Azylové přijímací středisko Praha-Ruzyně
|
|
- Irena Matějková
- před 6 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 Azylové přijímací středisko Praha-Ruzyně Zpráva z návštěvy zařízení Adresa zařízení: Zřizovatel: Vedoucí střediska: Typ zařízení: Letiště Václava Havla, Aviatická 12, Praha Správa uprchlických zařízení Ministerstva vnitra Mgr. Jiří Hlavička Azylové přijímací středisko Kapacita: 36 Datum návštěvy: 29. srpna 2017 Datum vydání zprávy: 24. října 2017 Návštěvu provedly: Mgr. Nikola Marečková, Mgr. Anna Láníčková, Mgr. Beáta Szakáčová, Mgr et Mgr. Linda Janků, Ph.D. Mgr. Anna Šabatová, Ph.D. veřejná ochránkyně práv
2 Obsah Úvodní informace 3 Systematická návštěva a její cíl 3 Zpráva z návštěvy a vyjádření zařízení 3 Navržená opatření k nápravě 4 Zaměření návštěvy 4 Informace o zařízení 5 Shrnutí 6 Pobyt cizince v tranzitní zóně 7 1. Školení cizinecké policie 7 2. Poučení Informace o důkladné kontrole osob překračujících státní hranice ČR 8 3. Informační tabule UNHCR v tranzitním prostoru 12 Pobyt cizince v přijímacím středisku Personální otázky Materiální podmínky Zranitelné osoby Kontakt s vnějším světem Zdravotní péče 21 Přehled opatření k nápravě 22 2
3 Úvodní informace Systematická návštěva a její cíl Na základě ustanovení 1 odst. 3 a 4 zákona č. 349/1999 Sb., o veřejném ochránci práv, ve znění pozdějších předpisů, vykonávám činnost národního preventivního mechanismu, v jehož rámci provádím systematické návštěvy míst (zařízení), v nichž se nacházejí nebo mohou nacházet osoby omezené na svobodě. Důvodem omezení na svobodě je rozhodnutí orgánu veřejné moci, nebo závislost osoby na poskytované péči. Cílem systematických návštěv je posílit ochranu osob omezených na svobodě před všemi formami špatného zacházení. 1 Přijímací střediska pro cizince představují zařízení ve smyslu 1 odst. 4 písm. c) zákona o veřejném ochránci práv. Návštěvy probíhají zásadně neohlášeně a jejich provedením zpravidla pověřuji pracovníky Kanceláře veřejného ochránce práv. 2 Pracovníky jsou právníci a experti z oboru cizineckého práva. Šetření spočívá v prohlídce zařízení, pozorování, rozhovorech s vedoucím, zaměstnanci a klienty, studiu vnitřních předpisů zařízení a dokumentace včetně zdravotnické. 3 Charakter návštěv je preventivní s cílem působit do budoucna a zvyšovat standard poskytování péče o klienty v českých přijímacích střediscích. Zpráva z návštěvy a vyjádření zařízení 4 Z každé systematické návštěvy pořizuji zprávu, jejíž součástí mohou být návrhy opatření k nápravě. Zpráva slouží k dialogu se zařízením a jako vodítko k prevenci nebo odstranění špatného zacházení. Zprávu zašlu zařízení a vyzvu je, aby se k mým zjištěním a navrženým opatřením otevřeně a s odůvodněním vyjádřilo. Jsem připravena zabývat se předloženými argumenty. Shledám-li vyjádření zařízení nebo dalších oslovených orgánů dostatečným, vyrozumím je o tom. Mohu si rovněž vyžádat doplňující vyjádření. Rozhodující je pak vysvětlení zjištěných pochybení, doložení navržených opatření k nápravě či hodnověrný příslib jejich realizace. Neshledám-li vyjádření zařízení nebo dalších oslovených orgánů dostatečným, vyrozumím o tom nadřízený úřad (případně vládu, není-li nadřízeného úřadu), případně informuji veřejnost. 5 Rovněž mohu přijet na kontrolní návštěvu. 1 Špatným zacházením se rozumí jednání, které nerespektuje lidskou důstojnost a dosahuje určitého stupně závažnosti (samo o sobě, nebo při kumulativním účinku jednotlivých zásahů). Ve zdravotnických zařízeních může mít špatné zacházení například podobu nezajištění bezpečí, nerespektování lidské důstojnosti, práva na soukromí, posilování závislosti na poskytované péči, nerespektování sociální autonomie, práva na spoluúčast při rozhodování o léčebném postupu, anebo podobu neodůvodněného používání omezovacích prostředků. 2 V souladu s 25 odst. 6 zákona o veřejném ochránci práv. 3 V souladu s 21a ve spojení s 15 zákona o veřejném ochránci práv. 4 Vysvětluji postup, který plyne z 21a odst. 3 a 4 zákona o veřejném ochránci práv. 5 Tzv. sankční opatření, u kterých se postupuje obdobně podle 20 odst. 2 zákona o veřejném ochránci práv. 3
4 Po ukončení vzájemné komunikace zprávu z návštěvy zařízení včetně obdrženého vyjádření anonymizuji (vyjma jmen osob pověřených vedením zařízení) a zveřejním na svých internetových stránkách v sekci 6 Navržená opatření k nápravě Navržená opatření k nápravě jsou zpravidla různá svou naléhavostí, náročností a dobou potřebnou k provedení. Při jejich formulaci navrhuji také termín realizace, přičemž očekávám, že zařízení jej buď respektuje, anebo odůvodněně navrhne jiný termín. Opatření dělím na bezodkladná, s delší lhůtou a průběžná, a pro snazší orientaci poskytuji v závěru zprávy jejich přehled. Bezodkladná opatření je třeba provést zpravidla do 7 dnů od obdržení zprávy. Je-li jejich realizace náročná, je třeba je provést v nejkratší možné době. Za bezodkladná pokládám opatření, která považuji za naléhavá a přikládám jim velkou důležitost, anebo která považuji za objektivně snadno realizovatelná. Opatření s delší lhůtou je třeba provést ve stanovené lhůtě, zpravidla do jednoho, tří, šesti měsíců, jednoho roku. Opatření s průběžným plněním formuluji tam, kde je třeba zavést do praxe určitý pracovní postup nebo styl práce, nebo naopak něčeho se napříště zdržet. Očekávám, že se tak stane bezodkladně a bude se dbát na uplatňování do budoucna. Očekávám, že zařízení ve vyjádření ke zprávě (1) sdělí, že opatření bylo realizováno a jak, nebo (2) kdy a jak se tak stane, nebo (3) navrhne jeho alternativu. Zaměření návštěvy Podmínky a důvody pobytu cizinců v přijímacím středisku upravuje zákon č. 325/1999 Sb., o azylu, ve znění pozdějších předpisů (dále jen zákon o azylu ). Pověření zaměstnanci Kanceláře veřejného ochránce práv (dále jen Kancelář ) se při návštěvě zaměřili na všechna místa, kde se nacházejí nebo mohou nacházet cizinci omezení na svobodě veřejnou mocí, a to konkrétně na materiální podmínky prostor, kterými cizinci procházejí předtím, než jsou umístěni do přijímacího střediska, na zacházení s nimi a na samotné podmínky pobytu klientů v přijímacím středisku na letišti. Ve zprávě se věnuji jen těm oblastem, ve kterých jsem shledala zásadní pochybení. Jiné oblasti, kterým nebylo co vytknout, ve zprávě nezmiňuji vůbec, anebo je uvádím jako příklad dobré praxe. Návštěva proběhla dne 29. srpna 2017 bez předchozího ohlášení. Vedoucí střediska Mgr. Jiří Hlavička o ní byl osobně informován při jejím zahájení. Bylo mu rovněž předáno pověření k provedení návštěvy a byla od něj vyžádána potřebná dokumentace. 6 V souladu s 23 odst. 2 zákona o veřejném ochránci práv. 4
5 Návštěvu provedly právničky Kanceláře Mgr. Nikola Marečková, Mgr. Anna Láníčková, Mgr. Beáta Szakácsová a Mgr. et Mgr. Linda Janků, Ph.D. Zaměstnankyně Kanceláře navštívily prostory, kterými potenciální nebo skutečný žadatel o mezinárodní ochranu prochází nebo může procházet od okamžiku vystoupení z letadla do okamžiku přijetí v přijímacím středisku na letišti. Shlédly prostory, ve kterých probíhají pasové kontroly, místnost, v níž probíhá správní řízení o vyhoštění a také sepsání žádosti o mezinárodní ochranu, tranzitní prostor a také prostor s celami a místností pro provádění osobních prohlídek osob, které mají být umístěny do policejní cely, a některých osob umisťovaných do přijímacího střediska. Dále navštívily prostory přijímacího střediska. Hovořily s vedoucím střediska, sociální pracovnicí, zdravotní sestrou, s přítomným klientem a se zaměstnanci cizinecké policie. Policisté i zaměstnanci Správy uprchlických zařízení Ministerstva vnitra poskytli součinnost, za což děkuji. Informace o zařízení je umístěno v prostorách letištního terminálu č. 2. Tyto prostory poskytuje bezplatně Ministerstvu vnitra akciová společnost Letiště Praha, a. s. Přijímací středisko slouží k ubytování osob, které požádaly na letišti o mezinárodní ochranu, a osob přemisťovaných do České republiky na základě nařízení Dublin III. 7 Zařízení aktuálně nedisponuje žádným detašovaným pracovištěm. V době návštěvy zaměstnankyň Kanceláře byl v zařízení zastižen vedoucí střediska, zdravotní sestra, sociální pracovnice, pracovnice ekonomického úseku, pracovník stálé služby a tři klienti (všichni přemisťováni na základě nařízení Dublin III). 7 Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 604/2013 ze dne 26. června 2013, kterým se stanoví kritéria a postupy pro určení členského státu příslušného k posuzování žádosti o mezinárodní ochranu podané státním příslušníkem třetí země nebo osobou bez státní příslušnosti v některém z členských států. 5
6 Shrnutí Tato zpráva se věnuje klíčovým tématům, týkajícím se zacházení s cizinci předtím, než jsou umístěni do přijímacího střediska, a tématům souvisejícím se samotným pobytem klientů v Přijímacím středisku Praha-Ruzyně. Vyjadřuje se k personálním otázkám týkajícím se cizinecké policie a zaměstnanců přijímacího střediska a hodnotí přístup cizinců k některým informacím. Dále se vyjadřuje k materiálnímu zajištění přijímacího střediska, k možnosti kontaktu klientů s vnějším světem a k poskytování zdravotní péče v zařízení. Následující text je stručným shrnutím zjištění, která ve zprávě dále rozvádím. V první části zprávy se věnuji některým otázkám souvisejícím s pobytem cizince v tranzitní zóně. Doporučuji rozšířit povinná školení pro cizineckou policii o kurzy zaměřené na rozpoznávání příznaků posttraumatických stresových poruch a na identifikaci obětí obchodování s lidmi. Zabývám se také povinností cizinecké policie informovat cizince o provádění důkladné kontroly na hranici způsobem a v jazyce, kterému cizinec rozumí. V druhé části zprávy hodnotím podmínky pobytu cizince v přijímacím středisku. Nastavení personálu střediska je velmi proklientské a ve středisku panuje vstřícná atmosféra. Personál prochází sérií povinných školení a následně si dobrovolně volí další školení z nabídky. Ve zprávě doporučuji rozšířit nabídku povinných školení. V rámci hodnocení materiálních podmínek v zařízení kvituji vnitřní vybavení zařízení a formuluji doporučení směrem ke klimatizaci, vybavení sanitárního zařízení a pokojů. Dále podrobuji kritice prostory určené pro pobyt klientů venku. V kapitole věnující se kontaktu klientů s vnějším světem kritizuji zákaz návštěv dětí ve středisku a doporučuji doplnit informace o procesu na nástěnku. Vyjadřuji se také k možnosti klientů telefonovat ze zařízení. Závěrem zprávy krátce hodnotím změny, ke kterým došlo v oblasti poskytování zdravotní péče ve středisku. 6
