Vynulování názvu souboru. Ochrana souborů << >> 4 Stiskněte nebo pro zvolení CHRÁNIT. 1 Prove te kroky 1 3 v odstavci Běžné
|
|
- Natálie Machová
- před 9 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 Vynulování názvu souboru Vynulováním názvu souboru se vytvoří nová složka. Nové soubory, které vytvoříte, se uloží do nové složky. Oddělit nové soubory od dříve vytvořených souborů je vhodné. 1 Prove te kroky 1 3 v odstavci Běžné přehrávání snímků ( str. 28). 2 Stiskněte MENU. Objeví se obrazovka menu. 3 Stiskněte,, nebo pro zvolení VYNULOVÁNÍ Č a poté stiskněte SET. Objeví se obrazovka VYNULOVÁNÍ Č. 4 Stiskněte nebo pro zvolení PROVÉST a poté stiskněte SET. Bude vytvořena nová složka (například 101JVCGR ) a název souboru dalšího snímku začne od DVC POZNÁMKA: Když název souboru dosáhne DVC09999, bude vytvořena nová složka (například 101JVCGR ) a číslování souborů začne od DVC Režim ochrany pomáhá zabránit nechtěnému vymazání souborů. 1 Prove te kroky 1 3 v odstavci Běžné přehrávání snímků ( str. 28). 2 Stiskněte MENU. Objeví se obrazovka menu. 3 Stiskněte,, nebo pro zvolení CHRÁNIT a poté stiskněte SET. Zobrazí se nabídka CHRÁNIT. Ochrana právě zobrazeného souboru 4 Stiskněte nebo pro zvolení AKTUÁLNÍ a poté stiskněte SET nebo. Objeví se obrazovka CHRÁNIT. 5 Stisknutím tlačítka nebo vyberte požadovaný soubor. 6 Stiskněte nebo pro zvolení PROVÉST a poté stiskněte SET. Pro zrušení ochrany zvolte ZPĚT. Pro všechny soubory, které chcete chránit, zopakujte kroky 5 a 6. DALŠÍ FUNKCE D.S.C. ČE 29 Ochrana všech souborů uložených na pamě ové kartě 4 Stiskněte nebo pro zvolení CHRÁNIT VŠE? a poté stiskněte SET nebo. Objeví se obrazovka CHRÁNIT. 5 Stiskněte nebo pro zvolení PROVÉST a poté stiskněte SET. Pro zrušení ochrany zvolte ZPĚT. Objeví-li se značka, je právě zobrazený soubor chráněn. Když je pamě ová karta inicializována (přeformátována) nebo data na kartě poškozena, budou smazány i chráněně soubory. Nechcete-li ztratit důležité soubory, přeneste je do počítače a uložte je. Odstranění ochrany Dříve než provedete následující postup, prove te kroky 1 3 v odstavci Ochrana souborů. Odstranění ochrany z právě zobrazeného souboru 4 Stiskněte nebo Ochrana souborů << >> pro zvolení AKTUÁLNÍ a poté stiskněte SET nebo. Objeví se obrazovka CHRÁNIT. 5 Stisknutím tlačítka nebo vyberte požadovaný soubor. 6 Stiskněte nebo pro zvolení PROVÉST a poté stiskněte SET. Pro zrušení volby zvolte ZPĚT. Pro všechny soubory, kde chcete odstranit ochranu, zopakujte kroky 5 a 6. Odstranění ochrany ze všech souborů uložených na pamě ové kartě 4 Stiskněte nebo pro zvolení ZRUŠIT OPERACI? a poté stiskněte SET nebo. Objeví se obrazovka CHRÁNIT. 5 Stiskněte nebo pro zvolení PROVÉST a poté stiskněte SET. Pro zrušení volby zvolte ZPĚT. DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT (D.S.C.) ZÁZNAM A PŘEHRÁVÁNÍ
2 30 ČE DALŠÍ FUNKCE D.S.C. Smazání souborů Dříve uložené soubory lze smazat jeden po druhém nebo všechny najednou. 1 Prove te kroky 1 3 v odstavci Běžné přehrávání snímků ( str. 28). 2 Stiskněte MENU. Objeví se obrazovka menu. 3 Stiskněte,, nebo pro zvolení ODSTRANIT a poté stiskněte SET. Objeví se podmenu. Smazání právě zobrazeného souboru 4 Stiskněte nebo pro zvolení AKTUÁLNÍ a poté stiskněte SET nebo. Objeví se obrazovka ODSTRANIT. 5 Stisknutím tlačítka nebo vyberte požadovaný soubor. 6 Stiskněte nebo pro zvolení PROVÉST a poté stiskněte SET. Pro zrušení smazání zvolte ZPĚT. Pro všechny soubory, které chcete smazat, zopakujte kroky 5 a 6. POZNÁMKA: Objeví-li se značka, je zvolený soubor chráněn a nelze jej smazat. Smazání všech souborů uložených na pamě ové kartě 4 Stiskněte nebo pro zvolení VŠE a poté stiskněte SET nebo. Objeví se obrazovka ODSTRANIT. 5 Stiskněte nebo pro zvolení PROVÉST a poté stiskněte SET. Pro zrušení smazání zvolte ZPĚT. Chráněné soubory ( str. 29) nelze vymazat. Pro jejich smazání je třeba nejprve odstranit ochranu. Jakmile jsou soubory jednou smazány, nelze je obnovit. Před smazáním si soubory překontrolujte. VAROVÁNÍ: Během mazání nevyjímejte pamě ovou kartu a neprovádějte žádné další operace (jako např. vypnutí kamkordéru). Také nezapomeňte použít dodávaný AC adaptér. Kdyby totiž došlo k vybití akumulátoru během mazání, mohlo by dojít k poškození dat na pamě ové kartě. Dojde-li k poškození dat na kartě, inicializujte ji. ( str. 31) Nastavení instrukcí pro tisk (nastavení DPOF) Tento kamkordér je kompatibilní se standardem DPOF (Digital Print Order Format), aby mohl podporovat budoucí systémy, jako např. automatický tisk. Pro snímky uložené na pamě ové kartě lze zvolit jedno ze dvou nastavení instrukcí pro tisk: Vytištění všech statických snímků (po jedné kopii od všech) nebo Tisk zvolených snímků se zvoleným počtem kopií. POZNÁMKA: Pokud vložíte pamě ovou kartu, která je nastavena podle postupu uvedeného níže, do tiskárny kompatibilní s DPOF, dojde k automatickému vytištění zvolených statických snímků. Vytištění všech statických snímků (po jedné kopii od všech) 1 Prove te kroky 1 3 v odstavci Běžné přehrávání snímků ( str. 28). 2 Stiskněte MENU. Objeví se obrazovka menu. 3 Stiskněte,, nebo pro zvolení DPOF a poté stiskněte SET. Objeví se podmenu. 4 Stiskněte nebo pro zvolení TISK VŠE PO 1 a poté stiskněte SET nebo. Objeví se obrazovka DPOF. 5 Stiskněte nebo pro zvolení PROVÉST a poté stiskněte SET. Objeví se obrazovka běžného přehrávání. Pro zrušení volby zvolte ZPĚT.
3 Tisk zvolených snímků se zvoleným počtem kopií 1 Prove te kroky 1 3 v odstavci Vytištění všech statických snímků (po jedné kopii od všech) ( str. 30). 2 Stiskněte,, nebo pro zvolení AKTUÁLNÍ a poté stiskněte SET nebo. Objeví se obrazovka DPOF. 3 Stisknutím tlačítka nebo vyberte požadovaný soubor. 4 Stiskněte nebo pro zvolení číselné indikace (00) a poté stiskněte SET. 5 Počet kopií zvolte stisknutím ke zvýšení počtu, nebo ke snížení počtu a poté stiskněte SET. Opakujte kroky 3 až 5 pro požadovaný počet výtisků. Počet kopií lze nastavit až na 15. Pro opravu počtu kopií zvolte snímek znovu a změňte počet. 6 Stiskněte nebo pro zvolení ZPĚT a poté stiskněte SET. Objeví se ULOŽIT?. Pokud jste nezměnili žádné nastavení v kroku 3 až 5, objeví se obrazovka DPOF. 7 Stisknutím nebo zvolte PROVÉST pro uložení právě provedeného nastavení a poté stiskněte SET. Pro zrušení volby zvolte ZRUŠIT. Vynulování počtu kopií DALŠÍ FUNKCE D.S.C. ČE 31 1 Prove te kroky 1 3 v odstavci Vytištění všech statických snímků (po jedné kopii od všech). 2 Stiskněte nebo pro zvolení VYNULOVÁNÍ a poté stiskněte SET nebo. Objeví se obrazovka DPOF. 3 Stiskněte nebo pro zvolení PROVÉST a poté stiskněte SET. Objeví se obrazovka běžného přehrávání. Pro zrušení volby zvolte ZPĚT. Počet kopií je nastaven na 0 u všech statických snímků. VAROVÁNÍ: Zatímco provádíte výše uvedené operace, nikdy kamkordér neodpojujte od zdroje. Tímto by mohlo dojít k poškození dat na pamě ové kartě. F Inicializace pamě ové karty Pamě ovou kartu lze inicializovat kdykoli. Inicializací dojde k vymazání všech dat uložených na pamě ové kartě včetně těch, které byly chráněny. 1 Nastavte spínač VIDEO/MEMORY na MEMORY. 2 Nastavte spínač napájení na PLAY, zatímco držíte stisknuté tlačítko zámku na spínači. 3 Stiskněte MENU. Objeví se obrazovka menu. 4 Stiskněte,, nebo pro zvolení FORMAT a poté stiskněte SET. Objeví se obrazovka FORMAT. 5 Stiskněte nebo pro zvolení PROVÉST a poté stiskněte SET. Pamě ová karta byla inicializována. Po skončení inicializace se zobrazí NEULOŽENY ŽÁDNÉ OBRÁZKY. Pro zrušení inicializace zvolte ZPĚT. VAROVÁNÍ: Během inicializace neprovádějte žádné další operace (jako např. vypnutí kamkordéru). Také nezapomeňte použít dodávaný AC adaptér. Kdyby totiž došlo k vybití akumulátoru během inicializace, mohlo by dojít k poškození dat na pamě ové kartě. Dojde-li k poškození dat na kartě, inicializujte ji. DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT (D.S.C.) ZÁZNAM A PŘEHRÁVÁNÍ
4 32 ČE MENU PODROBNÝCH NASTAVENÍ Změna nastavení menu Tento kamkordér je vybaven snadno použitelným systémem obrazovkových menu, které zjednodušují mnoho podrobnějších nastavení kamkordéru. ( str.32 35) Tlačítko zámku MENU SET VIDEO/ MEMORY 1 Pro menu videa a D.S.C. záznamů: Nastavte spínač VIDEO/MEMORY na VIDEO nebo MEMORY. Nastavte spínač napájení na REC, zatímco držíte stisknuté tlačítko zámku na spínači. Nastavte režim nahrávání M. ( str. 16) Pro menu videopřehrávání: Nastavte spínač VIDEO/MEMORY na VIDEO. Nastavte spínač napájení na PLAY, zatímco držíte stisknuté tlačítko zámku na spínači. Pro menu D.S.C. přehrávání si nalistujte D.S.C. PŘEHRÁVÁNÍ ( str. 28). 2 Zcela otevřete LCD monitor. ( str. 20) 3 Stiskněte MENU. Objeví se obrazovka menu. 4 Stisknutím,, nebo zvolte požadovanou funkci a poté stiskněte SET. Objeví se menu zvolené funkce. Obrazovka menu videa a D.S.C. záznamu Obrazovka menu přehrávání videa 5 Od tohoto okamžiku závisí způsob nastavení na zvolené funkci. Nabídka není přístupná při nahrávání. Některé funkce nelze nastavit v nabídkách video nebo nahrávání D.S.C. Tyto ikony se zobrazí šedě/bíle. SP LP TV Nabídky pro nahrávání videa a nahrávání D.S.C. FUNKCE ( str. 33) NASTAVENÍ ( str. 33) SYSTÉM ( str. 34) DISPLEJ ( str. 34) DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT ( str. 35) 1) Stiskněte tlačítko,, Vybraná ikona nabídky nebo, vyberte hodnotu, poté stiskněte tlačítko SET. Příklad: Nabídka STÍR/STMÍV. Stisknutím se vra te na hlavní obrazovku s nabídkami. 2) Stiskněte tlačítko nebo. Vyberte požadovaný parametr a stiskněte tlačítko SET nebo. Výběr je dokončen. Indikátor 4 označuje nastavení, které je aktuálně uloženo v paměti videokamery. Kdykoliv se chcete vrátit na předchozí obrazovku s nabídkami, příp. ji zrušit, stiskněte tlačítko. 3) Stiskněte MENU. Obrazovka menu se zavře. POZNÁMKA: Zopakujte tento postup, chcete-li provést nastavení v dalších menu funkcí. Menu s podmenu SP LP REŽIM ZÁZN Vybraná ikona ( str. 35) nabídky REŽIM ZVUK ( str. 35) HLAS ( str. 35) SP JAS ( str. 35) LP DATUM/ČAS TV ( str. 35) ZOBR MENU ( str. 35) ČASOVÝ KÓD Indikátor 4 ( str. 35) TV 16:9 ( str. 35) SP Příklad: Nabídka REŽIM LP ZÁZN 1) Stiskněte tlačítko nebo. Vyberte požadovaný parametr a stiskněte tlačítko SET nebo. Výběr je dokončen. Zopakujte tento postup, chcete-li provést nastavení v dalších menu funkcí. Indikátor 4 označuje nastavení, které je aktuálně uloženo v paměti videokamery. Kdykoliv se chcete vrátit na předchozí obrazovku s nabídkami, příp. ji zrušit, stiskněte tlačítko. 2) Stiskněte MENU. Obrazovka menu se zavře. WB EF
