Manuel d'installation et d'utilisation

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "Manuel d'installation et d'utilisation"

Transkript

1 Mnul 'instlltion t 'utilistion REYQ8T7Y1B REYQ10T7Y1B REYQ12T7Y1B REYQ14T7Y1B REYQ16T7Y1B REYQ18T7Y1B REYQ20T7Y1B REMQ5T7Y1B Frnçis

2 CE DECLARATION OF CONFORMITY CE DECLARACION DE CONFORMIDAD CE DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE ERKLÆRING OM SAMSVAR CE IZJAVA O USKLAĐENOSTI CE IZJAVA O SKLADNOSTI CE ATITIKTIES DEKLARACIJA CE KONFORMITÄTSERKLÄRUNG CE DICHIARAZIONE DI CONFORMITA CE ЗАЯВЛЕНИЕ О СООТВЕТСТВИИ CE ILMOITUS YHDENMUKAISUUDESTA CE MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT CE VASTAVUSDEKLARATSIOON CE ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA CE DECLARATION DE CONFORMITE CE ΔHΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ CE OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING CE PROHLÁŠENÍ O SHODĚ CE DEKLARACJA ZGODNOŚCI CE ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ CE VYHLÁSENIE ZHODY CE CONFORMITEITSVERKLARING CE FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSTÄMMELSE CE DECLARAŢIE DE CONFORMITATE CE UYGUNLUK BEYANI Dikin Europ N.V lrs unr its sol rsponsiility tht th ir onitioning mols to whih this lrtion rlts: rklärt uf sin llinig Vrntwortung ß i Moll r Klimgrät für i is Erklärung stimmt ist: élr sous s sul rsponsilité qu ls pprils 'ir onitionné visés pr l présnt élrtion: vrklrt hirij op ign xlusiv vrntwoorlijkhi t ironitioning units wrop z vrklring trkking hft: lr j su úni rsponsili qu los molos ir oniiono los uls h rfrni l lrión: ihir sotto su rsponsilità h i oniziontori mollo ui è rifrit qust ihirzion: δηλώνει με αποκλειστική της ευθύνη ότι τα μοντέλα των κλιματιστικών συσκευών στα οποία αναφέρεται η παρούσα δήλωση: lr so su xlusiv rsponsili qu os molos r oniiono qu st lrção s rfr: заявляет, исключительно под свою ответственность, что модели кондиционеров воздуха, к которым относится настоящее заявление: rklærr unr nnsvr, t klimnlægmollrn, som nn klrtion vrørr: klrrr i gnskp v huvunsvrig, tt luftkonitionringsmollrn som rörs v nn klrtion innär tt: rklærr t fullstnig nsvr for t luftkonisjonringsmollr som rørs v nn klrsjon, innærr t: ilmoitt yksinomn omll vstuulln, ttä tämän ilmoituksn trkoittmt ilmstointilittin mllit: prohlšuj v své plné opověnosti, ž moly klimtiz, k nimž s toto prohlášní vzthuj: izjvljuj po isključivo vlstitom ogovornošću su moli klim urđj n koj s ov izjv onosi: tljs fllősség tután kijlnti, hogy klímrnzés mollk, mlykr nyiltkozt vontkozik: REYQ8T7Y1B*, REYQ10T7Y1B*, REYQ12T7Y1B*, REYQ14T7Y1B*, REYQ16T7Y1B*, REYQ18T7Y1B*, REYQ20T7Y1B*, REMQ5T7Y1B*, * =,, 1, 2, 3,, klruj n włsną i wyłązną opowizilność, ż mol klimtyztorów, któryh otyzy ninijsz klrj: lră p propri răspunr ă prtl r oniţiont l r s rfră stă lrţi: z vso ogovornostjo izjvlj, so moli klimtskih nprv, n ktr s izjv nnš: kinnit om täilikul vstutusl, t käsolv klrtsiooni ll kuuluv kliimsmt muli: декларира на своя отговорност, че моделите климатична инсталация, за които се отнася тази декларация: visišk svo tskomy skli, k oro koniionvimo pritisų molii, kurims yr tikom ši klrij: r pilnu tilīu pliin, k tālāk uzskitīto moļu gis koniionētāji, uz kurim ttis šī klrāij: vyhlsuj n vlstnú zopovnosť, ž tito klimtizčné moly, n ktoré s vzťhuj toto vyhlásni: tmmn kni sorumlulu*un olmk üzr u ilirinin ilgili olu*u klim mollrinin ş*ıki gii olu*unu yn r: r in onformity with th following stnr(s) or othr normtiv oumnt(s), provi tht ths r us in orn with our instrutions: r/n folgnn Norm(n) or inm nrn Normokumnt or okumntn ntspriht/ntsprhn, untr r Vorusstzung, ß si gmäß unsrn Anwisungn ingstzt wrn: sont onforms à l/ux norm(s) ou utr(s) oumnt(s) normtif(s), pour utnt qu'ils soint utilisés onformémnt à nos instrutions: onform volgn norm(n) of één of mr nr inn oumntn zijn, op voorwr t z worn gruikt ovrnkomstig onz instrutis: EN , 01 following th provisions of: 02 gmäß n Vorshriftn r: 03 onformémnt ux stipultions s: 04 ovrnkomstig plingn vn: 05 siguino ls isposiions : 06 sono l prsrizioni pr: 07 με τήρηση των διατάξεων των: 08 oro om o prvisto m: 09 в соответствии с положениями: 2P F unr igttgls f stmmlsrn i: 11 nligt villkorn i: 12 gitt i hnhol til stmmlsn i: 13 nouttn määräyksiä: 14 z oržní ustnovní přpisu: 15 prm orm: 16 kövti (z): 17 zgoni z postnowinimi Dyrktyw: 18 în urm prvrilor: stán n onformi on l(s) siguint(s) norm(s) u otro(s) oumnto(s) normtivo(s), simpr qu sn utilizos uro on nustrs instruions: sono onformi l(i) sgunt(i) stnr(s) o ltro(i) oumnto(i) rttr normtivo, ptto h vngno usti in onformità ll nostr istruzioni: είναι σύμφωνα με το(α) ακόλουθο(α) πρότυπο(α) ή άλλο έγγραφο(α) κανονισμών, υπό την προϋπόθεση ότι χρησιμοποιούνται σύμφωνα με τις οδηγίες μας: stão m onformi om (s) sguint(s) norm(s) ou outro(s) oumnto(s) normtivo(s), s qu sts sjm utilizos oro om s nosss instruçõs: 19 o upoštvnju oloč: 20 vstvlt nõutl: 21 следвайки клаузите на: 22 likntis nuosttų, ptikimų: 23 ivērojot prsīs, ks notikts: 24 orživjú ustnovni: 25 unun koşullrın uygun olrk: соответствуют следующим стандартам или другим нормативным документам, при условии их использования согласно нашим инструкциям: ovrholr følgn stnr(r) llr nt/nr rtningsgivn okumnt(r), forust t iss nvns i hnhol til vor instruksr: rspktiv utrustning är utför i övrnsstämmls m oh följr följn stnr(r) llr nr normgivn okumnt, unr förutsättning tt nvänning skr i övrnsstämmls m vår instruktionr: rspktiv utstyr r i ovrnsstmmls m følgn stnr(r) llr nr normgivn okumnt(r), unr forutsstning v t iss ruks i hnhol til vår instruksr: Mhinry 2006/42/EC *** Eltromgnti Comptiility 2004/108/EC * Prssur Equipmnt 97/23/EC ** vstvt survin stnrin j muin ohjllistn okumnttin vtimuksi llyttän, ttä niitä käyttään ohjimm mukissti: z přpoklu, ž jsou využívány v soulu s nšimi pokyny, opovíjí náslujíím normám no normtivním okumntům: u sklu s slijćim stnrom(im) ili rugim normtivnim okumntom(im), uz uvjt s oni korist u sklu s nšim uputm: mgfllnk z lái szvány(ok)nk vgy gyé irányó okumntum(ok)nk, h zokt lőírás szrint hsználják: Dirtivs, s mn. 02 Dirktivn, gmäß Änrung. 03 Dirtivs, tlls qu moifiés. 04 Rihtlijnn, zols gmnr. 05 Dirtivs, sgún lo nmno. 06 Dirttiv, om moifi. 07 Οδηγιών, όπως έχουν τροποποιηθεί. 08 Dirtivs, onform ltrção m. 09 Директив со всеми поправками. spłniją wymogi nstępująyh norm i innyh okumntów normlizyjnyh, po wrunkim ż używn są zgoni z nszymi instrukjmi: sunt în onformitt u următorul (următorl) stnr() su lt() oumnt() normtiv(), u oniţi st să fi utilizt în onformitt u instruţiunil nostr: sklni z nslnjimi stnri in rugimi normtivi, po pogojm, s uporljjo v sklu z nšimi nvoili: on vstvuss järgmis(t) stnri(t)g või tist normtiivst okumntig, kui ni ksuttks vstvlt mi juhnitl: 10 Dirktivr, m snr ænringr. 11 Dirktiv, m förtgn änringr. 12 Dirktivr, m forttt nringr. 13 Dirktiivjä, sllisin kuin n ovt muutttuin. 14 v pltném znění. 15 Smjrni, kko j izmijnjno. 16 iránylv(k) és móosításik rnlkzésit. 17 z późnijszymi poprwkmi. 18 Dirtivlor, u mnmntl rsptiv съответстват на следните стандарти или други нормативни документи, при условие, че се използват съгласно нашите инструкции: titink žmiu nuroytus stnrtus ir (r) kitus norminius okumntus su sąlyg, k yr nuojmi pgl mūsų nuroymus: t, j litoti tilstoši ržotāj norāījumim, tilst skojošim stnrtim un itim normtīvim okumntim: sú v zho s nslovnou(ými) normou(mi) lo iným(i) normtívnym(i) okumntom(mi), z prpoklu, ž s používjú v súl s nšim návoom: ürünün, tlimtlrımız gör kullnılmsı koşuluyl şğıki stnrtlr v norm lirtn lglrl uyumluur: 19 Dirktiv z vsmi sprmmmi. 20 Dirktiivi koos muutustg. 21 Директиви, с техните изменения. 22 Dirktyvos su ppilymis. 23 Dirktīvās un to ppilinājumos. 24 Smrni, v pltnom znní. 25 Dğiştirilmiş hllriyl Yöntmliklr. 01 * s st out in <A> n jug positivly y <B> oring to th Crtifit <C>. ** s st out in th Thnil Constrution Fil <D> n jug positivly y <E> (Appli moul <F>) oring to th Crtifit <G>. Risk tgory <H>. Also rfr to nxt pg. 05 * omo s stl n <A> y s vloro positivmnt por <B> uro on l Crtifio <C>. ** tl omo s xpon n l Arhivo Construión Téni <D> y juzgo positivmnto por <E> (Moulo plio <F>) sgún l Crtifio <G>. Ctgorí risgo <H>. Consult tmién l 09 * как указано в <A> и в соответствии с положительным решением <B> согласно Свидетельству <C>. ** как указано в Досье технического топкования <D> и в соответствии с положительным решением <E> (Прикладной модуль <F>) согласно Свидетельству <G>. 14 * jk ylo uvno v <A> pozitivně zjištěno <B> v soulu s osvěčním <C>. ** jk ylo uvno v souoru thniké konstruk <D> pozitivně zjištěno <E> (použitý moul <F>) v soulu s osvěčním <G>. Ktgori rizik <H>. Viz tké náslujíí strn. 19 * kot j oločno v <A> in oorno s strni <B> v sklu s rtifiktom <C>. ** kot j oločno v thnični mpi <D> in oorno s strni <E> (Uporljn moul <F>) v sklu s rtifiktom <G>. Ktgorij tvgnj <H>. Gljt tui n nslnji strni. 02 * wi in <A> ufgführt un von <B> positiv urtilt gmäß siguint págin. Категория риска <H>. Также смотрите следующую страницу. 15 * kko j izložno u <A> i pozitivno oijnjno o strn <B> prm 20 * ngu on näitu okumnis <A> j hks kiitu <B> järgi Zrtifikt <C>. ** wi in r Thnishn Konstruktionskt <D> ufgführt un von <E> (Angwnts Moul <F>) positiv usgzihnt positiv usgzihnt gmäß Zrtifikt <G>. Risikort <H>. Sih uh nähst Sit. 03 * tl qu éfini ns <A> t évlué positivmnt pr <B> onformémnt u Crtifit <C>. ** tl qu stipulé ns l Fihir Constrution Thniqu <D> t jugé positivmnt pr <E> (Moul ppliqué <F>) onformémnt 06 * linto nl <A> giuito positivmnt <B> sono il Crtifito <C>. ** linto nl Fil Tnio i Costruzion <D> giuito positivmnt <E> (Moulo <F> pplito) sono il Crtifito <G>. Ctgori i rishio <H>. Fr rifrimnto nh ll pgin sussiv. 07 * όπως καθορίζεται στο <A> και κρίνεται θετικά από το <B> σύμφωνα με το Πιστοποιητικό <C>. ** όπως προσδιορίζεται στο Αρχείο Τεχνικής Κατασκευής <D> και 10 * som nført i <A> og positivt vurrt f <B> i hnhol til Crtifikt <C>. ** som nført i n Tknisk Konstruktionsfil <D> og positivt vurrt f <E> (Anvnt moul <F>) i hnhol til Crtifikt <G>. Risikoklss <H>. S også næst si. 11 * nligt <A> oh gokänts v <B> nligt Crtifiktt <C>. ** i nlight m n Tknisk Konstruktionsfiln <D> som positivt intygts v <E> (Fststt moul <F>) vilkt okså frmgår v Crtifikt <G>. Riskktgori <H>. S ävn näst si. Crtifiktu <C>. ** kko j izložno u Dtoti o thničkoj konstrukiji <D> i pozitivno oijnjno o strn <E> (Primijnjn moul <F>) prm Crtifiktu <G>. Ktgorij opsnosti <H>. Tkođr pogljt n slijćoj strnii. 16 * (z) <A> lpján, (z) <B> igzolt mgfllést, (z) <C> tnúsítvány szrint. ** (z) <D> műszki konstrukiós okumntáió lpján, (z) <E> igzolt mgfllést (lklmzott moul: <F>), (z) <G> vstvlt srtifikil <C>. ** ngu on näitu thniliss okumnttsioonis <D> j hks kiitu <E> järgi (lismooul <F>) vstvlt srtifikil <G>. Riskiktgoori <H>. Vk k järgmist lhkülg. 21 * както е изложено в <A> и оценено положително от <B> съгласно Сертификата <C>. ** както е заложено в Акта за техническа конструкция <D> и оценено положително от <E> (Приложен модул <F>) съгласно Сертификат <G>. Категория риск <H>. Вижте също u Crtifit <G>. Ctégori risqu <H>. S rportr κρίνεται θετικά από το <E> (Χρησιμοποιούμενη υπομονάδα <F>) 12 * som t frmkommr i <A> og gjnnom positiv ømmls v tnúsítvány szrint. Vszélysségi ktgóri <H>. Lás még на следващата страница. églmnt à l pg suivnt. 04 * zols vrml in <A> n positif oorl oor <B> ovrnkomstig Crtifit <C>. ** zols vrml in ht Thnish Construtiossir <D> n in or vonn oor <E> (Togpst moul <F>) ovrnkomstig Crtifit <G>. Risiotgori <H>. Zi ook volgn pgin. σύμφωνα με το Πιστοποιητικό <G>. Κατηγορία επικινδυνότητας <H>. Ανατρέξτε επίσης στην επόμενη σελίδα. 08 * tl omo stlio m <A> om o prr positivo <B> oro om o Crtifio <C>. ** tl omo stlio no Fihiro Ténio Construção <D> om o prr positivo <E> (Móulo plio <F>) oro om o Crtifio <G>. Ctgori riso <H>. Consultr <B> ifølg Srtifikt <C>. ** som t frmkommr i n Tknisk Konstruksjonsfiln <D> og gjnnom positiv ømmls v <E> (Anvnt moul <F>) ifølg Srtifikt <G>. Risikoktgori <H>. S også nst si. 13 * jotk on sittty sikirjss <A> j jotk <B> on hyväksynyt Srtifiktin <C> mukissti. ** jotk on sittty Tknisssä Asikirjss <D> j jotk <E> on kövtkző ollon. 17 * zgoni z okumntją <A>, pozytywną opinią <B> i Świtwm <C>. ** zgoni z rhiwlną okumntją konstrukyjną <D> i pozytywną opinią <E> (Zstosowny mouł <F>) zgoni z Świtwm <G>. Ktgori zgrożni <H>. Ptrz tkż nstępn stron. 22 * kip nusttyt <A> ir kip tigimi nuspręst <B> pgl Srtifiktą <C>. ** kip nuroyt Thninėj konstrukijos yloj <D> ir ptvirtint <E> (tikoms moulis <F>) pgl pžymėjimą <G>. Rizikos ktgorij <H>. Tip pt žiūrėkit ir kitą puslpį. 23 * kā norāīts <A> un tilstoši <B> pozitīvjm vērtējumm sskņā r srtifikātu <C>. tmém págin sguint. hyväksynyt (Sovllttu mouli <F>) Srtifiktin <G> mukissti. 18 * ş um st stilit în <A> şi prit pozitiv <B> în ** kā notikts thniskjā okumntāijā <D>, tilstoši <E> Vrluokk <H>. Ktso myös surv sivu. onformitt u Crtifitul <C>. ** onform lor stilit în Dosrul thni onstruţi <D> şi prit pozitiv <E> (Moul plit <F>) în onformitt u Crtifitul <G>. Ctgori ris <H>. Consultţi smn pgin următor. pozitīvjm lēmumm (pikritīgā sį: <F>), ko pliin srtifikāts <G>. Risk ktgorij <H>. Skt. rī nākošo lppusi. 01*** Dikin Europ N.V. is uthoris to ompil th Thnil Constrution Fil. 02*** Dikin Europ N.V. ht i Brhtigung i Thnish Konstruktionskt zusmmnzustlln. 03*** Dikin Europ N.V. st utorisé à ompilr l Dossir Constrution Thniqu. 04*** Dikin Europ N.V. is vog om ht Thnish Construtiossir smn t stlln. 05*** Dikin Europ N.V. stá utorizo ompilr l Arhivo Construión Téni. 06*** Dikin Europ N.V. è utorizzt rigr il Fil Tnio i Costruzion. 07*** Η Dikin Europ N.V. είναι εξουσιοδοτημένη να συντάξει τον Τεχνικό φάκελο κατασκευής. 08*** A Dikin Europ N.V. stá utoriz ompilr oumntção téni frio. 09*** Компания Dikin Europ N.V. уполномочена составить Комплект технической документации. 10*** Dikin Europ N.V. r utorisrt til t urj tknisk konstruktionst. 11*** Dikin Europ N.V. är mynig tt smmnställ n tknisk konstruktionsfiln. 12*** Dikin Europ N.V. hr tilltls til å kompilr n Tknisk konstruksjonsfiln. 13*** Dikin Europ N.V. on vltuutttu ltimn Tknisn sikirjn. 14*** Spolčnost Dikin Europ N.V. má oprávnění k kompili souoru thniké konstruk. 15*** Dikin Europ N.V. j ovlštn z izru Dtotk o thničkoj konstrukiji. 16*** A Dikin Europ N.V. jogosult műszki konstrukiós okumntáió összállításár. 17*** Dikin Europ N.V. m upowżnini o zirni i oprowywni okumntji konstrukyjnj. 18*** Dikin Europ N.V. st utorizt să ompilz Dosrul thni onstruţi. 19*** Dikin Europ N.V. j poolščn z sstvo totk s thnično mpo. 20*** Dikin Europ N.V. on volittu koostm thnilist okumnttsiooni. 21*** Dikin Europ N.V. е оторизирана да състави Акта за техническа конструкция. 22*** Dikin Europ N.V. yr įgliot suryti šį thninės konstrukijos filą. 23*** Dikin Europ N.V. ir utorizēts sstāīt thnisko okumntāiju. 24*** Spoločnosť Dikin Europ N.V. j oprávnná vytvoriť súor thnikj konštruki. 25*** Dikin Europ N.V. Tknik Ypı Dosysını rlmy ytkiliir.

