 = Dávka pulzů + zpoždění Náběh: Parametrem se u spínacího režimu fázový úhel se soft startem udává čas pro dosažení plného úhlu sepnutí. Jednotka sepne s nulovým úhlem a plného otevření dosáhne za parametrem daný čas. rp_u Náběh s R/W Vzorové nastavení a poznámky: *Přednastaveno, pokud není režim zadán v objednávce Jen při Fir = Fázový úhel Mez alarmu proudu: Tento parametr udává mez odporu zátěže, který aktivuje alarm proudu. Hodnota se zadává v procentech vztažených k jmenovitému odporu zátěže. Hb_S Mez alarmu % R/W 25 REVO CL-1PH Návod k použití

26 Prodleva alarmu proudu: Tento parametr udává prodlevu alarmu proudu Hb_d Prodleva s R/W Zpětná vazba: Tento parametr udává typ zpětné vazby. FEEd Zpětná vazba 1* R/W Vzorové nastavení a poznámky: 0 = V 2 1 = Bez zpětné vazby 32 = Napětí V 64 = Proud I 128 = Výkon VxI Počet cyklů dávky: Tento parametr udává počet cyklů dávky pro výkon 50%. bf_n Cykl dávky cykl 4* R/W Vzorové nastavení a poznámky: *Přednastaveno, pokud není typ zadán v objednávce *Přednastaveno, pokud není počet cyklů zadán v objednávce Jen při Fir = Dávka pulzů + zpoždění Zpoždění: Tento parametr udává zpoždění v úhlových stupních. dt Zpoždění R/W Vzorové nastavení a poznámky: Jen při Fir = Dávka pulzů + zpoždění Proporcionální pásmo: Tento parametr udává zesílení smyčky zpětné vazby. Pb Zesílení % R/W REVO CL-1PH Návod k použití 26

27 Integrační čas. konstanta: Tento parametr udává integrační časovou konstantu smyčky zpětné vazby. ti Integrace % R/W Parametr po startu: Tento parametr udává, jaká výstupní hodnota bude zobrazena na displeji po zapnutí jednotky. StPr Parametr po U R/W startu Vzorové nastavení a poznámky: 81 = Napětí V 82 = Proud I 128 = Výkon VxI 12.4 Menu hardware Vstup do menu současným stisknutím (několik s) tlačítek L/R a F ( bliká). Tlačítky I a D zvolte menu a potvrďte F. Tlačítky I a D zvolte heslo a potvrďte F. Nyní máte přístup k parametrům menu. Tlačítky I a D zvolte požadovaný parametr. Pokud je parametr typu čtení/zápis (W/R), stiskem F jej rozblikejte a tlačítky I a D nastavte požadovanou hodnotu, kterou potvrďte opět tlačítkem F. Současným stisknutím (několik s) tlačítek L/R a F menu opustíte. Analogový vstup: A_In vstupu R/W Vzorové nastavení a poznámky: 1 = 0 10 V 2 = 4 20 ma 3 = 0 20 ma 27 REVO CL-1PH Návod k použití

28 Kalibrace počátku rozsahu analogového vstupu 1: (jen při A_in = 1, 2 nebo 3) LoA1 Počátek R/W rozsahu 1 Vzorové nastavení a poznámky: Přednastavená hodnota Uložení kalibrační hodnoty Kalibrace konce rozsahu analogového vstupu 1: (jen při A_in = 1, 2 nebo 3) HiA1 Konec R/W rozsahu 1 Vzorové nastavení a poznámky: Přednastavená hodnota Uložení kalibrační hodnoty Binární vstup 1: Parametrem se určuje funkce binárního vstupu 1. CDi1 Bin. vstup R/W Vzorové nastavení a poznámky: 0 = Blokování 1 = Přechod na zpětnou vazbu V 2 = Místní / dálkové ovládání 3 = Změna spínání na fázový úhel REVO CL-1PH Návod k použití 28

29 Binární vstup 2: Parametrem se určuje funkce binárního vstupu 2. CDi2 Bin. vstup R/W Vzorové nastavení a poznámky: 0 = Blokování 1 = Přechod na zpětnou vazbu V 2 = Místní / dálkové ovládání 3 = Změna spínání na fázový úhel Binární reléový výstup: CDo1 Bin. výstup R/W Vzorové nastavení a poznámky: 0 = Výstup všech alarmů přerušení (HB) a zkratu (SCR) 1 = Výstup meze proudu zkratu 2 = Výstup meze proudu přerušení 3 = Výstup alarmu meze proudu 4 = Výstup všech alarmů přerušení (HB) a zkratu (SCR) 5 = Výstup alarmu přerušení (HB) 6 = Výstup alarmu zkratu (SCR) 7 = Všechny alarmy HB i SCR blokovány Přenosová rychlost: Parametrem se nastavuje přenosová rychlost komunikačního portu RS485 baud Rychlost Bd SW R/W Vzorové nastavení a poznámky: 0 = 4800 Bd 1 = 9600 Bd 2 = 1920 Bd 3 = 3840 Bd 29 REVO CL-1PH Návod k použití

30 Adresa: Parametrem se nastavuje adresa komunikačního portu RS485 Adrr Adresa Adr R/W Zadání meze proudu: CL_i Zadání meze Sw R/W Jen při Fir = Fázový úhel Vzorové nastavení a poznámky: 0 = Nastavení meze proudu analogovým signálem= 1 = Nastavení meze proudu tlačítky čelního panelu nebo po RS LED indikátory 12.6 Indikace alarmů na displeji Displej Význam Zkrat SSR Přerušení topného článku REVO CL-1PH Návod k použití 30

31 13. Vstupy a výstupy 13.1 Binární vstupy REVO CL má dva binární optočlenem izolované vstupy 24 V 5 ma. Vstupy lze aktivovat z vnitřního zdroje nebo externě např. z PLC Start/Stop (svorka 3 svorkovnice M2) Signál pro start spínací jednotky (odblokování). Pokud signál odstraníte, jednotka se zablokuje s nulovým výstupem Konfigurovatelný vstup (svorka 4 svorkovnice M2) Funkce vstupu se určuje parametrem : Blokování: Zablokování spínací jednotky (nulový výstup). Přechod na zpětnou vazbu V: Po aktivaci vstupu se parametrem nastavená zpětná vazba přepne na napěťovou vazbu (V) Místní / dálkové ovládání: Po aktivaci vstupu se žádaná hodnota zadaná analogovým vstupem beznárazově přepne na číselnou hodnotu, zadanou parametrem. Parametr SP se neukládá do paměti. Změna spínání: Po aktivaci vstupu se parametrem nastavený spínací režim přepne na fázový úhel (PA) Reléový výstup (svorky svorkovnice M1) REVO CL má jeden reléový výstup (max. zatížení kontaktů 500 ma, 125 Vac). Funkce výstupu se nastavuje parametrem. Relé je aktivováno při výskytu jednoho z těchto alarmů: HB, SCR a limit proudu, SCR a limit proudu, HB a limit proudu, jen limit proudu, HB a SCR, jen SCR, jen HB Analogové vstupy (svorky 5, 6 svorkovnice M2 a 10, 13 svorkovnice M1) REVO CL má dva analogové vstupy. Primární vstup slouží pro zadání žádané hodnoty (0-10 V, 0-20 ma, 4-20 ma). Sekundární vstup lze konfigurovat jako proměnná mez proudu nebo jako externí zpětná vazba (0-10 V) Primární analogový vstup Vstup je nastaven podle požadavku zákazníka, definovaného objednacím číslem na štítku jednotky. Pokud je třeba vstup změnit (např. z 0-10 V na 4-20 ma), lze to provést postupem uvedeným v odstavci REVO CL-1PH Návod k použití