5 FUNKCE Nastavení nabídek lze změnit pouze v případě, že je přepínač nastaven do polohy REC. [ ] = Tovární nastavení ( str. 40), Efekty stírání nebo stmívání EF ( str. 41), Program AE, Efektů a Efektů závěrky ( str. 41), Program AE, Efektů a Efektů závěrky ( str. 41), Program AE, Efektů a Efektů závěrky ( str. 38), Ovládání expozice ( str. 39), Nastavení vyvážení bílé [VYPNUTO]: Vypíná tuto funkci. ZAPNUTO: Je-li vzdálenost k předmětu menší než 1 m (3.3ft), nastavte TELE MAKRO na ZAPNUTO. Můžete natáčet předmět v co největším zvětšení na vzdálenost přibližně 40 cm. V závislosti na nastavení přibliženi může dojít k rozostření objektivu. NASTAVENÍ Nastavení nabídek lze změnit pouze v případě, že je přepínač nastaven do polohy REC. [ ] = tovární nastavení SP LP Menu záznamu STÍR/STMÍV EFEKT PROGRAM AE ZÁVĚRKA EXPOZICE VYVÁŽ. BÍLÉ TELE MAKRO REŽIM ZÁZN [SP*]: Záznam v režimu SP (Standard Play) LP: Prodloužené přehrávání ekonomičtější, poskytuje 1,5 krát delší záznamový čas. * Indikátor SP se na obrazovce neobjeví. Dojde-li k přepnutí záznamového režimu, bude přehrávaný obraz v místě přepnutí rozostřen. MENU PODROBNÝCH NASTAVENÍ ČE 33 Doporučujeme přehrávat pásky, které byly zaznamenány na tomto kamkordéru v režimu LP, pomocí tohoto kamkordéru. Během přehrávání pásku zaznamenaného na jiném kamkordéru se mohou objevit bloky šumu nebo může být čas od času přerušen zvuk. REŽIM ZVUK [12BITOVÝ]: Umožňuje videozáznam stereo zvuku do čtyř oddělených kanálů. (Ekvivalentní režimu 32 khz u předchozích modelů) [16BITOVÝ]: Umožňuje videozáznam stereo zvuku do dvou oddělených kanálů. (Ekvivalentní režimu 48 khz u předchozích modelů) STABILIZÉR* VYPNUTO: Vypíná tuto funkci. [ZAPNUTO ]: Pro kompenzaci nestabilního obrazu, který je způsoben pohybem kamery zejména při vysokém zvětšení. Úplná stabilizace nemusí být možná, když je chvění ruky příliš velké, nebo podle podmínek natáčení. Pokud nelze stabilizátor použít, bliká nebo zhasne indikace. Vypněte tento režim při provádění záznamu s kamkordérem na stativu. * K dispozici pouze tehdy, když je spínač VIDEO/ MEMORY nastaven na VIDEO. FOTO/ZPOMAL* [FOTO]: Režim momentky ZPOMALIT: Režim zpomaleného záběru Podrobnosti týkající se tohoto postupu najdete v části Pomalé přehrávání a Momentka (záznam statického obrazu na kazetu) ( str. 36, 37) ZOOM* [32X]: Je-li provedeno nastavení na 32X při používání digitálního transfokátoru, bude zvětšení transfokátoru přestaveno na 32X, protože dojde k vypnutí digitálního transfokátoru. 64X*: Umožňuje používání digitálního transfokátoru. Digitálním zpracováním a zvětšením obrazu je možná transfokace od 32X (optický limit) až do digitálního zvětšení 64X. 800X*: Umožňuje používání digitálního transfokátoru. Digitálním zpracováním a zvětšením obrazu je možná transfokace od 32X (optický limit) až do digitálního zvětšení 800X. * K dispozici pouze tehdy, když je spínač VIDEO/ MEMORY nastaven na VIDEO. ROZŠÍŘENÉ MOŽNOSTI
6 34 ČE MENU PODROBNÝCH NASTAVENÍ AGC ZLEPŠENÍ VYPNUTO: Umožňuje natáčení tmavých scén bez nastavování jasu obrazu. [AUTOŘIZ.ZISK]: Celkový vzhled může být zrnitý, avšak obraz je jasný. AUTO : Je automaticky nastavena rychlost závěrky. Natáčení objektu při nízké intenzitě světla nebo nedostatečném osvětlení pomocí malé rychlosti závěrky poskytuje jasnější obraz než v režimu AGC, avšak pohyb objektu není plynulý a je nepřirozený. Celkový vzhled může být zrnitý. Zatímco je rychlost závěrky automaticky nastavována, zobrazí se. FILTR VĚTRU [VYPNUTO]: Vypíná funkci. ZAPNUTO : Napomáhá potlačení šumu vytvořeného větrem. Objeví se indikace. Zabarvení zvuku se změní. To je normální. TV 16:9 Chcete-li zobrazovat na televizoru snímky v režimu 16:9, nastavte příslu ným způsobem velikost obrazovky. [4:3TV]: Pro televizory formátu 4:3 16:9TV: Pro televizory formátu 16:9 SYSTÉM Funkce SYSTÉM, které jsou nastaveny, když je spínač napájení na REC, jsou také aplikovány při nastavení spínače napájení na PLAY. [ ] = tovární nastavení MELODIE VYPNUTO: I když slyšet, zvuk závěrky. [ZAPNUTO]: Při provádění operace zní melodie. Aktivuje také efekt zvuku závěrky. ( str. 37) VYNULOVÁNÍ [ZPĚT]: Nemění žádné nastavení zpět na tovární nastavení. PROVÉST: Mění všechna nastavení na tovární nastavení. PRIORITA [LCD]: Je-li hledáček vytažený a současně LCD monitor otevřený, obraz se zobrazí na LCD monitoru. HLEDÁČEK: Je-li hledáček vytažený a současně LCD monitor otevřený, obraz se zobrazí v hledáčku. DÁLK OVLÁD VYPNUTO: Deaktivuje ovládání pomocí dálkového ovladače. [ZAPNUTO]: Aktivuje ovládání pomocí dálkového ovladače. DISPLEJ Nastavení nabídek lze změnit pouze v případě, že je přepínač nastaven do polohy REC. Nastavení nabídky DISPLEJ kromě hodnot JAS a LANGUAGE je účinné jen při snímání. [ ] = tovární nastavení JAS str. 18, Nastavení jasu displeje NAST HODIN str. 17, Nastavení data/času LANGUAGE [ENGLISH] / FRANÇAIS / DEUTSCH / ESPAÑOL / ITALIANO / NEDERLANDS / PORTUGUÊS / РУССКИЙ / POLSKI / ČEŠTINA Nastavení jazyka lze změnit. ( str. 16) DATUM/ČAS [VYPNUTO]: Datum/čas se neobjeví. ZAPNUTO: Datum/čas jsou vždy zobrazeny. ZOBR MENU LCD: Udržuje displej kamkordéru (kromě data, času a časového kódu) mimo obrazovku připojeného televizoru. [LCD/TV]: Zajiš uje zobrazení displeje kamkordéru na obrazovce připojeného televizoru. ČASOVÝ KÓD [VYPNUTO]: Časový kód není zobrazen. ZAPNUTO: Časový kód je zobrazen na kamkordéru a na připojeném televizoru. Čísla snímků nejsou během záznamu zobrazena. ( str. 22) DEMO DEMO REŽIM VYPNUTO: Automatické předvádění neproběhne. [ZAPNUTO]: Demonstruje určité funkce, například stírání, stmívání a efekty. Umožňuje zjistit, jak jednotlivé funkce fungují. Demonstrace bud zahájena v následujících případech: Když je obrazovka menu vypnuta poté, co je DEMO REŽIM nastaveno na ZAPNUTO.
7 Když je DEMO REŽIM nastaveno na ZAPNUTO a po dobu 3 minut od nastavení spínače napájení na REC nedošlo k žádné operaci. Provedení jakékoli operace během předvádění způsobí její dočasné zastavení. Pokud není do 3 minut poté provedena žádná operace, předvádění se obnoví. Pokud je v kamkordéru kazeta, nelze předvádění zapnout. DEMO REŽIM zůstane na ZAPNUTO, i když je kamkordér vypnut. DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT [ ] = tovární nastavení KVALITA [NEJLEPŠÍ] / STANDARDNÍ Režim kvality obrazu lze zvolit tak, aby co nejlépe uspokojil vaše potřeby. K dispozici jsou dva režimy kvality obrazu: NEJLEPŠÍ ( ) a STANDARDNÍ ( ) (v pořadí kvality). POZNÁMKA: Počet snímků, které lze uložit, závisí na zvolené kvalitě obrazu jakož i na kompozici objektů v obrazu a typu použité pamě ové karty. ( str. 27) VÝBĚR NAHR. [ (TAPE)]: Když je prováděn záznam momentek se spínačem VIDEO/MEMORY nastaveným na VIDEO, statické snímky jsou zaznamenávány pouze na pásek. / (TAPE/CARD): Když je prováděn záznam momentek se spínačem VIDEO/ MEMORY nastaveným na VIDEO, statické snímky jsou zaznamenávány nejenom na pásek, ale i na pamě ovou kartu (640 x 480 pixelů). Menu přehrávání [ ] = tovární nastavení REŽIM ZVUK a HLAS Během přehrávání pásku kamkordér detekuje režim zvuku, ve kterém byl záznam proveden, a zvuk přehrává. Zvolte typ zvuku pro doprovod přehrávaného obrazu. Podle vysvětlení přístupu k menu na str. 32 zvolte z obrazovky menu REŽIM ZVUK nebo HLAS a nastavte požadované parametry. Níže uvedená nastavení jsou účinná pouze pro videopřehrávání, kromě nastavení JAS, 16:9 a REŽIM ZÁZN. Parametry (kromě MENU PODROBNÝCH NASTAVENÍ VYPNUTO v nabídce ZOBR MENU, REŽIM ZVUK a HLAS ) jsou stejné jako v popisu na ( str. 35). SP LP REŽIM ZÁZN ČE 35 Umožňuje nastavení videozáznamového režimu (SP nebo LP) dle vaší volby. * Indikátor SP se na obrazovce neobjeví. REŽIM ZVUK [STEREO ]: Zvuk je reprodukován na obou kanálech L a R ve stereo. ZVUK L : Je reprodukován zvuk z kanálu L. ZVUK R : Je reprodukován zvuk z kanálu R. HLAS [VYPNUTO]: Původní zvuk je reprodukován na obou kanálech L a R ve stereo. ZAPNUTO: Dabovaný zvuk je reprodukován na obou kanálech L a R ve stereo. MIX: Původní a dabovaný zvuk jsou kombinovány a reprodukovány ve stereo na obou kanálech L a R. JAS str. 18, Nastavení jasu displeje [VYPNUTO]: Datum/čas se nezobrazí. ZAPNUTO: Datum/čas se vždy zobrazí. Je-li nastavena možnost VYPNUTO, displej kamkordéru zmizí. str. 22, Časový kód TV DATUM/ČAS ZOBR MENU ČASOVÝ KÓD 16:9 [SP*] / LP VYPNUTO / [LCD] / LCD/TV [VYPNUTO] / ZAPNUTO Chcete-li zobrazovat na televizoru snímky v režimu 16:9, nastavte příslu ným způsobem velikost obrazovky. [4:3TV]: Pro televizory formátu 4:3 16:9TV: Pro televizory formátu 16:9 ROZŠÍŘENÉ MOŽNOSTI
8 36 ČE MOŽNOSTI PŘI ZÁZNAMU Světlo LED Světlo LED lze použít k osvícení předmětu na tmavém místě během nahrávání videa nebo fotografování D.S.C. 1 Opakovaným stisknutím LIGHT změňte nastavení. VYPNUTO: Vypne světlo. ZAPNUTO: Světlo vždy svítí. (Objeví se.) AUTO: Světlo se automaticky rozsvítí ve tmě. (Objeví se.) 2 Stisknutím tlačítka Start/Stop záznamu spus te nebo zastavte záznam nebo pomocí SNAPSHOT fotografujte. Bu te opatrní, abyste světlem LED nesvítili přímo do očí. Jestliže světlo nedosahuje až k předmětu při nastavení světla LED na ON, aktivuje se funkce nočního natáčení a umožňuje zachytit předmět světlejší. Na obrázcích zachycených mezi středovou oblastí osvětlenou světlem LED a okolními oblastmi (které jsou tmavší) je rozdíl v jasu. Je-li nastaveno světlo LED na ON, protože předměty se snímají se sníženou rychlostí závěrky, mohou se jevit poněkud rozmazané. Pomalé přehrávání Světlo LED To je užitečné při nahrávání nebo přehrávání vzácných nebo okem těžko postižitelných okamžiků pomalou rychlostí. Zvuk se nahrává a přehrává v reálném čase. 1 Nastavte spínač VIDEO/MEMORY na VIDEO. 2 Nastavte režim nahrávání M. ( str. 16) 3 Vyberte a nastavte FOTO/ZPOMAL na ZPOMALIT. ( str. 32, 33) Objeví se indikace pomalého přehrávání. 4 Během záznamu nebo přehrávání stiskněte SNAPSHOT (ZPOMALIT). Filmy jsou rozděleny do čtyř rámců. Ty se nahrávají nebo přehrávají po dobu 1,5 sekundy a poté se obnoví režim běžného nahrávání nebo přehrávání. Tato funkce je efektivní při výběru re_imu nahrávání A nebo M. POZNÁMKA: K dispozici pouze tehdy, když je spínač VIDEO/ MEMORY nastaven na VIDEO. Širokoúhlý re im (Wide Mode) Tato videokamera umožňuje výběr typu formátu výstupu obrazu pro nahrávání. [ ] = tovární nastavení 1 Nastavte přepínač do polohy REC. 2 Opakovaným stisknutím tlačítka 16:9 vyberte požadovanou hodnotu. 4 : 3 16 : 9 [4:3]: Nahrává se stejným poměrem stran. Pro přehrávání na televizoru v bežném formátu. Chcete-li použít tento režim u televizoru s běžným poměrem stran, prostudujte si příručku k televizoru. POZNÁMKA: 16:9: Pro přehrávání na televizorech s rozměrem 16:9. Přirozeně rozšiřuje obraz, aby pokryl obrazovku bez zkreslení. Objeví se indikace 16:9. Při používání tohoto režimu si nalistujte návod k obsluze vašeho širokoúhlého televizoru. Během přehrávání/nahrávání na televizor 4:3/monitor LCD/hledáček vyberte 4:3TV v 16:9 ( str. 34, 35), aby nedo lo ke svislému prodloužení obrazu. K dispozici pouze tehdy, když je spínač VIDEO/ MEMORY nastaven na VIDEO. Statické obrazy jsou nahrávány v re imu 4:3. Nelze je nahrávat v re imu 16:9.