3 CE DECLARATION OF CONFORMITY CE DECLARACION DE CONFORMIDAD CE DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE ERKLÆRING OM SAMSVAR CE IZJAVA O USKLAĐENOSTI CE IZJAVA O SKLADNOSTI CE ATITIKTIES DEKLARACIJA CE KONFORMITÄTSERKLÄRUNG CE DICHIARAZIONE DI CONFORMITA CE ЗАЯВЛЕНИЕ О СООТВЕТСТВИИ CE ILMOITUS YHDENMUKAISUUDESTA CE MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT CE VASTAVUSDEKLARATSIOON CE ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA CE DECLARATION DE CONFORMITE CE ΔHΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ CE OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING CE PROHLÁŠENÍ O SHODĚ CE DEKLARACJA ZGODNOŚCI CE ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ CE VYHLÁSENIE ZHODY CE CONFORMITEITSVERKLARING CE FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSTÄMMELSE CE DECLARAŢIE DE CONFORMITATE CE UYGUNLUK BEYANI nkstsnio puslpio tęsinys: 23 iprikšējās lppuss turpinājums: 24 pokrčovni z prházjúj strny: 25 önki syfn vm: 40 r 30 C 63 C 40 r Názov rs rtifikčného úru, ktorý kln posúil zhou so smrniou pr tlkové zrini: <Q> Bsınçlı Tçhizt Dirktifin uygunluk hususun olumlu olrk ğrlniriln Onylnmış kuruluşun ı v rsi: <Q> <Q> AIB VINÇOTTE INTERNATIONAL Avnu u Roi 157 B 1190 Brussls, Blgium 01 ontinution of prvious pg: 02 Fortstzung r vorhrign Sit: 03 suit l pg préént: 04 vrvolg vn vorig pgin: 05 ontinuión l págin ntrior: 06 ontinu ll pgin prnt: 07 συνέχεια από την προηγούμενη σελίδα: 01 Dsign Spifitions of th mols to whih this lrtion rlts: 02 Konstruktionstn r Moll uf i sih is Erklärung ziht: 03 Spéifitions onption s moèls uxquls s rpport tt élrtion: 04 Ontwrpspifitis vn molln wrop z vrklring trkking hft: 05 Espifiions isño los molos los uls h rfrni st lrión: 06 Spifih i progtto i molli ui f rifrimnto l prsnt ihirzion: 08 ontinução págin ntrior: 09 продолжение предыдущей страницы: 10 fortst fr forrig si: 11 fortsättning från förgån si: 12 fortsttls fr forrig si: 13 jtko llisltä sivult: 14 pokrčování z přhozí strny: 07 Προδιαγραφές Σχεδιασμού των μοντέλων με τα οποία σχετίζεται η δήλωση: 08 Espifiçõs projto os molos qu s pli st lrção: 09 Проектные характеристики моделей, к которым относится настоящее заявление: 10 Typspifiktionr for mollr, som nn rklæring vrørr: 11 Dsignspifiktionr för mollr som nn klrtion gällr: 12 Konstruksjonsspsifiksjonr for mollr som rørs v nn klrsjonn: 15 nstvk s prthon strni: 16 folyttás z lőző ollról: 17 iąg lszy z poprznij strony: 18 ontinur pginii ntrior: 13 Tätä ilmoitust koskvin mllin rknnmäärittly: 14 Spifik signu molů, k ktrým s vzthuj toto prohlášní: 15 Spifikij izjn z mol n koj s ov izjv onosi: 16 A jln nyiltkozt tárgyát képző mollk trvzési jllmzői: 17 Spyfikj konstrukyjn moli, któryh otyzy klrj: 18 Spifiţiil proitr l mollor l r s rfră stă lrţi: 19 Spifikij thničng nčrt z mol, n ktr s nnš t klrij: 19 nljvnj s prjšnj strni: 20 lmis lhkülj järg: 21 продължение от предходната страница: 20 Dklrtsiooni ll kuuluvt mulit isinisptsifiktsiooni: 21 Проектни спецификации на моделите, за които се отнася декларацията: 22 Konstrukinės spifikijos molių, kuri susiję su ši klrij: 23 To moļu izin spifikāijs, uz kurām ttis šī klrāij: 24 Konštrukčné špifikái molu, ktorého s týk toto vyhlásni: 25 Bu ilirinin ilgili oluğu mollrin Tsrım Özlliklri: 01 Mximum llowl prssur (PS): <K> (r) Minimum/mximum llowl tmprtur (TS*): * TSmin: Minimum tmprtur t low prssur si: <L> ( C) * TSmx: Sturt tmprtur orrsponing with th mximum llowl prssur (PS): <M> ( C) Rfrigrnt: <N> Stting of prssur sfty vi: <P> (r) Mnufturing numr n mnufturing yr: rfr to mol nmplt 02 Mximl zulässigr Druk (PS): <K> (Br) Miniml/mximl zulässig Tmprtur (TS*): * TSmin: Minsttmprtur uf r Nirruksit: <L> ( C) * TSmx: Sättigungstmprtur i m mximl zulässign Druk (PS) ntspriht: <M> ( C) Kältmittl: <N> Einstllung r Druk Shutzvorrihtung: <P> (Br) Hrstllungsnummr un Hrstllungsjhr: sih Typnshil s Molls 03 Prssion mximl mis (PS): <K> (r) Tmpértur minimum/mximum mis (TS*): * TSmin: tmpértur minimum ôté ss prssion: <L> ( C) * TSmx: tmpértur sturé orrsponnt à l prssion mximl mis (PS): <M> ( C) Réfrigérnt: <N> Réglg u ispositif séurité prssion: <P> (r) Numéro frition t nné frition: s rportr à l plqutt signlétiqu u moèl 04 Mximl toltr ruk (PS): <K> (r) Miniml/mximl toltr tmprtuur (TS*): * TSmin: Minimumtmprtuur n lgrukzij: <L> ( C) * TSmx: Vrzig tmprtuur i ovrnstmt mt mximl toltr ruk (PS): <M> ( C) Kolmil: <N> Instlling vn rukviliging: <P> (r) Frignummr n frigjr: zi nmplt mol 05 Prsión máxim misil (PS): <K> (r) Tmprtur mínim/máxim misil (TS*): * TSmin: Tmprtur mínim n l lo j prsión: <L> ( C) * TSmx: Tmprtur stur orrsponint l prsión máxim misil (PS): <M> ( C) Rfrigrnt: <N> Ajust l prsostto sguri: <P> (r) Númro friión y ño friión: onsult l pl spifiions ténis l molo 06 Prssion mssim onsntit (PS): <K> (r) Tmprtur minim/mssim onsntit (TS*): * TSmin: tmprtur minim nl lto i ss prssion: <L> ( C) * TSmx: tmprtur stur orrisponnt ll prssion mssim onsntit (PS): <M> ( C) Rfrigrnt: <N> Impostzion l ispositivo i ontrollo ll prssion: <P> (r) Numro i sri nno i prouzion: fr rifrimnto ll trghtt l mollo 07 Mέγιστη επιτρεπόμενη πίεση (PS): <K> (r) Ελάχιστη/μέγιστη επιτρεπόμενη θερμοκρασία (TS*): * TSmin: Ελάχιστη θερμοκρασία για την πλευρά χαμηλής πίεσης: <L> ( C) * TSmx: Κορεσμένη θερμοκρασία που αντιστοιχεί με τη μέγιστη επιτρεπόμενη πίεση (PS): <M> ( C) Ψυκτικό: <N> Ρύθμιση της διάταξης ασφάλειας πίεσης: <P> (r) Αριθμός κατασκευής και έτος κατασκευής: ανατρέξτε στην πινακίδα αναγνώρισης του μοντέλου 08 Prssão máxim prmiti (PS): <K> (r) Tmprturs mínim máxim prmitis (TS*): * TSmin: Tmprtur mínim m ix prssão: <L> ( C) * TSmx: Tmprtur sturção orrsponnt à prssão máxim prmiti (PS): <M> ( C) Rfrigrnt: <N> Rgulção o ispositivo sgurnç prssão: <P> (r) Númro no frio: onsultr pl spifiçõs uni 09 Максимально допустимое давление (PS): <K> (бар) Минимально/Максимально допустимая температура (TS*): * TSmin: Минимальная температура на стороне низкого давления: <L> ( C) * TSmx: Температура кипения, соответствующая максимально допустимому давлению (PS): <M> ( C) Хладагент: <N> Настройка устройства защиты по давлению: <P> (бар) Заводской номер и год изготовления: смотрите паспортную табличку модели 10 Mks. tillt tryk (PS): <K> (r) Min./mks. tillt tmprtur (TS*): * TSmin: Min. tmprtur på lvtrykssin: <L> ( C) * TSmx: Mættt tmprtur svrn til mks. tillt tryk (PS): <M> ( C) Kølmil: <N> Instilling f tryksikringsustyr: <P> (r) Prouktionsnummr og frmstillingsår: s mollns friksskilt 11 Mximlt tillått tryk (PS): <K> (r) Min/mx tillåtn tmprtur (TS*): * TSmin: Minimumtmprtur på lågtrykssin: <L> ( C) * TSmx: Mättnstmprtur som motsvrr mximlt tillått tryk (PS): <M> ( C) Kölml: <N> Inställning för tryksäkrhtsnht: <P> (r) Tillvrkningsnummr oh tillvrkningsår: s mollns nmnplåt 12 Mksimlt tilltt trykk (PS): <K> (r) Minimlt/mksimlt tilltt tmprtur (TS*): * TSmin: Minimumstmprtur på lvtrykkssin: <L> ( C) * TSmx: Mtningstmprtur i smsvr m mksimlt tilltt trykk (PS): <M> ( C) Kjølmium: <N> Innstilling v sikkrhtsnorning for trykk: <P> (r) Prouksjonsnummr og prouksjonsår: s mollns mrkplt 13 Suurin sllittu pin (PS): <K> (r) Pinin/suurin sllittu lämpötil (TS*): * TSmin: Alhisin mtlpinpuoln lämpötil: <L> ( C) * TSmx: Suurint sllittu pintt (PS) vstv kyllästyslämpötil: <M> ( C) Kylmäin: <N> Vrmuuspinlittn stus: <P> (r) Vlmistusnumro j vlmistusvuosi: ktso mllin nimikilpi 14 Mximální přípustný tlk (PS): <K> (r) Minimální/mximální přípustná tplot (TS*): * TSmin: Minimální tplot n nízkotlké strně: <L> ( C) * TSmx: Sturovná tplot opovíjíí mximálnímu přípustnému tlku (PS): <M> ( C) Chlivo: <N> Nstvní zpčnostního tlkového zřízní: <P> (r) Výroní číslo rok výroy: viz typový štítk molu 15 Njvći opuštn tlk (PS): <K> (r) Njniž/njviš opuštn tmprtur (TS*): * TSmin: Njniž tmprtur u poručju niskog tlk: <L> ( C) * TSmx: Stnrn tmprtur koj ogovr njvćm opuštnom tlku (PS): <M> ( C) Rshlno srstvo: <N> Postvk sigurnosn nprv z tlk: <P> (r) Proizvoni roj i goin proizvonj: pogljt ntpisnu pločiu mol 16 Lgngyo mgnghtő nyomás (PS): <K> (r) Lgkis/lgngyo mgnghtő hőmérséklt (TS*): * TSmin: Lgkis mgnghtő hőmérséklt kis nyomású ollon: <L> ( C) * TSmx: A lgngyo mgnghtő nyomásnk (PS) mgfllő tlítttségi hőmérséklt: <M> ( C) Hűtőközg: <N> A túlnyomás kpsoló állítás: <P> (r) Gyártási szám és gyártási év: lás rnzés ttáláján 17 Mksymln opuszzln iśnini (PS): <K> (r) Minimln/mksymln opuszzln tmprtur (TS*): * TSmin: Minimln tmprtur po stroni niskoiśniniowj: <L> ( C) * TSmx: Tmprtur nsyni opowiją mksymlnmu opuszzlnmu iśniniu (PS): <M> ( C) Czynnik hłonizy: <N> Nstw iśniniowgo urzązni zpizństw: <P> (r) Numr fryzny orz rok proukji: ptrz tlizk znmionow molu 18 Prsiun mximă misiilă (PS): <K> (r) Tmprtură minimă/mximă misiilă (TS*): * TSmin: Tmprtură minimă p prt prsiun josă: <L> ( C) * TSmx: Tmprtură sturţi orspunzân prsiunii mxim misiil (PS): <M> ( C) Agnt frigorifi: <N> Rglr ispozitivului sigurnţă pntru prsiun: <P> (r) Numărul friţi şi nul friţi: onsultţi pl intifir molului 19 Mksimlni ovoljni tlk (PS): <K> (r) Minimln/mksimln ovoljn tmprtur (TS*): * TSmin: Minimln tmprtur n nizkotlčni strni: <L> ( C) * TSmx: Nsičn tmprtur, ki ustrz mksimlnmu ovoljnmu tlku (PS): <M> ( C) Hlivo: <N> Nstvljnj vrnostn nprv z tlk: <P> (r) Tovrnišk štvilk in lto proizvonj: gljt npisno ploščio 20 Mksimln lutu surv (PS): <K> (r) Minimln/mksimln lutu tmprtuur (TS*): * TSmin: Minimln tmprtuur mlsurv küljl: <L> ( C) * TSmx: Mksimlsl lutu survl (PS) vstv küllstunu tmprtuur: <M> ( C) Jhutusin: <N> Surv turvsm sistus: <P> (r) Tootmisnumr j tootmisst: vk muli nmplti 21 Максимално допустимо налягане (PS): <K> (r) Минимално/максимално допустима температура (TS*): * TSmin: Минимална температура от страната на ниското налягане: <L> ( C) * TSmx: Температура на насищане, съответстваща на максимално допустимото налягане (PS): <M> ( C) Охладител: <N> Настройка на предпазното устройство за налягане: <P> (r) Фабричен номер и година на производство: вижте табелката на модела 22 Mksimlus listins slėgis (PS): <K> (r) Minimli/mksimli listin tmprtūr (TS*): * TSmin: Minimli tmprtūr žmo slėgio pusėj: <L> ( C) * TSmx: Prisotint tmprtūr, titinkmti mksimlų listiną slėgį (PS): <M> ( C) Šlymo skystis: <N> Apsuginio slėgio pritiso nusttyms: <P> (r) Gminio numris ir pgminimo mti: žiūrėkit molio pvinimo plokštlę 23 Mksimālis piļujmis spiins (PS): <K> (r) Minimālā/mksimālā piļujmā tmprtūr (TS*): * TSmin: Minimālā tmprtūr zmā spiin pusē: <L> ( C) * TSmx: Pisātinātā tmprtūr sskņā r mksimālo piļujmo spiinu (PS): <M> ( C) Dzsinātājs: <N> Spiin rošīs irīs isttīšn: <P> (r) Izgtvošns numurs un izgtvošns gs: skt. moļ izgtvotājuzņēmum plāksnīti Nm n rss of th Notifi oy tht jug positivly on omplin with th Prssur Equipmnt Dirtiv: <Q> Nm un Arss r nnntn Stll, i positiv untr Einhltung r Druknlgn Rihtlini urtilt: <Q> Nom t rss l orgnism notifié qui évlué positivmnt l onformité à l irtiv sur l équipmnt prssion: <Q> Nm n rs vn ngml instnti i positif goorl hft ovr onformitit mt Rihtlijn Drukpprtuur: <Q> Nomr y irión l Orgnismo Notifio qu juzgó positivmnt l umpliminto on l Dirtiv n mtri Equipos Prsión: <Q> Nom inirizzo ll Ent rionosiuto h h risontrto l onformità ll Dirttiv sull pprhitur prssion: <Q> Όνομα και διεύθυνση του Κοινοποιημένου οργανισμού που απεφάνθη θετικά για τη συμμόρφωση προς την Οδηγία Εξοπλισμών υπό Πίεση: <Q> Nom mor o orgnismo notifio, qu vliou fvorvlmnt onformi om irtiv sor quipmntos prssurizos: <Q> Название и адрес органа технической экспертизы, принявшего положительное решение о соответствии Директиве об оборудовании под давлением: <Q> Nvn og rss på mynigt orgn, r hr fortgt n positiv ømmls f, t ustyrt lvr op til krvn i PED (Dirktiv for Trykærn Ustyr): <Q> Nmn oh rss för t nmäl orgn som gokänt uppfyllnt v trykutrustningsirktivt: <Q> Nvn på og rss til t utorisrt orgnt som positivt ømt smsvr m irktivt for trykkutstyr (Prssur Equipmnt Dirtiv): <Q> Sn ilmoittun limn nimi j osoit, jok tki myöntisn päätöksn pinlitirktiivin nouttmisst: <Q> Názv rs informovného orgánu, ktrý vyl pozitivní posouzní shoy s směrnií o tlkovýh zřízníh: <Q> Nziv i rs prijvljnog tijl koj j onijlo pozitivnu prosuu o usklđnosti s Smjrniom z tlčnu oprmu: <Q> A nyomástrtó rnzéskr vontkozó iránylvnk vló mgfllőségt igzoló jlnttt szrvzt nv és ím: <Q> Nzw i rs Jnostki notyfikownj, któr wył pozytywną opinię otyząą spłnini wymogów Dyrktywy ot. Urzązń Ciśniniowyh: <Q> Dnumir şi rs orgnismului notifit r prit pozitiv onformr u Dirtiv privin hipmntl su prsiun: <Q> Im in nslov orgn z ugotvljnj sklnosti, ki j pozitivno onil zružljivost z Dirktivo o tlčni oprmi: <Q> Tvittu orgni, mis hins Survsmt Dirktiivig ühiluvust positiivslt, nimi j rss: <Q> Наименование и адрес на упълномощения орган, който се е произнесъл положително относно съвместимостта с Директивата за оборудване под налягане: <Q> Atskingos instituijos, kuri vė tigimą sprnimą pgl slėginės įrngos irktyvą pvinims ir rss: <Q> Srtifikāijs institūijs, kur ir vusi pozitīvu slēzinu pr tilstīu Spiin lkārtu Dirktīvi, nosukums un rs: <Q> 2P F Jn Pirr Buslink Dirtor Ostn, 1st of July 2014