32 14. Přerušení topného článku a zkrat SSR (výbava HB) Aby detekce HB pracovala správně, musí být zátěž sepnuta alespoň po dobu 160 ms. Obvod detekce HB snímá odpor zátěže pomocí zabudovaného převodníku napětí a proudového transformátoru (CT). Minimální proud by měl být 10% z nominální hodnoty integrovaného proudového transformátoru. Pokud je hodnota proudu zátěží pod touto hodnotou nemusí funkce HB fungovat správně Kalibrace Nastavení detekce alarmu HB se provádí automaticky při zápisu jmenovitého proudu zátěže do parametru a napětí do parametru. Pokud se odpor zátěže zvýší v důsledku částečného nebo úplného poškození zátěže, je aktivován alarm a výstupní relé změní svůj stav. Citlivost alarmu lze nastavit parametrem. Parametr se nastavuje v rozmezí 1 až 100% jmenovitého odporu zátěže a značí potřebné zvětšení odporu, nutné k aktivaci alarmu. Dále je parametrem možno nastavit prodlevu alarmu Výstupní relé alarmu HB (svorky svorkovnice M1) Ve stavu bez alarmu a připojeném pomocném napájení je kontakt na svorkách rozpojen (relé je pod napětím). Při alarmu anebo při odpojeném pomocném napájení je kontakt na svorkách sepnut (relé je bez napětí). Aktivaci relé alarmu lze nastavit pro jednu z těchto událostí: HB, SCR a limit proudu, SCR a limit proudu, HB a limit proudu, jen limit proudu, HB a SCR, jen SCR, jen HB. REVO CL-1PH Návod k použití 32

33 15. y spínacích režimů Volbou spínacího režimu lze optimalizovat spínací jednotku dané zátěži. Spínací režim je výrobcem již nastaven dle požadavku zákazníka dle příslušného objednacího kódu, uvedeného na štítku jednotky. Změnu spínacího režimu lze provést softwarovým konfigurátorem nebo z čelního panelu. Pozor! Tuto činnost smí provádět pouze kvalifikovaný personál Spínání fázovým úhlem (PA - ) Spínání fázovým úhlem zajišťuje řízení výkonu do zátěže sepnutím dané části napěťové půlvlny. Tato část napěťového cyklu se řídí vstupním signálem v rozmezí 0 až 100%. Spínání fázovým úhlem se obvykle používá pro spínání indukční zátěže, lze také řídit primár transformátoru, jehož sekundár napájí elementy se studeným odporem jako je superkanthal, molybden, platina, tungsten nebo křemíková lampa. Jedinou nevýhodou je generování elektromagnetického rušení, které je ale možno potlačit vhodným filtrem Spínání fázovým úhlem (PA - ) se softstarem Softstart je dodatkovou funkcí ke spínání fázovým úhlem. Fázový úhel sepnutí se pomalu zvětšuje nebo zmenšuje k požadované hodnotě. Tento pozvolný náběh je důležitý pro potlačení náběhového proudu při spínání primáru transformátoru nebo elementů se studeným odporem, jejichž počáteční odpor se blíží zkratovým hodnotám. Náběhová / sestupná rampa se nastavuje parametrem. 33 REVO CL-1PH Návod k použití

34 15.3 Spínání dávkou pulzů se zpožděním (DT+BF - ) Tento spínací režim se používá pro řízení primáru transformátoru, na jehož sekundár je připojena normální zátěž (nepřipojujte elementy se studeným odporem jako je superkanthal, molybden, platina, tungsten nebo křemíková lampa). Při spínání indukční zátěže může sepnutí tyristoru v nule napětí způsobit vysokou proudovou špičku, která může spálit pojistku. Tento problém lze vyřešit zpožděným spínáním. Sepnutí první půlvlny dávky lze zpozdit o úhel v rozmezí 0 až 100. REVO CL-1PH Návod k použití 34

35 Pro názornější ilustraci zpožděného spínání jsou dále uvedeny vektorové diagramy: Bez zpoždění dochází k sepnutí v nule napětí V1 (znázorněno na ose x). Okamžité hodnoty proudů jsou i1, i2 a i3 a mohou generovat vysoký přechodový proud schopný přepálit pojistku. U spínání se zpožděním dojde k sepnutí v době, kdy je okamžitá hodnota proudu i1 = 0, proud i2 je kladný a i3 záporný. Možnost vzniku vysokého přechodového proudu je velmi omezena. Úhel alfa vyjadřuje zpoždění a jeho velikost závisí na účiníku. Pro většinu případů vyhoví úhel 80. Spínání dávkou pulzů je podobné jako spínání jedním cyklem, ale počet následných cyklů ZAP pro výkon 50% lze zvolit v rozsahu 2 až 255. Tento režim používá metodu spínání při nulovém napětí, což omezuje rušení. Na obrázku je příklad pro počet cyklů v dávce = REVO CL-1PH Návod k použití

36 16. Limit proudu U jednotky REVO CL je proudový limit k dispozici pouze u spínacího režimu fázovým úhlem. Fázový úhel spínání je řízen tak, aby RMS hodnota proudu zátěží nepřekročila nastavenou mez. Pokud proud mez přesáhne, dojde k snížení napětí tak, aby proud poklesl na stanovenou mez. I zátěží nastavená mez I zátěží > nastavená mez Mez proudu lze nastavit dvojím způsobem: Číselnou hodnotou parametrem nebo analogovým signálem. Číselnou hodnotou: V menu hardware nastavte parametr =. V menu operátora pak parametrem CL nastavte mez proudu 0% až 100%. Analogovým signálem: V menu hardware nastavte parametr =. Mez proudu nastavte signálem na analogovém vstupu 2, svorky 1 (-) a 4 (+). Tento analogový vstup má rozsah 0-10 V a vnitřní impedanci 10 kω. Nastavení meze proudu analogovým signálem lze využít pro profilové řízení proudu, během procesu lze takto mez proudu libovolně měnit. Pozor! Tuto činnost smí provádět pouze kvalifikovaný personál Postup nastavení meze proudu Zapněte napájení a mez proudu nastavte na nulu: - Analogovým signálem: Na analogovém vstupu 2 nastavte 0 V. - Číselnou hodnotou: Nastavte parametr = 0. Aktivujte spínací jednotku. Řídicí vstup nebo žádanou hodnotu nastavte na 100%. Zvyšujte mez proudu - Analogovým signálem: Zvyšujte signál na analogovém vstupu, - Číselnou hodnotou: Zvyšujte parametr, až dosáhnete požadované hodnoty proudu. Vypněte spínací jednotku, nastavení meze proudu je dokončeno. REVO CL-1PH Návod k použití 36

37 17. Zpětná vazba Tyristorová jednotka je dodána s nastaveným typem zpětné vazby dle objednávky, objednací číslo je uvedeno na štítku přístroje. Pokud chcete typ zpětné vazby změnit, lze tak učinit softwarovým konfigurátorem nebo z čelního panelu Pozor! Tuto činnost smí provádět pouze kvalifikovaný personál. zpětné vazby je určen parametrem. Pokud je binární vstup nakonfigurován na přepínání zpětné vazby, lze aktivací vstupu přepnout z parametrem určené zpětné vazby na vazbu napěťovou. Zpětná vazba určuje režim řízení tyristorové jednotky. Možnosti jsou: V = napěťová zpětná vazba Vstupní signál je úměrný výstupnímu napětí. Tento režim řízení kompenzuje fluktuace napájecího napětí. W = výkonová zpětná vazba Vstupní signál je úměrný výstupnímu výkonu. Výkon zůstává stejný i při změnách napětí nebo impedance zátěže. Tento režim řízení se používá u elementů z karbidu křemíku, které mění svůj odpor s teplotou a s časem. Režim kompenzuje i fluktuace napájecího napětí. I = proudová zpětná vazba Vstupní signál je úměrný výstupnímu proudu. Tento režim řízení udržuje stejný proud i při změnách impedance zátěže. V2 = zpětná vazba mocniny napětí Vstupní signál je úměrný druhé mocnině výstupního napětí. Výkon zůstává konstantní jen pokud se impedance zátěže nemění. NO = žádná zpětná vazba Otevřená smyčka. Vstupní signál je úměrný fázovému úhlu (α). 37 REVO CL-1PH Návod k použití

38 18. Desky elektroniky 18.1 Přístup k deskám elektroniky 18.2 Napájení elektroniky Tyristorová jednotka REVO CL vyžaduje pro svou elektroniku pomocné napájení. spotřeba je 10 VA. Pomocné napájecí napětí je specifikováno dle požadavků zákazníka v objednacím kódu jednotky, uvedeném na jejím štítku. REVO CL-1PH Návod k použití 38