9 Noční natáčení Činí tmavé objekty nebo oblasti ještě světlejší, než by byly za dobrých přirozených světelných podmínek. Přestože zaznamenávaný obraz není zrnitý, může vypadat, jako že bliká; důvodem je pomalá rychlost závěrky. 1 Nastavte spínač napájení na REC. 2 Nastavte režim nahrávání M. ( str. 16) 3 Stiskněte NIGHT tak, aby se objevila indikace nočního natáčení. Rychlost závěrky je automaticky nastavena tak, aby zajistila až 25krát větší citlivost. Zatímco je automaticky nastavována rychlost závěrky, objeví se vedle indikace. Vypnutí nočního natáčení Stiskněte NIGHT znovu a indikace nočního natáčení zmizí. V nočním režimu nelze aktivovat funkce ZELEPŠENÍ nebo STABILIZĚR v nabídce NASTAVENÍ ( str. 33). Noční režim nelze použít současně s nastavením SNÍH nebo SPORT programu PROGRAM AE ani se žádným z režimů ZÁVĚRKA.( str. 33) Během nočního natáčení nemusí být jednoduché kamkordér zaostřit. Tomuto lze předcházet použitím stativu. Momentka (záznam statického obrazu na kazetu) Tato funkce umožňuje zaznamenávat na pásek statické snímky, které vypadají jako fotografie. 1 Nastavte spínač VIDEO/MEMORY na VIDEO. 2 Nastavte spínač napájení na REC. 3 Nastavte režim nahrávání M. ( str. 16) 4 Vyberte a nastavte FOTO/ZPOMAL na FOTO. ( str. 32, 33) 5 Stiskněte SNAPSHOT. Je slyšet efekt zvuku závěrky. Objeví se indikace O a statický snímek bude zaznamenán po dobu přibl. 5 sekund, poté se kamkordér vrátí do režimu záznamové pohotovosti. Momentku lze pořídit i během záznamu. Statický snímek bude zaznamenán po dobu přibl. 5 sekund, poté se obnoví režim běžného záznamu. MOŽNOSTI PŘI ZÁZNAMU ČE 37 Funkce momentky je efektivní při výběru režimu nahrávání A nebo M. Režim Snímek nelze použít, je-li vybrán širokoúhlý režim 16:9 (indikátor 16:9). Režim série snímků Podržíte-li SNAPSHOT stisknuto v kroku 5, obdržíte efekt podobný sérii fotografií. (Interval mezi statickými obrazy: přibl. 1 sekunda) Režim série snímků bude vypnut, když je VÝBĚR NAHR. nastaveno na /. ( str. 35) Ruční zaostřování Celorozsahový AF systém nabízí schopnost nepřetržitého natáčení od přiblížení (až na přibl. 5 cm od objektu) až do nekonečna. Podle podmínek fotografování však nemusí být zaostření provedeno správně. V takovém případě použijte režim ručního zaostřování. 1 Nastavte spínač napájení na REC. 2 Nastavte režim nahrávání M. ( str. 16) 3 Stiskněte FOCUS. Objeví se indikace ručního zaostřování. 4 K zaostření na předmět stiskněte nebo. Když úroveň zaostření nelze již nastavit dále nebo blíže, bude blikat nebo. 5 Stiskněte SET. Nastavení zaostřování je ukončeno. Indikace ručního zaostřování Nastavení na automatické zaostření Stiskněte dvakrát FOCUS. V následujících situacích se doporučuje ruční zaostření. Když se dva objekty ve stejné scéně překrývají. Při nedostatečném osvětlení.* Když je objekt nekontrastní (rozdíl mezi světlými a tmavými místy), jako např. ploché jednobarevné zdi nebo čisté modré nebe.* Když je tmavý objekt stěží viditelný na LCD monitoru nebo v hledáčku.* Když scéna obsahuje miniaturní vzory nebo stejné vzory, které se pravidelně opakují. Když je scéna ovlivněna slunečními paprsky nebo odrazem světla z povrchu vody. Při natáčení scény s vysoce kontrastním pozadím. * Objeví se následující blikající upozornění nízkého kontrastu:,, a. ROZŠÍŘENÉ MOŽNOSTI
10 38 ČE MOŽNOSTI PŘI ZÁZNAMU Ovládání expozice V následujících situacích se doporučuje ruční nastavení expozice: Při natáčení proti světlu nebo když je pozadí příliš světlé. Při natáčení na přirozeně odráživém pozadí, jako je např. pláž nebo sníh. Když je pozadí příliš tmavé nebo objekt příliš světlý. 1 Nastavte spínač napájení na REC. 2 Nastavte režim nahrávání M. ( str. 16) 3 V nabídce FUNKCE nastavte položku EXPOZICE na hodnotu RUČNÍ. ( str. 32) Objeví se indikace ovládání expozice. 4 Pro zesvětlení obrazu stiskněte. Pro ztmavení obrazu stiskněte. (maximálně ±6) Expozice +3 má stejný účinek jako kompenzace světla pozadí. ( str. 39) Expozice 3 má stejný účinek, jako když je PROGRAM AE nastaveno na PORTRÉT. ( str. 41) Provozní režim VIDEO MEMORY Úroveň expozice ±0 ±1 ±2 ±3 ±4 ±5 ±6 ±0EV ±0,3EV ±0,7EV ±1,0EV ±1,3EV ±1,7EV ±2,0EV 5 Stiskněte SET nebo. Nastavení expozice je ukončeno. Pro návrat na automatické ovládání expozice V kroku 3 zvolte AUTO. Ruční nastavování expozice nelze používat zároveň s nastavením PROGRAM AE na PORTRÉT nebo SNÍH ( str. 41) nebo s kompenzací světla pozadí. Jestliže toto nastavení nepřinese viditelné změny jasu, nastavte ZLEPŠENÍ na AUTO. ( str. 32, 34) Uzamčení clony Clona, podobně jako zřítelnice lidského oka, se stahuje v dobře osvíceném prostředí, aby bránila vstupu přílišného světla a roztahuje se v tmavém prostředí, aby vpustila dovnitř více světla. Použijte tuto funkci v následujících situacích: Při natáčení pohybujícího se objektu. Když se mění vzdálenost k objektu (takže se mění jeho velikost na LCD monitoru nebo v hledáčku), např. když objekt ustupuje dozadu. Při natáčení na přirozeně odráživém pozadí, jako je např. pláž nebo sníh. Při natáčení objektů pod bodovým osvětlením. Během transfokace. 1 Nastavte spínač napájení na REC. 2 Nastavte režim nahrávání M. ( str. 16) 3 V nabídce FUNKCE nastavte položku EXPOZICE na hodnotu RUČNÍ. ( str. 33) Objeví se indikace ovládání expozice. 4 Nastavte transfokátor tak, aby objekt zaplnil LCD monitor nebo hledáček, a poté stiskněte a podržte SET nebo na více než 2 sekundy. Objeví se indikace. 5 Stiskněte SET nebo. Clona je uzamčena. 6 Stiskněte tlačítko MENU. Obrazovka s nabídkami se zavře. Zobrazí se indikátor. Pro návrat do automatického ovládání clony V kroku AUTO zvolte 3. Indikátor ovládání expozice a zmizí. Uzamčení ovládání expozice a clony Po kroku 3 nastavte expozici stisknutím nebo. Poté uzamkněte clonu v kroku 4 a 5. Pro automatické zablokování zvolte v kroku 3 možnost AUTO. Ovládání expozice a clona pracují automaticky.