4 Tl s mtièrs Tl s mtièrs 1 À propos l oumnttion À propos u présnt oumnt... 5 Pour l'instlltur 5 2 À propos u rton Pour rtirr ls ssoirs l'unité xtériur Tuyux ssoirs: Dimètrs Pour rtirr l rnfort trnsport À propos s unités t s options A propos l'unité xtériur Configurtion u systèm Préprtion Préprtion l tuyutri réfrigérnt Exigns l tuyutri réfrigérnt Pour séltionnr l till l tuyutri Pour séltionnr ls kits 'mrnhmnt réfrigérnt Unités xtériurs multipls: Configurtions possils Préprtion u âlg éltriqu Exigns u ispositif séurité Instlltion Ouvrtur s unités Pour ouvrir l'unité xtériur Pour ouvrir l oît s omposnts éltriqu l'unité xtériur Montg l'unité xtériur Prévoir l strutur 'instlltion Rormnt l tuyutri réfrigérnt Ahminmnt l tuyutri réfrigérnt Rormnt u tuyu réfrigérnt à l'unité xtériur Rormnt u kit tuyutri à onnxions multipls Unités xtériurs multipls: Trous à nfonr Pour protégr tout nrssmnt Utilistion l vnn 'rrêt t l'orifi srvi Rtirr ls tuyux érsés Vérifition l tuyutri réfrigérnt A propos u ontrôl l tuyutri réfrigérnt Contrôl u tuyu réfrigérnt: Dirtivs générls Contrôl u tuyu réfrigérnt: Configurtion Rélistion 'un ssi fuit Rélistion u séhg pr l vi Isoltion l tuyutri réfrigérnt Chrg u réfrigérnt Préutions lors l rhrg réfrigérnt A propos l rhrg u réfrigérnt Détrmintion l quntité réfrigérnt itionnll Pour rhrgr l réfrigérnt: Orgnigrmm Rhrg u réfrigérnt Etp 6: Rhrg utomtiqu u réfrigérnt Etp 6: Pour rhrgr mnullmnt l réfrigérnt Cos 'rrur lors l rhrg réfrigérnt Contrôls près l rhrg réfrigérnt Apposition l'étiqutt s gz à fft srr fluorés Rormnt u âlg éltriqu Câlg à fftur: Aprçu Dirtivs lors l'nfonmnt s trous à nfonr Ahminmnt t fixtion u âlg trnsmission Brnhmnt u âlg trnsmission Finition u âlg trnsmission Ahminmnt t fixtion l'limnttion éltriqu Brnhr l limnttion éltriqu Configurtion Rélistion s réglgs sur pl A propos l rélistion s réglgs sur pl omposnts u réglg sur pl Aès ux omposnts u réglg sur pl Aès u mo 1 ou Utilistion u mo Utilistion u mo Mo 1: Réglgs survilln Mo 2: Réglgs sur pl Rormnt u onfigurtur PC à l'unité xtériur Utilistion l fontion éttion fuit A propos l éttion fuit utomtiqu Mis n srvi Préutions lors l mis n srvi List ontrôl vnt tst A propos u tst Exéution 'un tst Corrtion près hèvmnt norml l opértion tst Dépnng Résolution s prolèms sur l s s os 'rrur Cos rrur: Aprçu Donnés thniqus Shém tuyutri: Unité xtériur Pour l'utilistur A propos u systèm Configurtion u systèm Intrf utilistur Fontionnmnt Fontionnmnt u systèm A propos u fontionnmnt u systèm A propos u mo rfroiissmnt, huffg, vntiltur uniqumnt t utomtiqu A propos u mo huffg Utilistion u systèm (SANS ommuttur à istn rfroiissmnt/huffg) Utilistion u systèm (AVEC ommuttur à istn rfroiissmnt/huffg) Utilistion u progrmm s A propos u progrmm s Utilistion u progrmm s (SANS ommuttur à istn rfroiissmnt/huffg) Utilistion u progrmm s (AVEC ommuttur à istn rfroiissmnt/huffg) Réglg l irtion 'éoulmnt l'ir A propos u volt 'éoulmnt l'ir Réglg l'intrf utilistur mîtr A propos u réglg l'intrf utilistur mîtr Entrtin t réprtion Srvi près vnt t grnti Pério grnti Insption t mintnn rommnés

5 REQUEST FOR THE INDICATION OF INSTALLATION INFORMATION 1. RECORD OF INDOOR UNIT MODEL AND INSTALLATION SITE No. MODELNAME INSTALLATION SITE No. MODELNAME INSTALLATION SITE No. MODELNAME INSTALLATION SITE No. MODELNAME INSTALLATION SITE No. MODELNAME INSTALLATION SITE No. MODELNAME INSTALLATION SITE No. MODELNAME INSTALLATION SITE BE SURE TO FILL OUT THE BLANKS, WHICH ARE NEEDED FOR AFTER-SALE SERVICES. 2. RECORD FOR SETTINGS (CONTENTS SEE INSTALLATION MANUAL) SETTING VALUE REMARK DATE SETTING VALUE REMARK DATE 3. RECORD OF INSTALLATION DATE DAY MONTH YEAR 4. MODEL NAME 5. MANUFACTURING NUMBER 6. AFTER EQUIPPING, PLEASE PUT IT ON THE BACK SIDE OF THE FRONT PLATE P REQUEST FOR THE INDICATION OF ADDITIONAL REFRIGERANT CHARGING AND LEAK DETECTION OPERATION RESULT BE SURE TO FILL OUT THE BLANKS, WHICH ARE NEEDED FOR AFTER-SALE SERVICES. 1. CALCULATION OF ADDITIONAL REFRIGERANT CHARGING AMOUNT CALCULATE THE ADDITIONAL REFRIGERANT CHARGING AMOUNT BASED ON THE FORMULA BELOW BEFORE CHARGING. WHEN RE-CHARGING TOTAL AMOUNT OF REFRIGERANT, CHARGE THE TOTAL OF THE AMOUNT CHARGED AT SHIPMENT (INDICATED ON THE MACHINE NAMEPLATE) AND THE ADDITIONAL AMOUNT SHOWN AS FOLLOWS : Totl inoor unit pity onntion kg rtio (CR) 8HP 10-12HP 14-16HP 18-20HP Totl inoor unit pity 50%< CR < 105% OUTDOOR ADDITIONAL CHARGING TOTAL LENGTH OF LIQUID TOTAL LENGTH OF LIQUID TOTAL LENGTH OF LIQUID whn piping lngth <30m105%< CR < 130% AMOUNT PIPE SIZE O22.2 x 0.37 PIPE SIZE O19.1 x 0.26 PIPE SIZE O15.9 x %< CR < 70% UNIT Totl inoor unit pity 70%< CR < 85% kg (m) x 0.37 (m) x 0.26 (m) x 0.18 whn piping lngth >30m 85%< CR < 105% %< CR < 130% TOTAL LENGTH OF LIQUID TOTAL LENGTH OF LIQUID TOTAL LENGTH OF LIQUID PIPE SIZE O12.7 x 0.12 PIPE SIZE O9.5 x PIPE SIZE O6.4 x ONLY FOR RYYQ8~20 MODELS (m) x 0.12 (m) x (m) x RYYQ8~12 RYYQ14-16 RYYQ18-20 kg RECORD OF ADDITIONAL REFRIGERANT CHARGE AMOUNT AND RESULT OF LEAK CHECK OPERATION DATE AMOUNT RESULT LEAK CHECK DATE AMOUNT RESULT LEAK CHECK DATE AMOUNT RESULT LEAK CHECK DATE AMOUNT RESULT LEAK CHECK 3. FOR DETAILS CONCERNING PIPING SELECTION AND CALCULATION OR HOW TO OPERATE THE LEAK DETECTION FUNCTION, PLEASE REFER TO THE INSTALLATION MANUAL. 4. AFTER FILLING IN THIS TABLE, PLEASE PUT IT ON THE SWITCH BOX COVER. 3P À propos l oumnttion 14 Dépnng Cos rrur: Aprçu Symptôms n onstitunt ps s pnns u limtisur Symptôm: L systèm n fontionn ps Symptôm: L'invrsion froi/hu st impossil Symptôm: L fontionnmnt u vntiltur st possil, mis l rfroiissmnt t l huffg n fontionnnt ps Symptôm: L'intnsité u vntiltur st ifférnt ll u réglg Symptôm: L sns u vntiltur st ifférnt lui u réglg Symptôm: Un fumé lnh sort 'un unité (unité intériur) Symptôm: Un fumé lnh sort 'un unité (unité intériur, unité xtériur) Symptôm: L'intrf utilistur ffih "U4" ou "U5" t s rrêt, puis rémrr près qulqus minuts Symptôm: Bruit s limtisurs (unité intériur) Symptôm: Bruit s limtisurs (unité intériur, unité xtériur) Symptôm: Bruit s limtisurs (unité xtériur) Symptôm: D l poussièr sort l'unité Symptôm: Ls unités puvnt éggr un our Symptôm: L vntiltur l'unité xtériur n tourn ps Symptôm: L'ffihg iniqu "88" Symptôm: L omprssur l'unité xtériur n s'rrêt ps près un ourt opértion huffg Symptôm: L'intériur 'un unité xtériur st hu mêm lorsqu l'unité st rrêté Symptôm: Il st possil sntir l ir hu lorsqu l unité st rrêté Rlolistion Mis u rut 45 1 À propos l oumnttion 1.1 À propos u présnt oumnt Puli visé Instllturs gréés + utilisturs finux Doumnttion L présnt oumnt fit prti 'un nsml. L'nsml omplt omprn ls oumnts suivnts: Doumnt Contint Formt Préutions séurité générls Mnul 'instlltion t 'utilistion l'unité xtériur Gui référn l'instlltur t l'utilistur Instrutions séurité à lir vnt l'instlltion Instrutions 'instlltion t 'utilistion Préprtion l'instlltion, spéifitions thniqus, onnés référn, Instrutions étillés étp pr étp t informtions fon pour un utilistion s t vné Ppir (ns l rton l'unité xtériur) Fihirs numériqus sur support n mnuls/ prout informtion/. Ls rnièrs révisions l oumnttion fourni puvnt êtr isponils sur l sit w régionl Dikin ou vi votr onssionnir. Pour l'instlltur 2 À propos u rton f g Etiqutt multilingu gz à fft srr fluorés S 'ssoirs tuyutri 2.1 Pour rtirr ls ssoirs l'unité xtériur S'ssurr qu tous ls ssoirs sont isponils ns l'unité f 1 g Tuyux ssoirs: Dimètrs Tuyux ssoirs (mm) HP Ø Ø Tuyutri gz Connxion frontl ID Ø ID Ø Connxion infériur ID Ø OD Ø 5 25,4 19, , , () 31,8 41,4 Consigns séurité générls Mnul 'instlltion t mnul 'utilistion Etiqutt hrg réfrigérnt supplémntir Etiqutt informtion sur l instlltion Etiqutt gz à fft srr fluorés 5

6 3 À propos s unités t s options HP Ø Ø Tuyutri liqui Tuyux ssoirs (mm) 5 9,5 9,5 Connxion frontl 8 ID Ø ,7 12,7 3.1 A propos l'unité xtériur C mnul 'instlltion onrn l systèm réupértion hlur VRV IV à vritur. 16 Connxion infériur ID Ø 18 15,9 Gmm moèls: 15,9 REYQ8~20 Moèl à réupértion hlur pour usg simpl ou multipl REMQ5 Moèl à réupértion hlur pour un utilistion multipl uniqumnt 20 Tuyu gz hut/ss prssion 5 Connxion frontl 10 ID Ø ID Ø 12 Moèl 19,1 Connxion infériur 19,1 () 22,2 16 ID Ø OD Ø Dsription À propos s unités t s options 10 ID Ø ID Ø ,6 Uniqumnt n ominison v l kit 'mrnhmnt multionnxion l'unité xtériur. En fontion u typ 'unité xtériur rtnu, rtins fontionnlités sront présnts ou non. Ells vous sront rpplés tout u long mnul. Crtins rtéristiqus ont s roits moèl xlusifs. Cs unités sont stinés à un instlltion xtériur t à s pomps à hlur qui inlunt ls pplitions ir/ir t ir/u. 3.2 Pour rtirr l rnfort trnsport Uniqumnt pour REMQ5 (1 ) + REYQ8 (1 ) + REYQ14~20 (2 ) Si l'ppril st utilisé v l riissur trnsport fixé, s virtions ou un ruit normux puvnt s prouir. L riissur trnsport jun instllé u ssus u pi u omprssur pour protégr l unité pnnt l trnsport oit êtr ôté. Proéz omm illustré t onformémnt à l proéur i ssous. 1 Dssrrz légèrmnt hqu érou fixtion (A). 2 Rtirz hqu riissur trnsport (B) omm illustré i ssous. 3 Rssrrz l érou fixtion (A) (12,3 N m). Configurtion u systèm L onption u systèm n oit ps s fir à s tmpérturs infériurs à 15 C. 1 2 f k k h k l 3 4 i 2 3 (12.3 N m) 1 j A B k k 5 k k g l f 6 k Unité xtériur Tuyutri réfrigérnt Unité BS Unité BS multipl Unité intériur VRVDX Blo hyrothrmiqu LT

7 g h i j k l Unité intériur VRV à rfroiissmnt uniqumnt Blo hyrothrmiqu HT Kit EKEXV AHU Intrf utilistur Intrf utilistur sns fil 4 Préprtion A, B, C: Cnlistion ntr l'unité xtériur t l (prmir) kit rnhmnt réfrigérnt Choisir ns l tlu suivnt n fontion u typ pité totl l unité xtériur onnté n vl. 4 Préprtion 4.1 Préprtion l tuyutri réfrigérnt Exigns l tuyutri réfrigérnt L réfrigérnt R410A xig s préutions prtiulièrs pour onsrvr l systèm propr t s. Ls orps étrngrs (notmmnt ls huils minérls ou l'humiité) n oivnt ps êtr mélngés ns l systèm. L tuyutri t ls utrs piès ontnnt l prssion sront onforms à l législtion n viguur t sront omptils v l réfrigérnt. Utilisz u uivr sns outur ésoxyé à l'i phosphoriqu pour l flui rfroiissmnt. L quntité mtériux étrngrs à l'intériur s tuyux (y ompris ls huils frition) oit êtr 30 mg/10 m. Dgré trmp: utilisz un tuyutri v un gré trmp n fontion u imètr u tuyu iniqué ns l tlu issous. Ø s tuyux (mm) Dgré trmp u mtériu l tuyutri 15,9 O (ruit) 19,1 1/2H (mi uri) Touts ls longuurs t istns s tuyux ont été priss n onsiértion (voir A propos l longuur tuyu ns l gui référn l'instlltur) Pour séltionnr l till l tuyutri Détrminr l till équt n s rportnt ux tlux suivnts t à l figur référn (uniqumnt à titr initif). D 3 4 E 1 2 E A x C B y 1,2 Unité intériur VRVDX 3 Unité BS 4 Unité intériur VRV à rfroiissmnt uniqumnt A~E Tuyutri, Kit 'mrnhmnt intériur x,y kit rormnt xtériur multipl C C Typ pité l'unité xtériur (HP) Till u imètr xtériur l nlistion (mm) Tuyutri liqui Tuyu gz 'spirtion Tuyu gz hut/ss prssion 5~8 9,5 19,1 15,9 10 9,5 22,2 19, ,7 28,6 19,1 14~16 12,7 28,6 22, ,9 28,6 22,2 20~22 15,9 28,6 28, ,9 34,9 28,6 26~34 19,1 34,9 28, ,1 41,3 28,6 38~54 19,1 41,3 34,9 D: Cnlistion ntr kits rnhmnt réfrigérnt ou kit rnhmnt réfrigérnt t unité BS Choisir ns l tlu suivnt n fontion u typ pité totl l'unité intériur onnté n vl. N ps lissr l tuyutri onnxion épssr l till l nlistion réfrigérnt hoisi pr l nom u moèl u systèm générl. Coffiint éit l'unité intériur Exmpl: Till u imètr xtériur l nlistion (mm) Tuyutri liqui Tuyu gz 'spirtion Tuyu gz hut/ss prssion <150 9,5 15,9 12,7 150 x<200 19,1 15,9 200 x<290 22,2 19,1 290 x<420 12,7 28,6 420 x<640 15,9 28,6 640 x<920 19,1 34, ,3 Cpité n vl pour E=ini pité l'unité 1 Cpité n vl pour D=ini pité l'unité 1+ini pité l'unité 2 E: Cnlistion ntr kit 'mrnhmnt réfrigérnt ou unité BS t unité intériur L till u tuyu pour un onnxion irt à un unité intériur oit êtr l mêm qu l till onnxion l'unité intériur (u s où un unité intériur st un VRV DX intériur ou un lo hyrothrmiqu). Coffiint éit l'unité intériur Till u imètr xtériur l nlistion (mm) Tuyutri gz Tuyutri liqui 15~50 12,7 6,4 63~125 15,9 9, , ,2 7

8 4 Préprtion Si un ugmnttion l tuyutri st rquis, rportz vous u tlu i ssous. Pour ls rors rfnt utrs qu l prmir mrnhmnt (ror rfnt n xmpl), séltionnz l moèl kit rnhmnt pproprié n fontion u offiint pité totl touts ls unités intériurs rorés près l'mrnhmnt réfrigérnt. Coffiint éit l'unité intériur 3 tuyux <200 KHRQ23M20T 200 x<290 KHRQ23M29T9 290 x<640 KHRQ23M64T 640 KHRQ23M75T Unité xtériur Tuyux prinipux Augmnttion Prmir kit 'mrnhmnt réfrigérnt Unité intériur Till ugmnté En qui onrn ls ollturs rfnt, hoisissz ns l tlu suivnt n fontion l pité totl touts ls unités intériurs rorés sous l olltur rfnt. Clss HP Till u imètr xtériur l tuyutri liqui (mm) 5~8 9,5 12,7 Coffiint éit l'unité intériur 3 tuyux 12,7 15,9 <200 KHRQ23M29H 15,9 19,1 290 x<640 KHRQ23M64H () 640 KHRQ23M75H 19,1 22,2 () x< ~ ~34 36~54 INFORMATIONS L'épissur u tuyu réfrigérnt oit êtr onform à l législtion n viguur. L'épissur miniml u tuyu R410A oit êtr onform u tlu i ssous. Ø s tuyux (mm) Epissur miniml t (mm) 6,4/9,5/12,7 0,80 15,9 0,99 19,1/22,2 0,80 28,6 0,99 34,9 1,21 41,3 1,43 Si ls tills tuyux rquiss (n pous) n sont ps isponils, il st églmnt possil 'utilisr 'utrs imètrs (n millimètrs) n prnnt soin : Séltionnz l till tuyu l plus proh l till rquis. Un mximum 8 mrnhmnts put êtr roré à un olltur. Commnt hoisir un kit rormnt multipl xtériur? Choisissz ns l tlu suivnt n fontion u nomr 'unités xtériurs. Nomr 'unités xtériurs Nom u kit 'mrnhmnt 2 BHFQ23P907 3 BHFQ23P Unités xtériurs multipls: Configurtions possils L onuit ntr ls unités xtériurs oit êtr hminé nivu ou légèrmnt vrs l hut pour évitr tout risqu rétntion 'huil ns l tuyutri. Shém 1 Utilisz ls ptturs ppropriés pour pssr 'un unité msur à l'utr (non fournis). L lul u réfrigérnt supplémntir oit êtr justé omm mntionné ns "5.6.3 Détrmintion l quntité réfrigérnt itionnll" à l pg Pour séltionnr ls kits 'mrnhmnt réfrigérnt Si l till u tuyu u ssus u olltur rfnt fit Ø34,9 ou plus, l KHRQ23M75H st néssir. Shém 2 Réfrigérnt rfnts Pour xmpl tuyu, s rportr à "4.1.2 Pour séltionnr l till l tuyutri" à l pg 7. Lors l'utilistion s rors rfnt u prmir mrnhmnt ompté à prtir u ôté unité xtériur, hoisir ns l tlu suivnt n fontion l pité l'unité xtériur (xmpl: ror rfnt ). Typ pité l'unité xtériur (HP) 3 tuyux 8~10 KHRQ23M29T9 12~22 KHRQ23M64T 24~54 KHRQ23M75T 8 X O Vrs l'unité intériur Cnlistion ntr unités xtériurs Non prmis Autorisé Pour évitr tout risqu rétntion 'huil u nivu l rnièr unité xtériur, toujours rorr l vnn 'rrêt t l nlistion ntr ls unités xtériurs omm l montrnt ls 4 possiilités orrts l illustrtion i ssous.