7 Pobyt cizince v tranzitní zóně 1. Školení cizinecké policie Subjekty veřejné moci, které jsou odpovědné za přijetí žádosti cizince o mezinárodní ochranu a které s žadatelem přicházejí do styku, by měly být vyškolené v oblasti zacházení s osobami v této situaci. 8 Někteří žadatelé o mezinárodní ochranu mohou být potenciálně zranitelnými osobami, například oběťmi mučení, obchodování s lidmi nebo osobami trpícími posttraumatickým syndromem. Jejich stav vyžaduje specifický přístup, v němž musejí být osoby s nimi jednající vyškoleny, aby nedošlo k další traumatizaci zranitelných osob. Cizinci, kteří vystoupí z letadla na Letišti Václava Havla, přicházejí do styku s cizineckou policií vykonávající pobytovou kontrolu. Pokud cizinec požádá o mezinárodní ochranu, je policií odveden do místnosti k tomu vyčleněné, kde s ním jiný k tomu určený zaměstnanec cizinecké policie sepíše protokol o podání žádosti. Z rozhovorů s příslušníky cizinecké policie vyplynulo, že určování zranitelných osob a zacházení s nimi, identifikace obětí obchodování s lidmi ani rozpoznávání posttraumatických stresových poruch nejsou součástí povinných školení personálu cizinecké policie. Policisté mají však možnost zúčastnit se dobrovolně školení, která jsou zahrnuta v nabídce. Opatření pro cizineckou policii: zahrnout mezi povinná školení zaměstnanců cizinecké policie, kteří přicházejí do styku s potenciálními žadateli o mezinárodní ochranu na letišti, pravidelná proškolování v oblasti rozpoznávání příznaků posttraumatických stresových poruch, určování zranitelnosti a práce se zranitelnými klienty a v oblasti identifikace obětí obchodování s lidmi (do 3 měsíců). 8 Recommendation No. R(94)5, from the 21 June 1994 of the Committee of Ministers to member states on guidelines to inspire practises of the member States of the Council of Europe concerning the arrival of asylumseekers at European airports, bod 6. Recommendation No (2000) of the Parliamentary Assembly of Concil of Europe on Arrival of asylum seekers at European airports. 7
8 2. Poučení Informace o důkladné kontrole osob překračujících státní hranice ČR Na Letišti Václava Havla probíhá při výstupu pasažérů z letadla pobytová kontrola. U některých vybraných osob provádí cizinecká policie další dotazování za účelem ověření splnění podmínek vstupu na území ve smyslu čl. 8 Schengenského hraničního kodexu. 9 Pokud je nutné dále prověřit, zda nejsou v případě cizince shledány důvody pro odepření vstupu na území, zůstává cizinec v tranzitním prostoru do okamžiku vydání rozhodnutí. Policie předá cizinci poučení Informace o důkladné kontrole osob překračujících státní hranice ČR. 2.1 Obsah poučení Poučení o důkladné kontrole by mělo obsahovat informace o tom, že státní příslušník třetí země může požádat o sdělení jména nebo služebního identifikačního čísla příslušníků pohraniční stráže provádějících důkladnou kontrolu ve druhé linii, názvu hraničního přechodu a data překročení hranice. 10 Obsahem poučení, které cizincům předává cizinecká policie na Letišti Václava Havla, je výčet oprávnění policisty při zajišťování ochrany hranic na hraničním přechodu. Mezi povinnostmi policisty je uvedena povinnost na požádání sdělit své služební identifikační číslo, název hraničního přechodu a datum překročení hranic. 9 Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/399 ze dne 9. března 2016, kterým se stanoví kodex Unie o pravidlech upravujících přeshraniční pohyb osob (Schengenský hraniční kodex), ve znění pozdějších předpisů. 10 Čl. 8 odst. 5 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/399 ze dne 9. března 2016, kterým se stanoví kodex Unie o pravidlech upravujících přeshraniční pohyb osob (Schengenský hraniční kodex), ve znění pozdějších předpisů. 8
9 Poučení by však mělo obsahovat také informace o následcích odepření vstupu, 11 o možnosti poskytnutí bezplatné právní pomoci, 12 o právu na tlumočníka 13 a o právu na odvolání. 14 Poučení by také mělo obsahovat informaci o právu požádat o mezinárodní ochranu v případě, že cizinci v zemi původu hrozí pronásledování nebo vážná újma. V této souvislosti odkazuji na povinnost stanovenou procedurální směrnicí. 15 Je třeba ji vykládat s ohledem na její účel, jímž je zajistit, aby osoby, které mohou mít zájem podat žádost o mezinárodní ochranu, dostaly o existenci této možnosti potřebné informace a asistenci od státních orgánů, a svého práva tak mohly účinně využít. Pro výklad uvedené povinnosti je vhodné nahlédnout rovněž do dalších jazykových verzí dotyčného ustanovení směrnice. 16 Z tohoto srovnání vyplývá nezbytnost jisté míry proaktivního přístupu příslušných státních orgánů. Uvedenou povinnost nelze vykládat tak, že příslušné informace se osobám poskytnou až poté, co tyto podaly žádost o udělení mezinárodní ochrany. Je naopak třeba 11 Čl. 8 odst. 5 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/399 ze dne 9. března 2016, kterým se stanoví kodex Unie o pravidlech upravujících přeshraniční pohyb osob (Schengenský hraniční kodex), ve znění pozdějších předpisů. 12 Právo na právní pomoc ve všech řízeních před orgány veřejné moci od jeho počátku je zakotveno v čl. 37 odst. 2 Listiny základních práv a svobod. Srov. usnesení předsednictva České národní rady č. 2/1993 Sb. ze dne 16. prosince 1992 o vyhlášení Listiny základních práv a svobod jako součásti ústavního pořádku České republiky. K tomu také nález Ústavního soudu ÚS 630/16. Soud se v něm zabývá otázkou práva na právní pomoc vyhošťované osoby podle správního práva. Uznává, že se cizinci nacházejí ve znevýhodněném a zranitelném postavení, když je s nimi vedeno řízení před orgány státní moci a oni neovládají úřední jazyk. Uvádí, že k naplnění ústavně zaručeného práva na právní pomoc nepostačuje pouze formální přístup k právní pomoci. Pouze s pomocí kvalifikované právní pomoci bude zajištěno, že dotčené osoby plně chápou význam a důsledky všech právních řízení, která se s nimi vedou a všech právních možností, které se jim nabízejí. Odepření vstupu má na cizince v zásadě obdobně závažné důsledky, jako řízení o vyhoštění, o kterém hovoří Ústavní soud. I zde by cizinci měl být zajištěn přístup k právní pomoci a poskytnuta informace o její dostupnosti. 13 Viz kapitola 2.2 zprávy. 14 Čl. 14 odst. 3 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/399 ze dne 9. března 2016, kterým se stanoví kodex Unie o pravidlech upravujících přeshraniční pohyb osob (Schengenský hraniční kodex), ve znění pozdějších předpisů. 15 Čl. 8 odst. 1 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2013/32/EU ze dne 26. června 2013 o společných řízeních pro přiznávání a odnímání statusu mezinárodní ochrany: Existují-li údaje o tom, že státní příslušníci třetích zemí nebo osoby bez státní příslušnosti nacházející se v detenčních zařízeních nebo na hraničních přechodech na vnějších hranicích, včetně tranzitního prostoru, chtějí učinit žádost o mezinárodní ochranu, členské státy jim poskytnou informace k tomu nezbytné. V těchto detenčních zařízeních a na hraničních přechodech zajistí členské státy tlumočení nezbytné pro usnadnění přístupu k azylovému řízení. 16 Anglická jazyková verze uvádí: Pokud existují náznaky, že státní příslušníci třetích zemí [ ] si mohou přát podat žádost o mezinárodní ochranu, členské státy jim poskytnou informace o možnosti tak učinit. ( Where there are indications that third-country nationals or stateless persons held in detention facilities or present at border crossing points, including transit zones, at external borders, may wish to make an application for international protection, Member States shall provide them with information on the possibility to do so. ). Slovenská jazyková verze uvádí: Ak okolnosti naznačujú, že štátni príslušníci tretích krajín alebo osoby bez štátnej príslušnosti, ktorí sú zadržiavaní alebo ktoré sú zadržiavané v zariadeniach určených na zaistenie, alebo prítomní alebo prítomné na hraničných priechodoch vrátane tranzitných priestorov na vonkajších hraniciach, by mohli chcieť podať žiadosť o medzinárodnú ochranu, členské štáty im poskytnú informácie o takejto možnosti. Španělská jazyková verze uvádí: Pokud se předpokládá, že státní příslušníci třetích zemí [ ] si mohou přát podat žádost o mezinárodní ochranu, členské státy jim poskytnou informace o možnosti tak učinit. ( Cuando se presuma que nacionales de terceros países o apátridas mantenidos en centros de internamiento o que se encuentren en puestos fronterizos, incluidas las zonas de tránsito, en las fronteras exteriores, pueden desear presentar una solicitud de protección internacional, los Estados miembros les facilitarán información sobre la posibilidad de hacerlo. ) 9