11 Kompenzace světla pozadí Kompenzace světla pozadí rychle zesvětlí objekt. Jednoduchým postupem lze aktivovat funkci kompenzace protisvětla. Tmavá část předmětu se zesvětlí prodloužením expozice. 1 Nastavte spínač napájení na REC. 2 Stiskněte BACKLIGHT, aby se zobrazil indikátor kompenzace protisvětla. Zrušení kompenzace protisvětla Stiskněte BACKLIGHT dvakrát. Indikátor zmizí. POZNÁMKA: Použití kompenzace svetla pozadí může způsobit to, že světlo okolo objektu bude příliš jasné a objekt zbělá. Bodové ovládání expozice Výběr oblasti bodového měření umožňuje přesnější nastavení expozice. Na LCD monitoru nebo ve hledáčku můžete zvolit jednu ze tří oblastí bodového měření. 1 Nastavte spínač napájení na REC. 2 Nastavte režim nahrávání M. ( str. 16) 3 Stiskněte BACKLIGHT dvakrát, aby se zobrazil indikátor bodového ovládání expozice. Uprostřed LCD monitoru nebo ve hledáčku se zobrazí rámeček oblasti bodového měření. 4 Stisknutím nebo vyberte požadované umístění rámečku bodového měření. 5 Stiskněte SET. Bodové ovládání expozice je aktivní. Expozice se nastaví tak, aby byl jas vybrané oblasti co nejvhodnější. Uzamčení clony Po kroku 4 stiskněte a přidržte SET na více než 2 sekundy. Zobrazí se indikace a clona je uzamčena. Zrušení bodového ovládání expozice Stiskněte BACKLIGHT jednou. Indikace protisvětla zmizí. MOŽNOSTI PŘI ZÁZNAMU ČE 39 Bodové ovládání expozice nelze použít současně s následujícími funkcemi. 16:9 v WIDE MODE ( str. 35) STROBOSKOP v EFEKT ( str. 41) Digitální transfokace ( str. 21) Podle podmínek a místa natáčení nemusí být dosaženo optimálního výsledku. Nastavení vyvážení bílé Vyvážení bílé je termín, který se vztahuje ke správné reprodukci barev za různých světelných podmínek. Je-li vyvážení bílé správné, budou všechny ostatní barvy přesně reprodukovány. Vyvážení bílé je obvykle nastaveno automaticky. Zkušenější kameramani však upřednostňují ruční ovládání této funkce, aby dosáhli profesionálnější reprodukce barev/barevných odstínů. Změna nastavení Nastavte VYVÁŽ. BÍLÉ na požadovaný režim. ( str. 32) Objeví se indikace zvoleného režimu kromě AUTO. [AUTO]: Vyvážení bílé je nastavováno automaticky. MAN.VYVÁŽ: Ruční nastavení bílé provádějte při natáčení za různých druhů osvětlení. ( Ruční nastavování vyvážení bílé ( str. 40)) SLUNEČNO: Venkovní za slunečného dne. ZATAŽENO: Venkovní při zatažené obloze. Pro návrat k automatickému vyvažování bílé Nastavte VYVÁŽ. BÍLÉ na AUTO. ( str. 32, 33) ROZŠÍŘENÉ MOŽNOSTI
12 40 ČE MOŽNOSTI PŘI ZÁZNAMU Ruční nastavování vyvážení bílé Ruční nastavení vyvážení bílé provádějte při natáčení za různých druhů osvětlení. 1 Nastavte spínač napájení na REC. 2 Nastavte režim nahrávání M ( str. 16). 3 Podržte arch obyčejného bílého papíru před objektem. Nastavte transfokaci nebo se postavte do takové pozice, aby bílý papír vyplňoval obrazovku. 4 Vyberte nabídku FUNKCE. ( str. 33) 5 Vyberte položku MAN.VYVÁŽ v nabídce VYVÁŽ. BÍLÉ ( str. 33), poté stiskněte a podržte tlačítko SET nebo, dokud nezačne blikat. Po dokončení nastavení, přestane Bílý papír blikat. 6 Chcete-li nastavení aktivovat, stiskněte tlačítko SET nebo. 7 Stiskněte dvakrát MENU. Uzavře se obrazovka menu a zobrazí se indikace ručního vyvážení bílé. V kroku 3 nemusí být jednoduché zaostřit na bílý papír. V takovémto případě zaostřete ručně. ( str. 37) Objekt lze natáčet v místnosti při různých světelných podmínkách (přirozené světlo, zářivkové světlo, svíčky atd.). Protože teplota barvy se liší v závislosti na zdroji světla, bude se zabarvení objektu měnit v závislosti na nastavení vyvážení bílé. Použijte tuto funkci pro přirozenější výsledek. Jakmile jednou nastavíte vyvážní bílé, toto nastavení je uchováno, i když je kamkordér vypnut nebo je akumulátor vyjmut. Efekty stírání nebo stmívání Tyto efekty umožňují vytvořit přechody mezi scénami podobné profesionálním. Použijte je pro zvýraznění přechodu z jedné scény do druhé. Stírání nebo stmívání pracuje, když je spuštěno nebo zastaveno video natáčení. 1 Nastavte spínač VIDEO/MEMORY na VIDEO. 2 Nastavte spínač napájení na REC. 3 Nastavte režim nahrávání M. ( str. 16) 4 Nastavte STÍR/STMÍV v nabídce FUNKCE. ( str. 32, 33) Menu STÍR/STMÍV zmizí a daný efekt je nastaven. Objeví se indikace zvoleného efektu. 5 K aktivaci funkcí roztmívání/stmívání nebo roztírání/stírání stiskněte tlačítko Start/Stop záznamu. Vypnutí zvoleného efektu V kroku 4 zvolte VYPNUTO. Indikace zvoleného efektu zmizí. POZNÁMKA: Délku stírání nebo stmívání lze prodloužit stisknutím a podržením tlačítka Start/Stop záznamu. STÍR/STMÍV VYPNUTO: Vypíná tuto funkci. (tovární nastavení) BÍLÝ OBRAZ : Roztmívání nebo stmívání s bílou obrazovkou. ČERN OBRAZ : Roztmívání nebo stmívání s černou obrazovkou. VODOROVNĚ : Roztírání zprava doleva nebo stírání zleva doprava. ROLOVAT : Scéna se roztírá zdola nahoru přes černou obrazovku nebo se stírá shora dolů se zanecháním černé obrazovky.
13 Program AE, Efektů a Efektů závěrky 1 Nastavte spínač napájení na REC. 2 Nastavte režim nahrávání M ( str. 16). 3 Nastavte EFEKT, PROGRAM AE nebo ZÁVĚRKA v nabídce FUNKCE. ( str. 33) Zmizí nabídky EFEKT, PROGRAM AE nebo ZÁVĚRKA a je aktivován vybraný efekt. Objeví se indikace zvoleného efektu. Vypnutí zvoleného efektu V kroku 3 zvolte VYPNUTO. Indikace zvoleného efektu zmizí. Nastavení programu AE, efektů a efektů závěrky lze změnit během nahrávání v pohotovostním režimu. Některé režimy programu AE a efektů závěrky nelze použít v nočním režimu. Jestliže je předmět příliš jasný nebo jeho povrch odráží světlo, může se objevit svislý pruh (rozmazání). K rozmazání může dojít v případech, kdy je vybrán režim SPORT nebo libovolný režim z rozpětí ZÁVĚRKA 1/500 1/4000. EF EFEKT VYPNUTO: Vypíná tuto funkci. (tovární nastavení) SÉPIE : Zaznamenané scény mají hnědavý nádech jako u starých fotografií. Pro klasicky vzhled kombinujte tento efekt s režimem biografu. MONOTÓN : Podobně jako klasický černobílý film jsou vaše záběry natáčeny černobíle. Při použití společně s režimem biografu je zdůrazněn efekt klasického filmu. KLASICKÝ *: Dodává scénám stroboskopický efekt. STROBOSKOP *: Váš záznam vypadá jako sekvence po sobě vyfotografovaných snímků. * Není k dispozici pro nahrávání statického obrazu. MOŽNOSTI PŘI ZÁZNAMU PROGRAM AE ČE 41 VYPNUTO: Vypíná tuto funkci. (tovární nastavení) SPORT (Proměnná rychlost závěrky: 1/250 1/4000): Toto nastavení umožňuje zachytit rychle se pohybující obrazy po jednotlivých snímcích pro vynikající stabilní zpomalené přehrávání. Čím větší je rychlost závěrky, tím tmavší je obraz. Funkci závěrky používejte za dobrých světelných podmínek. SNÍH : Kompenzuje ve prospěch objektů, které by se jinak objevovaly příliš tmavě při natáčení v extrémně jasném okolí, jako je např. sníh. PORTRÉT : Kompenzuje ve prospěch objektů, které by se jinak objevovaly příliš jasně, natáčíte-li při extrémně silném přímém osvětlení, jako je např. bodové osvětlení. SOUMRAK : Dodává večerním scénám přirozenější ráz. Vyvážení bílé ( str. 39) je automaticky nastaveno na, avšak lze jej změnit dle vašich požadavků. Když je zvolen soumrak (Twilight), kamkordér nastavuje automaticky zaostření od přibl. 10 m do nekonečna. Od méně než 10 m nastavujte zaostření ručně. ZÁVĚRKA VYPNUTO: Vypíná tuto funkci. (tovární nastavení) ZÁVĚRKA 1/50: Rychlost závěrky je nastavena na 1/50 sekundy. Černé pruhy, které se obvykle objeví při natáčení TV obrazovky, se zúží. ZÁVĚRKA 1/120: Rychlost závěrky je nastavena na 1/120 sekundy. Blikání, které se objevuje při natáčení pod zářivkovým osvětlením nebo rtu ovými výbojkami, je potlačeno. ZÁVĚRKA 1/500/ZÁVĚRKA 1/4000*: Toto nastavení umožňuje zachytit rychle se pohybující obrazy po jednotlivých snímcích pro vynikající stabilní zpomalené přehrávání. Proměnné hodnoty závěrky jsou pevně nastaveny. Tato nastavení použijte v případě, kdy automatické nastavení režimu SPORT nepracuje správně. Čím větší je rychlost závěrky, tím tmavší je obraz. Funkci závěrky používejte za dobrých světelných podmínek. ROZŠÍŘENÉ MOŽNOSTI
14 42 ČE STŘIH Kopírování na videorekordér nebo z videorekordéru Do konektoru AV Kabel Audio/ Video (v příslušenství) Do konektoru S Kabel S (dokoupitelný) Podle obrázků propojte kamkordér se vstupními konektory videorekordéru. 2 Spus te přehrávání na kamkordéru. ( str. 23) 3 V místě, kde chcete začít kopírování, spus te záznamový režim videorekordéru. (Obra te se na návod k obsluze videorekordéru.) 4 K zastavení kopírování zastavte nahrávání na videorekordéru a poté zastavte přehrávání na kamkordéru. Pro napájení doporučujeme používat místo akumulátoru AC adaptér. ( str. 15) Volba mezi zobrazením a nezobrazením následujících indikací na připojeném televizoru Datum/čas Nastavte DATA/ČAS na ZAPNUTO nebo VYPNUTO. ( str. 32, 35) Nebo stiskněte DISPLAY na dálkovém ovladači pro zapnutí/ vypnutí indikace data. Časový kód Nastavte ČASOVÝ KÓD na VYPNUTO nebo ZAPNUTO. ( str. 32, 35) Jiné indikace než datum/čas a časový kód Nastavte ZOBR MENU na VYPNUTO, LCD nebo LCD/TV. ( str. 32, 35) Videorekordér TV A Žlutá do zdířky VIDEO IN (Připojte, je-li televizor / videorekordér vybaven jen vstupními konektory A/V.) B Červený do AUDIO R IN* C Bílý do AUDIO L IN* D Černá do zdířky S-VIDEO IN (Připojte, je-li televizor / videorekordér vybaven vstupními konektory S-VIDEO IN a A/V. V tomto případě není třeba připojovat žlutý video kabel.) * Není třeba pro sledování pouze statických snímků. POZNÁMKA: Kabel S-Video není součástí dodávky. Měli byste používat S-Video kabel YTU94146A. Podrobnější informace získáte v servisním středisku JVC uvedeném na dokumentu v balení. Konec kabelu připojte feritovým filtrem k videokameře. Feritový filtr snižuje rušení.
15 Kopírování na videojednotku nebo z videojednotky vybavené konektorem DV (digitální kopírování) Je také možné kopírovat zaznamenané scény z kamkordéru na jinou videojednotku vybavenou konektorem DV. Protože je přenášen digitální signál, nedochází téměř k žádnému zhoršení obrazu nebo zvuku. STŘIH ČE 43 Pro napájení doporučujeme používat místo akumulátoru AC adaptér. ( str. 15) Přehrává-li během kopírování přehrávající jednotka část bez záznamu nebo rušený obraz, může být kopírování zastaveno, aby nebyl nezvyklý obraz kopírován. I když je DV kabel správně zapojen, v některých případech se v kroku 4 nemusí obraz objevit. Pokud k tomuto dojde, vypněte napájení a prove te zapojení znovu. Pokusíte-li se během přehrávání o Zvětšování při přehrávání ( str. 26) nebo Speciální efekty při přehrávání ( str. 26) anebo stisknete SNAPSHOT, bude na výstup konektoru DV OUT dodáván pouze zaznamenaný originální obraz přehrávání. Při používání DV kabelu zajistěte používání dokoupitelného DV kabelu JVC VC-VDV204U nebo VC-VDV206U. Do DV OUT Feritový filtr DV kabel (dokoupitelný) Do DV IN ROZŠÍŘENÉ MOŽNOSTI Videojednotka vybavená konektorem DV Používání kamkordéru jako přehrávacího zařízení 1 Zajistěte, aby byly všechny přístroje vypnuté. 2 Připojte tento kamkordér k videojednotce vybavené vstupním konektorem DV pomocí DV kabelu, jak je ukázáno na obrázku. 3 Spus te přehrávání na kamkordéru. ( str. 23) 4 V místě, kde chcete začít kopírování, spus te záznamový režim videojednotky. (Viz návod k obsluze videojednotky.) 5 K zastavení kopírování zastavte nahrávání na videojednotce a poté zastavte přehrávání na kamkordéru.