39 Poznámky Před zapojením nebo odpojením vodičů pomocného napájení jednotky se ujistěte, že vodiče silového i pomocného napájení jsou bez napětí. Svorkovnice M4 Popis 1 Pomocné napájecí napětí (pro desku elektroniky) 2 nepoužito 3 Pomocné napájecí napětí (pro desku elektroniky) Změnu pomocného napájecího napětí lze provést letovacími spojkami na desce elektroniky s transformátorem. transformátoru je dán dle zvoleného napětí objednacím kódem. transformátoru Propojte JP1 a JP2 Propojte JP3 TR V 90:130V 170:265V TR V 170:265V 300:530V TR V 230:345V 510:690V Pokud je pomocné napětí, uvedené na štítku přístroje odlišné od síťového napětí, použijte externí transformátor s primárem pro úroveň síťového napětí a sekundárem pro úroveň pomocného napětí. 39 REVO CL-1PH Návod k použití

40 18.3 Analogové vstupy REVO CL má jeden konfigurovatelný analogový vstup, sloužící jako vstup žádané hodnoty Analogový vstup (svorky 5 a 6 svorkovnice M2) Vstup je výrobcem nakonfigurován dle požadavků objednávky, objednací číslo je uvedeno na štítku jednotky. Případnou změnu konfigurace vstupu (např. z 0-10V na 4-20mA) lze provést takto: Po změně typu vstupu je nutno vždy provést kalibraci vstupu! Postup kalibrace: Zapněte pomocné napájení Tlačítky čelního panelu vstupte do menu Hardware ( = 5) Vstupní signál nastavte na minimum (0V pro typ 0-10V, 4mA pro typ 4-20mA) Vyberte parametr a potvrďte volbu tlačítkem F ( začne blikat) Stiskněte I (zobrazí se ) a potvrďte tlačítkem F (zobrazí se ). Vstupní signál nastavte na maximum (10V pro 0-10V, 20mA pro 4-20mA) Vyberte parametr a potvrďte volbu tlačítkem F ( začne blikat) Stiskněte I (zobrazí se ) a potvrďte tlačítkem F (zobrazí se ). Kalibrace vstupu je dokončena. REVO CL-1PH Návod k použití 40

41 19. Konektor PG Poznámky PG konektor se používá ke konfiguraci jednotky pomocí konfiguračního programu z PC. Propojovací kablík není součástí dodávky, je nutno jej objednat zvlášť. 41 REVO CL-1PH Návod k použití

42 20. Komunikační port RS485 Sériový port RS485 je vyveden na svorkovnici M3 a na 9-tipólovém konektoru DIN. Portem lze propojit až 127 jednotek REVO CL. Na konektor DIN lze rovněž připojit modul CD_EASY. Svorka Popis A+ RS485 A B- RS485 B REVO CL-1PH Návod k použití 42

43 21. Vnitřní pojistky Poznámky Spínací jednotky REVO CL jsou chráněny proti zkratu rychlými pojistkami. Pojistky musí mít o 20% nižší hodnotu I 2 t než tyristory. Při použití nesprávných pojistek záruka výrobce neplatí. Kód pojistky Vac Proud [Arms] I 2 t [A 2 s] ztráta (W) 035 FU1451/50A FU1451/50A Hodnota I 2 t v tabulce je vztažena k 660 Vac, pro skutečnou hodnotu napětí I 2 t přepočtěte koeficientem z grafu. Rychlé pojistky slouží pouze k ochraně tyristorů, nikoli ostatních instalovaných zařízení. Při použití nesprávných pojistek nelze uplatnit záruku na tyristory. U tyristorové jednotky pod napětím neotvírejte její držák pojistky a nedotýkejte se jejích elektrických součástek Výměna pojistek Vyklopte držák pojistky Pojistku vyjměte 43 REVO CL-1PH Návod k použití

44 22. Údržba Pro zajištění účinného chlazení je vhodné pravidelně čistit povrch chladiče. Četnost údržby je odvislá od podmínek prostředí. Pravidelně je nutno rovněž kontrolovat utažení šroubů silových přívodů a uzemnění 22.1 Závady a jejich odstranění Drobné závady je možné odstranit s pomocí dále v tabulce uvedených pokynů. Pokud není snaha o opravu úspěšná, obraťte se na nejbližšího distributora nebo výrobce. Příznaky Indikace Možná příčina Odstranění Není pomocné napětí Není vstupní signál Vstup má obrácenou polaritu Jednotka nespíná podle stavu vstupního signálu Proud teče do zátěže i bez vstupního signálu Do zátěže teče proud jmenovité hodnoty, ale žlutá LED (HB) svítí Do zátěže teče proud jmenovité hodnoty, ale žlutá LED (HB/SC) svítí Spínací jednotka nepracuje správně Zelená LED (ON) nesvítí Zelená LED (ON) svítí Červená LED (SC) svítí Žlutá LED (HB) svítí Žlutá (HB) nebo červená LED (SC) svítí Porucha pojistek Porucha zátěže Přívod k zátěži přerušen Vadný tyristor, trvale rozepnut (při výbavě HB svítí žlutá LED) Porucha tyristoru (při výbavě HB sv. červ. LED) Chybné zapojení Zkrat na tyristoru Obvod HB není zkalibrován Transformátor proudu nesprávně zapojen Obvod HB není zkalibrován Proudové trafo není zapojeno správně Nesprávně zvolený typ vstupu Nesprávná kalibrace vstupu (mimo rozsah) Pomocné napětí mimo rozsah Obnovte připojení pomocného napájení Připojte vstupní signál Zapojte vstup se správnou polaritou Vyměňte pojistky Ověřte zátěž Ověřte přívody Vyměňte vadný tyristor Ověřte zapojení Vyměňte vadný tyristor Proveďte kalibraci HB Ověřte zapojení proudového transformátoru Proveďte kalibraci HB Ověřte zapojení proudového trafa Ověřte nastavení vstupu Proveďte kalibraci vstupu Ověřte hodnotu pomocného napájení 22.2 Záruka Na spínací jednotku poskytuje výrobce záruku 12 měsíců. Záruka je omezena na opravy a výměnu dílů u výrobce, nevztahuje se na nesprávně použité přístroje a na pojistky. Záruka se nevztahuje na jednotky se smazaným výrobním číslem. Vadný přístroj je nutno zaslat na vlastní náklady výrobci, který posoudí oprávněnost reklamace. Nahrazené vadné díly zůstávají majetkem výrobce. REVO CL-1PH Návod k použití 44

Do 40 C bez omezení výkonu, nad 40 C viz obrázek: Teplota pro skladování: Nad 1000 m snižte výkon o 2% na každých 100 m

Do 40 C bez omezení výkonu, nad 40 C viz obrázek: Teplota pro skladování: Nad 1000 m snižte výkon o 2% na každých 100 m PMA a Company of WEST Control Solutions REVO CL-1PH Jednofázová tyristorová spínací jednotka jmenovitý proud 60 A až 210 A Určen zejména pro spínání primárů transformátorů nebo zátěží s malým odporem za

Více

Alarm topného proudu. 24 V min., 480 V max. a 600 V na vyžádání 50 Hz nebo 60 Hz; v rozsahu Hz není nutné žádné nastavení

Alarm topného proudu. 24 V min., 480 V max. a 600 V na vyžádání 50 Hz nebo 60 Hz; v rozsahu Hz není nutné žádné nastavení PMA a Company of WEST Control Solutions REVO CL-1PH Jednofázová tyristorová spínací jednotka jmenovitý proud 35 A a 40 A Určen zejména pro spínání primárů transformátorů nebo zátěží s malým odporem za

Více

24 V min., 480 V max. a 600 V na vyžádání, 690 V pro 400 A až 700A 50 Hz nebo 60 Hz; v rozsahu Hz není nutné žádné nastavení

24 V min., 480 V max. a 600 V na vyžádání, 690 V pro 400 A až 700A 50 Hz nebo 60 Hz; v rozsahu Hz není nutné žádné nastavení PMA a Company of WEST Control Solutions Technické údaje REVO M-1PH Jednofázová tyristorová spínací jednotka jmenovitý proud 280 A až 700 A Univerzální modul pro všechny druhy zátěží a režimy spínání Komunikace

Více

24 V min., 480 V max. a 600 V na vyžádání 50 Hz nebo 60 Hz; v rozsahu Hz není nutné žádné nastavení

24 V min., 480 V max. a 600 V na vyžádání 50 Hz nebo 60 Hz; v rozsahu Hz není nutné žádné nastavení PMA a Company of WEST Control Solutions REVO M-3PH Třífázová tyristorová spínací jednotka jmenovitý proud 30 A, 35 A a 40 A Univerzální modul Komunikace RS 485 Modbus Displej a tlačítka pro kompletní nastavení