10 tak učinit z iniciativy policie ještě před tím, pokud okolnosti (např. země původu, cestovní trasa žadatele, znaky prodělaného traumatu či další okolnosti) naznačují, že by se mohlo jednat o osobu, která by se mohla obávat návratu do země původu. Informace o právu požádat o mezinárodní ochranu, uvedená v poučení o důkladné kontrole, je prostředkem, jak dostát povinnosti stanovené v procedurální směrnici, a usnadní příslušníkům cizinecké policie její dodržení. Opatření pro cizineckou policii: doplnit poučení Informace o důkladné kontrole osob překračujících státní hranice ČR informacemi o následcích odepření vstupu, o právu podat proti němu opravný prostředek, o možnosti poskytnutí bezplatné právní pomoci a o právu požádat o udělení mezinárodní ochrany v případě, že cizinci v zemi původu hrozí pronásledování nebo vážná újma (do 1 měsíce). 2.2 Právo na tlumočníka Právo na tlumočníka vyplývá z čl. 37 odst. 4 Listiny základních práv a svobod, podle něhož ten, kdo prohlásí, že neovládá jazyk, jímž se vede jednání, má právo na tlumočníka. Právo na tlumočníka stanoví také čl. 6 odst. 3 písm. e) Evropské úmluvy o lidských právech (dále jen EÚLP ). Správní řád navazuje právo na tlumočníka na aktivní jednání cizince, tedy pokud prohlásí, že neovládá jednací jazyk. 17 Takto však nelze postupovat v případech, kdy se jedná o řízení zahajované z moci úřední. Pro ně je úprava ve správním řádu nepoužitelná, a to jednak pro samotnou povahu tohoto sankčního řízení, které je založeno, obdobně jako řízení trestní, na zásadě, že pachatel neprokazuje svoji nevinu, ale správní orgán jeho vinu, jednak pro kolizi s požadavky EÚLP, která zaručuje každému, kdo byl obviněn (je podezřelý) z trestného činu (správního deliktu) minimální práva, za jejichž realizaci odpovídají státy jako smluvní strany úmluvy. 18 Minimálním právem se zde rozumí i právo být srozuměn s povahou řízení, v němž se nachází, a s úkony, které budou následovat, a to v jazyce, kterému rozumí, nebo o němž se lze důvodně domnívat, že mu rozumí. 19 Dotazovaný policista uvedl, že s cizinci mluví jazykem, kterým je cizinec schopen se dorozumět. Ve většině případů je cizinec schopen alespoň částečně komunikovat v anglickém jazyce. V případě, že domluva není možná, kontaktuje policie tlumočníka. Nicméně v případech, kdy se řeší pouze možné odepření vstupu na území, je tlumočník kontaktován výjimečně a tlumočí po telefonu. Pokud cizinec nerozumí jazyku, v němž je mu podáno vysvětlení o důkladné kontrole a možném odepření vstupu, ať už v písemné nebo ústní podobě, měla by policie v takových případech kontaktovat tlumočníka, aby zajistila, že cizinec bude informován účinným 17 Ustanovení 16 odst. 3 zákona č. 500/2004 Sb., správní řád, ve znění pozdějších předpisů. 18 Ministerstvo vnitra. Závěr č. 56 ze zasedání poradního sboru ministra vnitra ke správnímu řádu ze dne , s Čl. 8 odst. 5 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/399 ze dne 9. března 2016, kterým se stanoví kodex Unie o pravidlech upravujících přeshraniční pohyb osob (Schengenský hraniční kodex), ve znění pozdějších předpisů. 10
11 způsobem. Informace o právu na tlumočníka by dále měla být uvedena v poučení, které cizinec obdrží, což usnadní policii její informační povinnost. kontaktovat tlumočníka vždy v případě, kdy je zřejmé, že cizinec nerozumí poučení o důkladné kontrole podanému cizinci policistou ústně, anebo v písemné formě (průběžně), doplnit poučení Informace o důkladné kontrole osob překračujících státní hranice ČR informací o právu na tlumočníka (do 1 měsíce). 2.3 Dostupnost poučení v jazyce, kterému cizinec rozumí Podle čl. 8 odst. 5 Schengenského hraničního kodexu by měl cizinec, který je podroben důkladné kontrole, obdržet písemné informace o účelu a postupu takové kontroly, a to v jazyce, jemuž rozumí, nebo o němž se lze důvodně domnívat, že mu rozumí, nebo jiným účinným způsobem. Tyto informace jsou k dispozici ve všech úředních jazycích Unie a v jazyce nebo jazycích země nebo zemí, které hraničí s dotyčným členským státem [...]. 20 Poučení předávané cizincům na Letišti Václava Havla je dle vyjádření dotazovaného policisty dostupné pouze v anglickém, francouzském, německém, polském, ruském a českém jazyce. Poučení by mělo být dostupné v úředních jazycích Unie, jak to stanoví nařízení, a dále také v jiných frekventovaných jazycích, jako je vietnamština, arabština, perský jazyk, a to pro případ, že příslušníci z těchto zemí nebudou schopni porozumět poučení v unijním jazyce. Poučení dostupné v těchto jazykových verzích, mimo jiné, usnadní policistům splnění povinnosti informovat cizince v jazyce, kterému rozumí. Tuto povinnost totiž může policie splnit i prostřednictvím formuláře (poučení) sepsaného v jazyce, jemuž cizinec skutečně rozumí, aniž by v takových případech musela kontaktovat tlumočníka. 21 Opatření pro cizineckou policii: vytvořit překlad poučení do všech úředních jazyků Unie a také jazyka arabského, perského a vietnamského, případně dalších frekventovaných cizích jazyků (do 2 měsíců), 2.4 Informační leták UNHCR Cizinecká policie by dále měla vedle identifikace osob pro provádění důkladných kontrol za účelem zjištění, zda splňují podmínky pro vstup na území, rovněž vyhodnocovat okolnosti nasvědčující tomu, že se může jednat o potenciální žadatele o mezinárodní ochranu, a těmto osobám předávat vedle poučení také informační leták UNHCR o mezinárodní ochraně. 20 Čl. 8 odst. 5 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/399 ze dne 9. března 2016, kterým se stanoví kodex Unie o pravidlech upravujících přeshraniční pohyb osob (Schengenský hraniční kodex), ve znění pozdějších předpisů. 21 Ministerstvo vnitra. Závěr č. 56 ze zasedání poradního sboru ministra vnitra ke správnímu řádu ze dne , s
12 Opatření pro cizineckou policii: u osob, u nichž probíhá důkladná kontrola při překročení státní hranice České republiky, předávat na základě vyhodnocení okolností nasvědčujících tomu, že se může jednat o potenciální žadatele o mezinárodní ochranu, vedle poučení také informační leták UNHCR o mezinárodní ochraně (průběžně). 3. Informační tabule UNHCR v tranzitním prostoru Dle informací UNHCR by se měly v tranzitních prostorách Letiště Václava Havla nacházet dvě informační tabule UNHCR s informacemi o možnosti požádat o udělení mezinárodní ochrany a s volně dostupnými letáky, konkrétně jedna tabule v terminálu č. 2 a druhá tabule v terminálu č. 1 v prostorách pracoviště policie nebo při policejních celách (pro srovnání viz obr. č. 1: Informační tabule UNHCR na mezinárodním letišti v Kyjevě. UNHCR). Dotazovaný policista neměl ponětí o tom, kde se informační tabule na terminálu č. 2 nacházejí. Obr. č. 1: Informační tabule UNHCR na Zaměstnankyně Kanceláře hledaly mezinárodním letišti v Kyjevě. UNHCR. informační tabule, nepodařilo se jim je však najít ani na jednom z obou terminálů. Žádám Letiště Praha, a. s., o sdělení, kde se uvedené informační tabule UNHCR nacházejí. 12
13 Pobyt cizince v přijímacím středisku 4. Personální otázky 4.1 Obecné čítá včetně vedoucího střediska 12 zaměstnanců. S ohledem na dlouhodobě nízký počet klientů umisťovaných do zařízení obstará ve směnách péči o klienty méně zaměstnanců. V důsledku toho se náplň jejich práce často prolíná a zaměstnanci nejsou profesně úzce profilováni. Zaměstnanci jsou vybíráni i s ohledem na svou jazykovou vybavenost tak, aby pokryli nejčastěji potřebné jazyky, kterými klienti hovoří. Z rozhovorů s přítomným personálem vyplynul velmi přátelský a proklientský přístup, což oceňuji. Vedoucí střediska nabízí svým zaměstnancům možnost supervize pověřeným externistou, která se koná šestkrát až sedmkrát do roka. 4.2 Školení personálu Vedení zařízení by mělo zajistit pro personál školení v oblasti rozpoznávání příznaků stresových reakcí klientů, ať už se jedná o posttraumatické reakce, anebo reakce vyvolané sociokulturními změnami. Zaměstnanci by měli být poučeni o vhodných opatřeních, jež jsou v takových situacích nutná přijmout. 22 Měli by být také vyškoleni v oblasti identifikace obětí obchodování s lidmi. Zaměstnanci Přijímacího střediska Praha-Ruzyně absolvují úvodní školení po přijetí do zaměstnání a povinná školení organizovaná Správou uprchlických zařízení Ministerstva vnitra (dále jen SUZ MV ), která zahrnují školení bezpečnosti a ochrany zdraví při práci, školení požární ochrany a školení první pomoci. Poté jim SUZ MV zprostředkovává další dobrovolná školení, organizovaná Ministerstvem vnitra, anebo nevládními organizacemi. Sociální pracovníci mají nárok na příspěvek na individuální vzdělávání ve výši Kč na rok. Všichni zaměstnanci SUZ MV mohou také využít výuky jazykových kurzů. V oblasti identifikace posttraumatické stresové poruchy je vyškolen pouze vedoucí střediska, který následně osobně vyškoluje i své zaměstnance. Někteří zaměstnanci v posledních dvou letech dobrovolně absolvovali kurz určování zranitelnosti a práce se zranitelnými klienty, organizovaný UNHCR, a také kurz Úvod do problematiky obchodování s lidmi, organizovaný nevládní neziskovou organizací La Strada ČR, o. p. s. Oceňuji nabídku fakultativních kurzů pro zaměstnance. V oblasti rozpoznávání příznaků posttraumatických stresových poruch, identifikaci obětí obchodování s lidmi a určování zranitelnosti a práce se zranitelnými klienty by však měli být vyškoleni všichni zaměstnanci přijímacího střediska povinně. Klienti přijímacího střediska jsou skupinou s vysokou 22 CPT standardy: výňatek ze sedmé obecné zprávy CPT/Inf(97)10, bod
14 pravděpodobností výskytu zranitelných osob, absolvování takto cíleně zaměřených kurzů by ještě více zvýšilo jejich citlivost pro odhalování pomoci potřebným osobám. Opatření: zajistit, aby všichni zaměstnanci Přijímacího střediska Praha-Ruzyně byli pravidelně proškolováni v oblasti rozpoznávání příznaků posttraumatických stresových poruch, určování zranitelnosti a práce se zranitelnými klienty a v oblasti identifikace obětí obchodování s lidmi (průběžně). 5. Materiální podmínky Materiální podmínky v zařízení je nutné posuzovat s ohledem na dobu, kterou zde klienti obvykle stráví. Proto jsem si od zařízení vyžádala údaje o počtech klientů za rok 2015, 2016 a první polovinu roku Počet ubytovaných klientů za poslední dva roky vzrostl. V roce 2015 bylo v zařízení umístěno 79 osob, v roce 2016 jich bylo 173, a v první polovině roku 2017 celkem 158 osob. Podle vedení střediska tvoří převážnou většinu klientů osoby přemisťované do České republiky na základě nařízení Dublin III. Z poskytnutých údajů zařízení vyplývá, že přemisťovaní cizinci často odjíždějí ještě týž den po příletu, a to do Přijímacího střediska Zastávka. je primárně určeno pro cizince, kteří na letišti požádají o mezinárodní ochranu. Tito cizinci stráví v zařízení jen několik dnů, výjimečně až 5 týdnů (v roce 2016 setrvalo v zařízení 12 klientů téměř po dobu 1 měsíce, v první polovině roku 2017 strávilo v zařízení podobně dlouhou dobu 6 klientů). V roce 2016 byl v Přijímacím středisku Praha-Ruzyně ubytován jeden cizinec dokonce až po dobu 123 dnů. Z uvedeného vyplývá, že zařízení slouží převážně ke krátkodobému pobytu cizinců a výjimečně ubytovává cizince i na delší dobu. V krátkodobém horizontu je pro cizince nejdůležitější obdržet informace o tom, kde a proč se nachází, o stravě a možnosti zatelefonovat nebo jiným způsobem zkontaktovat své příbuzné. Při dlouhodobém pobytu je potřeba zajistit cizincům materiální podmínky uzpůsobené délce pobytu a také zajistit, aby mohl cizinec dobu v zařízení trávit pokud možno smysluplným způsobem. 5.1 Poskytování informací Po příjezdu do zařízení provede sociální pracovník klienta po zařízení a seznámí ho s ubytovacím řádem, který klient obdrží písemně v jazyce, kterému rozumí. Komplexní vstupní rozhovor provede následně sociální pracovník s klientem do tří až pěti dnů a informuje klienta, mimo jiné, o dostupnosti psychologické a právní pomoci. Na stěnách chodeb visí několik nástěnek s informacemi, obrázky a slovníčky nejčastějších pojmů. Zdi jsou polepeny piktogramy, časovým rozvrhem pro jednotlivé služby, řádem zařízení, informacemi o vydávání jídla, názvy potravin v různých jazycích, nabídkou volnočasových aktivit. Mnoho z těchto informací je psáno ve více jazykových mutacích a uvedené informace jsou často ilustrovány obrázky. Je zde k dispozici mapa světa i obrázky a informace o České republice. Na nástěnce jsou vyvěšeny informační letáky pro potenciální 14