16 44 ČE STŘIH Připojení k osobnímu počítači [A] Pomocí USB kabelu Počítač Do USB Feritový filtr USB kabel (v příslušenství) Do USB konektoru NEBO [B] Pomocí DV kabelu Do DV OUT Feritový filtr DV kabel (dokoupitelný) Feritový filtr Do DV konektoru Počítač s DV konektorem Při propojování kamkordéru s PC pomocí DV kabelu postupujte podle postupu uvedeného dále. Nesprávné zapojení kabelu může způsobit poruchu kamkordéru a/nebo počítače. DV kabel připojte nejdříve k počítači a poté ke kamkordéru. DV kabel (zástrčky) zapojte správně podle tvaru DV konektoru. [A] Pomocí USB kabelu Statické obrazy uložené na pamě ové kartě lze přenášet do počítače. [B] Pomocí DV kabelu Také je možné přenést statické/pohyblivé snímky do počítače s DV konektorem pomocí dodávaného softwaru, pomocí programového vybavení, kterým je počítač vybaven, nebo pomocí jiného obchodně dostupného softwaru. Jestliže používáte systém Windows XP, můžete používat Windows Messenger k vedení videokonferencí přes internet pomocí kamkordéru. Podrobnosti jsou uvedeny v nápovědě programu Windows Messenger. Viz PŘÍRUČKA K INSTALACI SOFTWARE A PŘIPOJENÍ USB softwaru a ovladačů v balíku. Pro napájení doporučujeme používat místo akumulátoru AC adaptér. ( str. 15) Nikdy nezapojujte do kamkordéru kabely USB a DV současně. Ke kamkordéru připojte pouze ten kabel, který chcete používat. Při používání DV kabelu, nezapomeňte používat dokoupitelný DV kabel JVC VC- VDV206U nebo VC-VDV204U v závislosti na typu DV konektoru (4 nebo 6 pinů) u počítače. Pokud počítač připojený ke kamkordéru přes USB kabel není zapnut, kamkordér se nepřepne do režimu USB. Informace o datu/času nelze přenést na počítač. Obra te se na návod k obsluze počítače a softwaru. Statické snímky lze přenést do počítače také pomocí sběrné karty vybavené DV konektorem. Systém nemusí pracovat správně v závislosti na počítači nebo sběrné kartě, kterou používáte. Na LCD monitoru se objeví USB a/nebo, když počítač čte data v kamkordéru nebo kamkordér přenáší soubor do počítače. NIKDY neodpojujte USB kabel, když je zobrazeno na LCD monitoru. Může dojít k poškození produktu.
17 Ozvučování Audio stopu lze upravovat pouze při záznamu prováděném v režimu 12 bitů a SP. ( str. 33) Použijte dodávané dálkové ovládání. REW INSERT Reproduktor START/ STOP PAUSE PLAY Stereo mikrofon STOP A.DUB 1 Přehrávejte pásek pro nalezení místa, kde chcete začít s úpravou, poté stiskněte PAUSE (9). 2 Držte stisknuté tlačítko A. DUB (D) na dálkovém ovladači a současně stiskněte tlačítko PAUSE (9). Zobrazí se indikátor 9D. 3 Stiskněte PLAY (U) a začněte slovní doprovod. Mluvte do mikrofonu. Pro pauzu při ozvučování stiskněte PAUSE (9). 4 Pro ukončení ozvučování stiskněte PAUSE (9) a poté STOP (8). Poslech nahraného zvuku během přehrávání Nastavte HLAS na ZAPNUTO nebo MIX. ( str. 32, 35) Zvuk není z reproduktoru během ozvučování slyšet. Při ozvučování pásku, který byl zaznamenán ve 12 bitech, budou stará a nová zvuková stopa zaznamenány odděleně. Pokud provádíte ozvučování na prázdné místo na pásku, zvuk může být přerušen. Zajistěte, abyste ozvučovali pouze zaznamenané části. Pokud během TV přehrávání dochází ke zpětné vazbě nebo pískání, umístěte mikrofon kamkordéru dále od televizoru nebo ztište hlasitost televizoru. Pokud během záznamu provedete změnu z 12 bitů na 16 bitů a poté použijete pásek pro ozvučování, nebude toto účinné z místa, kde začíná 16 bitový záznam. Když se během ozvučování pásek přiblíží ke scénám zaznamenaným v režimu LP, v 16 bitovém audiu nebo k místu bez záznamu, ozvučování se zastaví. Vložený střih STŘIH ČE 45 Novou scénu lze zaznamenat na dříve nahraný pásek, přičemž dojde k výměně části původního záznamu s minimální deformací obrazu v místech započetí a ukončení střihu. Původní zvuk zůstane beze změny. Použijte dodávané dálkové ovládání. Před provedením těchto kroků zkontrolujte, zda je volba ČASOVÝ KÓD v nabídce Nahrávání a Přehrávání nastavena na ZAPNUTO ( str. 32, 34, 35). Vložený střih nelze provést na pásku zaznamenaném v režimu LP nebo na části pásku bez záznamu. 1 Při přehrávání pásku nalezněte místo, kde chcete střih ukončit, a stiskněte PAUSE (9). Zkontrolujte v tomto bodě časový kód. ( str. 22) 2 Stiskněte REW (3), až naleznete místo, kde chcete začít střih, a poté stiskněte PAUSE (9). 3 Podržte stisknuté INSERT (I) na dálkovém ovladači a poté stiskněte PAUSE (9). Objeví se indikace 9I a časový kód (min:sekundy) a kamkordér vstoupí do režimu pauzy vloženého střihu. 4 Stiskněte START/STOP pro spuštění střihu. Potvr te vložení v místě časového kódu, které jste zaregistrovali v kroku 1. Pro střihovou pauzu stiskněte START/STOP. Stiskněte znovu pro obnovení střihu. 5 Pro ukončení vloženého střihu stiskněte START/STOP a poté STOP (8). Program AE, efektů a efektů závěrky ( str. 41) lze použít pro vylepšení stříhaných scén během vloženého střihu. Během vloženého střihu se mění informace data a času. Provedete-li vložený střih na část pásku bez záznamu, zvuk i obraz mohou být přerušovány. Zajistěte, abyste ozvučovali pouze zaznamenané části. Když se během vloženého střihu blíží pásek ke scénám zaznamenaným v režimu LP nebo k části bez záznamu, vložený střih se zastaví. ( str. 49) ROZŠÍŘENÉ MOŽNOSTI
18 46 ČE ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD Jestliže není po provedení kroků v níže uvedené tabulce problém odstraněn, obra te se prosím na nejbližšího prodejce JVC. Kamkordér je zařízení řízené mikroprocesorem. Vnější šum a interference (z televizoru, rádia atd.) mohou ovlivnit jeho správnou funkci. V takovém případě nejprve odpojte napájení (akumulátor, AC adaptér atd.) a počkejte několik minut, poté napájení znvou připojte a postupujte běžným způsobem od začátku. Napájení Není dodávána el. energie. Napájení není správně připojeno. HPřipojte důkladně AC adaptér. ( str. 15) Akumulátor není pevně uložen. HAkumulátor znovu vyjměte a opakovaně jej vlozte. ( str. 14) Akumulátor je vybitý. HVyměňte vybitý akumulátor za plně nabitý. ( str. 14) Video a D.S.C. záznam Nelze provést záznam. Pojistný jazýček vymazání na kazetě je nastaven na SAVE. HNastavte pojistný jazýček vymazání na kazetě na REC. ( str. 18) Objeví se TAPE END. HVyměňte kazetu. ( str. 18) Je otevřen kryt kazetové schránky. HZavřete kryt kazetové schránky. Blikají indikace na LCD monitoru nebo v hledáčku. Jsou vybrány efekt a funkce STABILIZÉR, které nelze použít současně. HZnovu is přečtěte oddíly věnované efektům a funkci STABILIZÉR. ( str. 32, 33, 41) Digitální transfokace nepracuje. Je zvolen optický transfokátor 32X. HNastavte ZOOM na 64X nebo 800X. ( str. 33) Spínač VIDEO/MEMORY je nastaven na MEMORY. HNastavte spínač VIDEO/MEMORY na VIDEO. Video a D.S.C. přehrávání Pásek se pohybuje, avšak chybí obraz. Televizor je vybaven AV vstupními konektory, avšak není nastaven na režim VIDEO. HNastavte televizor do režimu nebo na kanál vhodný k přehrávání videa. ( str. 24) Je otevřen kryt kazetové schránky. HZavřete kryt kazetové schránky. ( str. 18) Bloky šumu se objevují během přehrávání nebo chybí přehrávaný obraz a obrazovka zůstane modrá. HVyčistěte videohlavy pomocí dokoupitelné čisticí kazety. ( str. 53) Při natáčení objektu osvětleného jasným světlem se objevují svislé čáry. Nejedná se o závadu. Když je obrazovka pod přímým slunečním svitem během natáčení, zůstane na okamžik červená nebo černá. Nejedná se o závadu. Datum/čas se neobjevují během záznamu. DATUM/ČAS je nastaveno na VYPNUTO. HNastavte DATUM/ČAS na ZAPNUTO. ( str. 32, 34)
19 Rozšířené možnosti ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD Ostatní problémy ČE 47 Zaostřování se nenastavuje automaticky. Zaostřování je nastaveno na ruční režim. HNastavte zaostřování na automatický režim. ( str. 37) Čočka objektivu je zašpiněná nebo zamlžená. HVyčistěte čočku objektivu a opět zkontrolujte zaostřování. ( str. 51) Nelze použít režim momentky. Je zvolen režim stlačení (16:9 indikátor). HVypněte režim stlačení (16:9 indikátor). ( str. 36) Barva momentky je nezvyklá. Zdroj světla nebo objekt neobsahují bílou barvu. Nebo jsou za objektem různé druhy zdrojů světla. HNajděte bílý objekt a vytvořte záběr tak, aby se objevil tento objekt v rámečku. ( str. 37, 40) Snímek pořizovaný pomocí režimu momentky je příliš tmavý. Natáčení bylo provedeno se světlem v pozadí. HStiskněte BACKLIGHT. ( str. 39) Snímek pořizovaný pomocí režimu momentky je příliš světlý. Objekt je příliš světlý. HNastavte r na PORTRÉT. ( str. 41) Nelze aktivovat vyvážení bílé. Je zapnut režim Sépie (SÉPIE) nebo Monotón (MONOTÓN). HPřed nastavováním vyvážení bílé vypněte režim Sépie (SÉPIE) nebo Monotón (MONOTÓN). ( str. 41) Obraz vypadá, jako by byla rychlost závěrky příliš pomalá. Při natáčení ve tmě je přístroj velice citlivý na světlo, je-li ZLEPŠENI nastaveno na možnost AUTO. HChcete-li, aby osvětlení vypadalo přirozeněji, nastavte ZLEPŠENI na AUTOŘIZ.ZISK nebo VYPNUTO. ( str. 32, 34) Během nabíjení nesvítí kontrolka POWER/ CHARGE kamkordéru. Nabíjení je obtížné na místech s extrémně vysokou/nízkou teplotou. HPro ochranu akumulátoru se doporučuje nabíjení na místech s teplotou mezi 10 C až 35 C. ( str. 52) Akumulátor není pevně uložen. HAkumulátor znovu vyjměte a opakovaně jej vložte. ( str. 14) Objeví se SET DATE/TIME!. Datum/čas není nastaven. HNastavte datum a čas. ( str. 17) Vestavěný baterie hodin je vybitý a dříve nastavený datum/čas se vymazal. HO výměně se pora te s nejbližším prodejcem JVC. Nelze vymazat soubory uložené na pamě ové kartě. Soubory uložené na pamě ové kartě jsou chráněné. HOdstraňte ochranu ze souborů uložených na pamě ové kartě a vymažte je. ( str. 29) Když je snímek vytištěn na tiskárně, objeví se v dolní části obrazovky černý pruh. Nejedná se o závadu. HTomu se lze vyhnout, nahráváte-li s deaktivovanou funkcí STABILIZÉR ( str. 32, 33). Když je kamkordér připojen přes DV konektor, kamkordér nepracuje. DV kabel byl připojen/odpojen při zapnutém napájení. HVypněte a znovu zapněte kamkordér a poté pokračujte v obsluze. Snímky se objeví na LCD monitoru tmavé nebo vybledlé. Na místech s nízkou teplotou snímky na LCD monitoru ztmavnou, což je způsobeno charakteristikou LCD monitoru. Nejedná se o závadu. HNastavte jas a úhel LCD monitoru. ( str. 18, 20) Když fluorescenční osvětlení LCD monitoru dosáhne konce své životnosti, snímky na LCD monitoru ztmavnou. HKonzultujte problém s nejbližším prodejcem JVC. ODKAZY
20 48 ČE ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD Jasné barevné body se objeví po celém LCD monitoru nebo v hledáčku. LCD monitor a hledáček jsou vyrobeny vysoce přesnou technologií. Černé body nebo jasné světelné body (červené, zelené nebo modré) se však mohou na LCD monitoru nebo v hledáčku průběžně objevovat. Tyto body nejsou zaznamenávány na pásek. Toto není z důvodu jakékoli poruchy kamery. (Efektivní body: více než 99,99%) Kazetu nelze vložit správně. Akumulátor je téměř vybit. HPřipojte plně nabity akumulátor. ( str. 13) Pamě ovou kartu nelze vyjmout z kamkordéru. HNěkolikrát zatlačte na kartu směrem dovnitř. ( str. 19) Obraz se neobjeví na LCD monitoru. Hledáček je vytažen a priorita PRIORITA je nastavena na možnost HLEDÁČEK. HZasuňte hledáček zpět nebo nastavte prioritu PRIORITA na možnost LCD. ( str. 20, 32, 34) Nastavení jasu LCD monitoru je příliš tmavé. HNastavte jas LCD monitoru. ( str. 20) HJe-li monitor otočen nahoru o 180 stupňů, plně jej otevřete. ( str. 20) Objeví se indikace chyby (01 04 nebo 06). Došlo k nějaké poruše. V tomto případě se stávají funkce kamkordéru nepoužitelné. H str. 50. Dálkové ovládání nepracuje. DÁLK OVLÁD je nastaveno na VYPNUTO. HNastavte DÁLK OVLÁD na ZAPNUTO. ( str. 32, 34) Dálkový ovladač nemíří na čidlo dálkového ovládání. HZamiřte na čidlo dálkového ovládání. ( str. 25) Baterie dálkového ovladače jsou vybité. HVyměňte baterie za nové. ( str. 25) Varovné indikace Zobrazuje zbývajicí energii akumulátoru. Úroveň zbývající energie Vysoký stav nabití Vybito Když se akumulátor postupně blíží k vybití, začne blikat indikace zbývající energie akumulátoru. Když je akumulátor vybit, napájení se automaticky vypne. Zobrazí se, je-li vložena kazeta. ( str. 18) Objeví se, když není vložena kazeta. ( str. 18) CHECK TAPE S ERASE PROTECTION TAB Objeví se, když je pojistný jazýček vymazání nastaven na SAVE, zatímco spínač napájení je na REC a spínač VIDEO/MEMORY je nastaven na VIDEO. ( str. 15) USE CLEANING CASSETTE Objeví se, když je během záznamu na hlavách detekováno znečištění. Použijte dokoupitelnou kazetu. ( str. 53) CONDENSATION, OPERATION PAUSED PLEASE WAIT Objeví se, když dojde ke kondenzaci. Když se zobrazí tato indikace, vyčkejte více než 1 hodinu, dokud zamlžení nezmizí. TAPE! Objeví se, když není vložena kazeta při stisknutí tlačítka Start/Stop záznamu nebo tlačítka SNAPSHOT, zatímco je spínač napájení na REC a spínač VIDEO/MEMORY je nastaven na VIDEO. TAPE END Objeví se, když dojde pásek na konec během záznamu nebo přehrávání.