9 4 Préprtion Il y s limittions ns l orr s onnxions s tuyux réfrigérnt ntr ls unités xtériurs pnnt l instlltion n s systèm à plusiurs unités xtériurs. Efftuz l instlltion n tnnt ompt s rstritions suivnts. Ls pités s unités xtériurs A, B t C oivnt réponr ux onitions rstrition suivnts: A B C. A B C Vrs ls unités intériurs Kit tuyutri à onnxion multipl unité xtériur (prmir rnhmnt) 200 mm Kit tuyutri à onnxion multipl unité xtériur (son rnhmnt) X O Vrs l'unité intériur L'huil s'umul ns l rnièr unité xtériur lorsqu l systèm s'rrêt Non prmis Autorisé Si l longuur u tuyu ntr ls unités xtériurs épss 2 m, rér un pnt 200 mm minimum ns l onuit gz spirtion t l onuit gz ss/hut prssion sur un longuur 2 m à prtir u kit. 2 m >2 m Si 2 m Alors 2 m 200 mm >2 m >2 m Vrs l'unité intériur Cnlistion ntr unités xtériurs 2 m 200 mm 4.2 Préprtion u âlg éltriqu Exigns u ispositif séurité L'limnttion éltriqu oit êtr protégé v ls ispositifs séurité rquis, 'st à ir un ommuttur prinipl, un fusil à fusion lnt sur hqu phs t un isjontur fuit à l trr onformémnt à l législtion n viguur. Pour ls ominisons stnr L séltion t l imnsionnmnt u âlg oit s fir onformémnt à l législtion n viguur sur l s s informtions mntionnés ns l tlu i ssous. Moèl Chuffg non ontinu Ampérg iruit miniml Fusils rommnés REMQ5 15,0 A 20 A REYQ8 15,0 A 20 A REYQ10 21,0 A 25 A REYQ12 21,0 A 32 A REYQ14 28,0 A 32 A REYQ16 32,0 A 40 A REYQ18 36,0 A 40 A REYQ20 40,0 A 50 A Pour tous ls moèls: Phs t fréqun: 3N~ 50 Hz Tnsion: V Stion âl trnsmission: 0,75~1,25 mm 2, l longuur mximl st 1000 m. Si l âlg trnsmission totl épss s limits, il put ntrînr un rrur ommunition. 9

10 5 Instlltion Pour ls ominisons non stnr Pour ouvrir l oît s omposnts éltriqu l'unité xtériur Clulz l pité fusil rommné Formul Exmpl Efftuz l lul n joutnt l'mpérg iruit minimum hqu unité utilisé (n fontion u tlu i ssus), multipliz l résultt pr 1.1 t séltionnz l pité fusil rommné irtmnt supériur. Cominison l REYQ30 v ls REYQ8, REYQ10 t REYQ12. Ampérg minimum u iruit u REYQ8=15,0 A N'xrz ps for xssiv lors l'ouvrtur u ouvrl u oîtir s omposnts éltroniqus. Un for xssiv put éformr l ouvrl, qui put ntrînr l pénétrtion 'u t l égrtion l'équipmnt. 5~12 HP Ampérg minimum u iruit u REYQ10=22,0 A Ampérg minimum u iruit u REYQ12=24,0 A En onséqun, l'mpérg minimum u iruit u REYQ30=15,0+22,0+24,0=61,0 A En multiplint l résultt i ssus pr 1,1 (61,0 A 1,1)=67,1 A pr onséqunt, l pité fusil rommné srit 80 A. 2x SW8 14~20 HP Lors l'utilistion 'un isjontur tionné pr ournt résiul, villz à utilisr un ournt résiul nominl 300 ma typ hut vitss. 5 Instlltion 5.1 Ouvrtur s unités Pour ouvrir l'unité xtériur 6x SW8 Lors l frmtur u ouvrl u oîtir s omposnts éltriqus, ssurz vous qu l mtériu 'étnhéité u ôté infériur rrièr u ouvrl n'st ps oiné t plié vrs l'intériur. DANGER: RISQUE D'ÉLECTROCUTION DANGER: RISQUE DE BRÛLURE Pour ér à l'unité, ls plqus vnt oit êtr ouvrts omm suit: Couvrl l oît s omposnts éltriqus 5~12 HP Côté vnt 14~20 HP Bornir 'limnttion Mtériu 'étnhéité D l'humiité t l slté pourrint ntrr X Non prmis O Prmis 14x 14x Un fois qu ls plqus vnt sont ouvrts, il st possil 'ér à l oît s omposnts éltriqus. Voir "5.1.2 Pour ouvrir l oît s omposnts éltriqu l'unité xtériur" à l pg 10. A s fins 'ntrtin, ls outons poussoirs sur l PCB prinipl oivnt êtr ssils. Pour ér à s outons poussoirs, l ouvrl u oîtir s omposnts éltriqus n oit ps êtr ouvrt. Voir "6.1.3 Aès ux omposnts u réglg sur pl" à l pg

11 5 Instlltion 5.2 Montg l'unité xtériur Prévoir l strutur 'instlltion S'ssurr qu l'unité st instllé nivu sur un s suffismmnt fort pour mpêhr s virtions t s ruits. Lorsqu l hutur 'instlltion l'unité oit êtr ugmnté, n'utilisz ps supports pour soutnir uniqumnt ls oins. Préprz un nl pour l'éoulmnt l'u utour l fontion fin 'évur ls ux usés u pourtour l'ppril.pnnt l fontionnmnt u huffg t lorsqu ls tmpérturs xtériurs sont négtivs, l'u évué l'unité xtériur gèlr.si l'évution 'u n'st ps survillé, l zon utour l'unité pourrit êtr très glissnt. Lorsqu l'unité st instllé ns un nvironnmnt orrosif, utilisz un érou v un ronll plstiqu () pour protégr l prti srrnt l'érou l rouill. 100 mm 100 mm X O Non prmis Autorisé L hutur s fontions oit êtr u moins 150 mm u sol. Dns ls régions xposés à forts huts nig, tt hutur oit êtr ugmnté n fontion u liu 'instlltion t s onitions. L'unité oit êtr instllé sur un sol longituinl roust (r à poutr n ir ou éton) t ssur vous qu l s sous l'unité st supériur à l surf grisé. AB AA 5.3 Rormnt l tuyutri réfrigérnt Ahminmnt l tuyutri réfrigérnt L instlltion u tuyu réfrigérnt st possil omm onnxion vnt ou onnxion ltérl (vu u s) omm l montr l'illustrtion i ssous (mm) AA AB Trou pour oulon sol Dimnsions intrns l s Distn ntr ls trous s oulons 'ssis Profonur l'unité Dimnsions xtrns l s Distn ntr ls trous s oulons 'ssis Dimnsions u sol longituinl Connxion ôté guh Connxion frontl Connxion ôté roit Pour ls onnxions ltérls, l trou à éfonr sur l plqu infériur oit êtr ôté: HP AA AB 5~ ~ Fixz l'unité n pl u moyn qutr oulons pour fontion M12. Il vut miux vissr ls oulons fontion jusqu'à qu lur longuur rst à 20 mm l surf l fontion. 20 mm Gros trou à nfonr Forr Points forg Préutions lors l'nfonmnt s trous à éfonr: Evitz 'nommgr l oîtir. Après voir éfoné ls trous à éfonr, nous vous rommnons éliminr ls vurs t pinr ls ors t ls zons utour s ors à l'i l pintur réprtion pour évitr l formtion rouill. Lors u pssg u âlg éltriqu à trvrs ls trous à nfonr, ntourr l âl n prottion pour évitr tout égât. 11

12 5 Instlltion Rormnt u tuyu réfrigérnt à l'unité xtériur Villz à utilisr ls tuyux ssoirs fournis lorsqu vous fftuz s trvux tuyutri sur pl. Villz à qu l nlistion instllé sur pl n touh ps 'utrs nlistions, l pnnu infériur ou l pnnu ltérl. Villz, tout prtiulièrmnt pour l onnxion infériur t ltérl, à protégr l nlistion u moyn 'un isoltion équt pour évitr qu'll ntr n ontt v l oîtir. L onnxion s vnns 'rrêt vrs l tuyutri non fourni put s fir à l'i tuyux ssoirs fournis n ssoir. Ls onnxions vrs ls kits rnhmnt rlèvnt l rsponsilité l'instlltur (tuyutri sur pl) Rormnt u kit tuyutri à onnxions multipls Un muvis instlltion put ntrînr un ysfontionnmnt l unité xtériur. Instllz ls joints horizontlmnt sort qu l étiqutt mis n gr () fixé u joint soit sur l ssus. N'inlinz ps l joint plus 7,5 (voir vu A). N'instllz ps l joint vrtilmnt (voir vu B). X O A Etiqutt mis n gr Non prmis Autorisé Assurz vous qu l longuur totl u tuyu onnté u joint st solumnt roit sur plus 500 mm. Il n y qu si un tuyutri lol roit plus 120 mm st roré qu un stion roit plus 500 mm pourr êtr grnti. >120 mm >500 mm B Connxion Dsription Connxion infériur Rtirr ls trous à nfonr sur l âti u s t hminr l tuyutri sous l s Pour protégr tout nrssmnt Bloquz tous ls sps ns ls trous pssg s tuyux t fils à l i mtériu étnhéité (non fourni) (sinon l pité l'unité issr t ptits nimux pourrint ntrr ns l mhin) Utilistion l vnn 'rrêt t l'orifi srvi Mnipultion l vnn rrêt Villz à mintnir ls vnns 'rrêt ouvrts pnnt l fontionnmnt. L vnn rrêt st oturé n usin. Ouvrtur l vnn rrêt 1 Rtrit u ouvrl l vnn 'rrêt. 2 Insérz un lé hxgonl ns l vnn 'rrêt t tournz l vnn 'rrêt ns l sns ontrir s iguills 'un montr. 3 Lorsqu l vnn 'rrêt n put ps tournr plus loin, ssr l mouvmnt rottion. Résultt: L vnn st mintnnt ouvrt. Pour ouvrir omplètmnt l vnn 'rrêt Ø19,1~Ø25,4, tournz l lé à six pns jusqu'à l'otntion 'un oupl ompris ntr 27 t 33 N m. Un oupl inéqut put provoqur un fuit réfrigérnt t un ruptur u puhon l vnn 'rrêt Unités xtériurs multipls: Trous à nfonr Connxion Connxion frontl Dsription Rtirr ls trous à éfonr l plqu vnt pour onntr. Attntion qu l fourhtt oupl mntionné s'ppliqu à l'ouvrtur s vnns 'rrêt Ø19,1 t Ø25,4 uniqumnt. Frmtur l vnn rrêt 1 Rtrit u ouvrl l vnn 'rrêt. 2 Insérz un lé hxgonl ns l vnn 'rrêt t tournz l vnn 'rrêt ns l sns s iguills 'un montr. 3 Lorsqu l vnn 'rrêt n put ps tournr plus loin, ssr l mouvmnt rottion. Résultt: L vnn st mintnnt frmé. 12

13 5 Instlltion Sns l frmtur: Mnipultion u ouvrl l vnn rrêt L ouvrl l vnn rrêt st rnu étnh à l'nroit iniqué pr un flèh. Prnz soin n ps l'nommgr. Après voir mnipulé l vnn rrêt, villr à srrr l ouvrl l vnn rrêt frmmnt. Pour onnîtr l oupl srrg, rportz vous u tlu i ssous. Un fois l ouvrl l vnn rrêt rssrré, s ssurr qu'il n'xist uun fuit réfrigérnt. Orifi srvi t ouvrl 'orifi srvi Vnn 'rrêt Connxion s âls sur sit Couvrl l vnn 'rrêt 2 Rorr l'unité éprssion/réupértion vi un olltur à l'orifi srvi touts ls vnns 'rrêt. A p< p> B f C D g h N2 R410A Mnipultion l'orifi srvi Utilisz toujours un tuyu hrg équipé un roh nfonmnt vnn étnt onné qu l orifi srvi st un vnn typ Shrr. Après voir mnipulé l orifi srvi, villr à srrr l ouvrl orifi srvi frmmnt. Pour onnîtr l oupl srrg, rportz vous u tlu i ssous. Un fois l ouvrl orifi srvi rssrré, s ssurr qu'il n'xist uun fuit réfrigérnt. Coupls srrg Dimnsion l vnn 'rrêt (mm) Coupl srrg N m (Tournz ns l sns horir pour frmr) Corps vnn Clé hxgonl Arr Cpuhon (ouvrl vnn) Orifi srvi Ø9,5 5,4~6,6 4 mm 13,5~16,5 11,5~13,9 Ø12,7 8,1~9,9 18,0~22,0 Ø15,9 13,5~16,5 6 mm 23,0~27,0 Ø19,1 27,0~33,0 8 mm 22,5~27,5 Ø25,4 f g h A B C D Vnn réution prssion Azot Bsul Résrvoir réfrigérnt R410A (systèm à siphon) Pomp à vi Vnn 'rrêt l onuit liqui Vnn 'rrêt l onuit gz Vnn 'rrêt u onuit gz hut/ss prssion Vnn A Vnn B Vnn C Vnn D 3 Réupérz l gz t l'huil l tuyutri érsé à l'i l'unité réupértion. ATTENTION N lissz ps ls gz s éhppr ns l tmosphèr. 4 Lorsqu l gz t l'huil sont omplètmnt olltés l tuyutri érsé, érnhz l flxil hrg t frmr ls orifis srvi. 5 Coupz l prti infériur s tuyux l vnn 'rrêt liqui, gz t gz hut/ss prssion l long l lign noir. Utilisz un outil pproprié (pr x. un oup tu, un pin oupnt) Rtirr ls tuyux érsés AVERTISSEMENT Tout gz ou huil rstnt à l intériur l vnn rrêt put fir xplosr l tuyutri érsé. L non rspt s instrutions l proéur i ssous put ntrînr s ommgs ux ins ou s lssurs qui puvnt êtr grvs n fontion s ironstns. Utilisz l proéur suivnt pour rtirr l tuyu érsé: 1 Rtirz l ouvrl vnn t ssurz vous qu ls vnns 'rrêt sont ntièrmnt frmés. AVERTISSEMENT N'nlvz jmis l tuyu érsé pr rsg. Tout gz ou huil rstnt à l intériur l vnn rrêt put fir xplosr l tuyutri érsé. 13

14 5 Instlltion 6 Attnz qu tout l'huil s soit éoulé vnt poursuivr l onnxion l tuyutri sur pl u s où l réupértion n'étit ps hvé. 5.4 Vérifition l tuyutri réfrigérnt A propos u ontrôl l tuyutri réfrigérnt Ls tuyutris réfrigérnt sont trminés? Oui Ls unités intériurs t/ou xtériurs étint éjà sous tnsion? Oui Utilisz l proéur: "Métho 2: près l mis sous tnsion". Non Non Ahvz l tuyutri. Utilisz l proéur: "Métho 1: vnt l mis sous tnsion (métho norml)". Il st très importnt qu tout l tuyutri réfrigérnt soit rélisé vnt qu ls unités (xtériur ou intériur) soint miss n srvi. Lorsqu ls unités sront miss sous tnsion, ls vnns 'xpnsion s'tivront. Cl vut ir qu'lls s frmront. L tst fuit t l séhg à éprssion u tuyu non fourni t s unités intériurs sont impossils lorsqu l s prouit. Pr onséqunt, 2 méthos sront xpliqués pour l'instlltion initil, l tst fuit t l séhg à éprssion. Métho 1: Avnt l mis sous tnsion Si l systèm n' ps nor été mis sous tnsion, uun tion spéil n'st rquis pour fftur l tst fuit t l séhg pr l vi. Métho 2: Après l mis sous tnsion Si l systèm éjà été mis sous tnsion, ppliqur l réglg l'unité xtériur [2 21]=1 (s rportr à "6.1.8 Mo 2: Réglgs sur pl" à l pg 26). C réglg ouvrir ls vnns 'xpnsion non fournis pour grntir un voi à l tuyutri R410A t prmttr 'fftur l tst fuit t l séhg pr l vi. Assurz vous qu touts ls unités intériurs rorés à l unité xtériur sont sous tnsion. Attnz qu l'unité xtériur it trminé l'initilistion pour ppliqur l réglg [2 21]. Tst 'étnhéité t séhg à vi L ontrôl l tuyutri réfrigérnt impliqu : Vérifir s'il y s fuits ns l tuyutri réfrigérnt. Efftur l séhg pr l vi pour éliminr tout humiité, l'ir ou l'zot ns l tuyu réfrigérnt. S'il y un risqu présn 'humiité ns l tuyutri réfrigérnt (pr xmpl, l'u plui put voir pénétré ns l tuyu), ppliquz 'or l proéur séhg à vi issous jusqu'à qu tout l'humiité it ispru. Tous ls tuyux à l'intériur l'unité ont été tstés n usin pour s'ssurr qu'il n'y ps fuit. Sul l tuyutri réfrigérnt instllé n option oit êtr vérifié. Pr onséqunt, ssurz vous qu ls vnns 'rrêt s unités xtériurs sont in frmés vnt 'fftur l tst fuit ou l séhg à vi. Assurz vous qu touts ls vnns tuyux (non fournis) instllés sont OUVERTES (ps ls vnns 'rrêt s unités xtériurs) vnt ommnr l tst fuit t l séhg à vi. Pour plus 'informtions sur l'étt s vnns, s rportr à "5.4.3 Contrôl u tuyu réfrigérnt: Configurtion" à l pg Contrôl u tuyu réfrigérnt: Dirtivs générls Brnhr l pomp à vi vi un olltur à l'orifi 'ntrtin touts ls vnns 'rrêt pour ugmntr l'ffiité (s rportr à "5.4.3 Contrôl u tuyu réfrigérnt: Configurtion" à l pg 14 ). Utilisr un pomp à vi à 2 étgs muni 'un lpt non rtour ou 'un éltrovnn ont l éit 'évution st 100,7 kp (5 Torr solus). Assurz vous qu l'huil l pomp n'st ps rfoulé vrs l systèm lorsqu l pomp st à l'rrêt. N purgz ps l ir v ls réfrigérnts. Utilisz un pomp à vi pour purgr l instlltion Contrôl u tuyu réfrigérnt: Configurtion N2 A R410A p< p> Vnn A Vnn B Vnn C Vnn D f g h A B C D B h g f C D Vnn réution prssion Azot Bsul Résrvoir réfrigérnt R410A (systèm à siphon) Pomp à vi Vnn 'rrêt l onuit liqui Vnn 'rrêt l onuit gz Vnn 'rrêt u onuit gz hut/ss prssion Vnn A Vnn B Vnn C Vnn D Vnn Vnn 'rrêt l onuit liqui Vnn 'rrêt l onuit gz Ouvrt Ouvrt Ouvrt Ouvrt Frmr Frmr Ett l vnn 14