15 oběti násilí. Společenské místnosti jsou polepeny plakáty nebo výtvory dětí a působí přátelským dojmem. Je znát, že personál se snaží efektivně využít každé volné místo a vzhled zařízení pro klienty co nejvíce zpříjemnit. Kombinaci ústního předání informací a písemných srozumitelných informací vyvěšených na nástěnkách považuji za vyhovující. 5.2 Strava Klienti v zařízení mají k dispozici jídelní lístek, který je společný pro všechny zaměstnance letiště. V nabídce je výběr z několika hlavních chodů včetně vegetariánské varianty a varianty bez vepřového masa. V období ramadánu mají klienti možnost uložit si veškeré jídlo přes den v lednici umístěné ve společenské místnosti a večer si ho ohřát v mikrovlnné troubě. Také osoby ubytované v Přijímacím středisku Praha-Ruzyně v průběhu jejich přemístění na základě nařízení Dublin III dostávají stravu. Zaměstnankyně Kanceláře byly přítomny předání balíčku s jídlem a láhví s vodou klientovi, který byl následně převezen do Přijímacího střediska Zastávka. 5.3 Klimatizace Klimatizace v přijímacím středisku je centrálně řízena správou firmy Letiště Praha, a. s. Teplotu nelze individuálně regulovat ani v pokojích, ani ve společných prostorách. V zařízení bylo v době návštěvy citelně chladno. Personál uvedl, že problém s chladem bývá v zařízení jen v letních měsících. Také někteří klienti si stěžují na chlad, personál jim pro tento účel poskytuje deky, zdravotní sestra má ve vyšetřovně k dispozici přímotop. Žádám Letiště Praha, a. s., o vyjádření, zda by nebylo možné zajistit pro přijímací středisko na letišti individuální možnost regulace teploty. Chladnější klima nemusí představovat problém pro osoby, které se na letišti zdrží jen pár hodin, citelněji však působí na osoby, které v této teplotě musejí setrvat delší dobu. 5.4 Noční stolky Pokoje pro běžné klienty jsou vybaveny dvoupatrovými dřevěnými postelemi a stolkem s židličkami podle počtu lůžek a také uzamykatelnými skříňkami. Pokoje v chráněné zóně jsou vybaveny podobně, navíc jsou uzamykatelné zevnitř, a klienti mají v každém pokoji k dispozici televizor. Na všech pokojích chybějí noční stolky nebo poličky u postelí k odložení osobních věcí. Oceňuji vybavení pokojů pěkným nábytkem i možnost pro klienty ukládat věci do uzamykatelných skříněk. Za účelem zajištění běžného ubytovacího standardu by bylo vhodné pokoje vybavit nočními stolky nebo poličkami nad každou postelí, kam si budou moci klienti odložit drobnosti před spaním. Opatření: vybavit všechny pokoje nočními stolky nebo poličkami u postelí pro odkládání drobných osobních věcí klientů (do 6 měsíců). 15
16 5.5 Pobyt venku Prostory přijímacího střediska disponují kuřárnou, která je umístěna v zastřešeném venkovním prostoru. Kuřárna je pěkně vybavena, klienti mají k dispozici stolek s dřevěnou lavicí, plastovými židličkami a rostlinami. Prostor kuřárny je zároveň jediným venkovním prostorem, ve kterém mohou klienti trávit svůj čas na vzduchu po dobu pobytu v zařízení. Nachází se tu i závěsný basketbalový koš a skákací panák pro děti (viz obr. č. 4 a 5: prostory kuřárny). Vzhledem k umístění je v kuřárně velký hluk z letiště. Chtěla bych upozornit Obrázek č. 4 a 5: Prostory kuřárny na skutečnost, že velký hluk z letiště byl jedním z bodů kritizovaných Evropským soudem pro lidská práva ve francouzských zařízeních pro zajištění cizinců a také jedním z důvodů pro konstatování porušení čl. 3 EÚLP v případě ubytování dětí v takovém prostředí. 23 Oceňuji snahu vedení střediska využít každý volný prostor a klientům poskytnout co nejpříznivější prostředí. I přesto však musím konstatovat, že stávající prostory pro pobyt klientů venku jsou nedostačující. V rámci možností plní venkovní prostory přiměřeně funkci kuřárny. Jsou však naprosto nedostačující pro pobyt klientů na vzduchu, mimo jiné z důvodu velkého hluku, který sem doléhá z letiště. Klienti, kteří chtějí pobýt chvíli na čerstvém vzduchu, musejí strpět cigaretový kouř jiných klientů, kteří zde právě kouří. Totéž platí o to více pro pobyt dětí na vzduchu. Uvedený problém moji předchůdci zařízení vytýkali již v minulých letech. Žádám proto vedení Správy uprchlických zařízení Ministerstva vnitra o sdělení, jakým směrem se posunuly úvahy o případném přemístění přijímacího střediska z terminálu mezinárodního letiště jinam. 23 Rozhodnutí Evropského soudu pro lidská práva ze dne 12. července 2016 ve věci A. B. a ostatní proti Francii č /12, R. C. a V. C. proti Francii, č /14, R. K. proti Francii, č /14, A. M. a ostatní proti Francii, č /12 a R. M. a ostatní proti Francii, č /11. 16
17 5.6 Vydávání kapesného Kapesné vyplácí klientům pracovnice ekonomického úseku střediska každý čtvrtek zpětně. Pokud klient odjíždí před tímto dnem, vyúčtuje s ním vydání kapesného před jeho odjezdem. Pokud je klient ubytován ve středisku například v pátek, tedy den po termínu vyplácení kapesného, vydá mu pracovnice ekonomického úseku kapesné až další týden ve čtvrtek. Nemajetný klient tak musí týden vyčkat, a nemá peníze na útratu, například k použití telefonního automatu. je určeno pro krátkodobý pobyt klientů. Mnozí klienti tu stráví méně než jeden týden. Pokud jsou do zařízení přijati až po termínu vyplácení kapesného, dostanou často peníze vyplacené až před svým odjezdem. Kapesné určené pro pokrytí potřeb po dobu pobytu v zařízení tak postrádá svou funkci. Nutno podotknout, že klienti mají v zařízení věci základní potřeby k dispozici (hygienické potřeby, stravu i oblečení). Pokud by si však chtěli koupit cigarety nebo zatelefonovat do zahraničí z telefonního automatu, nemohou k tomu v takových případech využít kapesné. Opatření: vydávat klientům kapesné mimo pravidelný termín výplaty také na žádost již poté, co jim na kapesné vznikne nárok (bezodkladně). 5.7 Volnočasové vyžití Pro dospělé klienty a starší děti je k dispozici televize, pingpongový stůl, pianino a jiné hudební nástroje, knihovnička, stolní hry, počítačové hry a také místnost s posilovacími stroji. Klienti mohou také využít počítač s internetovým připojením. Otázkou je, zda tyto podmínky vystačí i klientům, kteří musejí v zařízení strávit i dobu delší než jeden měsíc. V souvislosti s tím žádám vedení přijímacího střediska o vyjádření, jakým způsobem zajistilo volnočasové vyžití a náplň denního programu klientovi jménem A., který strávil v roce 2016 v zařízení 123 dnů. 6. Zranitelné osoby Zařízení disponuje chráněnou zónou, která se skládá z několika pokojů se společným sanitárním zařízením, které jsou umístěny stranou od zbytku zařízení. Pokoje jsou zevnitř uzamykatelné a vybavené televizory. Chráněná zóna slouží k ubytování rodin s dětmi, samotných žen, anebo dalších potenciálně zranitelných osob. 6.1 Sanitární zařízení v chráněné zóně Sprchové kouty v prostorách pro běžné klienty jsou vybaveny závěsy. V chráněné zóně, která slouží k ubytování zranitelných osob, jsou však sprchové kouty vybaveny průhlednými skleněnými dveřmi. Koupelny v chráněné zóně může sdílet rodina i s cizí ženou nebo jinou zranitelnou osobou. Průhledné skleněné dveře v takovém případě neposkytují potřebné soukromí při osobní hygieně. 17
18 Opatření: zneprůhlednit dveře u sprchových koutů v chráněné zóně (do 1 měsíce). 6.2 Materiální podmínky pro pobyt dětí ve středisku Ze záznamů vyžádaných od vedení střediska vyplývá, že v roce 2015 bylo v zařízení ubytováno 8 dětí, v roce 2016 se jednalo o 35 dětí a v první polovině roku 2017 ubytovalo středisko 27 dětí ve věku do 18 let. Z poskytnutých údajů z roku 2016 a 2017 vyplývá, že děti strávily v zařízení obvykle 1 až 3 dny, výjimečně 4 dny a pouze v jednom případě 9 dnů. Z rozhovorů se zaměstnanci zařízení vyplynulo, že se snaží ve spolupráci s Ministerstvem vnitra o co nejrychlejší přemístění dětí a rodin s dětmi do Přijímacího střediska Zastávka. Pro případ, že se děti v zařízení zdrží přes noc, jsou ubytovány v chráněné zóně. Přijímací středisko Praha-Ruzyně pro tyto účely disponuje také dětským koutkem (viz obr. č. 6: dětský koutek). Ten je vybaven kobercem, hračkami, malým stolkem s židličkami, k dispozici je i dětská postýlka. Pokoj je velmi barevný. Obrázek č. 6: Dětský koutek 18