Více

Analogový vstup pro nastavení meze proudu: 0 10 V

Analogový vstup pro nastavení meze proudu: 0 10 V PMA a Company of WEST Control Solutions Technické údaje Provozní teplota Napájecí napětí Pomocné napájení Analogový vstup 1 Analogový vstup 2 Analogový výstup Binární vstup Binární výstup Reléový výstup

Více

24 V min., 480 V max. a 600 V na vyžádání 50 Hz nebo 60 Hz; v rozsahu Hz není nutné žádné nastavení

24 V min., 480 V max. a 600 V na vyžádání 50 Hz nebo 60 Hz; v rozsahu Hz není nutné žádné nastavení PMA a Company of WEST Control Solutions REVO M-1PH Jednofázová tyristorová spínací jednotka jmenovitý proud 35 A a 40 A Univerzální modul pro všechny druhy zátěží a režimy spínání Komunikace RS 485 Modbus

Více

REVO M-2PH. Dvoufázová tyristorová spínací jednotka jmenovitý proud 60 A až 210 A. PMA a Company of WEST Control Solutions

REVO M-2PH. Dvoufázová tyristorová spínací jednotka jmenovitý proud 60 A až 210 A. PMA a Company of WEST Control Solutions PMA a Company of WEST Control Solutions REVO M-2PH Dvoufázová tyristorová spínací jednotka jmenovitý proud 60 A až 210 A Univerzální modul Komunikace RS 485 Modbus Displej a tlačítka pro kompletní nastavení

Více

REVO M-2PH. Dvoufázová tyristorová spínací jednotka jmenovitý proud 280 A až 700 A. PMA a Company of WEST Control Solutions

REVO M-2PH. Dvoufázová tyristorová spínací jednotka jmenovitý proud 280 A až 700 A. PMA a Company of WEST Control Solutions PMA a Company of WEST Control Solutions REVO M-2PH Dvoufázová tyristorová spínací jednotka jmenovitý proud 280 A až 700 A Univerzální modul Komunikace RS 485 Modbus Displej a tlačítka pro kompletní nastavení

Více

Tyristorová spínací jednotka REVO S IFH 1PH od 30A do 40A

Tyristorová spínací jednotka REVO S IFH 1PH od 30A do 40A CD Automation Tyristorová spínací jednotka REVO S IFH 1PH od 30A do 40A Návod k použití PROFESS, spol. s r.o., Květná 5, 326 00 Plzeň Tel: 377 454 411 Fax: 377 240 472 E-mail: profess@profess.cz Internet:

Více

Tyristorová spínací jednotka REVO S IFH 2PH od 30A do 40A

Tyristorová spínací jednotka REVO S IFH 2PH od 30A do 40A CD Automation Tyristorová spínací jednotka REVO S IFH 2PH od 30A do 40A Návod k použití PROFESS, spol. s r.o., Květná 5, 326 00 Plzeň Tel: 377 454 411 Fax: 377 240 472 E-mail: profess@profess.cz Internet:

Více

Tyristorová spínací jednotka REVO S 1PH od 60A do 210A

Tyristorová spínací jednotka REVO S 1PH od 60A do 210A CD Automation Tyristorová spínací jednotka REVO S 1PH od 60A do 210A Návod k použití PROFESS, spol. s r.o., Květná 5, 326 00 Plzeň Tel: 377 454 411 Fax: 377 240 472 E-mail: profess@profess.cz Internet:

Více

Tyristorová spínací jednotka REVO S 3PH od 60A do 90A od 120A do 210A

Tyristorová spínací jednotka REVO S 3PH od 60A do 90A od 120A do 210A CD Automation Tyristorová spínací jednotka REVO S 3PH od 60A do 90A od 120A do 210A Návod k použití PROFESS, spol. s r.o., Květná 5, 326 00 Plzeň Tel: 377 454 411 Fax: 377 240 472 E-mail: profess@profess.cz

Více

Tyristorová spínací jednotka REVO CL 1PH od 60A do 210A

Tyristorová spínací jednotka REVO CL 1PH od 60A do 210A CD Automation Tyristorová spínací jednotka REVO CL 1PH od 60A do 210A Návod k použití PROFESS, spol. s r.o., Květná 5, 326 00 Plzeň Tel: 377 454 411, 377 240 470 Fax: 377 240 472 E-mail: profess@profess.cz

Více

Tyristorová spínací jednotka REVO M 1PH od 35A do 40A

Tyristorová spínací jednotka REVO M 1PH od 35A do 40A CD Automation Tyristorová spínací jednotka REVO M 1PH od 35A do 40A Návod k použití PROFESS, spol. s r.o., Květná 5, 326 00 Plzeň Tel: 377 454 411, 377 240 470 Fax: 377 240 472 E-mail: profess@profess.cz

Více

PMA-Relay S Polovodičové relé s chladičem, jedno-, dvou- nebo třífázové jmenovitý proud 30 A až 210 A

PMA-Relay S Polovodičové relé s chladičem, jedno-, dvou- nebo třífázové jmenovitý proud 30 A až 210 A PMA a Company of WEST Control Solutions PMA-Relay S Polovodičové relé s chladičem, jedno-, dvou- nebo třífázové jmenovitý proud 30 A až 210 A Vhodné pro odporovou zátěž i infralampy Pracovní napětí 480

Více

Tyristorová spínací jednotka REVO CL 1PH od 60A do 210A

Tyristorová spínací jednotka REVO CL 1PH od 60A do 210A CD Automation Tyristorová spínací jednotka REVO CL 1PH od 60A do 210A Návod k použití PROFESS, spol. s r.o., Květná 5, 326 00 Plzeň Tel: 377 454 411, 377 240 470 Fax: 377 240 472 E-mail: profess@profess.cz

Více

Regulátor MaxVU. Stručný návod k použití

Regulátor MaxVU. Stručný návod k použití WEST Control Solutions Regulátor MaxVU Stručný návod k použití Informace, obsažené v tomto návodu, podléhají změnám bez předchozího upozornění. Překlad z anglického originálu firmy West Control Solutions.

Více

Tyristorové spínací jednotky

Tyristorové spínací jednotky Tyristorové spínací jednotky jedno-, dvou- a třífázové moduly pro regulaci výkonu do zátěže 30 až 800 A 480 až 690 V Plynulá regulace výkonu do všech běžně v průmyslu používaných topných těles a infralamp

Více

Převodník tlaku PM50. Návod k použití odborný výtah

Převodník tlaku PM50. Návod k použití odborný výtah Process and Machinery Automation Převodník tlaku PM50 Návod k použití odborný výtah PROFESS spol. s r.o. Květná 5, 326 00 Plzeň Tel: 377 454 411, 377 240 470 Fax: 377 240 472 E-mail: profess@profess.cz

Více

Převodníky SensoTrans R P 32300, A pro odpory a odporové vysílače

Převodníky SensoTrans R P 32300, A pro odpory a odporové vysílače Převodníky SensoTrans R P 32300, A 20230 pro odpory a odporové vysílače Univerzální napájení (P 32300) Infraport pro komunikaci (P 32300) Montáž na DIN lištu Šířka modulu 6 mm POPIS Převodníky SensoTrans

Více

prodej opravy výkup transformátorů

prodej opravy výkup transformátorů prodej opravy výkup transformátorů Pozistorová tepelná ochrana s vyhodnocovacím relé MSF 220 V (VU) Tepelné pozistorové relé MSF 220 představuje třístupňový vypínací přístroj s vlastním vyhodnocením a

Více

ODBORNÝ VÝCVIK VE 3. TISÍCILETÍ

ODBORNÝ VÝCVIK VE 3. TISÍCILETÍ Projekt: ODBORNÝ VÝCVIK VE 3. TISÍCILETÍ Úloha: Univerzální stmívač Obor: Elektrikář silnoproud Ročník: 2. Zpracoval: Ing. Jaromír Budín, Ing. Jiří Šima Střední odborná škola Otrokovice, 2010 Projekt je

Více

SEH62.1. Spínací hodiny. Siemens Building Technologies HVAC Products SEH62.1

SEH62.1. Spínací hodiny. Siemens Building Technologies HVAC Products SEH62.1 5 243 Spínací hodiny Digitální spínací hodiny jsou určeny pro zapínání a vypínání zařízení nebo regulaci s časovým spínáním. Integrovaný nastavitelný časový spínač Časový spínač jako pomocná funkce Určené

Více

SensoTrans DMS A 20220

SensoTrans DMS A 20220 Převodník SensoTrans DMS A 20220 Návod k použití PROFESS, spol. s r.o., Květná 5, 326 00 Plzeň Tel: 377 454 411, 377 240 470 Fax: 377 240 472 E-mail: profess@profess.cz Internet: www.profess.cz 1. Základní

Více

ThermoTrans A Převodník teploty. Návod k použití

ThermoTrans A Převodník teploty. Návod k použití Převodník teploty ThermoTrans A 20210 Návod k použití PROFESS, spol. s r.o., Květná 5, 326 00 Plzeň Tel: 377 454 411, 377 240 470 Fax: 377 240 472 E-mail: profess@profess.cz Internet: www.profess.cz 1.