NÁVOD K HODINKÁM S KAMEROU 1. Úvod Dostává se Vám do rukou kamera s mikrofonem, záznamem obrazu a zvuku skrytá v náramkových hodinkách.
NÁVOD K HODINKÁM S KAMEROU 1. Úvod Dostává se Vám do rukou kamera s mikrofonem, záznamem obrazu a zvuku skrytá v náramkových hodinkách. Připojení k PC je pomocí USB konektoru na rekordéru, z PC je rekordér
Špičkový diktafon nejkvalitnější možný záznam v PCM kvalitě
Špičkový diktafon nejkvalitnější možný záznam v PCM kvalitě Návod k obsluze Hlavní výhody produktu: Volitelná kvalita nahrávání Volitelné nahrávání detekcí zvuku Nejkvalitnější možný záznam v PCM kvalitě
Odpájecí stanice pro SMD. Kontrola teploty, digitální displej, antistatické provedení SP-HA800D
Odpájecí stanice pro SMD Kontrola teploty, digitální displej, antistatické provedení SP-HA800D Upozornění Teplota trysek je 400 C a v případě nesprávného zacházení s přístrojem může dojít ke zranění, požáru
Barevný videotelefon CDV-70H
Barevný videotelefon CDV-70H Návod k použití Děkujeme, že jste si zakoupili výrobek firmy COMMAX. Před vlastní instalací ověřte, zda máte požadovaný model s odpovídajícím napájením. Důležité poznámky k
Stolní lampa JETT-677 - Návod k použití
Stolní lampa JETT-677 - Návod k použití Obsah ÚVOD... 3 DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... 3 POPIS PŘÍSTROJE A JEDNOTLIVÝCH ČÁSTÍ... 4 NEŽ ZAČNETE PŘÍSTROJ POUŽÍVAT... 5 INSTALACE... 5 NASTAVENÍ ČASU A BUDÍKU...
STAGE DESK-16 16kanálový dimmer ovladač UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA
STAGE DESK-16 16kanálový dimmer ovladač UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA Funkce ovladače 16kanálový DMX dimmer ovladač Jednoduché programování 16 vestavěných programů 16 uživatelských programů Midi In, Out, a Thru
Děkujeme, že jste si zakoupili výrobek firmy COMMAX. Před vlastní instalací ověřte, zda máte požadovaný model s odpovídajícím napájením.
Děkujeme, že jste si zakoupili výrobek firmy COMMAX. Před vlastní instalací ověřte, zda máte požadovaný model s odpovídajícím napájením. Důležité poznámky k bezpečnosti 1. Před vlastní instalací pozorně
Chronis IB / IB L Programovatelné spínací hodiny
Abyste mohli optimálně využít všech výhod programovatelných spínacích hodin Chronis IB / IB L, přečtěte si pozorně následující návod k obsluze a provozu. Chronis IB / IB L jsou programovatelné spínací
NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 64 61 50
NÁVOD K OBSLUZE Obj. č. 64 61 50 Úvod Vážení zákazníci, děkujeme za Vaši důvěru a za nákup našeho malého bezdrátového pokojového a venkovního teploměru. Tento přístroj dokáže přijímat signály naměřené
Za ízení TouchPad aklávesnice
Za ízení TouchPad aklávesnice Číslo dokumentu: 430406-221 Leden 2007 Tato příručka popisuje funkce zařízení TouchPad a klávesnice počítače. Obsah 1 Za ízení TouchPad Popis zařízení TouchPad.........................
Ovládání TV platformy a funkce Chytrá TV
Ovládání TV platformy a funkce Chytrá TV Obsah Popis dálkového ovladače 3 Ovládání TV služby 4 1. Informace o pořadu 4 2. Seznam TV kanálů 5 3. Možnosti kanálů 5 4. Programový průvodce 6 5. Změna pořadí
Kapitola 1: Základní přehled...3 Kapitola 2: První kroky...4 Kapitola 3: Výběr režimu přístroje...5 Fotografování...5 Natáčení videa...
1 Kapitola 1: Základní přehled...3 Kapitola 2: První kroky...4 Kapitola 3: Výběr režimu přístroje...5 Fotografování...5 Natáčení videa...6 Nastavení USB možností...8 Práce s obrázky...9 Instalace Softwaru...10
Digitální album návod k použití
Digitální album návod k použití ALBUM je schopné stahovat (nahrávat) fotografie přímo z digitálního fotoaparátu bez použití počítače. Pojme více než 20 tisíc fotografií ve formátu JPG, optimalizovaných
Návod k obsluze. BluSpeaker. Bluetooth reproduktor s hlasitým odposlechem
Návod k obsluze BluSpeaker Bluetooth reproduktor s hlasitým odposlechem 1 1 Předmluva Tato příručka vám pomůže vhodně a bezpečně používat váš BluSpeaker 11 Kdo by si měl tento návod přečíst Příručka je
DMX DUO Návod k obsluze
DMX DUO Návod k obsluze Ovládací prvky (Str. 4) 1. Vypínač Slouží k zapnutí a vypnutí zařízení. V dolní poloze je zařízení vypnuté, v horní poloze je zařízení zapnuté. 2. LED diody časovače FX Zobrazují
Pračka EVOGT 14064D3. Návod k použití
Pračka EVOGT 14064D3 Návod k použití 1 A VOLIČ PROGRAMŮ Použijte tento ovladač na výběr požadovaného pracího programu. Otočte voličem programů (lze jim otáčet do obou směrů) tak, aby byl program naproti
DVRS01 Kamera Full-HD 1080P
DVRS01 Kamera Full-HD 1080P Uživatelská příručka Obsah Pohled na kameru a ovládací prvky 1 LCD displej 2 Zobrazení režimů a stavu kamery 3 Před prvním použitím 3 Výchozí nastavení kamery 4 Zapnout a vypnout
ŔÍZENÍ TRAKTORU NA SOUVRATI DLE INDIVIDUÁLNÍHO PROGRAMU (JAW125000
ŔÍZENÍ TRAKTORU NA SOUVRATI DLE INDIVIDUÁLNÍHO PROGRAMU (JAW125000 a následující) Systém řízení provozu traktoru na souvrati podle individuálního programu usnadňuje práci obsluze a zvyšuje produktivitu
Česky. Funkce zařízení WideCam F100
Obsah Funkce zařízení WideCam F100 1 Nastavení zařízení 2 Nastavení IPM (Mechanismu ochrany snímků) 3 Webcam Companion 4 (pro HD nahrávání) 4 Jak používat aplikaci Webcam Companion 4 5-12 Řešení problémů
NÁVOD K OBSLUZE. Rádiem řízený budík se slunečním modulem. Obj.č.: 640 037
NÁVOD K OBSLUZE Rádiem řízený budík se slunečním modulem Obj.č.: 640 037 DCF signál pro rádiem řízené hodiny s volbou ručního nastavování 24 hodinový ukazovací cyklus Kalendářní údaje: Datum dne a měsíce
Uživatelská p íru ka UMAX VisionBook 7Q Plus
Uživatelská p íru ka UMAX VisionBook 7Q Plus Uživatelská p íru ka Uživate ská príru ka VisionBook 7Q Plus Popis za ízení 1. Tla ítko zapnutí / vypnutí (Power) 2. Tla ítka pro ovládání hlasitosti 3. Micro
HBG 60 ODSAVAČ PAR. Návod k instalaci a obsluze
HBG 60 ODSAVAČ PAR Návod k instalaci a obsluze 1 POPIS Odsavač par lze instalovat ve filtrační nebo odtahové verzi. Filtrační verze (obr. 1) odsavač odsává vzduch z kuchyně nasycený párami a zápachy, čistí
Digitální fotoaparát Kodak EasyShare C530/C315/CD50 Návod k obsluze
Digitální fotoaparát Kodak EasyShare C530/C315/CD50 Návod k obsluze www.kodak.com Interaktivní výukové programy jsou k dispozici na webové stránce www.kodak.com/go/howto Nápověda k fotoaparátu je k dispozici
NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 10 07 16
NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 10 07 16 Tento přístroj, který měří teplotu a relativní vlhkost vzduchu a který zobrazuje na vteřinu přesný čas (hodiny řízené rádiovým časovým signálem DCF-77 ), je určen převážně
Česky. Manuál Prosím pečlivě si přečtěte tento manuál a mějte pro případné další doporučení
Česky Manuál Prosím pečlivě si přečtěte tento manuál a mějte pro případné další doporučení Bezpečnostní informace Nebezpečí smrtelného zranění kabelem - děti se mohly zaplést v kabelech a uškrtit se. -
Uživatelská příručka
Automobilový zabezpečovací systém SPY09 Uživatelská příručka Před prvním použitím zabezpečovacího systému si pečlivě přečtěte tuto uživatelskou příručku a ponechte si ji pro případ potřeby. Obsah Tlačítka
Zámkový systém pro trez ory
Zámkový systém pro trez ory NÁVOD K PROGRAMOVÁNÍ A OBSLUZE Informace o TechMaster 4 1. Master Menu 7 1.1. Nastavení asu a data 7 1.2. asový zámek 7 1.2.1. asový zámek dodatek 7 1.2.2. asový zámek ov ení
Bezdrátová sada s klávesnicí a myší. Stručný návod k použití WUR - 0108T
Bezdrátová sada s klávesnicí a myší WUR - 0108T Obsah Začínáme....................................................... 1 Funkce......................................................... 1 Příprava klávesnice,
CT-V1. Camera Pan Table (otočný stojánek pod videokameru) Návod k použití
CT-V1 Camera Pan Table (otočný stojánek pod videokameru) Návod k použití POZNÁMKY Toto zařízení bylo testováno a shledáno v souladu s limity pro digitální zařízení třídy B, podle části 15 pravidel FCC.