19 7. Kontakt s vnějším světem 7.1 Schvalování návštěv se nachází ve vyhrazeném bezpečnostním prostoru letiště (tzv. SRA Security Restricted Area), pro který platí několik bezpečnostních opatření. Každá návštěva v zařízení (včetně tlumočníka, právního poradce nebo příbuzného klienta) podléhá nejen schválení vedoucím přijímacího střediska, ale také Letištěm Praha, a. s. Musí být proto nahlášena předem prostřednictvím formuláře dostupného na webových stránkách SUZ MV. Po schválení vedoucím přijímacího střediska musí návštěva telefonicky kontaktovat pracovníka přijímacího střediska a nahlásit mu své osobní údaje podle dokladu totožnosti, a to alespoň 24 hodin předem, aby bylo možné zajistit povolení vstupu do neveřejného vstupu letiště. Informace o tomto specifickém postupu je uvedena na webových stránkách SUZ MV v českém, anglickém a ruském jazyce. Ubytovací řád Přijímacího střediska Praha-Ruzyně obsahuje pouze obecné informace o právu klientů přijímat návštěvy a o návštěvních hodinách. Zaměstnankyně Kanceláře nenašly tyto informace ani v letácích vyvěšených na nástěnkách v zařízení. Personál střediska údajně informuje klienty o tomto postupu ústně po přijetí. Opatření: vyvěsit informace o postupu při podávání žádostí o návštěvy na nástěnce, aby byly klientům vždy k dispozici (do 1 měsíce). 7.2 Návštěvy dětí Každý člověk má právo na ochranu soukromého a rodinného života. Státní orgán může do výkonu tohoto práva zasahovat pouze ve výjimečných situacích předvídaných zákonem, kdy je to nezbytné v demokratické společnosti, například pro zachování veřejné bezpečnosti. 24 Do vyhrazeného bezpečnostního prostoru letiště mají zakázán přístup děti, a to i za doprovodu rodičů nebo jiných dospělých osob. Toto omezení se vztahuje i na Přijímací středisko Praha-Ruzyně. Pokud by dospělá osoba s dítětem chtěla ve středisku navštívit příbuzného dítěte, nebude mu povolen vstup. Cizinec může v Přijímacím středisku Praha-Ruzyně strávit až 120 dnů. Za takových okolnostní může takto dlouhodobé bránění kontaktu rodiče s dítětem představovat porušení jejich práva na rodinný život. Lze se jen domnívat, zda by v takovém případě nutnost zajištění veřejné bezpečnosti zákazem návštěv dětí v Přijímacím středisku Praha-Ruzyně obstála před právem na zachování rodinného života. Žádám vedení Správy uprchlických zařízení Ministerstva vnitra o vyjádření, zda a s jakým výsledkem se pokoušela se správou letiště hovořit o výjimce návštěv dětí pro. Zároveň se s podobným dotazem obrátím i na vedení společnosti Letiště Praha, a. s. 24 Čl. 8 Úmluvy o ochraně lidských práv a základních svobod, sjednané v Římě dne 4. listopadu 1950, vyhlášené pod č. 209/1992 Sb. 19
20 7.3 Telefonování Cizinci by měli hned od počátku svého zadržení mít možnost informovat o své situaci osobu podle vlastního výběru. 25 Zatímco pro přijímací středisko na území byl zákaz používat elektronické komunikační zařízení zrušen, pro přijímací středisko na letišti zákaz stále platí dle 81a odst. 3 zákona o azylu nemohou mít cizinci v přijímacím středisku na letišti při sobě elektronické komunikační zařízení. Ministerstvo je uloží do úschovy a navrátí při opuštění střediska. V Přijímacím středisku Praha-Ruzyně personál odebírá mobilní telefony klientům ihned po jejich přijetí. Předtím jim umožní opsat si z něj kontakty uložené v telefonním seznamu. Klienti mají k dispozici telefonní automat, z něhož mohou telefonovat do České republiky a do zahraničí (viz obr. č. 7: posezení u telefonního automatu). Platit mohou buď mincemi, anebo prostřednictvím předplacené karty. Pokud se jedná o nemajetného klienta, umožní mu zaměstnanci střediska jeden krátký telefonát ze služebního telefonu, avšak pouze na území České republiky. Personál by nechal klienta zavolat i opakovaně, kdyby se jednalo o závažnou situaci. Pokud by chtěl nemajetný klient volat do zahraničí, může tak učinit pouze prostřednictvím telefonního automatu z peněz, které mu budou vyplaceny v rámci kapesného, anebo se pokusit kontaktovat rodinu přes internet, který je v zařízení klientům k dispozici v počítačovém koutku. Nesouhlasím s přetrvávajícím zákazem používat elektronická komunikační zařízení v přijímacím středisku na letišti a mám za to, že i zde by mělo být toto opatření do budoucna legislativní cestou zrušeno. Do té doby je třeba přijmout veškerá potřebná opatření pro to, aby byl kontakt s vnějším světem klientům co nejvíce zajištěn. Na tomto místě oceňuji snahu zaměstnanců střediska o individuální přístup ke klientům. Možnost kontaktu s vnějším světem prostřednictvím telefonního automatu je v zařízení v zásadě dostačující. V případě nemajetných klientů však pouze tehdy, pokud mají Obrázek č. 7: Posezení u telefonního automatu k dispozici kapesné, za které mohou telefonní automat použít. Je proto nezbytné zajistit, aby ti klienti, jejichž možnost kontaktovat vnější svět závisí na příjmu z kapesného, měli k němu přístup již od okamžiku vzniku nároku, nikoliv až například 25 Standardy CPT: výňatek ze sedmé všeobecné zprávy CPT/Inf(97)10, bod
21 za týden od jeho vzniku tím apeluji na své doporučení uvedené v kapitole o vydávání kapesného. 8. Zdravotní péče Ve středisku zajišťuje v pracovním týdnu zdravotní péči přítomná zdravotní sestra. Lékař je k dispozici na zavolání v případě potřeby. O víkendu je v případě potřeby k dispozici Záchranná služba ASČR, která je odpovědná za poskytování zdravotnické záchranné a lékařské služby první pomoci na území Letiště Václava Havla. V případě, že je třeba provést vyšetření dítěte, je pro tyto účely transportováno do blízkého nemocničního zařízení, kde vyšetření provádí pediatr. Obdobně jsou zajišťovány služby jiných lékařských specialistů, kteří nejsou ve středisku dostupní. 8.1 Komunikace s pacientem Zdravotní sestra má k dispozici barevné piktogramy, vytištěný slovníček nejčastěji používaných pojmů a frází v několika jazykových mutacích, a také disk s negativními reverzy, přehledem nejčastějších léků, vyšetření ad., rovněž v několika jazykových mutacích, což oceňuji. 21
22 Přehled opatření k nápravě Bezodkladně vydávat klientům kapesné mimo pravidelný termín výplaty také na žádost již poté, co jim na kapesné vznikne nárok (opatření č. 9) Do 1 měsíce Do 2 měsíců Do 3 měsíců Opatření pro cizineckou policii doplnit poučení Informace o důkladné kontrole osob překračujících státní hranice ČR informacemi o následcích odepření vstupu, o právu podat proti němu opravný prostředek, o možnosti poskytnutí bezplatné právní pomoci a o právu požádat o udělení mezinárodní ochrany v případě, že cizinci v zemi původu hrozí pronásledování nebo vážná újma (opatření č. 2) doplnit poučení Informace o důkladné kontrole osob překračujících státní hranice ČR informací o právu na tlumočníka (opatření č. 4) zneprůhlednit dveře u sprchových koutů v chráněné zóně (opatření č. 10) vyvěsit informace o postupu při podávání žádostí o návštěvy na nástěnce, aby byly klientům vždy k dispozici (opatření č. 11) Opatření pro cizineckou policii vytvořit překlad poučení do všech úředních jazyků Unie a také jazyka arabského, perského a vietnamského, případně dalších frekventovaných cizích jazyků (opatření č. 5) Opatření pro cizineckou policii zahrnout mezi povinná školení zaměstnanců cizinecké policie, kteří přicházejí do styku s potenciálními žadateli o mezinárodní ochranu na letišti, pravidelná proškolování v oblasti rozpoznávání příznaků posttraumatických stresových poruch, určování zranitelnosti a práce se zranitelnými klienty a v oblasti identifikace obětí obchodování s lidmi (opatření č. 1) Do 6 měsíců vybavit všechny pokoje nočními stolky nebo poličkami u postelí pro odkládání drobných osobních věcí klientů (opatření č. 8) Průběžně kontaktovat tlumočníka vždy v případě, kdy je zřejmé, že cizinec nerozumí poučení o důkladné kontrole podanému cizinci policistou ústně, anebo v písemné formě (opatření č. 3) Opatření pro cizineckou policii u osob, u nichž probíhá důkladná kontrola při překročení státní hranice České republiky, předávat na základě vyhodnocení okolností nasvědčujících tomu, že se může jednat o potenciální žadatele o mezinárodní ochranu, vedle poučení také informační leták UNHCR o mezinárodní ochraně (opatření č. 6) 22
23 zajistit, aby všichni zaměstnanci Přijímacího střediska Praha- Ruzyně byli pravidelně proškolováni v oblasti rozpoznávání příznaků posttraumatických stresových poruch, určování zranitelnosti a práce se zranitelnými klienty a v oblasti identifikace obětí obchodování s lidmi (opatření č. 7) 23
ZPRÁVA ZE SLEDOVÁNÍ VYHOŠTĚNÍ
ZPRÁVA ZE SLEDOVÁNÍ VYHOŠTĚNÍ Z: Vazební věznice Praha-Ruzyně Do: Druh sledování: Vyhošťovaná osoba: hraniční přechod Letiště Václava Havla Praha trest vyhoštění Pan A., nar. xxx, stát. přísl. Turecko
ZPRÁVA ZE SLEDOVÁNÍ VYHOŠTĚNÍ
ZPRÁVA ZE SLEDOVÁNÍ VYHOŠTĚNÍ Z: Zařízení pro zajištění cizinců Vyšní Lhoty Do: Druh sledování: Vyhošťovaná osoba: Letiště Václava Havla Praha správní vyhoštění Pan A., nar. xxx. stát. přísl. Ukrajina
ZPRÁVA ZE SLEDOVÁNÍ VYHOŠTĚNÍ
ZPRÁVA ZE SLEDOVÁNÍ VYHOŠTĚNÍ Z: Vazební věznice Praha-Ruzyně Do: Druh sledování: Vyhošťovaná osoba: hraniční přechod letiště Hanoj, Vietnam trest vyhoštění Pan A., nar. xxx, st. přísl. Vietnam Datum realizace:
Poznatky z návštěv detenčních zařízení pro cizince
Poznatky z návštěv detenčních zařízení pro cizince Zjištění a doporučení veřejného ochránce práv Ondřej Vala Bratislava, Slovenská republika Kancelář veřejného ochránce práv 15/6/2015 Působnost ochránce
ZPRÁVA ZE SLEDOVÁNÍ VYHOŠTĚNÍ
ZPRÁVA ZE SLEDOVÁNÍ VYHOŠTĚNÍ Z: Vazební věznice Praha-Ruzyně Do: Druh sledování: Vyhošťovaná osoba: Hraniční přechod Letiště Václava Havla Praha Trest vyhoštění Paní A, nar. xxx, st. přísl. Albánská republika
ZPRÁVA ZE SLEDOVÁNÍ VYHOŠTĚNÍ
ZPRÁVA ZE SLEDOVÁNÍ VYHOŠTĚNÍ Z: Vazební věznice Praha-Ruzyně Do: Druh sledování: Vyhošťovaná osoba: Hraniční přechod Letiště Václava Havla trest vyhoštění, pozemní paní A., nar. xxx, Bosna a Hercegovina
Ve svém vyjádření jste uvedl, že zajištění pravidelných proškolování v oblasti rozpoznávání
Vaše značka Sp. zn. Č. j. Datum CPR-29590-3/ČJ-2017-930310-228 34/2017/NZ/AL KVOP-23731/2018 31. května 2018 Vážený pan plk. Mgr. Milan Majer ředitel Ředitelství služby cizinecké policie Olšanská 2 130
Transpozice procedurální a přijímací směrnice z pohledu VOP v ČR
Transpozice procedurální a přijímací směrnice z pohledu VOP v ČR Mgr. et Mgr. Linda Janků Mgr. Beáta Szakácsová právničky Kanceláře veřejného ochránce práv Osnova 1) Úvod - nová procedurální a přijímací
Vyjádření Správy uprchlických zařízení MV ke Zprávě z neohlášené systematické návštěvy VOP v PřS Praha-Ruzyně
Kontroly a revize prováděné orgány státní správy na ministerstvu, veřejný ochránce práv / V / 5 Vaše č. j.: KVOP-31193/2017 Naše č. j.: UT-28105/2017 Počet listů: 4 Vyjádření Správy uprchlických zařízení
Rozdílová tabulka návrhu předpisu ČR s legislativou EU
Rozdílová tabulka návrhu předpisu ČR s legislativou EU Návrh zákona, kterým se mění zákon č. 104/2013 Sb., o mezinárodní justiční spolupráci ve věcech trestních, ve znění pozdějších předpisů, a další související
Monitoring nuceného navracení cizinců v České republice
Monitoring nuceného navracení cizinců v České republice Praxe, zjištění a doporučení veřejného ochránce práv Ondřej Vala Bratislava, Slovenská republika Kancelář veřejného ochránce práv 15/6/2015 Veřejný