Více

SSR (Solid State Relay) Polovodičové relé s chladičem, jmenovitý proud 10 A až 88 A

SSR (Solid State Relay) Polovodičové relé s chladičem, jmenovitý proud 10 A až 88 A PMA a Company of WEST Control Solutions SSR (Solid State Relay) Polovodičové relé s chladičem, jmenovitý proud 10 A až 88 A Jednofázové kompaktní moduly s chladičem Spínání v nule Indikace vstupního signálu

Více

Softstartér - EMOTRON MSF 2.0 Technická data

Softstartér - EMOTRON MSF 2.0 Technická data Elpro Drive Softstartér - EMOTRON MSF 2.0 Technická data Technická data Elektrická specifikace Tab.1 Výkon motoru při napájení 400VAC s Bypassem MSF-017 7,5 17 11 22 11 25-030 15 30 18,5 37 22 45-045 22

Více

Návod na digitální panelové přístroje typové řady N24 a N25

Návod na digitální panelové přístroje typové řady N24 a N25 Návod na digitální panelové přístroje typové řady N24 a N25 1. POUŽITÍ Přístroje řady N24 a N25 jsou digitální přístroje určené pro měření unipolárních nebo bipolárních stejnosměrných napětí nebo proudů,

Více

SSR (Solid State Relay) Polovodičové relé bez chladiče, jmenovitý proud 20 A až 88 A

SSR (Solid State Relay) Polovodičové relé bez chladiče, jmenovitý proud 20 A až 88 A PMA a Company of WEST Control Solutions SSR (Solid State Relay) Polovodičové relé bez chladiče, jmenovitý proud 20 A až 88 A Jednofázové kompaktní moduly Spínání v nule Indikace vstupního signálu Pracovní

Více

Instalační návod. Pokojový termostat EKRTW

Instalační návod. Pokojový termostat EKRTW 1 1 2 2 60 87 ±1.5 m >0.2 m 3 34 125 3 Obsah 1. Úvod...1 2. Instalace termostatu...2 3. Nastavení u v instalační nabídce...5 4. Technické parametry...9 1. Úvod Před spuštěním jednotky si tuto příručku

Více

Proudový ventil. Pro pulsní řízení AC 24 V pro elektrické výkony do 30 kw. Proudové ventily jsou konstruovány pro spínání těchto odporových zátěží:

Proudový ventil. Pro pulsní řízení AC 24 V pro elektrické výkony do 30 kw. Proudové ventily jsou konstruovány pro spínání těchto odporových zátěží: 4 937 DESIO Proudový ventil Pro pulsní řízení AC 24 V pro elektrické výkony do 30 kw SEA45.1 Použití Proudový ventil se používá pro regulaci topných elementů v zařízeních vytápění, větrání a klimatizace,

Více

Obsah. Zobrazovací a ovládací prvky na čelním panelu. Účel použití. Elektrické zapojení. Obr : Binární vstupní / výstupní modul 07 DC 92

Obsah. Zobrazovací a ovládací prvky na čelním panelu. Účel použití. Elektrické zapojení. Obr : Binární vstupní / výstupní modul 07 DC 92 4.8 Binární vstupní / výstupní modul 07 DC 9 3 konfigurovatelných binárních vstupů / výstupů, 4 V DC, galvanicky oddělených po skupinách, výstupy zatížitelné 500 ma, CS31 - linie 1 3 4 1 Obr. 4.8-1: Binární

Více

Lineární snímač polohy Temposonics EP

Lineární snímač polohy Temposonics EP MTS Sensors Group Lineární snímač polohy Temposonics EP Robustní průmyslový snímač Bezkontaktní snímání lineární polohy Měřicí rozsah 50-1500 mm / 50 3250 mm Absolutní měření polohy s linearitou lepší

Více

Bezpečnostní modul Monitorování Nouzového zastavení dle ČSN EN 418/ČSN EN

Bezpečnostní modul Monitorování Nouzového zastavení dle ČSN EN 418/ČSN EN Bezpečnostní modul Monitorování Nouzového zastavení dle ČSN EN 418/ČSN EN 60204-1 Označení svorek Rozměry 2 3 4 13 23 33 Y64 41 Y74 2 3 4 13 23 33 41 Y64 Y74 99 mm (3,89 in) 35 mm (1,38 in) 1 / 2 S33 S34

Více

Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy.

Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy. Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy. v. 00 NULOVÝ ŽIVÝ NULOVÝ ŽIVÝ Elpro 10 plus 1. Upozornění

Více

Bezdrátový multizónový modul

Bezdrátový multizónový modul s 1 428 Bezdrátový multizónový modul pro podlahové vytápění / zónové topné systémy RDE-MZ6 Bezdrátový multizónový modul RDE-MZ6 s napájením AC 230 V Montáž na DIN lištu (součástí dodávky modulu) 2-polohová

Více

C 212 RRV Převodník signálu pro ventilační jednotky. Synco living

C 212 RRV Převodník signálu pro ventilační jednotky. Synco living C 212 CZ Synco living Převodník signálu pro ventilační jednotky RRV924-10 Převodník signálu pro ventilační jednotky: 3 beznapěťová relé z modulu RRV934 => analogový signál 0 10 V DC Výstup pro ovládání

Více

ILH Detektor těkavých organických látek Návod k obsluze

ILH Detektor těkavých organických látek Návod k obsluze ILH Detektor těkavých organických látek Návod k obsluze Montáž Zařízení lze instalovat v suchém prostředí (IP20) pomocí šroubů na stěnu nebo zapuštěný do krabice (rozvaděče). Doporučená výška instalace

Více

Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy.

Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy. Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy. v. 00 1. Upozornění Je naší povinností sdělit Vám,

Více

KS 40-1 pro hořáky Speciální regulátor pro průmyslové hořáky

KS 40-1 pro hořáky Speciální regulátor pro průmyslové hořáky PMA a Company of WEST Control Solutions KS 40-1 pro hořáky Speciální regulátor pro průmyslové hořáky Čelní komunikační BluePort a BlueControl software Manažer údržby a seznam poruch Modulační, dvoustupňová

Více

Elektromotorické pohony pro ventily. SAV81P00 Napájecí napětí AC/DC 24 V, 3-polohové řízení

Elektromotorické pohony pro ventily. SAV81P00 Napájecí napětí AC/DC 24 V, 3-polohové řízení s 4 510 ACVATIX Elektromotorické pohony pro ventily SAV..P.. se zdvihem 40 mm Napájecí napětí AC 230 V, 3-polohové řízení Napájecí napětí AC/DC 24 V, řídicí signál DC 0 10 V, 4 20 ma SAV81P00 Napájecí

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Zimní sada SWK-20

NÁVOD K OBSLUZE. Zimní sada SWK-20 NÁVOD K OBSLUZE Zimní sada SWK-20 - plynulá regulace otáček ventilátoru - ovládání ohřívače podle okolní teploty -alarm při vysoké kondenzační teplotě - zobrazení aktuální teploty - mikroprocesorové řízení

Více

MATRIX DC Napájecí Zdroj

MATRIX DC Napájecí Zdroj 1. ÚVOD 2. VYRÁBĚNÉ MODELY 3. SPECIFIKACE 3-1 Všeobecná 3.2 Specifikace 4. OVLÁDÁNÍ A INDIKACE NA ČELNÍM PANELU a. Čelní panel b. Zadní panel c. 6005L/3010L/1820L/3020L Čelní Panel d. 6005L/3010L/1820L/3020L

Více

DS 4 DS 4. Tlakový spínač pro pneumatiku / vakuovou techniku

DS 4 DS 4. Tlakový spínač pro pneumatiku / vakuovou techniku Tlakový spínač pro pneumatiku / vakuovou techniku nebo 2 spínací výstupy spínací výstupy volně konfigurovatelné přes adaptér nebo programovací zařízení jmenovitý tlak od 0... bar do 0... 0 bar rovněž...