15 Vnn Vnn 'rrêt u onuit gz hut/ss prssion Frmr Ett l vnn 5 Instlltion l'unité xtériur ou ls mintnir frmés. Voir "5.6.2 A propos l rhrg u réfrigérnt" à l pg 16 pour plus 'informtions. Ls onnxions ux unités intériurs t à touts ls unités intériurs oivnt églmnt êtr tstés (fuit t vi). Lissz ls évntulls vnns tuyu (non fournis) instllés ouvrts églmnt. Rportz vous u mnul 'instlltion l unité intériur pour plus étils. L tst fuit t l séhg à vi oivnt s fir vnt mttr l'unité sous tnsion. Sinon, rportz vous ussi à l'orgnigrmm érit plus hut ns hpitr (voir "5.4.1 A propos u ontrôl l tuyutri réfrigérnt" à l pg 14) Rélistion 'un ssi fuit L tst fuit oit stisfir ux spéifitions EN Rhrh fuits: Tst fuit éprssion 1 Vingz l systèm pr l tuyu liqui t gz à 100,7 kp ( 1,007 r/5 Torr) pnnt plus 2 hurs. 2 Un fois ttint, rrêtz l pomp à vi t vérifiz qu l prssion n mont ps pnnt u moins 1 minut. 3 Si l prssion mont, l systèm put soit ontnir l humiité (voir séhg à vi i ssous) ou présntr s fuits. Rhrh fuits: Tst fuit prssion 1 Rompz l éprssion n prssurisnt à l zot jusqu à un prssion miniml 0,2 MP (2 rs). N réglz jmis l prssion jug u là l prssion fontionnmnt mximl l unité,. à. 4,0 MP (40 r). 2 Tstz l présn fuits n ppliqunt un solution éttion ulls sur tous ls rors tuyutri. 3 Eliminz tout l zot. Villz à utilisr un solution éttion ulls rommné pr l rvnur. N'utilisz ps u svonnus qui risqu provoqur s fissurs s érous évsés (l u svonnus put ontnir u sl qui sor l humiité qui s mttr à glr lorsqu l tuyu rfroiit) t/ou ntrînr l orrosion s rors évsés (l u svonnus put ontnir l mmoniqu qui provoqu un fft orrosif ntr l érou évsé n liton t l évsmnt n uivr) Rélistion u séhg pr l vi Pour éliminr tout l'humiité u systèm, proéz omm suit: 1 Vingz l systèm pnnt u moins 2 hurs jusqu'à l'otntion 'un éprssion il 100,7 kp ( 1,007 r/5 Torr). 2 Vérifiz qu l éprssion il st mintnu pnnt u moins 1 hur lorsqu l pomp à éprssion st étint. 3 Si l éprssion il n'st ps ttint ns ls 2 hurs ou mintnu pnnt 1 hur, l systèm put ontnir trop 'humiité. Dns s, rompz l éprssion n prssurisnt à l'zot jusqu'à un prssion 0,05 MP (0,5 r) t répétr ls étps 1 à 3 jusqu'à qu l'humiité it été éliminé. 4 Slon qu'il fut hrgr l réfrigérnt irtmnt pr l'orifi hrg réfrigérnt ou 'or préhrgr un prti u réfrigérnt pr l onuit liqui, ouvrir ls vnns 'rrêt 5.5 Isoltion l tuyutri réfrigérnt Après voir trminé l tst fuit t l séhg pr l vi, l tuyutri oit êtr isolé. Tnz ompt s points suivnts: Villz à isolr ntièrmnt l tuyu rormnt t ls kits rnhmnt réfrigérnt. Villz à isolr ls tuyux liqui t gz ( touts ls unités). Utilisz l mouss polyéthylèn résistnt à un tmpértur 70 C pour ls nlistions liqui t l mouss polyéthylèn résistnt à un tmpértur 120 C pour ls nlistions gz. Rnforr l isoltion u tuyu réfrigérnt n fontion l nvironnmnt instlltion. Tmpértur mint Humiité Epissur minimum 30 C 75% à 80% HR 15 mm >30 C 80% HR 20 mm D l onnstion put s formr sur l surf l'isoltion. s'il y un possiilité qu l onnstion l vnn 'rrêt pourrit s'éoulr ns l'unité intériur pr ls intrstis ns l'isoltion t ls tuyutris pr qu l'unité xtériur st situé plus hut qu l'unité intériur, il onvint prévnir prolèm n étnhéifint ls onnxions. Voir l figur i ssous. Mtériu 'isoltion Mtg, t. 5.6 Chrg u réfrigérnt Préutions lors l rhrg réfrigérnt AVERTISSEMENT Utilisz uniqumnt u réfrigérnt R410A. D'utrs sustns puvnt ntrînr s xplosions t s ints. L réfrigérnt R410A ontint s gz fluorés à fft srr nrés pr l protool Kyoto. Son potntil réhuffmnt glol st NE LAISSEZ PAS s gz s'éhppr ns l'tmosphèr. Lorsqu vous hrgz u réfrigérnt, utilisz toujours s gnts prottion t s luntts séurité. Si l limnttion rtins unités st oupé, l proéur rhrg n put ps s'hvr orrtmnt. 15

16 5 Instlltion Dns l s un systèm xtériur multipl, mttr touts ls unités xtériurs sous tnsion. Villz à fftur l mis sous tnsion 6 hurs vnt l fontionnmnt fin qu l'limnttion rriv u huffg rtr t à protégr l omprssur. Si l'opértion st fftué ns ls 12 minuts près voir mis ls unités intériurs t xtériur(s) sous tnsion, l omprssur n fontionnr ps vnt qu l ommunition soit étli mnièr orrt ntr l ou ls unité(s) xtériur(s) t ls unités intériurs. Avnt 'ntmr ls proéurs rhrg, vérifiz si l'inition l'érn à 7 sgmnts l'unité xtériur A1P PCB st norml (voir "6.1.4 Aès u mo 1 ou 2" à l pg 25). Si un o ysfontionnmnt st présnt, voir "8.1 Résolution s prolèms sur l s s os 'rrur" à l pg 30. Assurz vous qu touts ls unités intériurs rorés sont ronnus (s rportr à [1 10] t [1 39] ns "6.1.7 Mo 1: Réglgs survilln" à l pg 26). Frmz l pnnu frontl vnt 'xéutr l'opértion hrg réfrigérnt. Sns l pnnu frontl fixé, l'unité n put ps évlur orrtmnt si ll fontionn orrtmnt ou non. En s mintnn t si l systèm (unité xtériur +tuyutri pporté+unités intériurs) n ontint plus réfrigérnt (pr x. près un opértion purg réfrigérnt), l'unité oit êtr rhrgé v s quntité initil réfrigérnt (rportz vous à l plqutt signlétiqu l'unité) n fftunt un rhrg préll vnt émrrr l fontion rhrg utomtiqu A propos l rhrg u réfrigérnt Dès qu l séhg à vi st trminé, l hrg réfrigérnt supplémntir put éutr. Il y ux méthos rhrg u réfrigérnt supplémntir. Métho Rhrg utomtiqu Rhrg mnull INFORMATIONS Voir "5.6.6 Etp 6: Rhrg utomtiqu u réfrigérnt" à l pg 20 "5.6.7 Etp 6: Pour rhrgr mnullmnt l réfrigérnt" à l pg 21 L'jout réfrigérnt à l'i l fontion rhrg réfrigérnt utomtiqu n'st ps possil lorsqu ls los hyrothrmiqus sont onntés u systèm. Afin 'élérr l prossus hrg u réfrigérnt, qui st l s s plus grns systèms, il st rommné préhrgr 'or un prti réfrigérnt pr l onuit liqui vnt 'fftur l rhrg utomtiqu ou mnull. Ctt étp st inlus ns l proéur i ssous (voir "5.6.5 Rhrg u réfrigérnt" à l pg 19). Ctt étp put êtr ignoré, l rhrg risqu prnr plus tmps ns s. Un orgnigrmm onnnt un prçu s possiilités t tions à prnr st isponil (voir "5.6.4 Pour rhrgr l réfrigérnt: Orgnigrmm" à l pg 17) Détrmintion l quntité réfrigérnt itionnll L hrg réfrigérnt ns l systèm oit êtr infériur à 100 kg. Cl signifi qu si l hrg totl réfrigérnt lulé st égl ou supériur à 95 kg, vous vz ivisr votr systèm xtériur multipl n plus ptits systèms inépnnts, hun ontnnt moins 95 kg hrg réfrigérnt. Pour l hrg usin, s rportr à l plqutt signlétiqu l unité. Réfrigérnt supplémntir à introuir=r (kg). R oit êtr rroni n unités 0,1 kg. R=[(X 1 Ø22,2) 0,37+(X 2 Ø19,1) 0,26+(X 3 Ø15,9) 0,18+(X 4 Ø12,7 ) 0,12+(X 5 Ø9,5) 0,059+(X 6 Ø6,4) 0,022] 1,04+(A+B+C) X =Longuur totl (m) u tuyu liqui Ø Prmètr A Si l tux onnxion l pité l'unité intériur totl (CR)>100%, hrgz 0,5 kg réfrigérnt supplémntir pr unité xtériur. Moèl INFORMATIONS REMQ5+REYQ8+ L longuur s nlistions st onsiéré omm l istn ntr l'unité xtériur t l'unité intériur l plus éloigné. Lors l'utilistion plusiurs unités BS multipls, joutz l somm s fturs hrg s unités BS iniviulls. En s systèm à unités xtériurs multipls, joutz l somm s fturs hrg s unités xtériurs iniviulls. REYQ10+REYQ12 Prmètr B (kg) REYQ14 1,3 REYQ16 1,4 REYQ18 4,7 REYQ20 4,8 Moèl 0 Prmètr C (kg) BS1Q10 0,05 BS1Q16 0,1 BS1Q25 0,2 BS4Q 0,3 BS6Q 0,4 BS8Q 0,5 BS10Q 0,7 BS12Q 0,8 BS16Q 1,1 Lors l'utilistion 'un tuyutri métriqu, tnz ompt u tlu suivnt onrnnt l ftur pois à fftr. Il oit êtr rmplé ns l formul pour R. 16

17 5 Instlltion Tuyutri impéril Tuyutri métriqu till (Ø) (mm) Ftur pois till (Ø) (mm) Ftur pois 6,4 0, ,018 9,52 0, ,065 12,7 0, ,097 15,9 0, , ,18 19,1 0, ,24 22,2 0, , Pour rhrgr l réfrigérnt: Orgnigrmm Pour plus 'informtions, rportz vous à "5.6.5 Rhrg u réfrigérnt" à l pg 19. Rhrg préll u réfrigérnt Etp 1 Clulr l quntité hrg supplémntir réfrigérnt: R (kg) p< p> C D A B Etp 2+3 Frmr ls vnns C, D t A Ouvrir l vnn B vrs l onuit liqui Exéutr l quntité pré-hrg: Q (kg) Dérnhr l olltur l onuit gz t l onuit gz hut/ss prssion N2 R410A R=Q R<Q R>Q Etp 4 Frmr l vnn B L hrg st trminé Rmplir l quntité iniqué sur l'étiqutt hrg réfrigérnt Entrr l quntité réfrigérnt supplémntir vi l réglg [2-14] Pssr u tst mrh Surhrg réfrigérnt, réupérr u réfrigérnt pour ttinr R=Q Etp 4 Frmr l vnn B Suit pg suivnt >> 17

18 5 Instlltion Chrg u réfrigérnt << Suit l pg préént R>Q Etp 5 Brnhr l vnn A à l'orifi hrg réfrigérnt () Ouvrir touts ls vnns 'rrêt l'unité xtériur A p< p> R410A Etp 6 Proér v l hrg utomtiqu ou mnull Rhrg utomtiqu Etp 6 Appuyr 1x sur BS2: "888" Appuyr sur BS2 pnnt plus 5 sons "t01" églistion prssion Rhrg mnull Etp 6 Ativr l réglg sur pl [2-20]=1 L'unité émrrr l'opértion hrgmnt réfrigérnt mnull. En fontion s onitions mints, l'unité éir 'fftur l'opértion rhrg utomtiqu n mo huffg ou rfroiissmnt. Ouvrir l vnn A Chrgr l quntité réfrigérnt rstnt P (kg) R=Q+P Frmr l vnn A Appuyr sur BS3 pour rrêtr l hrg mnull L hrg st trminé Rmplir l quntité iniqué sur l'étiqutt hrg réfrigérnt Entrr l quntité réfrigérnt supplémntir vi l réglg [2-14] Pssr u tst mrh Suit pg suivnt >> 18

19 5 Instlltion << Suit l pg préént Rhrg huffg Rhrg rfroiissmnt ("t22" ommn émrrg) ("t23" ttnt huffg stl) ("t02" ommn émrrg) ("t03" ttnt rfroiissmnt stl) "t23" lignot Appuyr sur BS2 ns ls 5 minuts Ouvrir l vnn A "t03" lignot Appuyr sur BS2 ns ls 5 minuts Ouvrir l vnn A L'érn ffih "t23" t vlur ss prssion à un intrvll 1 son. Ajoutr l quntité réfrigérnt supplémntir P (kg) Frmr l vnn A Appuyr sur BS3 pour rrêtr l'opértion L o fin "t26" pprîtr L'érn ffih "t03" t vlur ss prssion à un intrvll 1 son. L réfrigérnt sr hrgé utomtiqumnt. "p"=rhrg prtiqumnt trminé "p9"=rhrg fini OU P (kg) été jouté pnnt l rhrg utomtiqu. R=Q+P Appuyr sur BS2 L ontrôl T A v êtr fftué "t0x" pprîtr Appuyr sur BS1 L hrg st trminé Rmplir l quntité iniqué sur l'étiqutt hrg réfrigérnt Entrr l quntité réfrigérnt supplémntir vi l réglg [2-14] Pssr u tst mrh Ls os suivnts pprissnt: "-2" (tmpértur intériur hors plg) t "-3" (tmpértur xtériur hors plg) Appuyr sur BS1 pour quittr l progrmm L hrg st trminé Rmplir l quntité iniqué sur l'étiqutt hrg réfrigérnt Entrr l quntité réfrigérnt supplémntir vi l réglg [2-14] Pssr u tst mrh Frmr l vnn A Appuyr sur BS1 pour quittr l progrmm L hrg st trminé Rmplir l quntité iniqué sur l'étiqutt hrg réfrigérnt Entrr l quntité réfrigérnt supplémntir vi l réglg [2-14] Pssr u tst mrh Pr tmps grisill Si ls os suivnts pprissnt: "-2" (tmpértur intériur hors plg) t "-3" (tmpértur xtériur hors plg) Dns s, fftur à nouvu l proéur rhrg utomtiqu Rhrg u réfrigérnt Suivz ls étps érits i ssous t tnz ompt u fit qu vous utilisz l fontion rhrg utomtiqu ou non. Rhrg préll u réfrigérnt 1 Clulz l quntité réfrigérnt supplémntir à joutr à l'i l formul mntionné n "5.6.3 Détrmintion l quntité réfrigérnt itionnll" à l pg Ls 10 prmirs kilos réfrigérnt supplémntir puvnt êtr rhrgés préllmnt sns fontionnmnt l'unité xtériur. Si L quntité réfrigérnt supplémntir st infériur à 10 kg L hrg réfrigérnt supplémntir st supériur à 10 kg Alors Efftuz ls étps 3~4. Efftuz ls étps 3~6. 3 L rhrg préll put s fir sns omprssur n mrh n rnhnt l outill réfrigérnt à l'orifi srvi l vnn 'rrêt liqui (ouvrir l vnn B). Assurz vous qu ls vnns 'rrêt touts ls unités xtériurs insi qu ls vnns A, C t D sont frmés. 19