INSTALAČNÍ MANUÁL. video sada s 2 vodičovou instalací SV-1370 SII Colour
INSTALAČNÍ MANUÁL video sada s 2 vodičovou instalací SV-1370 SII Colour 1. Obsah 1. Obsah... 1 2. Úvodní doporučení... 2 3. Vlastnosti systému... 2 4. Funkce systému... 2 5. Instalace vstupního panelu...
EAGLE 1 & EAGLE 2. Manuál pro uživatele. Univerzální detektory pohybu pro automatické dveře EAGLE 1 : jednosměrný radar EAGLE 2 : dvousměrný radar
EAGLE 1 & EAGLE 2 Manuál pro uživatele Univerzální detektory pohybu pro automatické dveře EAGLE 1 : jednosměrný radar EAGLE 2 : dvousměrný radar Technická specifikace Technologie : Vysoká frekvence a mikroprocesor
FERMAX1401 a 1402. Uživatelský manuál: Přečtěte si prosím pečlivě instalační manuál před použitím výrobku! řada Way kit
FERMAX1401 a 1402 řada Way kit Uživatelský manuál: Přečtěte si prosím pečlivě instalační manuál před použitím výrobku! 1. Vnitřní jednotka Monitor LCD Popis funkcí: Digitální TFT LCD displej Zapnutí /vypnutí
Měřič plochy listu Návod k použití
Měřič plochy listu Návod k použití strana 1 Obsah 1. Úvod... 3 1.1. Popis... 3 1.2 Ovládací prvky a indikátory... 4 1.2.1 Hlavní jednotka... 4 1.2.2 Skener... 5 1.3 Nastavení... 5 1.4 Nastavení rukojeti...
Instalační příručka. Barevný monitor LCD
Instalační příručka Barevný monitor LCD Symboly týkající se bezpečnosti V této příručce se používají následující symboly. Označují důležité informace. Pečlivě si je přečtěte. VAROVÁNÍ Pokud se informacemi
Černá skříňka DVR07. Kamera s automatickým záznamem videa, fotografií, Uživatelská příručka
Černá skříňka DVR07 Kamera s automatickým záznamem videa, fotografií, Uživatelská příručka Vážený zákazníku, děkujeme, že jste si zakoupil náš výrobek. Před prvním zapnutím přístroje si pečlivě přečtěte
Příručka k produktu Cyber-shot
VKLEPNĚTE! Obsah Základní postupy Použití funkcí pro fotografování Digitální fotoaparát Příručka k produktu Cyber-shot DSC-T20/T25 Než začnete přístroj používat, prostudujte si tuto příručku, Návod k obsluze
Vizualizace v ArConu (1.část) světla a stíny
Vizualizace v ArConu (1.část) světla a stíny Při vytváření návrhu v ArConu chcete určitě docílit co nejvíce reálnou (nebo někdy stylizovanou) vizualizaci. Na výsledek vizualizace mají kromě samotného architektonického
CAR X90 HND. kamera pro Váš automobil. Noční vidění, HDMI, Duální kamera. Uživatelská příručka. Děkujeme, že jste si zakoupili tento produkt.
CAR X90 HND kamera pro Váš automobil Noční vidění, HDMI, Duální kamera Uživatelská příručka Děkujeme, že jste si zakoupili tento produkt. Ještě než se vrhnete na natáčení svých prvních cestovních záběrů,
Hodinky s kamerou. Návod k použití. Hlavní výhody produktu: Kvalitní provedení IR přisvícení Funkce diktafonu. www.spyshops.
Hodinky s kamerou Návod k použití Hlavní výhody produktu: Kvalitní provedení IR přisvícení Funkce diktafonu www.spyshops.cz stránka 1 1. Popis tlačítek A. Tlačítko on/off a pro pořízení záznamu, fotografie
Obsah. Upozornění...2 ZVLÁŠTNÍ POZNÁMKY O LCD MONITORECH...3. Obsah balení...3. Návod k instalaci...4. Montáž monitoru...4. Odpojení monitoru...
Obsah Upozornění...2 ZVLÁŠTNÍ POZNÁMKY O LCD MONITORECH...3 Obsah balení...3 Návod k instalaci...4 Montáž monitoru...4 Odpojení monitoru...4 Nastavení úhlu pohledu...4 Připojení zařízení...5 Zapnutí přívodu
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA PRO WEBOVOU KAMERU HP WEBCAM HD
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA PRO WEBOVOU KAMERU HP WEBCAM HD Copyright 2012 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft, Windows a Windows Vista jsou registrovanými ochrannými známkami společnosti Microsoft
Nová "dimenze"! První univerzální stmívač pro všechny stmívatelné zdroje
Nová "dimenze"! První univerzální stmívač pro všechny stmívatelné zdroje Nová "dimenze"! První univerzální stmívač pro všechny stmívatelné zdroje Na základě legislativních změn EU, je v současné době ukončována
Uživatelská příručka. 17 LCD monitor Vibrant VL7A9PD
Uživatelská příručka 17 LCD monitor Vibrant VL7A9PD Obsah Bezpečnostní opatření 3 Připojení a nastavení 4 Přední panel a OSD ovládání 6 Tabulka výchozího nastavení 7 Specifikace 8 Technická podpora 9 Detail
Síťové adaptéry pro různé síťové zásuvky s různým síťovým střídavým napětím
Solární cestovní nabíječka Powermonkey Explorer Obj. č.: 20 11 50 Jiný způsob používání této solární nabíječky, než bylo uvedeno výše, by mohl vést k jejímu poškození. Kromě jiného by nesprávné používání
Tablet Android 4.0 (cz)
Tablet Android 4.0 (cz) LTLM S7 Děkujeme, že jste si zakoupili náš tablet. Prosím, pečlivě si přečtěte tento manuál, předtím než začnete zařízení používat. Uchovejte tento manuál k pozdějšímu nahlédnutí.
Zabezpečení Uživatelská příručka
Zabezpečení Uživatelská příručka Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft a Windows jsou registrované ochranné známky společnosti Microsoft Corporation v USA. Informace uvedené
Cesky. Instalace přístroje Parrot MKi9000
V tomto zjednodušeném návodu k použití přístroje Parrot MKi9000 najdete základní instrukce, které vám umožní snadnou obsluhu tohoto zařízení. Obsah Instalace přístroje Parrot MKi9000... 25 Autorádio s
Uživatelská příručka Tablet G7 DUAL SIM (cz)
Uživatelská příručka Tablet G7 DUAL SIM (cz) Děkujeme, že jste si zakoupili náš tablet. Prosím, pečlivě si přečtěte tento manuál, předtím než začnete zařízení používat. Uchovejte tento manuál k pozdějšímu
Set-top box Motorola VIP-1003
Set-top box Motorola VIP-1003 1 Set-top box Motorola VIP-1003 Obsah Příprava k využívání služeb IPTV... 4 Set-top box Motorola VIP-1003... 4 Co najdete uvnitř balení... 4 Popis set-top boxu... 5 Zapojení
Kabelový ovlada (standardní vybavení)
Kabelový ovlada (standardní vybavení) 1. Displej asova e 2. Rychlost ventilátoru (Automatika (AU- TO), Vysoká, St ední, Nízká) 3. Indikace odmrazování (DEFROST) 4. Indikace úsporného režimu (SAVE) 5. Zobrazení
LaserLiner AutoLite-Laser ALL Green
LaserLiner AutoLite-Laser ALL Green Automatické horizontální a vertikální vyrovnávání díky elektronickým senzorům a servo motorkům. Přesnost 1mm / 10m, samo-nivelační rozsah +/- 5. Zelený laserový paprsek
KLIMATIZAČNÍ ZAŘÍZENÍ TÝDENNÍ ČASOVAČ
Příručka uživatele KLIMATIZAČNÍ ZAŘÍZENÍ TÝDENNÍ ČASOVAČ Pozor: Na Vašem výrobku je uveden tento symbol. Říká, že se elektrické a elektronické přístroje nemají likvidovat s domácím odpadem, nýbrž se mají
PROGRAMOVATELNÝ TERMOSTAT MINIB TH-0108 (F)
PROGRAMOVATELNÝ TERMOSTAT MINIB TH-0108 (F) Úvod Tento termostat je digitální programovatelnou jednotkou napájenou bateriemi pro řízení teploty při vytápění a ochlazování. Je možno jej použít u většiny
Sklokeramická deska PVD 830 N. Návod k obsluze
Sklokeramická deska PVD 830 N Návod k obsluze 1 Obr. 1 Obr. 2 Obr. 3 Čas/Časovač/Odpočítávání Indikátor rozšířené zóny Zapnutí/vypnutí a zobrazení varné zóny Tlačítko Memory (paměť) Zóna časovače Tlačítka
Fotografická dokumentace makro- a mikrofotografie
Fotografická dokumentace makro- a mikrofotografie Makrofotografie Makrofotografie se používá k zachycení malých předmětů nebo detailů na předmětech větších. Charakteristickou vlastností makrooptiky je
SE155. Monitor s HUD projekčním displejem 5,5" Uživatelská příručka
SE155 Monitor s HUD projekčním displejem 5,5" Uživatelská příručka 1 Děkujeme vám za zakoupení našeho HUD projekčního displeje. Tento produkt zvyšuje bezpečnost řidičů, kdy všechny potřebné informace jsou
KODÉR PRO 18 ÚČASTNÍKŮ S INTEGROVANOU HLASOVOU JEDNOTKOU 1072/19A
KODÉR PRO 18 ÚČASTNÍKŮ S INTEGROVANOU HLASOVOU JEDNOTKOU 1072/19A VLASTNOSTI Instalace do dvousloupcového tlačítkového panelu 725 nebo DOMUS AURA Svorkovnice pro připojení 18 tlačítek přímo k modulu Při
GR-D650E GR-D640E DIGITÁLNÍ VIDEOKAMERA PŘÍRUČKA K OBSLUZE ČEŠTINA PŘÍPRAVA 8 VIDEOZÁZNAM A PŘEHRÁVÁNÍ 19
DIGITÁLNÍ VIDEOKAMERA GR-D650E GR-D640E Pro příslušenství: http://www.jvc.co.jp/english/accessory/ Vážený zákazníku Děkujeme Vám za zakoupení této digitální videokamery. V zájmu bezpečného používání tohoto
Aktualizace softwaru Uživatelská příručka
Aktualizace softwaru Uživatelská příručka Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows je ochranná známka Microsoft Corporation registrovaná v USA. Informace uvedené v této příručce
BEZDRÁTOVÝ PROSTOROVÝ TERMOSTAT
BEZDRÁTOVÝ PROSTOROVÝ TERMOSTAT BPT710 PRO OVLÁDÁNÍ TOPNÝCH ZAØÍZENÍ Komfortní ovládání pro: přímotopy podlahové topení sálavé panely, infrapanely plynové a elektrické kotle (pouze s přijímačem BPT002)
NÁHLAVNÍ SOUPRAVA. pro akumulátor
NÁHLAVNÍ SOUPRAVA LEGENDA KE SCHÉMATU ZÁKLADNÍ JEDNOTKA NÁHLAVNÍ SOUPRAVA 1 Posuvný přepínač Tx (A-D) 18 Mikrofon 2 Posuvný přepínač Rx (1-4) 19 Reproduktor 3 Hlasitost hovoru NAHORU 20 Tlačítko Mluvit
TIP: Pro vložení konce stránky můžete použít klávesovou zkratku CTRL + Enter.