Více

ELEKTROPOHONY s.r.o.

ELEKTROPOHONY s.r.o. ELEKTROPOHONY s.r.o. Softstarty DFE Elektronické spouštěče motorů pro výkony 11 280 kw Technický manuál 6/08 1/ 12 DFE_man_CZ_09062008.doc Obsah 1. Poznámky pro bezpečný provoz str. 3 2. Technická data

Více

Průmyslový regulátor KS 406

Průmyslový regulátor KS 406 Process and Machinery Automation Průmyslový regulátor KS 406 Návod k použití PROFESS spol. s r.o. Květná 5, 326 00 Plzeň Tel: 377 454 411, 377 240 470 Fax: 377 240 472 E-mail: profess@profess.cz Internet:

Více

REVO M-1PH Polovodičový spínací modul jednofázový jmenovitý proud 35 A a 40 A

REVO M-1PH Polovodičový spínací modul jednofázový jmenovitý proud 35 A a 40 A PMA a Company of WEST Control Solutions REVO M-1PH Polovodičový spínací modul jednofázový jmenovitý proud 35 A a 40 A Univerzální modul pro všechny druhy zátěží a režimy spínání Komunikace RS 485 Modbus

Více

ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ DÉLKY

ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ DÉLKY ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ DÉLKY typ DEL 2115C www.aterm.cz 1 1. Obecný popis Měřicí zařízení DEL2115C je elektronické zařízení, které umožňuje měřit délku kontinuálně vyráběného nebo odměřovaného materiálu a

Více

ET340. NÁVOD K MONTÁŽI A NASTAVENÍ Kód originálu: ENIKA CZ, s.r.o.

ET340. NÁVOD K MONTÁŽI A NASTAVENÍ Kód originálu: ENIKA CZ, s.r.o. ET340 NÁVOD K MONTÁŽI A NASTAVENÍ Kód originálu: 8021626 ENIKA CZ, s.r.o. Obsah 1 Vlastnosti... 3 1.1 Elektrické parametry... 3 1.2 Parametry prostředí... 3 1.3 Parametry výstupu... 3 1.4 LED indikace...

Více

Obsah. Zobrazovací a ovládací prvky na čelním panelu. Účel použití. Elektrické zapojení. Obr. 4.7-1: Binární vstupní / výstupní modul 07 DC 91

Obsah. Zobrazovací a ovládací prvky na čelním panelu. Účel použití. Elektrické zapojení. Obr. 4.7-1: Binární vstupní / výstupní modul 07 DC 91 4.7 Binární vstupní / výstupní modul 16 binárních vstupů, 8 binárních výstupů, 8 konfigurovatelných binárních vstupů / výstupů, 4 V DC, CS31 - linie 1 3 Advant Controller 31 I/O Unit ERR Test 4 1 Obr.

Více

ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ DÉLKY

ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ DÉLKY ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ DÉLKY typ DEL 2115C 1. Obecný popis Měřicí zařízení DEL2115C je elektronické zařízení, které umožňuje měřit délku kontinuálně vyráběného nebo odměřovaného materiálu a provádět jeho

Více

1. ÚVOD. 2. OPATŘENÍ UPOZORNĚNÍ! : AC Vstup Má Dvojitou OCHRANU 3. OVLÁDÁNÍ A INDIKÁTORY

1. ÚVOD. 2. OPATŘENÍ UPOZORNĚNÍ! : AC Vstup Má Dvojitou OCHRANU 3. OVLÁDÁNÍ A INDIKÁTORY SIM-9106/9303 Napájecí zdroj s možností spínání Módu vysokých proudů, konstantního proudu (C.C.), konstantního napětí (C.V.), Dálkové ovládání & Uživatelský Návod. 1. ÚVOD Tato skupina výkonných zdrojů

Více

C 212 RRV Převodník signálu pro ventilační jednotky. Synco living

C 212 RRV Převodník signálu pro ventilační jednotky. Synco living C 212 CZ Synco living Převodník signálu pro ventilační jednotky RRV924-10 Převodník signálu pro ventilační jednotky: 3 beznapěťová relé z modulu RRV934 => analogový signál 0 10 V DC Výstup pro ovládání

Více

UC485P. Převodník RS232 na RS485 nebo RS422. Průmyslové provedení s krytím

UC485P. Převodník RS232 na RS485 nebo RS422. Průmyslové provedení s krytím Převodník RS232 na RS485 nebo RS422 Průmyslové provedení s krytím. UC485P Katalogový list Vytvořen: 21.1.2005 Poslední aktualizace: 5.5 2008 12:30 Počet stran: 16 2008 Strana 2 UC485P OBSAH Základní informace...

Více

Oddělovací zesilovač VariTrans P 15000

Oddělovací zesilovač VariTrans P 15000 Oddělovací zesilovač VariTrans P 15000 Profesionál na galvanické oddělení a převod standardních signálů Flexibilní a extrémně přesný s kalibrovanými rozsahy Univerzální napájení 20 253 Vac/dc Bezpečné

Více

Měření parametrů sítě

Měření parametrů sítě DIRIS A20 Měření parametrů sítě diris_560_a_3_x_cat Diris A20 1. LCD displej. 2. Tlačítko pro volbu režimu zobrazení okamžitých a maximálních hodnot proudu. 3. Tlačítko pro volbu režimu zobrazení napětí

Více

DIGITÁLNÍ ELEKTRONICKÉ MULTIMETRY TRMS

DIGITÁLNÍ ELEKTRONICKÉ MULTIMETRY TRMS Návod k obsluze DIGITÁLNÍ ELEKTRONICKÉ MULTIMETRY TRMS Čtěte pozorně všechny instrukce Měřicí přístroje řady EV3M jsou digitální elektronické multimetry trms určené k zobrazování základních elektrických

Více

ThermoTrans P Převodník pro termočlánky a odporové teploměry. Návod k použití

ThermoTrans P Převodník pro termočlánky a odporové teploměry. Návod k použití Převodník pro termočlánky a odporové teploměry ThermoTrans P 32100 Návod k použití PROFESS, spol. s r.o., Květná 5, 326 00 Plzeň Tel: 377 454 411, 377 240 470 Fax: 377 240 472 E-mail: profess@profess.cz

Více

MĚŘIČ TLAKU. typ TLAK2275. www.aterm.cz

MĚŘIČ TLAKU. typ TLAK2275. www.aterm.cz MĚŘIČ TLAKU typ TLAK2275 1. Úvod Tento výrobek byl zkonstruován podle současného stavu techniky a odpovídá platným evropským a národním normám a směrnicím. U výrobku byla doložena shoda s příslušnými normami.

Více

FlexTop 2222 Univerzální převodník teploty s komunikací HART

FlexTop 2222 Univerzální převodník teploty s komunikací HART FlexTop 2222 Univerzální převodník teploty s komunikací HART Programovatelný přes USB port nebo HART komunikátor Kalibrace čidla ofsetem, sklonem charakteristiky nebo polynomem u odporových čidel lepší

Více

Vazební člen 0, A

Vazební člen 0, A ŘADA ŘADA Varianty řady * kontaktní nebo polovodičový vý stup šroubové nebo bezešroubové svorky časové relé ve shodném provedení šířka 6,2 mm EMR = vstup DC, AC nebo AC/DC SSR = vstup DC nebo AC/DC šroubové

Více

Programovatelná zobrazovací jednotka PDU

Programovatelná zobrazovací jednotka PDU Programovatelná zobrazovací jednotka PDU Pro měření a zobrazování fyzikálních veličin (výška hladiny, teplota, průtok apod.) Pro připojení hladinoměrů s proudovým nebo napěťovým výstupem (např. CLM, ULM,

Více

Panelový měřič vodivosti model CDCN 201

Panelový měřič vodivosti model CDCN 201 Panelový měřič vodivosti model Prvotní prohlídka Opatrně vyjměte přístroj z krabice a zjistěte, zda nedošlo k mechanickému poškození. Pokud zjistíte jakékoliv poškození, ihned kontaktujte servisní středisko