policejní cely Obvodní oddělení Jindřichův Hradec Zpráva z návštěvy zařízení Nádražní 567/II, Jindřichův Hradec
Policejní cely Zpráva z návštěvy zařízení Adresa zařízení: Zřizovatel: Ředitel: Typ zařízení: Kapacita: Nádražní 567/II, 377 46 Jindřichův Policie České republiky Krajské ředitelství policie Jihočeského
ZÁKON 325/1999 1 94 ČÁST PRVNÍ. MEZINÁRODNÍ OCHRANA
OBSAH Úvodní slovo... XI Rozdělení práce... XII Poděkování... XIII Seznam použitých zkratek... XIV Seznam relevantních mezinárodních smluv, jiných mezinárodních instrumentů, právních předpisů ES/EU a dokumentů
Obsah Celex č. Ustanovení (čl., písm., bod, odst. apod.) 32004L0080 čl 3 odst. 1 a 2. Obsah. Poznámka. Ustanovení (bod novely) Hodnocení slučitelnosti
Srovnávací tabulka návrhu právního předpisu ČR s legislativou ES - návrh novely zákona č. 209/1997 Sb., o poskytnutí peněžité pomoci obětem trestné činnosti a o změně a doplnění některých zákonů Ustanovení
Obecní úřad je v souladu se zákonem o SPOD:
Obecní úřad Bříza je v souladu s ustanovením 4 zákona č. 359/1999 Sb., o sociálně-právní ochraně dětí, v platném znění, (dále jen zákon o SPOD) orgánem sociálně-právní ochrany. Výkon sociálně-právní ochrany
Standard kvality sociálně-právní ochrany
Standard kvality sociálně-právní ochrany dle zákona č. 359/1999 Sb., o sociálně-právní ochraně dětí, v platném znění Obecní úřad Ploskovice Ploskovice 2015 1 Obecní úřad Ploskovice je v souladu s ustanovením
Seminář pro žadatele. Obsah výzvy
Seminář pro žadatele Obsah výzvy 31. 7. 2018 Výzva č. 17 AMIF Mgr. Ondřej Houda Identifikace výzvy č. 17 Specifický cíl: 3. Návraty Národní cíl: 1. Doprovodná opatření Opatření: Poskytování bezplatné právní
Paliativní péče v léčebnách dlouhodobě nemocných
Paliativní péče v léčebnách dlouhodobě nemocných zjištění Veřejné ochránkyně práv Mgr. et Bc. Tereza Gajdušková (tereza.gajduskova@ochrance.cz, 542 542 330) Brno, září 2017 Veřejný ochránce práv a léčebny
DOPORUČENÍ RADY. ze dne 22. prosince o dohodnutém jednání a spolupráci při provádění vyhošťovacích opatření (96/C 5/02)
DOPORUČENÍ RADY ze dne 22. prosince 1995 o dohodnutém jednání a spolupráci při provádění vyhošťovacích opatření (96/C 5/02) RADA EVROPSKÉ UNIE, s ohledem na doporučení ministrů členských států Evropských
Standardy kvality sociálně-právní ochrany. dle zákona č. 359/1999 Sb., o sociálně-právní ochraně dětí, v platném znění. Obecní úřad Lenešice
Standardy kvality sociálně-právní ochrany dle zákona č. 359/1999 Sb., o sociálně-právní ochraně dětí, v platném znění Obecní úřad Lenešice Obecní úřad Lenešice je v souladu s ustanovením 4 zákona č. 359/1999
Sociálně-právní ochrana dětí s cizím prvkem z pohledu MPSV
Sociálně-právní ochrana dětí s cizím prvkem z pohledu MPSV 28-29. 5. 2012 Mgr. Markéta Hrodková Oddělení koncepce rodinné politiky a ochrany práv dětí Nezletilý cizinec bez doprovodu nezletilý cizinec
Rada Evropské unie Brusel 21. února 2017 (OR. en)
Rada Evropské unie Brusel 21. února 2017 (OR. en) Interinstitucionální spis: 2016/0391 (NLE) 6503/17 SCH-EVAL 71 FRONT 86 COMIX 143 POZNÁMKA Odesílatel: Generální sekretariát Rady Datum: 21. února 2017
Část první. Úvodní ustanovení
Instrukce Ministerstva spravedlnosti, Ministerstva vnitra, Ministerstva zdravotnictví, Ministerstva školství, mládeže a tělovýchovy a Ministerstva práce a sociálních věcí ze dne 5.4.2007 č.j. 142/2007-ODS-Org,
Pohotovostní a eskortní oddělení. Krajské ředitelství policie kraje Vysočina
Policejní cely Krajského ředitelství policie kraje Zpráva z návštěvy zařízení Adresa zařízení: Zřizovatel: Vedoucí oddělení: Typ zařízení: Kapacita: Vrchlického 2627/46, 587 24 Jihlava Krajské ředitelství
Sociální služby v Kynšperku nad Ohří, příspěvková organizace Pochlovická 57, Kynšperk nad Ohří PRAVIDLA
Sociální služby v Kynšperku nad Ohří, příspěvková organizace Pochlovická 57, 357 51 Kynšperk nad Ohří PRAVIDLA pro jednání se zájemcem o poskytnutí sociální služby v Sociálních službách v Kynšperku nad
PRAVIDLA PRO PŘIJÍMÁNÍ A VYŘIZOVÁNÍ STÍŽNOSTÍ
Pravidla Rady města Kuřimi č. P1/2018/RM PRAVIDLA PRO PŘIJÍMÁNÍ A VYŘIZOVÁNÍ STÍŽNOSTÍ Článek I. Obecná ustanovení 1. Tato Pravidla pro přijímání a vyřizování stížností (dále jen Pravidla ) vydává v souladu
DOMOV DŮCHODCŮ HORNÍ PLANÁ
DOMOV DŮCHODCŮ HORNÍ PLANÁ www.ddhplana.cz Komenského 6, 382 26 Horní Planá, tel.: 380 738 115, 380 700 111 IČO : 00665746 INFORMACE O ZPRACOVÁNÍ OSOBNÍCH ÚDAJÚ PRO KLIENTY SOCIÁLNÍ SLUŽBY Domov důchodců
ZPRÁVA ZE SLEDOVÁNÍ VYHOŠTĚNÍ
ZPRÁVA ZE SLEDOVÁNÍ VYHOŠTĚNÍ Z: Vazební věznice a ústav pro výkon zabezpečovací detence Brno Do: Druh sledování: Vyhošťovaná osoba: Hraniční přechod Starý Hrozenkov-Drietoma Trest vyhoštění pan A., nar.
1 a Orgán sociálně-právní ochrany zajišťuje účinné poskytování sociálněprávní ochrany v potřebném rozsahu na celém území svého správního obvodu.
S T A N D A R D 1 Místní a časová dostupnost 1 a Orgán sociálně-právní ochrany zajišťuje účinné poskytování sociálněprávní ochrany v potřebném rozsahu na celém území svého správního obvodu. Místní dostupnost
VEŘEJNÝ OCHRÁNCE PRÁV
VEŘEJNÝ OCHRÁNCE PRÁV ČINNOST VEŘEJNÉHO OCHRÁNCE PRÁV Veřejný ochránce práv ( ochránce") působí k ochraně osob před jednáním úřadů a dalších institucí uvedených v zákoně, pokud je v rozporu s právem,
Vyhláška č. 473/2012 Sb., o provedení některých ustanovení zákona o sociálně právní ochraně dětí
Vyhláška č. 473/2012 Sb., o provedení některých ustanovení zákona o sociálně právní ochraně dětí Standardy kvality sociálně-právní ochrany při poskytování sociálně-právní ochrany orgány sociálně-právní
Nemocnice Na Pleši s.r.o. Nová Ves pod Pleší 110, PSČ PRÁVA PACIENTŮ
PRÁVA PACIENTŮ 1. Právo na svobodný informovaný souhlas a osobní svobodu: Zdravotní služby lze pacientovi poskytnout pouze s jeho svobodným a informovaným souhlasem. Pacient má právo svobodně se rozhodnout
1. ÚVODNÍ USTANOVENÍ. Politika zpracování a ochrany OÚ externích SÚ informační povinnost detailní 2018_05_22_OVANET_a.s. Strana č. 1 z počtu stran 18
Informační povinnost správce osobních údajů vůči subjektům údajů dle Nařízení Evropského Parlamentu a Rady (EU) 2016/679 o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů a o volném
EVIDENCE STÍŽNOSTÍ NA KVALITU NEBO ZPŮSOB POSKYTOVÁNÍ SOCIÁLNÍ SLUŽBY
EVIDENCE STÍŽNOSTÍ NA KVALITU NEBO ZPŮSOB POSKYTOVÁNÍ SOCIÁLNÍ SLUŽBY I. Vymezení pojmů Stížností je vyjádřena nespokojenost stěžovatelů s poskytovanými službami. Stížnost není pracovníky pojímána jako
Výše některých správních poplatků podle zákona č. 634/2004 Sb., o správních poplatcích, v platném znění
Výše některých správních poplatků podle zákona č. 634/2004 Sb., o správních poplatcích, v platném znění Občanství (položka 8) a) Vydání osvědčení nebo potvrzení o státním občanství České republiky - Kč
Standardy kvality sociálně právní ochrany dětí
Standardy kvality sociálně právní ochrany dětí Standard č. 1 Místní a časová dostupnost MěÚ Černošice poskytuje sociálně-právní ochranu (dále jen SPO) následovně: Pondělí 8:00 17:00 Úterý 8:00 16:00 Středa
Zápis do 1. tříd. I. Zápis do 1. tříd ZŠ a zákonné normy
Zápis do 1. tříd I. Zápis do 1. tříd ZŠ a zákonné normy Obsah: 1. Termín a místo zápisu 2. Věk dítěte 3. Práva a povinnosti rodičů 4. Spádové obvody škol 5. Odklad povinné školní docházky 6. Cizinci a
Problematika migrace v právu Evropské unie
Problematika migrace v právu Evropské unie Mgr. Ing. Petr Wawrosz, Ph.D. Vysoká škola finanční a správní; Institut evropské integrace, NEWTON College, a. s. Vědeckopopularizační seminář Evropská unie a
3. JEDNÁNÍ SE ZÁJEMCEM O SOCIÁLNÍ SLUŽBU
Standardy kvality sociálních služeb 3. JEDNÁNÍ SE ZÁJEMCEM O SOCIÁLNÍ SLUŽBU Kritérium Poskytovatel má písemně zpracována vnitřní pravidla, podle kterých informuje zájemce o sociální službu srozumitelným
SOCIÁLNÍ SLUŽBY, příspěvková organizace Pochlovická 57 KYNŠPERK NAD OHŘÍ PRAVIDLA
SOCIÁLNÍ SLUŽBY, příspěvková organizace Pochlovická 57 KYNŠPERK NAD OHŘÍ PRAVIDLA pro jednání se zájemcem o poskytnutí sociální služby v Sociálních službách, p.o. pro službu domov se zvláštním režimem
Tabulka pracovních postupů a interních předpisů úřadu zajišťujících naplnění Standardů kvality výkonu sociálně-právní ochrany dětí
Tabulka pracovních postupů a interních předpisů úřadu zajišťujících naplnění Standardů kvality výkonu sociálně-právní ochrany dětí Č. ZNĚNÍ KRITÉRIA INTERNÍ POSTUP 1. MÍSTNÍ A ČASOVÁ DOSTUPNOST 1a Orgán
DOMOV SE ZVLÁŠTNÍM REŽIMEM
DOMÁCÍ ŘÁD DOMOV SE ZVLÁŠTNÍM REŽIMEM Závazné pro: Zpracovala: Datum: 1. 1. 2015 Schválil: Termín aktualizace: leden 2016 všechny zaměstnance Centra Rožmitál pod Třemšínem, poskytovatele sociálních služeb
Základy práva I. Program:
Program: I. Pojem ústavního práva II. Prameny ústavního práva III. Ústava ČR a její členění IV. Moc zákonodárná V. Moc výkonná VI. Moc soudní VII. Ústavní stížnost Pojem ústavního práva Prameny ústavní
Územní odbor Příbram
Policejní cely Zpráva z návštěvy zařízení Adresa zařízení: Zřizovatel: Vedoucí: Typ zařízení: Kapacita: Žežická 498, 261 01 Příbram Krajské ředitelství policie Středočeského kraje plk. Mgr. René Peták
Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky:
Částka 23 Sbírka zákonů č. 60 / 2014 Strana 703 60 ZÁKON ze dne 19. března 2014, kterým se mění zákon č. 48/1997 Sb., o veřejném zdravotním pojištění a o změně a doplnění některých souvisejících zákonů,
SOCIÁLNÍ SLUŽBY MĚSTA PARDUBIC Domov pro seniory Dubina Pardubice Blahoutova , Pardubice tel.:
SOCIÁLNÍ SLUŽBY MĚSTA PARDUBIC Domov pro seniory Dubina Pardubice Blahoutova 646-649, 530 12 Pardubice tel.: 466 262 345 e-mail: dubina@ssmpce.cz Standard č. 7 Pravidla a metodika pro podávání, evidenci
Obecní úřad Radslavice. Standard kvality sociálně-právní ochrany dětí. podle zákona č. 359/1999Sb., o sociálně-právní ochraně dětí, v platném znění
Obecní úřad Radslavice Standard kvality sociálně-právní ochrany dětí podle zákona č. 359/1999Sb., o sociálně-právní ochraně dětí, v platném znění 1 Obecní úřad Radslavice je v souladu s ustanovením 4 zákona
VOLBY DO EVROPSKÉHO PARLAMENTU 2019
VOLBY DO EVROPSKÉHO PARLAMENTU 2019 Datum a doba konání voleb Volby vyhlásil prezident republiky svým rozhodnutím publikovaným ve Sbírce zákonů pod č. 9/2019 Sb., s datem rozeslání dne 17. ledna 2019.