Dialogové okno Sloupce Vložení nového oddílu Pokud chcete mít oddělené jednotlivé části dokumentu (například kapitoly), musíte roz dělit dokument na více oddílů. To mimo jiné umožňuje jinak formátovat
Obsah. Obsah. Úvod... 7
Obsah Obsah Úvod... 7 1. Digitální fotografie... 10 1.1 Prohlížení obrázků pomocí Nero PhotoSnap Viewer... 10 1.1.1 Zobrazení na celou obrazovku...12 1.1.2 Jak zjednodušit přechod do jiné složky...13 1.1.3
Specifikace. Detektor pohybu PIR bez reakce na domácí zvířata. Funkce
Detektor pohybu PIR bez reakce na domácí zvířata Funkce PIR-910 je vysoce výkonný bezdrátový detektor pohybu PIR. Skládá se z digitálního infračerveného řídicího čipu s dvojím jádrem a fuzzy logikou a
VideoFlex SD / VideoFlex SD XL
VideoFlex SD / VideoFlex SD XL DE GB NL DK FR ES IT PL FI 02 PT 10 SE 18 NO 26 TR 34 RU 42 135 103 UA 50 CZ 58 130 180 3" 50 ø 11 1000 / 2000 EE LV LT RO BG GR Funkce / Použití Tento videoinspektor umož
Obsah. 1. Systém domácího videovrátného
Obsah 1. Systém domácího videovrátného... 2. Obsah dodávky... 2 3. Technický popis výrobku... 2 4. Instalace... 4 5. Příklady možných zapojení systému videovrátného... 7 6. Obsluha... 7 7. Tabulka poruch
Záloha a obnovení Uživatelská příručka
Záloha a obnovení Uživatelská příručka Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows je ochranná známka společnosti Microsoft Corporation registrovaná v USA. Informace uvedené v této
Uživatelská dokumentace
Uživatelská dokumentace k projektu Czech POINT Provozní řád Konverze dokumentů z elektronické do listinné podoby (z moci úřední) Vytvořeno dne: 29.11.2011 Verze: 2.0 2011 MVČR Obsah 1. Přihlášení do centrály
GSM alarm INTELIGENTNÍ základna
GSM alarm INTELIGENTNÍ základna Neumísťujte hlavní jednotku alarmu v blízkosti velkých kovových objektů, zařízení způsobujících vysokofrekvenční rušení a silných překážek jako například železobetonové
Identifikační údaje 2010 TELCO systems, s.r.o. Všechna práva vyhrazena.
Identifikační údaje 2010 TELCO systems, s.r.o. Všechna práva vyhrazena. TELCO PH-895 1112 - telefonní přístroj TELCO systems, s. r. o. SLOVAK REPUBLIC www.telco.sk 04/2010 FSK a DTMF 66-ti místná paměť
PRO PODLAHOVÉ TOPENÍ DIGITÁLNÍ TERMOSTAT
DIGITÁLNÍ TERMOSTAT PT712 PRO PODLAHOVÉ TOPENÍ záloha při výpadku napětí > 100 hodin montáž přímo na instalační krabice podsvícený přehledný displej v designu spínačů VENUS možnost rozšíření o externí
Tekla Structures Multi-user Mode
Tekla Structures Multi-user Mode Úvod V programu Tekla Structures můžete pracovat buď v režimu jednoho uživatele (single-user) nebo v režimu sdílení modelu (multi-user mode). Sdílení modelu umožňuje současný
Návod k použití Manta Compressor Supreme
Návod k použití Manta Compressor Supreme 1. Připojení 1. Připojte řadící páku do zdířky na zadní straně sloupku volantu 2. Připojte pedály do zdířky na zadní straně sloupku volantu 3. Ujistěte se, že Váš
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA WEBOVÉ KAMERY HP
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA WEBOVÉ KAMERY HP Copyright 2012 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft, Windows a Windows Vista jsou v USA registrované ochranné známky společnosti Microsoft Corporation.
Zvukový modul HLM - 380
Zvukový modul HLM - 380 Technická dokumentace Firmware 9U EGMedical, s.r.o. Křenová 19, 602 00 Brno CZ www.strasil.net 2009 Obsah 1.1. Bezpečnostní pokyny...3 1.2. Instalace modulu...3 1.2.1. Základní
Představení notebooku Uživatelská příručka
Představení notebooku Uživatelská příručka Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Bluetooth je ochranná známka příslušného vlastníka a užívaná společností Hewlett- Packard Company v souladu
1. Systém domácího videovrátného. 2. Obsah dodávky. 3. Technická specifikace
1. Systém domácího videovrátného Umožňuje audiovizuální spojení s elektrickým videovrátným a ovládání dveřního zámku. Základním přínosem tohoto systému je zvýšení komfortu a bezpečnosti bydlení. Základní
4-149-563-02(1) Objektiv pro digitální jednookou zrcadlovku. Návod k obsluze. DT 50 mm F1.8 SAM SAL50F18. 2009 Sony Corporation
4-149-563-02(1) Objektiv pro digitální jednookou zrcadlovku Návod k obsluze DT 50 mm F1.8 SAM SAL50F18 2009 Sony Corporation V tomto návodu najdete informace o používání tohoto objektivu. Poznámky k používání
Lenovo Miix 2 8. Uživatelská příručka. Před používáním počítače si přečtěte bezpečnostníupozornění a důležité rady v dodaných příručkách.
Lenovo Miix 2 8 Uživatelská příručka Před používáním počítače si přečtěte bezpečnostníupozornění a důležité rady v dodaných příručkách. Poznámky Před používáním produktu si musíte přečíst Příručka s bezpečnostními
ZÁRUČNÍ LIST ALMA T2200. Uživatelská příručka. na výrobek. Zápis záručních oprav ... Výrobní číslo
ZÁRUČNÍ LIST na výrobek ALMA T2200.. Výrobní číslo.. Datum prodeje.... Razítko a podpis prodejce ALMA T2200 ZÁRUČNÍ PODMÍNKY 1. ZÁRUČNÍ DOBA Na tento výrobek poskytuje výrobce záruku po dobu 24 měsíců
Zálohování a obnova Uživatelská příručka
Zálohování a obnova Uživatelská příručka Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows je ochranná známka Microsoft Corporation registrovaná v USA. Informace uvedené v této příručce
Bezpečnostní pokyny. Nepoužívejte tablet v mimořádně studeném nebo horkém, prašném, vlhkém nebo suchém prostředí. Zabraňte pádu zařízení.
Bezpečnostní pokyny Nepoužívejte tablet v mimořádně studeném nebo horkém, prašném, vlhkém nebo suchém prostředí. Zabraňte pádu zařízení. Prosím, nabíjejte baterie, když: o symbol baterie ukazuje, že je
SLT-A33/SLT-A55/SLT-A55V
SLT-A33/SLT-A55/SLT-A55V Tento dokument popisuje nové funkce zahrnuté v této aktualizaci firmwaru a pøíslušné operace. Další informace obsahuje Návod k obsluze. 2011 Sony Corporation A-E1L-100-61(1) Zahrnuté
Pračka DYSM 712P3D. Návod k použití
Pračka DYSM 712P3D Návod k použití 1 A VOLIČ PROGRAMŮ Použijte tento ovladač na výběr požadovaného pracího programu. Otočte voličem programů (lze jim otáčet do obou směrů) tak, aby byl program naproti
Automatická regulace hoření Reg 200
Automatická regulace hoření Reg 200 Uživatelský manuál 1.0 Obecná ustanovení 2 1.1 Technické parametry 3 1.2 Mechanické údaje 3 2.0 Popis Automatické regulace Reg 200 4 3.0 Blokové schéma 6 4.0 Ovládání
4 CANON EOS 550D: Od momentek k nádherným snímkům
Obsah ÚVOD 10 KAPITOLA 1: DESET NEJUŽITEČNĚJŠÍCH TIPŮ PRO CANON EOS 550D 13 Deset tipů pro lepší snímky ihned po vybalení fotoaparátu z krabice Seznámení s fotoaparátem 14 1. Nabijte si baterii 16 2. Vypněte
Stativ s dálkovým ovládáním
3-284-555-03(1) Stativ s dálkovým ovládáním Návod k obsluze VCT-80AV/VCT-60AV/VCT-50AV 2008 Sony Corporation A VCT-80AV 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 11 25 12 VCT-60AV/VCT-50AV
Obsah. Používání dálkového ovladače Beo4, 3. Popis tlačítek dálkového ovladače Beo4, 4 Běžná a rozšířená obsluha tlačítky dálkového ovladače Beo4
Beo4 Příručka Obsah Používání dálkového ovladače Beo4, 3 Popis tlačítek dálkového ovladače Beo4, 4 Běžná a rozšířená obsluha tlačítky dálkového ovladače Beo4 Přizpůsobení dálkového ovladače Beo4, 5 Přidání
Osobní multifunkční elektronická váha s displejem M5305-BE-L. - Návod k použití
Osobní multifunkční elektronická váha s displejem M5305-BE-L - Návod k použití Obsah ÚVOD... 3 OBECNÉ INFORMACE... 3 JAK VÁHA PRACUJE... 3 DŮLEŽITÉ POZNÁMKY... 3 REFERENČNÍ TABULKA... 4 ZÁKLADNÍ OPERACE...
INSTRUKCE PRO POUŽITÍ A INSTALACI
INSTRUKCE PRO POUŽITÍ A INSTALACI LCD DÁLKOVÝ OVLADAČ PRO VENTILÁTOR Jmenovité napětí 220-240V, 50Hz PROSÍM PŘED POUŽITÍM PRODUKTU SI PEČLIVĚ PŘEČTĚTE VŠECHNY INSTRUKCE VAROVÁNÍ aby se snížilo riziko vzniku
Fotopasti browning jsou vyrobeny z nejlepších materiálů tak, aby odolali náročným podmínkám drsné přírody po celém světě!
Fotopasti browning jsou vyrobeny z nejlepších materiálů tak, aby odolali náročným podmínkám drsné přírody po celém světě! Hot Line na zákaznický servis 777 100 145 Servisní středisko sběrné místo. Bunaty
CDV-72BE domácí videotelefon
Bezpečností upozornění před instalací zařízení Nepřipojujte zařízení do sítě 230V současně s jinými zařízeními V zapnutém stavu nepřipojujte další zařízení Pro čištění nepoužívejte vodu, olejové produkty
Manuel d'utilisation Benutzerhandbuch Manual del Usuario Manuale utente
Manuel d'utilisation Benutzerhandbuch Manual del Usuario Manuale utente bsah 2 2 3 4 4 5 7 7 7 9 9 11 11 12 12 13 13 14 14 15 16 16 16 1 4 5 1 2 3 3 2 Link Power 6 4 Sensor 7 8 5 6 9 7 8 1 9 10 10 Link
Tlačítkový spínač s regulací svitu pro LED pásky TOL-02
Tlačítkový spínač s regulací svitu pro LED pásky TOL-02 Tlačítkový spínač slouží ke komfortnímu ovládání napěťových LED pásků. Konstrukčně je řešen pro použití v hliníkových profilech určených pro montáž
Schnellstart-Anleitung BiSecur Gateway. Quick Start Instructions BiSecur Gateway. Guide de démarrage rapide BiSecur Gateway
TR20N001-B DX / 07.2015 DE EN FR ES RU Schnellstart-Anleitung BiSecur Gateway Quick Start Instructions BiSecur Gateway Guide de démarrage rapide BiSecur Gateway Instrucciones de inicio rápido BiSecur Gateway
PARKOVACÍ ASISTENT FBSN-2D OBSAH SOUPRAVY
PARKOVACÍ ASISTENT FBSN-2D OBSAH SOUPRAVY ZAPOJENÍ VE VOZE 5 7 8 9 žlutý modrý 5 x MUTE 6 5 R 0 5 5 7 6 2 x 0 x 8 x M 298UV x FBSN-2D 2 5 5 20 6 černo-modrý hnědý šedo-červený +2/2V MUTE R INSTALACE SENZORŮ
EMS 58 Automat na prodej času
JITOJA spol. s r.o. Zvonařská 1310 156 00 Praha 5 - Zbraslav tel.: 00420 257920850 EMS 58 Automat na prodej času Pokyny k obsluze a popis automatu Výrobek firmy BECKMANN GmbH Beckmann GmbH Brandstraße
CAR 198 N. kamera pro Váš automobil. Noční vidění. Uživatelská příručka. Děkujeme, že jste si zakoupili tento produkt.
CAR 198 N kamera pro Váš automobil Noční vidění Uživatelská příručka Děkujeme, že jste si zakoupili tento produkt. Ještě než se vrhnete na natáčení svých prvních cestovních záběrů, pročtěte si prosím tento
Návod k obsluze HLSI 4000. Myčka nádobí
Návod k obsluze HLSI 4000 Myčka nádobí 1 Obsah Popis ovládacího panelu...3 Rozměry...3 Technické údaje...3 Volba programu a speciální funkce...4 Automatická signalizace závad...7 Bezpečnostní systém proti
Zabezpečení. Uživatelská příručka
Zabezpečení Uživatelská příručka Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft a Windows jsou registrované ochranné známky společnosti Microsoft Corporation v USA. Informace uvedené