Více

Schémata doporučených zapojení 1.0 Vydání 2/2010

Schémata doporučených zapojení 1.0 Vydání 2/2010 Schémata doporučených zapojení 1.0 Vydání 2/2010 Řídící a výkonové jednotky sinamics G120 Obsah 2 vodičové řízení (příkazy ON/OFF1 a REV) s analogově zadávanou požadovanou rychlostí, indikací poruchy,

Více

FUJITSU GENERAL TECHNICKÝ MANUÁL

FUJITSU GENERAL TECHNICKÝ MANUÁL Modul pro nízko teplotní chlazení s použitím venkovních jednotek FUJITSU GENERAL TECHNICKÝ MANUÁL Ovládání inverteru s gerulací teploty 99320 UTI-GDX Pro venkovní jednotky FUJITSU GENERAL: AOYG xx L POUŽITÍ

Více

Jiskrově bezpečný digitální tlakový spínač YTED

Jiskrově bezpečný digitální tlakový spínač YTED Jiskrově bezpečný digitální tlakový spínač YTED Pro absolutní nebo relativní tlak Dva mezní výstupy s PNP přechody Napájení přes proudovou smyčku 4...20 ma Celokovové robustní průmyslové provedení, materiál

Více

PXR3 PXR4 PXR7 PXR5 PXR9 PXR4

PXR3 PXR4 PXR7 PXR5 PXR9 PXR4 Regulátory řady PXR jsou určené pro typické regulační úlohy. Kromě standardních funkcí jako je dvoupolohová, třípolohová nebo PID regulace nabízí též funkce automatické optimalizace regulačních parametrů,

Více

Pozn.: Monostabilní relé přepíná pouze v případě, že je přístroj pod napětím.

Pozn.: Monostabilní relé přepíná pouze v případě, že je přístroj pod napětím. Návod k obsluze DIGITÁLNÍ SPÍNACÍ HODINY S JEZDCI Čtěte pozorně všechny instrukce Elektronické časové spínače s programováním denním (Micro D) nebo týdenním (Micro W) k ovládání elektrických zařízení.

Více

Bezpečnostní technika

Bezpečnostní technika technika modul pro nouzové zastavení BL 5931 safemaster Grafické znázornění spínacího postupu Tlačítko Síť nebo nouzové zastavení (vypnutí) Při zkratu v obvodu zapínacího tlačítka () u typu BL 5931.64/002

Více

min. 24 Vst, max. 480 Vst, 600 Vst 4-20 ma, 0-10 V, potenciometr 10 kohm, automatická kalibrace 230 Vst ±15% (volitelně 110 Vst ±15%)

min. 24 Vst, max. 480 Vst, 600 Vst 4-20 ma, 0-10 V, potenciometr 10 kohm, automatická kalibrace 230 Vst ±15% (volitelně 110 Vst ±15%) Řada CD3E Řada CD3E CD3E je řada univerzálních, dvou a třífázových tyristorových regulačních a spínacích jednotek, které v maximální míře využívají nejmodernější digitální technologie. Řídicím členem je

Více

Řada ODIN Stručný přehled výrobků

Řada ODIN Stručný přehled výrobků Stručný přehled výrobků Klíčové aplikace V budovách pro obchodní činnost Měření v objektu Výkonnostní parametry elektroměru Jednofázový a trojfázový Přímé připojení do 65 A Činná energie Třída přesnosti

Více

ZKOUŠEČ IZOLACE NÁVOD K POUŽITÍ OBECNĚ POPIS PŘEDNÍHO PANELU

ZKOUŠEČ IZOLACE NÁVOD K POUŽITÍ OBECNĚ POPIS PŘEDNÍHO PANELU ZKOUŠEČ IZOLACE NÁVOD K POUŽITÍ OBECNĚ Tento přístroj využívá měnič stejnosměrného napětí s nízkou spotřebou a vysokým poměrem mezi indukčností a akumulací energie k přeměně napětí 9V na stejnosměrné napětí

Více

SPÍNANÝ LABORATORNÍ ZDROJ. Série SPS UŽIVATELSKÝ MANUÁL

SPÍNANÝ LABORATORNÍ ZDROJ. Série SPS UŽIVATELSKÝ MANUÁL SPÍNANÝ LABORATORNÍ ZDROJ s funkcemi Remote Sensing & Remote Control Série SPS UŽIVATELSKÝ MANUÁL 7673-9600-0005cz REV.1.8-10/2004 2 Obsah 1. Bezpečnostní opatření... 4 1.1 Obecná bezpečnostní opatření...

Více

Univerzální převodník PolyTrans P 32000 pro termočlánky, odporové teploměry, tenzometry a odporové vysílače

Univerzální převodník PolyTrans P 32000 pro termočlánky, odporové teploměry, tenzometry a odporové vysílače Univerzální převodník PolyTrans P 32000 pro termočlánky, odporové teploměry, tenzometry a odporové vysílače Univerzální napájení Infraport pro komunikaci Montáž na DIN lištu Šířka modulu 6 mm POPIS Univerzální

Více

21 395-01 PNOZ s3. CZ Návod k použití

21 395-01 PNOZ s3. CZ Návod k použití 21 395-01 PNOZ s3 CZ Návod k použití Bezpečnostní relé PNOZ s3 Toto bezpečnostní relé umožňuje bezpečné přerušení bezpečnostního obvodu. Bezpečnostní relé splňuje požadavky EN 60947-5-1 a VDE 0113-1 a

Více

TECHNICKÝ MANUÁL. Modul pro jednoduché chladící nebo topící systémy s použitím venkovních jednotek FUJITSU GENERAL

TECHNICKÝ MANUÁL. Modul pro jednoduché chladící nebo topící systémy s použitím venkovních jednotek FUJITSU GENERAL Modul pro jednoduché chladící nebo topící systémy s použitím venkovních jednotek FUJITSU GENERAL TECHNICKÝ MANUÁL Ovládání inverteru s regulací teploty 99320 UTI-GDX Pro venkovní jednotky FUJITSU GENERAL:

Více

MaRweb.sk. P5102 Univerzální programovatelné dvouvodičové převodníky. Použití. Technické parametry. Popis

MaRweb.sk. P5102 Univerzální programovatelné dvouvodičové převodníky. Použití. Technické parametry. Popis www.marweb.sk P5102 Univerzální programovatelné dvouvodičové převodníky Jeden typ převodníku pro všechna běžná odporová i termoelektrická čidla. Linearizovaný výstupní signál 4 až 20 ma. Přesnost dle rozsahu

Více

CombiView TM DFON. Grafický programovatelný displej do proudové smyčky 4 20 ma s barevným podsvícením. Vhodný pro přístroje CombiSerie TM (80 mm)

CombiView TM DFON. Grafický programovatelný displej do proudové smyčky 4 20 ma s barevným podsvícením. Vhodný pro přístroje CombiSerie TM (80 mm) CombiView TM DFON Grafický programovatelný displej do proudové smyčky 4 20 ma s barevným podsvícením Vhodný pro přístroje CombiSerie TM (80 mm) Indikace alarmů a mezí změnou barvy nebo blikáním Hygienický

Více

Programovatelný kanálový procesor ref. 5179

Programovatelný kanálový procesor ref. 5179 Programovatelný kanálový procesor Programovatelný kanálový procesor je určen ke zpracování digitálního (COFDM, QAM) nebo analogového TV signálu. Procesor může být naprogramován jako kanálový konvertor

Více

Hladinový limitní spínač

Hladinový limitní spínač Hladinový limitní spínač LFFS Smáčené části z nerezu a plastu PEEK Kompaktní konstrukce pro hygienické aplikace, připojení dle standardů 3-A, FDA a EHEDG Přesné spínání bez nutnosti kalibrace Teplota media

Více

Programovatelná zobrazovací jednotka PDU

Programovatelná zobrazovací jednotka PDU Programovatelná zobrazovací jednotka PDU Pro měření a zobrazování fyzikálních veličin (výška hladiny, teplota, průtok apod.) Pro připojení hladinoměrů s proudovým nebo napěťovým výstupem (např. CLM, DLM,

Více

Napájecí zdroj JS-2K0-2K0_NV. Návod k obsluze

Napájecí zdroj JS-2K0-2K0_NV. Návod k obsluze Napájecí zdroj JS-2K0-2K0_NV Návod k obsluze OTD 2K207900 1 Obsah 1 Obsah... 1 2 Upozornění... 2 3 Doprava, přejímka... 2 4 Instalace a uvedení do provozu... 4 5 Provozní podmínky... 6 5.1 Vstupní napětí...