Domov pro seniory Budislav příspěvková organizace, Budislav č. 1, Soběslav
Domov pro seniory Budislav příspěvková organizace, Budislav č. 1, 392 01 Soběslav a) obecná ustanovení Popis realizace poskytování sociálních služeb Domov pro seniory Budislav / dále jen Domov / je příspěvkovou
Pravidla k přijímání a vyřizování stížností, připomínek a podnětů
Domov pro seniory Trutnov, R. Frimla 936, 541 01 Trutnov, IČO 70153906 Pravidla k přijímání a vyřizování stížností, připomínek a podnětů Uživatel domova pro seniory Trutnov, zaměstnanec, rodinný příslušník,
POPIS REALIZACE POSKYTOVÁNÍ SOCIÁLNÍ SLUŽBY
POPIS REALIZACE POSKYTOVÁNÍ SOCIÁLNÍ SLUŽBY Název poskytovatele Druh služby Identifikátor Forma služby Název zařízení a místo poskytování Armáda spásy Noclehárna 3573576 Ambulantní Centrum sociální služeb
KOLEKTIVNÍ DOHODA. uzavřená mezi. Policií České republiky, zastoupenou policejním prezidentem plk. Mgr. Petrem Lessym.
KOLEKTIVNÍ DOHODA uzavřená mezi Policií České republiky, zastoupenou policejním prezidentem plk. Mgr. Petrem Lessym na straně jedné a Koordinačním výborem základních odborových organizací občanských zaměstnanců
Zásady zpracování osobních údajů
Zásady zpracování osobních údajů Domov pro seniory Pilníkov, příspěvková organizace Královéhradeckého kraje, IČO 001 95 031, se sídlem,, jakožto správce osobních údajů, tímto dokumentem informuje zájemce
Standard č. 7. Stížnost na kvalitu, nebo způsob poskytování Terénní osobní asistence
Standard č. 7 Stížnost na kvalitu, nebo způsob poskytování Terénní osobní asistence Terénní osobní asistence má stanovené vnitřní předpisy, které upravují podání, řešení stížnosti. 1. Definice stížnosti
PŘEHLED NAPLŇOVÁNÍ STANDARDŮ KVALITY SOCIÁLNĚ-PRÁVNÍ OCHRANY ÚŘADU Lanškroun
PŘEHLED NAPLŇOVÁNÍ STANDARDŮ KVALITY SOCIÁLNĚ-PRÁVNÍ OCHRANY ÚŘADU Lanškroun Číslo kritéria Obsah kritéria Stručný popis naplňování kritéria (jde o příklady řešení, je nutno upravit podle faktických postupů
POLITIKA ZPRACOVÁNÍ A OCHRANY OSOBNÍCH ÚDAJŮ SUBJEKTŮ ÚDAJŮ VYUŽÍVAJÍCÍ HOTSPOTS OVANET INTERNET FREE ZONE
POLITIKA ZPRACOVÁNÍ A OCHRANY OSOBNÍCH ÚDAJŮ SUBJEKTŮ ÚDAJŮ dle Nařízení Evropského Parlamentu a Rady (EU) 2016/679 o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů a o volném pohybu
Směrnice ČLS JEP číslo 1/2018 O ochraně a zpracování osobních údajů
Směrnice ČLS JEP číslo 1/2018 O ochraně a zpracování osobních údajů 1. Předmět úpravy Směrnice upravuje povinnosti členů a zaměstnanců ČLS JEP (dále jen členů ČLS JEP) v oblasti ochrany osobních údajů
ZÁSADY ZPRACOVÁNÍ OSOBNÍCH ÚDAJŮ HOTELU OLŠANKA
ZÁSADY ZPRACOVÁNÍ OSOBNÍCH ÚDAJŮ HOTELU OLŠANKA Hotel Olšanka s.r.o. dále jen "Organizace", usiluje o dodržování platných zákonů a předpisů týkajících se ochrany osobních údajů. Tyto zásady vycházejí z
Informace o zpracování osobních údajů pacientů Kontaktní údaje Správce: Kontaktní údaje pověřence pro ochranu osobních údajů: Účely zpracování:
Informace o zpracování osobních údajů pacientů dle čl. 13 Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 2016/679 ze dne 27. dubna 2016, o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů
Obecné pokyny k vyřizování stížností pojišťovnami
EIOPA-BoS-12/069 CS Obecné pokyny k vyřizování stížností pojišťovnami 1/7 1. Obecné pokyny Úvod 1. Podle článku 16 nařízení o orgánu EIOPA (European Insurance and Occupational Pensions Authority, Evropského
MINISTERSTVO PRÁCE A SOCIÁLNÍCH VĚ CÍ. Č.j. 2006/ V Praze dne 19. září 2006
MINISTERSTVO PRÁCE A SOCIÁLNÍCH VĚ CÍ Na Poř í č ním právu 376 / 1 128 01 Praha 2 Č.j. 2006/56857-24 V Praze dne 19. září 2006 Určeno: - všem krajským úřadům - všem obecním úřadům obcí s rozšířenou působností
ÚVOD DO PROBLEMATIKY STANDARDŮ CPT A PREVENCE ŠPATNÉHO ZACHÁZENÍ MARIE LUKASOVÁ 2019, KVOP
ÚVOD DO PROBLEMATIKY STANDARDŮ CPT A PREVENCE ŠPATNÉHO ZACHÁZENÍ MARIE LUKASOVÁ 2019, KVOP ŠPATNÉ ZACHÁZENÍ definice dle čl. 3 Evropské úmluvy Mučení úmyslné jednání s cílem získat informace nebo doznání
Město Horní Jiřetín STANDARDY KVALITY SOCIÁLNĚ-PRÁVNÍ OCHRANA DĚTÍ
Město Horní Jiřetín STANDARDY KVALITY SOCIÁLNĚ-PRÁVNÍ OCHRANA DĚTÍ OBSAH 1. ÚVOD 2. STANDARD Č. 7 PREVENCE 3. STANDARD Č. 8 PŘIJETÍ OZNÁMENÍ, POSOUZENÍ NALÉHAVOSTI A PŘIDĚLENÍ PŘÍPADU 4. STANDARD Č. 9
Střední odborné učiliště zemědělské a služeb, Dačice, nám. Republiky 86, 380 01 Dačice č.j. 3H/2008
Střední odborné učiliště zemědělské a služeb, Dačice, nám. Republiky 86, 380 01 Dačice č.j. 3H/2008 Směrnice o poskytování informací podle zákona č. 106/1999 Sb., o svobodném přístupu k informacím Část
ROZHODNUTÍ O PROVEDENÍ NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES) Č. 1049/2001 O PŘÍSTUPU VEŘEJNOSTI K DOKUMENTŮM EVROPSKÉHO PARLAMENTU, RADY A KOMISE
Helsinky 25. března 2009 Dokument: MB/12/2008 v konečném znění ROZHODNUTÍ O PROVEDENÍ NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES) Č. 1049/2001 O PŘÍSTUPU VEŘEJNOSTI K DOKUMENTŮM EVROPSKÉHO PARLAMENTU, RADY
UZNÁVÁNÍ KVALIFIKACÍ UZNÁVÁNÍ KVALIFIKACÍ ŽADATELŮ ZE ZEMÍ EU
UZNÁVÁNÍ KVALIFIKACÍ Jedním z cílů Evropského společenství (čl. 3 odst. 1 písm. c Smlouvy o založení ES) je odstranění překážek volného pohybu osob a služeb mezi členskými státy. Pro státní příslušníky
VNITŘNÍ PRAVIDLA. vydává MěÚSS Klatovy, p.o. Poradna pro rodinu, manželství a mezilidské vztahy Balbínova 59, Klatovy 1
VNITŘNÍ PRAVIDLA vydává MěÚSS Klatovy, p.o. Poradna pro rodinu, manželství a mezilidské vztahy Balbínova 59, 339 01 Klatovy 1 p l a t n o s t o d 1. 1.2018 Článek 1 Vnitřní pravidla obsahují zásady pro
Standard č. 7. Stížnosti na kvalitu, nebo způsob poskytovaní Terénní odlehčovací služby
Standard č. 7 Stížnosti na kvalitu, nebo způsob poskytovaní Terénní odlehčovací služby Terénní odlehčovací služby mají stanovené vnitřní předpisy, které upravují podání, řešení stížnosti. 1. Definice stížnosti:
ROZHODNUTÍ KOMISE. ze dne 30. června podle směrnice Evropského parlamentu a Rady 95/46/ES o odpovídající ochraně osobních údajů v Argentině
ROZHODNUTÍ KOMISE ze dne 30. června 2003 podle směrnice Evropského parlamentu a Rady 95/46/ES o odpovídající ochraně osobních údajů v Argentině (Text s významem pro EHP) (2003/490/ES) KOMISE EVROPSKÝCH
Průběžná zpráva o výsledku šetření
I. Odsouzená osoba nemá právní nárok na předání k výkonu trestu odnětí svobody dle Úmluvy o předávání odsouzených osob. I když je vyslovení souhlasu odsuzujícího státu s předáním výsledkem jeho volné úvahy,
zákona 561/2004 Sb. o předškolním, základním, středním, vyšším odborném a jiném vzdělávání (školský zákon), a souvisejících právních předpisů;
GDPR Informace o zpracování osobních údajů Úvodní informace Základní škola a mateřská škola Ostrava Lhotka, p. o., Těsnohlídkova 99, jako správce osobních údajů, za účelem naplnění zásady transparentnosti
Sp. zn. Datum. 24/2016/NZ/RJA 29. září Vážená paní vedoucí,
Sp. zn. Datum 24/2016/NZ/RJA 29. září 2016 Vážená paní npor. Bc. Helena Tomšů vedoucí Obvodního oddělení Mladá Boleslav Policie České republiky, Krajské ředitelství policie Středočeského kraje Jana Palacha
Zásady zpracování osobních údajů.