20 5 Instlltion N2 A Pnnt l hrg préll, l réfrigérnt st hrgé uniqumnt vi l onuit liqui. Frmz ls vnns C, D t A t érnhz l olltur l onuit gz t l onuit gz hut/ss prssion. R410A p< p> f g h A B C D B h g f 4 Proér omm suit: 4 4 C D Vnn réution prssion Azot Bsul Résrvoir réfrigérnt R410A (systèm à siphon) Pomp à vi Vnn 'rrêt l onuit liqui Vnn 'rrêt l onuit gz Vnn 'rrêt u onuit gz hut/ss prssion Vnn A Vnn B Vnn C Vnn D Si L quntité réfrigérnt supplémntir lulé st ttint pr l proéur rhrg préll i ssus L quntité totl réfrigérnt n' ps pu êtr hrgé pr rhrg préll. INFORMATIONS Alors Frmz l vnn B t érnhz l olltur l onuit liqui. Frmz l vnn B, érnhz l olltur l onuit liqui t fftuz ls étps 5~6. Si l quntité totl supplémntir réfrigérnt été ttint à l'étp 4 (pr l rhrg préll sulmnt), notz l quntité réfrigérnt qui été jouté sur l'étiqutt rhrg réfrigérnt supplémntir fourni v l'unité t pposz l à l'rrièr u pnnu vnt. En outr, ntrr l quntité réfrigérnt supplémntir ns l systèm vi l réglg [2 14]. Efftuz l proéur tst tll qu érit ns "7 Mis n srvi" à l pg 28. Chrg u réfrigérnt 5 Après l préhrg, rnhz l vnn A à l'orifi hrg u réfrigérnt t hrgz l réfrigérnt supplémntir rstnt pr t orifi. Ouvrz touts ls vnns 'rrêt l'unité xtériur. A st, l vnn A oit rstr frmé! A R410A p< p> A Bsul Résrvoir réfrigérnt R410A (systèm à siphon) Pomp à vi Orifi rhrg réfrigérnt Vnn A INFORMATIONS Pour un systèm unités xtériurs multipl, il n st ps xigé onntr tous ls orifis rhrg à un résrvoir réfrigérnt. L réfrigérnt sr hrgé à onurrn 22 kg n 1 hur à un tmpértur xtériur 30 C BS ou à onurrn ±6 kg à un tmpértur xtériur 0 C BS. S il fut llr plus vit ns l s un systèm xtériur multipl, onntz ls résrvoirs réfrigérnt à hqu unité xtériur. L orifi rhrg réfrigérnt st rlié u tuyu à l intériur l unité. L tuyu intrn l unité st éjà hrgé réfrigérnt n usin; pr onséqunt, soyz prunt lors u rormnt u flxil hrg. Après voir jouté l réfrigérnt, n'ouliz ps frmr l ouvrl l orifi rhrg u réfrigérnt. L oupl srrg u ouvrl st 11,5 à 13,9 N m. Afin grntir un réprtition uniform u réfrigérnt, il fur ±10 minuts u omprssur pour émrrr un fois qu l unité ommné à fontionnr. Il n s'git ps 'un ysfontionnmnt. 6 Proéz l'un s mnièrs suivnts: 6 6 "5.6.6 Etp 6: Rhrg utomtiqu u réfrigérnt" à l pg 20 "5.6.7 Etp 6: Pour rhrgr mnullmnt l réfrigérnt" à l pg 21 INFORMATIONS Après voir hrgé l réfrigérnt: Notr l quntité réfrigérnt supplémntir sur l'étiqutt réfrigérnt fourni v l'unité t l'pposr u os u pnnu vnt. Entrr l quntité réfrigérnt supplémntir ns l systèm vi l réglg [2 14]. Efftuz l proéur tst érit ns "7 Mis n srvi" à l pg Etp 6: Rhrg utomtiqu u réfrigérnt INFORMATIONS L rhrg réfrigérnt utomtiqu présnt ls limits érits i ssous. Hors s limits, l systèm n put ps tionnr l rhrg réfrigérnt utomtiqu: Tmpértur xtériur: 0~43 C DB. Tmpértur intériur: 10~32 C DB. Cpité totl l unité intériur: 80%. Lorsqu " " ou " " ommn à lignotr (prêt pour l rhrg), ppuyz sur BS2 ns ls 5 minuts. Ouvrz l vnn A. Si BS2 n'st ps nfoné ns ls 5 minuts, un o ysfontionnmnt pprîtr: Si Alors Mo huffg " " lignotr. Appuyz sur BS2 pour rémrrr l proéur. Mo Rfroiissmnt L o ysfontionnmnt " " pprîtr. Appuyz sur BS1 pour nnulr t rémrrr l proéur. 20

21 5 Instlltion L tst mrh inlunt l ontrôl u sttut réfrigérnt étillé st rquis pour utilisr l fontionnlité éttion fuit. Pour plus 'informtions, voir "7 Mis n srvi" à l pg 28. Si " ", " " ou " " pprîtr Alors Appuyz sur BS1 pour trminr l proéur fontion rhrg utomtiqu. Ls onitions mints sont fvorls pour xéutr l tst mrh. " " ou " " pprîtr Ls onitions mints NE sont PAS fvorls pour xéutr l tst mrh. Appuyz sur BS1 pour trminr l proéur rhrg utomtiqu. INFORMATIONS Au s où l o ysfontionnmnt st ppru pnnt tt proéur rhrg utomtiqu, l'unité s'rrêtr t iniqur " " lignotnt. Appuyz sur BS2 pour rémrrr l proéur. INFORMATIONS Lorsqu'un ysfontionnmnt st étté pnnt l proéur (pr x. n s vnn 'rrêt frmé), un o ysfontionnmnt sr ffihé. Dns s, rportz vous à "8.1 Résolution s prolèms sur l s s os 'rrur" à l pg 30 t résolvz l ysfontionnmnt n onséqun. L réinitilistion u ysfontionnmnt put s fir n ppuynt sur BS1. L proéur put êtr rlné à prtir "5.6.6 Etp 6: Rhrg utomtiqu u réfrigérnt" à l pg 20). L'nnultion l rhrg utomtiqu réfrigérnt st possil n ppuynt sur BS1. L'unité s'rrêtr t rtournr à l position intiv Etp 6: Pour rhrgr mnullmnt l réfrigérnt INFORMATIONS L opértion rhrg réfrigérnt mnull s rrêtr utomtiqumnt ns ls 30 minuts. Si l hrg n st ps trminé u out 30 minuts, fftuz à nouvu l yl rhrg réfrigérnt supplémntir. INFORMATIONS Lorsqu'un ysfontionnmnt st étté pnnt l proéur (pr x. n s vnn 'rrêt frmé), un o ysfontionnmnt sr ffihé. Dns s, rportz vous à "5.6.8 Cos 'rrur lors l rhrg réfrigérnt" à l pg 21 t résolvz l ysfontionnmnt n onséqun. L réinitilistion u ysfontionnmnt put s fir n ppuynt sur BS3. L proéur put êtr rlné à prtir "5.6.7 Etp 6: Pour rhrgr mnullmnt l réfrigérnt" à l pg 21). L'nnultion l rhrg mnull réfrigérnt st possil n ppuynt sur BS3. L'unité s'rrêtr t rtournr à l position intiv Cos 'rrur lors l rhrg réfrigérnt Co Cus Solution Bss prssion inhitull sur l onuit 'spirtion Prévntion ntigl l'unité intériur L'unité intériur st n hors l plg tmpértur pour l'opértion éttion fuit L'unité xtériur st n hors l plg tmpértur pour l'opértion éttion fuit Iniqu qu'un unité intériur qui n'st ps omptil v l fontionnlité éttion fuit st instllé (pr x. unités hyrothrmiqus, ) Frmz l vnn A imméitmnt. Appuyz sur BS1 pour réinitilisr. Vérifiz ls points suivnts vnt réssyr l proéur rhrg uto: Vérifiz si touts ls vnns 'rrêt ôté gz sont ouvrts orrtmnt. Vérifiz si l vnn u ylinr réfrigérnt st ouvrt. Vérifiz si l'ntré t l sorti 'ir l'unité intériur n sont ps ostrués. Frmz l vnn A imméitmnt. Appuyz sur BS1 pour réinitilisr. Réssyz l proéur rhrg utomtiqu. Réssyz lorsqu ls onitions mints sont stisfits. Réssyz lorsqu ls onitions mints sont stisfits. Rportz vous ux xigns prmttnt 'xéutr l'opértion éttion fuit. Autr o ysfontionn mnt Frmz l vnn A imméitmnt. Confirmz l o ysfontionnmnt t prnz l'tion orrsponnt, "8.1 Résolution s prolèms sur l s s os 'rrur" à l pg Contrôls près l rhrg réfrigérnt Ls vnns 'rrêt sont lls touts ouvrts? L quntité réfrigérnt qui été jouté st ll noté sur l'étiqutt hrg u réfrigérnt? Villz à ouvrir touts ls vnns rrêt près l rhrg (préll) u réfrigérnt. Fir fontionnr l systèm v s vnns rrêt frmés nommgr l omprssur. 21

22 5 Instlltion Apposition l'étiqutt s gz à fft srr fluorés Ls instrutions pos sont illustrés u os tt étiqutt. 1 Rmplissz l'étiqutt omm suit: Déollz l lngu onrné l'étiqutt multilingu supplémntir onrnnt ls gz fluorés à fft srr t ollz l sur. Chrg réfrigérnt n usin: rportz vous à l plqu signlétiqu l'unité Quntité réfrigérnt supplémntir hrgé Chrg réfrigérnt totl Trou à éfonr Bvurs Eliminz ls vurs S'il y un risqu qu ptits nimux pénètrnt ns l systèm pr ls trous à nfonr, olmtz ls trous v u prouit 'étnhéité (à préprr sur pl) Ahminmnt t fixtion u âlg trnsmission L âlg trnsmission put êtr hminé pr l ôté vnt uniqumnt. L fixr u trou montg supériur. 5~12 HP 14~20 HP L étiqutt omplété oit êtr pposé à l intériur u prouit t à proximité l orifi rhrg u prouit (pr x. à l intériur u ouvrl ntrtin). 5.7 Rormnt u âlg éltriqu A Câlg à fftur: Aprçu A L âlg à rélisr onsist n un âl 'limnttion éltriqu (inlunt toujours l trr) t ommunition intériur xtériur (= trnsmission). Exmpl: g B h i j i j f f g h i j f Alimnttion à rélisr (v isjontur fuit à l trr) Intrruptur prinipl Connxion trr Unité xtériur Unité intériur Intrf utilistur Unité BS Séltur rfroiissmnt/huffg Disjontur Fusil Alimnttion éltriqu 3N~ 50 Hz Alimnttion éltriqu 1 ~ 50 Hz Câlg mis à l trr A () Lign trnsmission (possiilité 1)() Lign trnsmission (possiilité 2)(). Fixz à l'isoltion tuyu v s ollirs. Collir. Fixz u âlg ss tnsion monté n usin. Collir. L trou à éfonr oit êtr rtiré. Frmz l trou pour évitr qu ptits nimux ou s sltés n'ntrnt. Dirtivs lors l'nfonmnt s trous à nfonr Pour prr un trou à éfonr, tpz ssus v un mrtu. Après voir éfoné ls trous, nous vous rommnons éliminr ls vurs t pinr ls ors t ls zons utour s trous à l'i l pintur réprtion pour évitr l formtion rouill. Lors u pssg u âlg éltriqu à trvrs ls trous à éfonr, évitz 'nommgr ls fils n ntournt ls fils un n prottion, n pssnt ls fils ns ls gins prottion à prévoir sur pl ou instllz s pss âls ppropriés non fournis ou s mnhons n outhou ns ls trous à éfonr. 22

23 5 Instlltion 5~12 HP 14~20 HP L'unité s st l'unité xtériur à lqull st roré l âl 'intronnxion pour ls unités intériurs Après l'instlltion s fils trnsmission à l'intériur l'unité, ntourz ls run 'nrog n mêm tmps qu ls tuyux réfrigérnt, omm illustré ns l'illustrtion i ssous. L2 L3 f f L1 Finition u âlg trnsmission f N f A fixr ux supports n plstiqu iniqués à l'i s pins fournis sur pl Câlg ntr ls unités (intériur xtériur ) (F1/F2 guh) Câlg trnsmission intrn (Q1/Q2) Support n plstiqu Collirs fournis sur pl L âlg s unités intériurs oit êtr roré ux orns F1 / F2 (ntré sorti) l rt iruits imprimés l'unité xtériur. Ahminmnt t fixtion l'limnttion éltriqu Lors l hminmnt s fils trr, prévoyz un ért 25 mm ou plus pr rpport ux fils onuturs u omprssur. L non rspt tt instrution put nuir u on fontionnmnt s utrs unités rorés à l mêm mss. Brnhmnt u âlg trnsmission Tuyutri liqui Tuyutri gz Run 'nrog Tuyu gz hut/ss prssion Câlg trnsmission (F1/F2) Isolnt L âlg 'limnttion put êtr hminé pr l'vnt t l guh. L fixr u trou montg infériur. 5~12 HP 14~20 HP Coupl srrg s orns u âlg trnsmission: Till vis Coupl srrg (N m) M3,5 (A1P) 0,80~0,96 TO IN/D UNIT TO OUT/D UNIT TO MULTI UNIT X1M X1M f F1 F2 F1 F2 Q1Q2 A1P F1 F2 F1 F2 Q1 Q2 A1P Q1 Q2 F1 F2 F1 F2 F1 F2 F1 F2 h h A1P g f g h i j A TO IN/D TO OUT/D UNIT UNIT Q1 Q2 F1 F2 A TO IN/D TO OUT/D UNIT UNIT i F1 F2 F1 F2 i F1 F2 j F1 F2 F1 F2 Unité A (unité xtériur mîtr) Unité B (unité xtériur slv) Unité C (unité xtériur slv) Crt iruits imprimés l'unité xtériur (A1P) Trnsmission mîtr/slv (Q1/Q2) Trnsmission xtériur/intériur (F1/F2) Trnsmission unité xtériur/utr systèm (F1/F2) Unité BS Unité intériur Unité intériur à rfroiissmnt uniqumnt VRV / unité hyrothrmiqu à huffg uniqumnt L âlg 'intronnxion ntr ls unités xtériurs 'un mêm systèm tuyutri oit êtr rlié ux orns Q1/Q2 (Out Multi). L rnhmnt fils ux orns F1/F2 ntrîn un ysfontionnmnt u systèm. A () Alimnttion éltriqu (possiilité 1)() Alimnttion éltriqu (possiilité 2)() Alimnttion éltriqu (possiilité 3)(). Utilisz l onuit. Atth à têt 'équrr L trou à éfonr oit êtr rtiré. Frmz l trou pour évitr qu ptits nimux ou s sltés n'ntrnt. L âlg s utrs systèms oit êtr roré ux orns F1/ F2 (Out Out) l rt iruits imprimés l'unité xtériur à lqull st roré l âlg 'intronnxion pour ls unités intériurs. 23

24 6 Configurtion Brnhr l limnttion éltriqu Configurtion L'limnttion éltriqu oit êtr tthé à l ptt n plstiqu à l i u mtéril fixtion à prévoir. INFORMATIONS Ls fils ryés vrt t jun oivnt êtr utilisés pour l mss uniqumnt (rportz vous à l figur i ssous). 5~12 HP Il st importnt qu touts ls informtions ns hpitr soint lus ns l orr pr l instlltur t qu l systèm soit onfiguré omm il l fut. DANGER: RISQUE D'ÉLECTROCUTION f g j k h i 14~20 HP f f g h i j k g j k h i Alimnttion éltriqu (380~415 V 3N~ 50Hz) Fusil Disjontur fuit à l trr Fil trr Bornir 'limnttion Rorz hqu fil limnttion: RED à L1, WHT à L2, BLK à L3 t BLU à N Fil trr (GRN/YLW) Atthz l'limnttion éltriqu à l ptt n plstiqu à l i 'un ollir à prévoir pour mpêhr qu l for xtrn s ppliqu sur l orn. Collir (non livré) Ronll à ollrtt Lors u rnhmnt u fil trr, il st rommné l fir tournr. Unités xtériurs multipls Pour rnhr l'limnttion éltriqu pour unités xtériurs multipls ntr lls, s osss oivnt êtr utilisés. Auun âl nu n put êtr utilisé. L ronll irulir fourni séri oit êtr rtiré ns s. L fixtion s ux âls à l orn 'limnttion oit s fir omm iniqué. 6.1 Rélistion s réglgs sur pl A propos l rélistion s réglgs sur pl Pour poursuivr l onfigurtion u systèm réupértion hlur VRV IV, il st néssir fournir rtins ntrés à l rt iruits imprimés l'unité. C hpitr érir ommnt un ntré mnull st possil n tionnnt ls outons poussoirs l rt iruits imprimés t n lisnt ls informtions ffihés pr ls 7 sgmnts. Ls réglgs s font vi l'unité xtériur mîtrss. Outr ls réglgs sur pl, il st églmnt possil onfirmr ls prmètrs fontionnmnt tuls l'unité. Boutons poussoirs L rélistion 'tions spéils (hrg réfrigérnt utomtiqu, ssi fontionnmnt, t) t l rélistion s réglgs sur pl (fontionnmnt à l mn, fil ruit, t) s fit n tionnnt ls outons poussoirs. Voir ussi : "6.1.2 omposnts u réglg sur pl" à l pg 25 "6.1.3 Aès ux omposnts u réglg sur pl" à l pg 25 Configurtur PC En qui onrn l systèm réupértion hlur VRV IV, il st églmnt possil 'fftur plusiurs réglgs mis n srvi sur pl u trvrs 'un intrf informtiqu prsonnll (pour l, l'option EKPCCAB st inispnsl). L'instlltur put préprr l onfigurtion (hors sit) sur PC t nsuit, nvoyr l onfigurtion vrs l systèm. Voir ussi : "6.1.9 Rormnt u onfigurtur PC à l'unité xtériur" à l pg 28. Mo 1 t 2 N L1 L2 L2 N Mo 1 (réglgs survilln) Mo 2 (réglgs sur pl) Dsription L Mo 1 put êtr utilisé pour survillr l sitution tull l'unité xtériur. Crtins ontnus u réglg sur pl puvnt êtr survillés églmnt. L Mo 2 st utilisé pour hngr ls réglgs sur pl u systèm. Il st possil onsultr l vlur réglg sur pl tull t l hngr. En générl, l fontionnmnt norml put rprnr sns intrvntion spéil près voir moifié ls réglgs sur pl. Crtins réglgs sur pl sont utilisés pour un opértion spéil (pr x. 1 fois opértion, réglg réupértion/éprssion, réglg 'jout mnul réfrigérnt, t.). Dns s, il st néssir 'nnulr l'opértion spéil vnt qu l'opértion norml puiss rommnr. C sr iniqué ns ls xplitions i ssous. 24