Více

TECOMAT FOXTROT PROGRAMOVATELNÉ AUTOMATY ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE K MODULU OT vydání - říjen 2012

TECOMAT FOXTROT PROGRAMOVATELNÉ AUTOMATY ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE K MODULU OT vydání - říjen 2012 TECOMAT FOXTROT PROGRAMOVATELNÉ AUTOMATY ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE K MODULU OT-1651 2. vydání - říjen 2012 Podrobná uživatelská dokumentace je k dispozici v elektronické podobě na CD INFO, lze ji také objednat

Více

VARIPULSE 04/07 1/10 NÁVOD NA INSTALACI ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA VARIPULSE

VARIPULSE 04/07 1/10 NÁVOD NA INSTALACI ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA VARIPULSE VARIPULSE 04/07 1/10 NÁVOD NA INSTALACI ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA VARIPULSE Tento návod je určen pro osoby, které budou odpovídat za instalaci, provoz a údržbu. Platí od: 04/2007 VARIPULSE 04/07 2/10 Řídící jednotka

Více

QXA2000. Čidlo rosného bodu. Siemens Building Technologies HVAC Products

QXA2000. Čidlo rosného bodu. Siemens Building Technologies HVAC Products 1 542 1542P01 1542P02 Čidlo rosného bodu Čidlo rosného bodu zamezuje poškození zařízení, které může být způsobeno kondenzací na chladících stropech a v zařízeních VVK. Pracuje s napájením AC/DC 24 V a

Více

Relé nízké do PS/do patice, A

Relé nízké do PS/do patice, A ŘD Relé nízké do PS/do patice, 8-12 - 16 ŘD relé do plošný ch spojů nebo do patice, vý ška 15,7 mm cívky C a DC citlivé, příkon 400 mw bezpečné oddělení podle ČSN EN 50178, ČSN EN 60204 a ČSN EN 60335

Více

Regulátor prostorové teploty s LCD displejem

Regulátor prostorové teploty s LCD displejem 3 053 Regulátor prostorové teploty s LCD displejem pro 4-trubkové jednotky fan-coil RDF30 Řídící výstup pro pohon ventilu : on / off (Otevřeno/zavřeno) Výstup pro ovládání 3-otáčkového ventilátoru Regulace

Více

FRECON FREG až VA

FRECON FREG až VA Regulátor otáček ventilátorů s jednofázovým asynchronním motorem FRECON FREG až 1 800 VA UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA 18.6.2008 FRECON, spol. s r.o. Hodkovická 115, 142 00 Praha 4 tel.: 241 713 244-45 fax: 241

Více

Elektronické teplotní snímače a převodníky RS-9100 pro vnitřní použití. Vlastnosti a výhody

Elektronické teplotní snímače a převodníky RS-9100 pro vnitřní použití. Vlastnosti a výhody Sekce katalogu Informace o výrobku Datum vydání Řízení teploty RS-9100 19/100CZ Rev. Elektronické teplotní snímače a převodníky RS-9100 pro vnitřní použití Úvod Výstup z elektronických teplotních snímačů

Více

DIMAX DIMAX 534 534 0 000. Návod k montáži a použití Univerzální stmívač DIMAX 534

DIMAX DIMAX 534 534 0 000. Návod k montáži a použití Univerzální stmívač DIMAX 534 DIMAX DIMAX 534 534 0 000 Návod k montáži a použití Univerzální stmívač DIMAX 534 Obsah Základní bezpečnostní pokyny 3 Použití v souladu s daným účelem Likvidace Připojení/Montáž 4 Ovládací prvky 7 Všeobecný

Více

Přenosný zdroj PZ-1. zdroj regulovaného proudu a napětí měření časového zpoždění relé, ochran a jiných přístrojů

Přenosný zdroj PZ-1. zdroj regulovaného proudu a napětí měření časového zpoždění relé, ochran a jiných přístrojů zdroj regulovaného proudu a napětí měření časového zpoždění relé, ochran a jiných přístrojů Použití: Přenosný zdroj PZ1 se používá jako zdroj regulovaného proudu nebo napětí a měření časového zpoždění

Více

Úniverzální ústředna detekčního systému ADS ASIN ACU. Příručka uživatele

Úniverzální ústředna detekčního systému ADS ASIN ACU. Příručka uživatele Úniverzální ústředna detekčního systému ADS ASIN ACU Příručka uživatele 1 ASIN ACU je ústředna detekčního systému ADS, určená pro napájení snímačů koncentrace (ASIN ACU T) a detektorů (ASIN ACU D) a zpracování

Více

Hladinový limitní spínač LFFS

Hladinový limitní spínač LFFS Hladinový limitní spínač LFFS Smáčené části z nerezu a plastu PEEK Kompaktní konstrukce pro hygienické aplikace, připojení dle standardů 3-A, FDA a EHEDG Přesné spínání bez nutnosti kalibrace Teplota media

Více

TGA-24-9/20. Instrukční manuál DIGITÁLNÍ SERVOZESILOVAČ. Typy servozesilovačů

TGA-24-9/20. Instrukční manuál DIGITÁLNÍ SERVOZESILOVAČ. Typy servozesilovačů DIGITÁLNÍ SERVOZESILOVAČ TGA-24-9/20 Instrukční manuál Edice 06/2012 Typy servozesilovačů TGA-24-9/20 standardní verze TGA-24-9/20-O1 s volitelným komunikačním konektorem X1 8 pólů TGA-24-9/20-O3 napájecí

Více

LEVEL INSTRUMENTS. Multifunkční snímač vlhkosti a teploty s volitelným alarmovým výstupem

LEVEL INSTRUMENTS. Multifunkční snímač vlhkosti a teploty s volitelným alarmovým výstupem LEVEL INSTRUMENTS EE23 Multifunkční snímač vlhkosti a teploty s volitelným alarmovým výstupem Snímač EE23 je jednoduchý multifunkční přístroj, jenž vyniká vysokou přesností, jednoduchou instalací a údržbou.

Více

ŘADA DÁLKOVĚ PROGRAMOVANÝCH NASTAVITELNÝCH NAPÁJECÍCH ZDROJŮ DC LABORATORNÍ TŘÍDA. Série SDP SDP 2210 / 2405 / 2603.

ŘADA DÁLKOVĚ PROGRAMOVANÝCH NASTAVITELNÝCH NAPÁJECÍCH ZDROJŮ DC LABORATORNÍ TŘÍDA. Série SDP SDP 2210 / 2405 / 2603. ŘADA DÁLKOVĚ PROGRAMOVANÝCH NASTAVITELNÝCH NAPÁJECÍCH ZDROJŮ DC LABORATORNÍ TŘÍDA Série SDP SDP 2210 / 2405 / 2603 Návod k obsluze 1. Důležité bezpečnostní informace a doporučení Obecné bezpečnostní informace

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Zdroj s funkcí nabíječky AD-155x (AD-155A, AD-155B, AD-155C)

NÁVOD K OBSLUZE. Zdroj s funkcí nabíječky AD-155x (AD-155A, AD-155B, AD-155C) NÁVOD K OBSLUZE Zdroj s funkcí nabíječky AD-155x (AD-155A, AD-155B, AD-155C) Obsah 1. ÚVOD 2. TECHNICKÝ POPIS 3. INSTALACE, OBSLUHA, PROVOZ 1. ÚVOD Tato příručka obsahuje informace a pokyny potřebné k

Více

Katalogový list. Parametry. Obecný přehled. Funkce. Instalace. Poznámky. Řešení pro inteligentní budovy

Katalogový list. Parametry. Obecný přehled. Funkce. Instalace. Poznámky. Řešení pro inteligentní budovy Parametry Obecný přehled Elektrické parametry: Vstupní napětí 220 VAC ± 10 % Frekvence 50 Hz ± 2 % Spotřeba energie se zátěží Méně než 10 W Výstupní kanál Výstupní proud každého kanálu Proud celkem v kanálu

Více

DIGITÁLNÍ SERVOZESILOVAČ TGA-24-9/20

DIGITÁLNÍ SERVOZESILOVAČ TGA-24-9/20 DIGITÁLNÍ SERVOZESILOVAČ TGA-24-9/20 Instrukční manuál Edice 03/2004 servotechnika Bezpečnostní instrukce Před provedením instalace si přečtěte tuto dokumentaci. Nesprávné zacházení se servozesilovačem

Více