Dokument GDPR č. 2 Domov pro seniory Trutnov, R. Frimla 936, 541 01 Trutnov Zásady zpracování osobních údajů. Domov pro seniory Trutnov usiluje o dodržování platných zákonů a předpisů týkajících se ochrany
Základy práva, 21. listopadu 2016
Univerzita Karlova Evangelická teologická fakulta Základy práva, 21. listopadu 2016 ké právo Přehled přednášky ké právo ké právo ké právo Soubor právních norem, které ukládají cizincům povinnosti nebo
Řád řešení stížností společnosti TyfloCentrum Brno, o.p.s.
Řád řešení stížností společnosti TyfloCentrum Brno, o.p.s. Řád řešení stížností obsahuje možnosti podání stížností, postup vyřízení a jeho lhůty, v řádu jsou dále uvedeny kontakty na další nezávislé instituce,
153/1994 Sb. ZÁKON. ze dne 7. července 1994. o zpravodajských službách České republiky. Úvodní ustanovení
153/1994 Sb. ZÁKON ze dne 7. července 1994 o zpravodajských službách České republiky Změna: 118/1995 Sb. Změna: 53/2004 Sb. Změna: 290/2005 Sb. Změna: 530/2005 Sb. Změna: 342/2006 Sb. Změna: 80/2006 Sb.
STANDARD č. 7 STÍŽNOSTI NA KVALITU NEBO ZPŮSOB POSKYTOVÁNÍ SOCIÁLNÍCH SLUŽEB
Domov poklidného stáří Vejprnice Baculus o.p.s., IČ: 26997355 Tylova 999, Vejprnice, PSČ 330 27 Tel.: 377 815 111, E-mail: info@baculus.cz; www.baculus.cz STANDARD č. 7 STÍŽNOSTI NA KVALITU NEBO ZPŮSOB
SPOJENÉ ÚZEMNÍ A STAVEBNÍ ŘÍZENÍ. Metodické doporučení odboru územního plánování a odboru stavebního řádu Ministerstva pro místní rozvoj NEAKTUÁLNÍ
SPOJENÉ ÚZEMNÍ A STAVEBNÍ ŘÍZENÍ Metodické doporučení odboru územního plánování a odboru stavebního řádu Ministerstva pro místní rozvoj Podle ustanovení 78 odst. 1 zákona č. 183/2006 Sb., o územním plánování
INFORMAČNÍ POVINNOSTI SPRÁVCŮ VŮČI DOTČENÝM SUBJEKTŮM ÚDAJŮ
INFORMAČNÍ POVINNOSTI SPRÁVCŮ VŮČI DOTČENÝM SUBJEKTŮM ÚDAJŮ Cílem této informace je plnit předepsané informační povinnosti správce vůči subjektům údajů, jejichž osobní údaje (dále jen jako OÚ) správce
Česká školní inspekce Pardubický inspektorát P R O T O K O L
Česká školní inspekce Pardubický inspektorát P R O T O K O L Č. j. ČŠIE-823/10 E o státní a kontrole podle ustanovení 174 odst. 2 písm. d) a e) zákona č. 561/2004 Sb., o předškolním, základním, středním,
57 Azylové bydlení Pobytová služba, poskytovaná pro území města Rumburk a Šluknovského výběžku.
POPIS REALIZACE SOCIÁLNÍ SLUŽBY 57 Azylové bydlení Pobytová služba, poskytovaná pro území města Rumburk a Šluknovského výběžku. Poskytovatel: CEDR komunitní centrum, občanské sdružení, Křižíkova 918/32,
PARLAMENT ČESKÉ REPUBLIKY POSLANECKÁ SNĚMOVNA. VII. volební období 593/0
PARLAMENT ČESKÉ REPUBLIKY POSLANECKÁ SNĚMOVNA VII. volební období 593/0 Návrh poslanců Martina Lanka, Davida Kádnera, Marka Černocha, Olgy Havlové, Jany Hnykové, Karla Fiedlera, Jiřího Štětiny a Augustina
Cizinec, který vstupuje na území České republiky s úmyslem požádat o azyl, musí
Cizinec, který vstupuje na území České republiky s úmyslem požádat o azyl, musí svůj záměr sdělit policii, což může učinit na hraničním přechodu. Samotná azylová procedura začíná podáním návrhu na zahájení
Metodické doporučení Krajského úřadu Ústeckého kraje pro tvorbu standardů kvality sociálně-právní ochrany
Metodické doporučení Krajského úřadu Ústeckého kraje pro tvorbu standardů kvality sociálně-právní ochrany dle zákona č. 359/1999 Sb., o sociálně-právní ochraně dětí, v platném znění Pro obecní úřady I.
Pravidla pro podání a vyřizování stížností
Pravidla pro podání a vyřizování stížností Úvod Řešení stížností v organizaci je velmi důležitým prvkem pro zvyšování kvality poskytovaných činností a pro ochranu práv uživatelů. Stížnosti, připomínky
USNESENÍ RADY. ze dne 26. června 1997. o nezletilých osobách bez doprovodu, které jsou státními příslušníky třetích zemí (97/C 221/03)
USNESENÍ RADY ze dne 26. června 1997 o nezletilých osobách bez doprovodu, které jsou státními příslušníky třetích zemí (97/C 221/03) RADA EVROPSKÉ UNIE, s ohledem na Smlouvu o Evropské unii, a zejména
DOMÁCÍ ŘÁD pravidla společného soužití
Dům klidného stáří, spol. s r. o., Domově se zvláštním režimem Kraslická 26, 357 03 Svatava DOMÁCÍ ŘÁD pravidla společného soužití Domácí řád_zjednodušená forma Stránka 1 ÚVOD Domácí řád upravuje podmínky
RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 11. února 2011 (15.02) (OR. en) 6387/11 FREMP 13 JAI 101 COHOM 44 JUSTCIV 19 JURINFO 5
RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 11. února 2011 (15.02) (OR. en) 6387/11 FREMP 13 JAI 101 COHOM 44 JUSTCIV 19 JURINFO 5 POZNÁMKA K BODU I/A Odesílatel: Generální sekretariát Příjemce: COREPER/Rada Č. předchozího
Domov pro seniory Pyšely Náměstí T.G. Masaryka č. l, 25l 67 Pyšely zřizovatel Hlavní město Praha
Standard č. 7 SMĚRNICE Verze 9 - zkrácená k podávání a vyřizování připomínek, podnětů, stížností, oznámení a petic osob, kterým jsou poskytovány sociální služby Tato Směrnice k podávání a vyřizování připomínek,
INFORMACE O ZPRACOVÁNÍ OSOBNÍCH ÚDAJŮ
INFORMACE O ZPRACOVÁNÍ OSOBNÍCH ÚDAJŮ Domov Na Zámku Lysá nad Labem, příspěvková organizace, se sídlem Zámek1/21, 289 22 Lysá nad Labem, IČ: 49534963 (dále jen domov ), jakožto správce osobních údajů,
Usnesení. Rady vlády ČR pro lidská práva ze dne 18. června k nahlížení do zdravotnické dokumentace
Usnesení Rady vlády ČR pro lidská práva ze dne 18. června 2009 k nahlížení do zdravotnické dokumentace Rada vlády ČR pro lidská práva (dále jen Rada ) I. s c h v a l u j e podnět Výboru proti mučení a
Diskriminace z důvodu romské etnicity
Diskriminace z důvodu romské etnicity 22. dubna 2014, Kancelář veřejného ochránce práv, Brno Mgr. Olga Rosenkranzová, Ph.D Mgr. Eva Nehudková Příjemce a realizátor projektu: Kancelář veřejného ochránce
Standardy kvality sociálně-právní ochrany dětí
Standardy kvality sociálně-právní ochrany dětí 1. Místní a časová dostupnost 1a Orgán sociálně-právní ochrany zajišťuje účinné poskytování sociálně-právní ochrany v potřebném rozsahu na celém území své
Správní ujednání. mezi Spolkovým ministerstvem vnitra Rakouské republiky. Ministerstvem vnitra České republiky
BGBl. III - Ausgegeben am 3. Mai 2006 - Nr. 84 1 von 5 Správní ujednání mezi Spolkovým ministerstvem vnitra Rakouské republiky a Ministerstvem vnitra České republiky o praktických způsobech provádění nařízení
Kontrola Úřadu pro ochranu osobních údajů
Kontrola Úřadu pro ochranu osobních údajů jak se na ni připravit? SOURHN 1. Základní právní rámec a relevantní právní předpisy 2. Zahájení kontroly 3. Ústní jednání a místní šetření 4. Oprávnění kontrolujících
D. POLICIE ČESKÉ REPUBLIKY zkušební otázky z ústní části. Policie ČR
D. Policie ČR 64 1. Srovnejte oprávnění prokazování totožnosti, kterým disponuje podle zákona o obecní policii strážník s obdobným oprávněním policisty podle zákona o Policii ČR. Oprávnění požadovat prokazování
Zákon č. 20/1966 Sb., o péči o zdraví lidu
Lucie Krausová Zákon č. 20/1966 Sb., o péči o zdraví lidu nabyl účinnosti 1. července 1966 vymezoval povinnost informovat pacienta a podmínku souhlasu se zdravotní péčí. 23 Poučení a souhlas nemocného
Monitorovací mechanismus. Úmluva Rady Evropy o potírání obchodu s lidmi
Monitorovací mechanismus Úmluva Rady Evropy o potírání obchodu s lidmi Jaké jsou cíle Úmluvy? Úmluva Rady Evropy o potírání obchodu s lidmi, jež vstoupila v platnost 1. února 2008, má za cíl bránit obchodování