25 6 Configurtion Voir ussi : "6.1.4 Aès u mo 1 ou 2" à l pg 25 Assurz vous qu tous ls pnnux xtériurs, suf l ouvrl srvi sur l oîtir s omposnts éltriqus, sont frmés pnnt l trvil. "6.1.5 Utilistion u mo 1" à l pg 26 "6.1.6 Utilistion u mo 2" à l pg 26 Frmz l ouvrl u oîtir s omposnts éltriqus vnt l mis sous tnsion. "6.1.7 Mo 1: Réglgs survilln" à l pg 26 "6.1.8 Mo 2: Réglgs sur pl" à l pg omposnts u réglg sur pl Emplmnt s miroommutturs: érns à 7 sgmnts, outons Initilistion: sitution pr éfut t Villz à fftur l mis sous tnsion 6 hurs vnt l fontionnmnt fin qu l'limnttion rriv u huffg rtr t à protégr l omprssur. DS1 DS2 BS1 BS2 BS3 X27A BS1 BS2 BS3 DS1, DS Aès u mo 1 ou 2 MODE: Pour hngr mo réglg SET: Pour l réglg sur pl RETURN: Pour l réglg sur pl Miroommutturs Erns à 7 sgmnts Boutons poussoirs Aès ux omposnts u réglg sur pl Il n'st ps rquis 'ouvrir l oîtir s omposnts éltroniqus omplt pour ér ux outons poussoirs sur l rt iruits imprimés t lir l'érn à 7 sgmnts. Pour y ér, vous pouvz rtirr l ouvrl 'insption vnt l plqu vnt (voir figur). A présnt, vous pouvz ouvrir l ouvrl 'insption l plqu vnt u oîtir s omposnts éltriqus (voir figur). Vous pouvz voir ls trois outons poussoirs t ls 3 érns à 7 sgmnts t ls miroommutturs. Mttz l unité xtériur t touts ls unités intériurs sous tnsion. Lorsqu l ommunition ntr ls unités intériurs t l/ls unité(s) xtériur(s) st étli t st norml, l'étt 'inition l'érn à 7 sgmnts sr omm i ssous (sitution pr éfut lors l'nvoi 'usin). Plir Ern ffihg Lors l mis sous tnsion: lignotmnt omm iniqué. Ls prmirs ontrôls l'limnttion sont xéutés (1~2 min). Lorsqu'uun prolèm n s prouit: llumé omm iniqué (8~10 min). Prêt à fontionnr: inition 'érn virg omm iniqué. Initions l'érn à 7 sgmnts: Etint Clignotmnt Allumé Lorsqu l sitution i ssus n put êtr onfirmé près 12 min, l o ysfontionnmnt put êtr vérifié sur l'intrf utilistur l'unité intériur t l'érn à 7 sgmnts l'unité xtériur. Résolvz l o ysfontionnmnt n onséqun. L âlg ommunition oit 'or êtr vérifié. Aès BS1 st utilisé pour hngr l mo uqul vous voulz ér. Aès 2x Mo 1 Couvrl srvi Crt prinipl v 3 érns à 7 sgmnts t 3 outons poussoirs Couvrl 'ès u oîtir s omposnts éltriqus Appuyz un sul fois sur BS1. L'inition l'érn à 7 sgmnts vint: Ation Mo 2 Appuyz sur BS1 pnnt u moins 5 sons. L'inition l'érn à 7 sgmnts vint: Ationnz ls ommutturs t outons v un tig isolé (omm un i) pour évitr touhr s piès sous tnsion. INFORMATIONS Villz à rmttr l ouvrl insption ns l ouvrl u oîtir s omposnts éltroniqus t à frmr l ouvrl 'insption l plqu vnt un fois l trvil trminé. Pnnt l fontionnmnt l'unité, l plqu vnt l'unité oit êtr fixé. Il st toujours possil 'fftur ls réglgs vi l'ouvrtur 'insption. Si vous vous trompz u miliu l proéur, ppuyz sur BS1. Ensuit, ll rvint à l sitution intiv (ps 'inition sur l'érn à 7 sgmnts: virg, rportz vous à "6.1.4 Aès u mo 1 ou 2" à l pg 25). 25

Instalační příručka. Sky Air Advance-series RZASG71M2V1B RZASG100M7V1B RZASG125M7V1B RZASG140M7V1B RZASG100M7Y1B RZASG125M7Y1B RZASG140M7Y1B

Instalační příručka. Sky Air Advance-series RZASG71M2V1B RZASG100M7V1B RZASG125M7V1B RZASG140M7V1B RZASG100M7Y1B RZASG125M7Y1B RZASG140M7Y1B RZASG7MVB RZASG00M7VB RZASG5M7VB RZASG40M7VB RZASG00M7YB RZASG5M7YB RZASG40M7YB čštin A~E (mm) H B H D H U B D B 00 C H U D E B B H B A, B, C 50 00 00 B, E 00 000 500 A, B, C, E 50 50 50 000 500 D 500

Více

Manuel d'installation et d'utilisation

Manuel d'installation et d'utilisation Mnul 'instlltion t 'utilistion RXYSQ4T7V1B RXYSQ5T7V1B RXYSQ6T7V1B RXYSQ4T7Y1B RXYSQ5T7Y1B RXYSQ6T7Y1B Frnçis C H U D E B B H B A~E (mm) H B H D H U B D B 100 A, B, C 100 100 100 B, E 100 1000 500 A, B,

Více

Manuel d'installation et d'utilisation

Manuel d'installation et d'utilisation Mnul 'instlltion t 'utilistion RXYSQ4T8VB RXYSQ5T8VB RXYSQ6T8VB RXYSQ4T8YB RXYSQ5T8YB RXYSQ6T8YB Frnçis C H U D E B B H B A~E (mm) H B H D H U B D B 100 A, B, C 100 100 100 B, E 100 1000 500 A, B, C, E

Více

Instalační příručka. Pokojová klimatizační jednotka Daikin FTXP50M2V1B FTXP60M2V1B FTXP71M2V1B

Instalační příručka. Pokojová klimatizační jednotka Daikin FTXP50M2V1B FTXP60M2V1B FTXP71M2V1B FTXP50M2V1B FTXP60M2V1B FTXP71M2V1B FTXFA2V1B FTXFA2V1B FTXF35A2V1B FTXF50A2V1B FTXF60A2V1B FTXF71A2V1B čštin CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADE

Více

Návod na inštaláciu. Klimatizácia miestností Daikin FTXP50M2V1B FTXP60M2V1B FTXP71M2V1B

Návod na inštaláciu. Klimatizácia miestností Daikin FTXP50M2V1B FTXP60M2V1B FTXP71M2V1B FTXP50M2V1B FTXP60M2V1B FTXP71M2V1B FTXFA2V1B FTXFA2V1B FTXF35A2V1B FTXF50A2V1B FTXF60A2V1B FTXF71A2V1B slovnčin CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADE

Více

Manual de instalare. Instalaţie de climatizare Daikin pentru încăperi FTXP20L2V1B FTXP25L2V1B FTXP35L2V1B FTXP50L2V1B FTXP60L2V1B FTXP71L2V1B

Manual de instalare. Instalaţie de climatizare Daikin pentru încăperi FTXP20L2V1B FTXP25L2V1B FTXP35L2V1B FTXP50L2V1B FTXP60L2V1B FTXP71L2V1B FTXPL2V1B FTXPL2V1B FTXP35L2V1B FTXP50L2V1B FTXP60L2V1B FTXP71L2V1B ATXPL2V1B ATXPL2V1B ATXP35L2V1B FTXFA2V1B FTXFA2V1B FTXF35A2V1B FTXF50A2V1B FTXF60A2V1B FTXF71A2V1B romnă CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY

Více

Manuel d'installation

Manuel d'installation Unité 'éhngur thrmiqu VRV IV pour instlltion intériur Frnçis CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADE CE - ERKLÆRING OM-SAMSVAR CE - IZJAVA-O-USKLAĐENOSTI

Více

Εγχειρίδιο εγκατάστασης

Εγχειρίδιο εγκατάστασης FTXPL2V1B FTXPL2V1B FTXP35L2V1B FTXP50L2V1B FTXP60L2V1B FTXP71L2V1B ATXPL2V1B ATXPL2V1B ATXP35L2V1B FTXFA2V1B FTXFA2V1B FTXF35A2V1B FTXF50A2V1B FTXF60A2V1B FTXF71A2V1B Ελληνικά CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY

Více

Manuale d'installazione

Manuale d'installazione FTXP50M2V1B FTXP60M2V1B FTXP71M2V1B FTXFA2V1B FTXFA2V1B FTXF35A2V1B FTXF50A2V1B FTXF60A2V1B FTXF71A2V1B Itlino CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADE

Více

Manuel d'installation

Manuel d'installation RXA42A2V1B RXA50A2V1B Frnçis CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADE CE - ERKLÆRING OM-SAMSVAR CE - IZJAVA-O-USKLAĐENOSTI CE - IZJAVA O SKLADNOSTI

Více

Manuel d'installation et d'utilisation

Manuel d'installation et d'utilisation Mnul 'instlltion t 'utilistion RYYQ8T7Y1B RYYQ10T7Y1B RYYQ12T7Y1B RYYQ14T7Y1B RYYQ16T7Y1B RYYQ18T7Y1B RYYQ20T7Y1B RYMQ8T7Y1B RYMQ10T7Y1B RYMQ12T7Y1B RYMQ14T7Y1B RYMQ16T7Y1B RYMQ18T7Y1B RYMQ20T7Y1B RXYQ8T7Y1B

Více

Příručka pro instalaci a provoz

Příručka pro instalaci a provoz Příručk pro instli provoz Klimtizční systém VRV IV REYQ8T7Y1B REYQ10T7Y1B REYQ12T7Y1B REYQ14T7Y1B REYQ16T7Y1B REYQ18T7Y1B REYQ20T7Y1B REMQ5T7Y1B Příručk pro instli provoz Klimtizční systém VRV IV čštin

Více

Manuel d'installation et d'utilisation

Manuel d'installation et d'utilisation Mnul 'instlltion t 'utilistion RYYQ8T7Y1B* RYYQ10T7Y1B* RYYQ12T7Y1B* RYYQ14T7Y1B* RYYQ16T7Y1B* RYYQ18T7Y1B* RYYQ20T7Y1B* RYMQ8T7Y1B* RYMQ10T7Y1B* RYMQ12T7Y1B* RYMQ14T7Y1B* RYMQ16T7Y1B* RYMQ18T7Y1B* RYMQ20T7Y1B*

Více

Manuel d'installation

Manuel d'installation AZQS00B8VB AZQS25B8VB AZQS40B8VB AZQS00B7YB AZQS25B7YB AZQS40B7YB Frnçis C D H U D H D E B B A H B A~E (mm) H B H D H U B D B 00 A, B, C 00 00 00 B, E 00 000 500 A, B, C, E 50 50 50 000 500 D 500 D, E

Více

Manuel d'installation

Manuel d'installation RZQG7L9VB RZQG00L9VB RZQG25L9VB RZQG40L9VB RZQG7L8YB RZQG00L8YB RZQG25L8YB RZQG40L7YB RZQSG00L9VB RZQSG25L9VB RZQSG40L9VB RZQSG00L8YB RZQSG25L8YB RZQSG40L7YB Frnçis C D H U D H D E B B A H B A~E (mm) H

Více

Manuel d'installation

Manuel d'installation ERHQ0BAV3 ERHQ04BAV3 ERHQ06BAV3 ERHQ0BAW ERHQ04BAW ERHQ06BAW ERLQ0CAV3 ERLQ04CAV3 ERLQ06CAV3 ERLQ0CAW ERLQ04CAW ERLQ06CAW Frnçis ERHQ C H U D E B B H B A~E (mm) H B H D H U B D B 00 A, B, C 00 00 00 B,

Více

Manuel d'installation

Manuel d'installation RZQG7L9VB RZQG00L9VB RZQG5L9VB RZQG40L9VB RZQG7L8YB RZQG00L8YB RZQG5L8YB RZQG40L7YB RZQSG00L9VB RZQSG5L9VB RZQSG40L9VB RZQSG00L8YB RZQSG5L8YB RZQSG40L7YB Frnçis C D H U D H D E B B A H B A~E (mm) H B H

Více

Manuel d'installation

Manuel d'installation RRLQ0CAV RRLQ04CAV RRLQ06CAV RRLQ0CAW RRLQ04CAW RRLQ06CAW Frnçis A~E RRLQ B D E HU C D HD B HB HB HD HU B D B 00 A, B, C 00 00 00 B, E 00 000 500 A, B, C, E 00 00 00 000 500 D D, E B, D B, D, E HB

Více

Manuel d'installation

Manuel d'installation F352VE F502VE F602VE F712VE F1002VE F1252VE F1402VE Frnçis CE - DECLRTION-OF-CONFORMITY CE - DECLRCION-DE-CONFORMIDD CE - DECLRÇÃO-DE-CONFORMIDDE CE - ERKLÆRING OM-SMSVR CE - IZJV-O-USKLĐENOSTI CE - IZJV

Více

MANUEL D'INSTALLATION

MANUEL D'INSTALLATION MANUEL D'INSTALLATION 06B7TV1B 07B7TV1B 08B7TV1B 09B7TV1B 06B7FV1B 07B7FV1B 08B7FV1B 09B7FV1B Covr Covr Typ numrs 298 2500 1500 * 1500 * 1500 1-1.5 m 1 2 3 f g h i j k l m n 1x 1x 8x 4x 1x _T 2x _F 4x

Více

MANUEL D'INSTALLATION

MANUEL D'INSTALLATION MANUEL D'INSTALLATION 02B7TV1B 03B7TV1B 04B7TV1B 05B7TV1B 02B7FV1B 03B7FV1B 04B7FV1B 05B7FV1B Covr Covr Typ numrs 295 1 2500 1500 * 1500 * 1500 1-1.5 m 2 3 f g h i j k l m 1x 1x 8x 4x 1x _T 2x _F 4x _T

Více

Instalační příručka. Dělené klimatizační systémy AZQS100B8V1B AZQS125B8V1B AZQS140B8V1B AZQS100B7Y1B AZQS125B7Y1B AZQS140B7Y1B

Instalační příručka. Dělené klimatizační systémy AZQS100B8V1B AZQS125B8V1B AZQS140B8V1B AZQS100B7Y1B AZQS125B7Y1B AZQS140B7Y1B Instlční příručk Dělné klimtizční systémy AZQS00B8VB AZQS5B8VB AZQS40B8VB AZQS00B7YB AZQS5B7YB AZQS40B7YB Instlční příručk Dělné klimtizční systémy čštin CE DECLARATION OF CONFORMITY CE DECLARACION DE

Více

14/10/2015 Z Á K L A D N Í C E N Í K Z B O Ž Í Strana: 1

14/10/2015 Z Á K L A D N Í C E N Í K Z B O Ž Í Strana: 1 14/10/2015 Z Á K L A D N Í C E N Í K Z B O Ž Í Strana: 1 S Á ČK Y NA PS Í E XK RE ME N TY SÁ ČK Y e xk re m en t. p o ti sk P ES C Sá čk y P ES C č er né,/ p ot is k/ 12 m y, 20 x2 7 +3 c m 8.8 10 bl ok

Více

DT-Mobil MULTI 340 l. Handpumpe / mit Zählwerk Seite 2 Elektropumpe 12 V / 24 V / mit Zählwerk Seite 3 Elektropumpe 230 V / mit Zählwerk Seite 4

DT-Mobil MULTI 340 l. Handpumpe / mit Zählwerk Seite 2 Elektropumpe 12 V / 24 V / mit Zählwerk Seite 3 Elektropumpe 230 V / mit Zählwerk Seite 4 DT-Moil MULTI 340 l D GB F I E CZ Hnpump / mit Zählwrk Sit 2 Elktropump 12 V / 24 V / mit Zählwrk Sit 3 Elktropump 230 V / mit Zählwrk Sit 4 Hn pump / with mtr Pg 5 Eltri pump 12 V / 24 V / with mtr Pg

Více

Installationsanleitung

Installationsanleitung RXF50B2V1B RXF60B2V1B RXF71A2V1B RXP50L2V1B RXP60L2V1B RXP71L2V1B ARXM50N2V1B RXM42N2V1B RXM50N2V1B RXM60N2V1B RXM71N2V1B RXJ50N2V1B RXA42B2V1B RXA50B2V1B Deutsh CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD

Více

Įrengimo ir eksploatacijos vadovas

Įrengimo ir eksploatacijos vadovas Įrngimo ir ksplotijos vovs Plytsis kompktišks oru vėsinms vnns vėsintuvs SERHQ020BAW1 SERHQ032BAW1 SEHVX20BAW SEHVX32BAW SEHVX40BAW SEHVX64BAW Lituvių CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD

Více

Příručka pro instalaci a provoz

Příručka pro instalaci a provoz Příručk pro instli provoz REYQ8T7Y1B REYQ10T7Y1B REYQ12T7Y1B REYQ14T7Y1B REYQ16T7Y1B REYQ18T7Y1B REYQ20T7Y1B REMQ5T7Y1B čštin CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADE

Více

ý Í č ší í ě í ů ý í ě á íó í í á ě í ě í š í ť é ř š ě Í é é Í á í ří í íř í íž í í í í ů ží í ý í ů í ší ěá Í á é á í í ě ě í ó ý ý í í í ť í á ší í

ý Í č ší í ě í ů ý í ě á íó í í á ě í ě í š í ť é ř š ě Í é é Í á í ří í íř í íž í í í í ů ží í ý í ů í ší ěá Í á é á í í ě ě í ó ý ý í í í ť í á ší í ý Í č š ě ů ý ě á ó á ě ě š ť é ř š ě Í é é Í á ř ř ž ů ž ý ů š ěá Í á é á ě ě ó ý ý ť á š ě ž é é č Á ž á Í ř Ě ó é ř á ú Í ě ý é ě š č ý Í ě ř ů ě ú ň Í ť é ě ě š Ě ó á ř č ě ó ů ř ř á Íř ží ř ě č ě

Více

Installation and operation manual

Installation and operation manual Instlltion n oprtion mnul REYQ8U7Y1B REYQ10U7Y1B REYQ12U7Y1B REYQ14U7Y1B REYQ16U7Y1B REYQ18U7Y1B REYQ20U7Y1B REMQ5U7Y1B English CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADE

Více

Instalační příručka. Dělené klimatizační systémy RZQG71L9V1B RZQG100L9V1B RZQG125L9V1B RZQG140L9V1B RZQG71L8Y1B RZQG100L8Y1B RZQG125L8Y1B RZQG140L7Y1B

Instalační příručka. Dělené klimatizační systémy RZQG71L9V1B RZQG100L9V1B RZQG125L9V1B RZQG140L9V1B RZQG71L8Y1B RZQG100L8Y1B RZQG125L8Y1B RZQG140L7Y1B Instlční příručk Dělné klimtizční systémy RZQG7L9VB RZQG00L9VB RZQG5L9VB RZQG40L9VB RZQG7L8YB RZQG00L8YB RZQG5L8YB RZQG40L7YB RZQSG00L9VB RZQSG5L9VB RZQSG40L9VB RZQSG00L8YB RZQSG5L8YB RZQSG40L7YB Instlční

Více

Installation manual. Split system air conditioners FNA25A2VEB FNA35A2VEB FNA50A2VEB FNA60A2VEB FNA25A2VEB9 FNA35A2VEB9 FNA50A2VEB9 FNA60A2VEB9

Installation manual. Split system air conditioners FNA25A2VEB FNA35A2VEB FNA50A2VEB FNA60A2VEB FNA25A2VEB9 FNA35A2VEB9 FNA50A2VEB9 FNA60A2VEB9 FN252VE FN352VE FN502VE FN602VE FN252VE9 FN352VE9 FN502VE9 FN602VE9 English CE - DECLRTION-OF-CONFORMITY CE - DECLRCION-DE-CONFORMIDD CE - DECLRÇÃO-DE-CONFORMIDDE CE - ERKLÆRING OM-SMSVR CE - IZJV-O-USKLĐENOSTI

Více

Ý áš á í é ť š í

Ý áš á í é ť š í ří ď ě ě é ř ý ří ý é úř á ú ě ě ř ář í ší ž í ř í í Í ř ý áš ě ů é í ď Í ř ý řá óš í áš í ý í ř š í á á ř ří ž ě ž ď š ě í í í á žá ý á Í ÍŽ Š Á Ó ř č í Í é ž é ž á í á á Ž ř ě ž ú á á č ě ě í ěž á í

Více

Installation and operation manual

Installation and operation manual Instlltion n oprtion mnul REYQ8T7Y1B REYQ10T7Y1B REYQ12T7Y1B REYQ14T7Y1B REYQ16T7Y1B REYQ18T7Y1B REYQ20T7Y1B REMQ5T7Y1B English CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADE

Více

Installation and operation manual

Installation and operation manual Instlltion n oprtion mnul RXMLQ8T7Y1B* RXYLQ10T7Y1B* RXYLQ12T7Y1B* RXYLQ14T7Y1B* English CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADE CE - ERKLÆRING OM-SAMSVAR

Více

í ě ý ě ý á ů ě ší á ž á ý á ž ý č ě ě á ý ě ě ě á ž é é ě ř á ů š ý ů ě é í í í č í í ě ř ý é ě ě ě é ě á í á č ý í ří ž ě ý á í č í í í ří í ý á í ž

í ě ý ě ý á ů ě ší á ž á ý á ž ý č ě ě á ý ě ě ě á ž é é ě ř á ů š ý ů ě é í í í č í í ě ř ý é ě ě ě é ě á í á č ý í ří ž ě ý á í č í í í ří í ý á í ž Ě ĚŠŤ É ří á ý í á ý í Í á í ší ý ň í á ý í čí á ě í ěšé á ě ž ě ť á á ú í é ý ý á ž á ý í á í í š ě í í ří á ž ě ší č é šíř í í ě í í é í ďá á í č ě í á í ý á í ř í á á ž ď á á é í ř á ý í č ý ů č š í

Více

Installation and operation manual

Installation and operation manual Instlltion n oprtion mnul SERHQ020BAW1 SERHQ032BAW1 SEHVX20BAW SEHVX32BAW SEHVX40BAW SEHVX64BAW Enlish CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADE CE

Více

ď ň Á Ř Č É ř ě ř Ú Č č ě Ž ě ř ě ň ň ř ů ň Ž ě ň š Ň ě ř ř ř č Ž Ž č ř ř ň Ž ň ň ž Í ě š ř ř Č ř š Í ř Ž ó ř ě ů ž ň ř Č ě ř ř Í č ň ů č ř Í ů ů ě ň ů ů ě ň Á Á ů ů ě ň č Ž č ň ů č Ž ň ú Ž ň Ň ň Ž č š

Více

ř ě ě š ř ů ř ěž ú ěž ú ú Č ě Ú š ž ú ž ě ě ř ž ě ú ů ě ř š ž ú ě š ž ě ů š ě ř ě Ú ř ě ř ě ř ě ě ř š ž ž ř ě ť ř ě ů š ř š ě ě ř š ď ů ř ř ž Ž ř ě ž ř ě ř š ř ě ř ř ů ř ž ř ř ř ě ě š ž ř ě ě ž ž ř ž š

Více

ý Č á ý á č ář ý ý ů á ě ě ě ů á žš řá řá šš á ř ř ž šš řá ůž ý á č Ž á ě žš řá č ý ž ě ě á ý á ř ž ř Í ř á ý á á žš Ťá ř ý á ý žš řá ář ý á ý ý á ář

ý Č á ý á č ář ý ý ů á ě ě ě ů á žš řá řá šš á ř ř ž šš řá ůž ý á č Ž á ě žš řá č ý ž ě ě á ý á ř ž ř Í ř á ý á á žš Ťá ř ý á ý žš řá ář ý á ý ý á ář Ť Ť ó ý Č á ý á č ář ý ý ů á ě ě ě ů á žš řá řá šš á ř ř ž šš řá ůž ý á č Ž á ě žš řá č ý ž ě ě á ý á ř ž ř Í ř á ý á á žš Ťá ř ý á ý žš řá ář ý á ý ý á ář č ý á ř á á á ž ž ů áí ů á ý á ž ř á š ý Ž ř

Více

íž í ě é á ří ž í é á í í éž š ě ž ě ú í í íší ří í á ý ě áší ě í ě čá í ě š é é í áš í á č é čá ří ď ďí ř á š ř á ř ě ě ž ý ě íší ě ě žáďá ž á í ž ě

íž í ě é á ří ž í é á í í éž š ě ž ě ú í í íší ří í á ý ě áší ě í ě čá í ě š é é í áš í á č é čá ří ď ďí ř á š ř á ř ě ě ž ý ě íší ě ě žáďá ž á í ž ě š áš ř é ř ě ý ě ě é ý ářů š í ů ý Ú á á ří č á í ě á ě ř ě í ř ý ě í žá á é ř ří á ěř í žá č š ě é ě ě ř ář é á Šú é č á ý í ž ř ě ý ě ší á ý í ží á ě ý ě í ď íč é ě ř á í ě á í ě ří č ý é ý é ě é í á

Více

í á ž é ř ě í é á Ž ú ů í ú ř č í ů ř ý ř ýí ř ž í ř ý ř č í í ř ň Š ř í é š á í é ú čí Í ří ě šííř áž ří š ě Š í ý á á ď á é ě Í á ý ů ří ě á é á ěž

í á ž é ř ě í é á Ž ú ů í ú ř č í ů ř ý ř ýí ř ž í ř ý ř č í í ř ň Š ř í é š á í é ú čí Í ří ě šííř áž ří š ě Š í ý á á ď á é ě Í á ý ů ří ě á é á ěž í á ž é ř ě í é á Ž ú ů í ú ř č í ů ř ý ř ýí ř ž í ř ý ř č í í ř ň Š ř í é š á í é ú čí Í ří ě šííř áž ří š ě Š í ý á á ď á é ě Í á ý ů ří ě á é á ěž éú Í ř ý ří č ý Á á í é ý ř á é é á á í ří á áš í á

Více

é ž ú ú ú ú ý řěč ř ú úč ú š ďá ě č ó ř á úč ě š á žíš řě ě á ó Žíš ě é č é ě ší ěžší ú ě ě ší áč é ž á ý ř š í čě ší č ú ú á é ě é š á ú á á á í ř í

é ž ú ú ú ú ý řěč ř ú úč ú š ďá ě č ó ř á úč ě š á žíš řě ě á ó Žíš ě é č é ě ší ěžší ú ě ě ší áč é ž á ý ř š í čě ší č ú ú á é ě é š á ú á á á í ř í ář ě ě ý ť Í š ý ýť á í í ň á í č í ý ý ý ý č á č áč í á ť ě ě é á í í ý ř á ší ě ě ší í á ý á ě ší á í č ě é šš č í á í ší ř ě ář Í í ň čá í á ř í é á í ěř š ář í é á á é é ů š á í é ě é ý á ý ú á é á

Více

č š š ř ř Í ů č Ě Á Š ŠÁ Ř Ď É Í Ě Í Í čí ž ě č é č ě ý Ž ř ě č ý ě ý ý ř ě š ý ě ť ý é é ě ě é ě é ř é ř Ť ě š ě ž ě é ě é é ů ě é ř ú ý ý é ěř ý ý š ý ý ž é é š ý š ě ý ř ř ř ě š ý ě ý ý ř ě é Ž é é

Více

Installation manual. Outdoor unit for air to water heat pump ERHQ011BAV3 ERHQ014BAV3 ERHQ016BAV3 ERHQ011BAW1 ERHQ014BAW1 ERHQ016BAW1

Installation manual. Outdoor unit for air to water heat pump ERHQ011BAV3 ERHQ014BAV3 ERHQ016BAV3 ERHQ011BAW1 ERHQ014BAW1 ERHQ016BAW1 ERHQ0BAV3 ERHQ04BAV3 ERHQ06BAV3 ERHQ0BAW ERHQ04BAW ERHQ06BAW ERLQ0CAV3 ERLQ04CAV3 ERLQ06CAV3 ERLQ0CAW ERLQ04CAW ERLQ06CAW English ERHQ C H U D E B B H B A~E (mm) H B H D H U B D B 00 A, B, C 00 00 00 B,

Více

ě č é á í í á í ý í ř í ř č í é č í á á ý č ří é í í á á í íš ý ý ř á á ýš ů é ří á á á ý í í ž ř á ě í í ý ří č éř áší á ě Ž ý ú č é é ó á é ří ž é ě

ě č é á í í á í ý í ř í ř č í é č í á á ý č ří é í í á á í íš ý ý ř á á ýš ů é ří á á á ý í í ž ř á ě í í ý ří č éř áší á ě Ž ý ú č é é ó á é ří ž é ě ř ě ý ú ž ř í í č í á ý í č á í í ě ří š š á í í ů í ží š řá ř ž ě ří í ě í ď á á š š ě š á č á ý š á ý ň ť š ě éžž í á í í ýš í í č é í í ř á á é ž ů š ý í ž ů í é éž ě ě á ž á í ř á ě ř š ě říč á ž ř

Více

ý í á á š ě é í š íž á á ě š š ě ě á ě é ř é ž čá é ž ř í ř í í á č í š á í š ř í é ě š ž í ý é ě í í í á ř é ě ě ší ž ů ý á ě š é číš ě á ú ě í á í ě

ý í á á š ě é í š íž á á ě š š ě ě á ě é ř é ž čá é ž ř í ř í í á č í š á í š ř í é ě š ž í ý é ě í í í á ř é ě ě ší ž ů ý á ě š é číš ě á ú ě í á í ě Í Á Í Ý Á Ú Ř Č Í Í č ř á ý š á ý í í č í í ě í ž ě í č í á í í í í č í í á í ěž ě á í č í ěř í é ýš ý á á ě í í š ů í á í ů č í ž í ž í áš ě ě á é ě á í é š í é ř é á é á í á ě ž áž í ý č á í ž ý ě ší

Více

ě č ě ě é é é á á í ří ě ó ě ý Ó ř čá š á Í ó ž í ěš é íď á ž ý š š Š é ř áž í í í ř é á á é Í ď ý ď ž ř óř Í Č ý Ú ě á Ž í í Ž Ó ó ě ě Í ě ž ýď Ž ý č

ě č ě ě é é é á á í ří ě ó ě ý Ó ř čá š á Í ó ž í ěš é íď á ž ý š š Š é ř áž í í í ř é á á é Í ď ý ď ž ř óř Í Č ý Ú ě á Ž í í Ž Ó ó ě ě Í ě ž ýď Ž ý č č é é é í ří ó ý Ó ř č š Í ó ž í š é íď ž ý š š Š é ř Ž í í í ř é é Í ď ý ď ž ř óř Í Č ý Ú Ž í í Ž Ó ó Í ž ýď Ž ý č í ří Ú č é ř Á Í É ď é ý š Í ý Ž ž Ď Í é ý Í ý ť Ž ř ů č ř Á ž í é Š č š í Ú š š Í ř

Více

š ý é á ě ý ěž é á áž íž š í á š íř á ší ř í ě ž é ž š ř í í ě ž á á íž č í ě í í ě á í á č ž á ý ě š ť ř ů ý ř í é á ž í éč é í č ý á ň á í ž ě á í ž

š ý é á ě ý ěž é á áž íž š í á š íř á ší ř í ě ž é ž š ř í í ě ž á á íž č í ě í í ě á í á č ž á ý ě š ť ř ů ý ř í é á ž í éč é í č ý á ň á í ž ě á í ž Š Í Ř Ě É Í Ř Á Ř Á Í É á ý á ý í é á í ž č í é ř ý č í í í ý žš ě á í é í ě í í ě é á ž š č í í ů á č é á š ú ž í ř á í á é í úč ý ěšé í í é á ř é íú é í ů ří š í á í ří š á ě í í š ř í ž í ě á ž é ě

Více

á ě ý ů á ší č á ží á ň á ř í í šíž á é í é č ě ř žá í Žů š ý ý á í í ř ě á í č ě Žá á ě ů ň č ě ž úř ě í é ž ř í ý á ý ě ý á ř á ě ý ší ř ří š áší ť

á ě ý ů á ší č á ží á ň á ř í í šíž á é í é č ě ř žá í Žů š ý ý á í í ř ě á í č ě Žá á ě ů ň č ě ž úř ě í é ž ř í ý á ý ě ý á ř á ě ý ší ř ří š áší ť é áš ý ř ý ř ší ž í ž á í ě ž á ž ž í é ž ř Ž č í ž é Ž ší éš ž ě ěží Ž ů š ť ž ě ě ří ě í í ýň á á ě č ó í š ě á č š č š ýš ší Í ř ě ř á ž ů ď ž é ě š í ů í ě í í ě á ě Ř Í ÚŘ ů ě š ě ž č ř áš ář é ě

Více

ě ě Í ř ěí Í š ř ř š ž ř ž ň ě ě Íě ě ř Í č ú Í ř ě ě Í ů ě Í ě ÍÍ ě Ť Í ď ť Í ří ú ó Ě ě č ř ě Í Í ř ě ě Í ž ď ž Í Í ž ů ř ž řú ř Í É ě ž ě

ě ě Í ř ěí Í š ř ř š ž ř ž ň ě ě Íě ě ř Í č ú Í ř ě ě Í ů ě Í ě ÍÍ ě Ť Í ď ť Í ří ú ó Ě ě č ř ě Í Í ř ě ě Í ž ď ž Í Í ž ů ř ž řú ř Í É ě ž ě Í č ž ě ž ó ž ž ř ř ě ě ň ě ě ě ž ř ž ě ú ů č ě č š ň ů ř ž ěž Í ž Í ř ž ř ě ěí ž É š š ó š ě Í š ěř ř ř š Í č š š š ř Í ž ě š ě ě ž ž š ě Ě š Í Í ě ě ě Í ř ěí Í š ř ř š ž ř ž ň ě ě Íě ě ř Í č ú Í ř ě

Více

Installation manual. R32 split series RXF50B2V1B RXF60B2V1B RXF71A2V1B RXP50L2V1B RXP60L2V1B RXP71L2V1B. Installation manual R32 split series.

Installation manual. R32 split series RXF50B2V1B RXF60B2V1B RXF71A2V1B RXP50L2V1B RXP60L2V1B RXP71L2V1B. Installation manual R32 split series. RXF50B2V1B RXF60B2V1B RXF71A2V1B RXP50L2V1B RXP60L2V1B RXP71L2V1B English CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADE CE - ERKLÆRING OM-SAMSVAR CE - IZJAVA-O-USKLAĐENOSTI

Více

ý Ť Ú ř ť š ě é ě é ě ě ř ž ý ř ý ý š ý á ý ě Í š ť Ú ř ě Ó Ž ý ý ě ě ř ř Ó Ó ů ř ě ů ř ě č č Ó é ř č Í ě Í ř ř ě Ó č ě Ó Ó Ž é č ř ý ě é Ó Ó š ů Í Ž ř Ž é ý Ž é ě Ž é ř š ě ý Ó ě Ó é Ž é řó Ž Ý ě ě ěž

Více

ří ěř čí Úč í ú í Ť í á č ě í ě č íř č č Úč í ú í Ť í á ř áš Ří á č íř č č č í č č č š Š š á ý ěčí č č á á ý ěčí č č Š ý áš š č ř ů č íč č č č š č íč

ří ěř čí Úč í ú í Ť í á č ě í ě č íř č č Úč í ú í Ť í á ř áš Ří á č íř č č č í č č č š Š š á ý ěčí č č á á ý ěčí č č Š ý áš š č ř ů č íč č č č š č íč ě ý úř č í úř íř č č Č á Ú ě á úř č ě č íř č č Á Í Í É Ú Í Í ŘÍ Í Í Ú Í Á Í Ř ÁŠ ě č íř č č Žá á í í í ě í á í í í í í í Š Ú č á čí ú í íř á á í ú í č ý í úř ě é úř č í úř ří š ý í á č ú í á á í í řá í

Více

Manual de instalación y funcionamiento

Manual de instalación y funcionamiento Mnul instlión y funionminto REYQ8T7Y1B REYQ10T7Y1B REYQ12T7Y1B REYQ14T7Y1B REYQ16T7Y1B REYQ18T7Y1B REYQ20T7Y1B REMQ5T7Y1B Espñol CE DECLARATION OF CONFORMITY CE DECLARACION DE CONFORMIDAD CE DECLARAÇÃO

Více

ŘÁ ÁŘ Ý ř ú š ř ů ú š ě žď ž ř ě ú ě š ů ž ů ě ř Č ř š ě š ř š ě ž š ě ž ž ž ě ř Č Č š ě ž Č ř ň ů ř š ě Č ě š ě ž ě š šš ř š ě ů š ě Ů ěř ž ů ěř ž ž

ŘÁ ÁŘ Ý ř ú š ř ů ú š ě žď ž ř ě ú ě š ů ž ů ě ř Č ř š ě š ř š ě ž š ě ž ž ž ě ř Č Č š ě ž Č ř ň ů ř š ě Č ě š ě ž ě š šš ř š ě ů š ě Ů ěř ž ů ěř ž ž Č ÍŘÁ ě Č ÁŘ Ý ů úř ž ř ů ř ř ž ěú ř Ž ř ě ŘÁ ÁŘ Ý ř ú š ř ů ú š ě žď ž ř ě ú ě š ů ž ů ě ř Č ř š ě š ř š ě ž š ě ž ž ž ě ř Č Č š ě ž Č ř ň ů ř š ě Č ě š ě ž ě š šš ř š ě ů š ě Ů ěř ž ů ěř ž ž ů ů ž ř

Více

Š Ě Ě ÍŽ Č Á š ě ě ž é ý ý ář ř š ě ří ů ů ř ěř ý š é Ž á ě ě í ó š Ž ů ě é Ž é ě ř ž é č š řá íú é á ě ž ůž í é Ž ó í í é í š ě č í í í ý ě ří é ř í

Š Ě Ě ÍŽ Č Á š ě ě ž é ý ý ář ř š ě ří ů ů ř ěř ý š é Ž á ě ě í ó š Ž ů ě é Ž é ě ř ž é č š řá íú é á ě ž ůž í é Ž ó í í é í š ě č í í í ý ě ří é ř í Ó Á Á é áž ě é ý á á á í Ž ě í í á ě ěř é ó í í í í ě ó ě á á á ý é ř ý é á ě ý ý á á ří é á š í ý á ž í ý ý ý ů ž ě ší á ř š á é ň ó í á í ě Í á í š é á í ě ý ř ý ě á č é á é ó ř é í í ý é ř á ň é Ž á

Více

á ří á č á á á ÍŽ é á ž ř ž ě ž á é á š ó á é é č é ě é ž é é ř ž č é č é č čá á ý é ý é č é Ě á ř ů á č é ž š ě Í ř ř řěř é É ě č š á ů ň é ó ť ě ě ř

á ří á č á á á ÍŽ é á ž ř ž ě ž á é á š ó á é é č é ě é ž é é ř ž č é č é č čá á ý é ý é č é Ě á ř ů á č é ž š ě Í ř ř řěř é É ě č š á ů ň é ó ť ě ě ř á ří á č á á á ÍŽ é á ž ř ž ě ž á é á š ó á é é č é ě é ž é é ř ž č é č é č čá á ý é ý é č é Ě á ř ů á č é ž š ě Í ř ř řěř é É ě č š á ů ň é ó ť ě ě ř š ť é ž á ťř ář ě ě á é é č é š č ť é ě é é č ž č

Více

ř í ší é ě é ří č é č é é š í ě é é á č ý á é ř ě ý ů é é ó ó í ě ěá í ž ě ší ž é á ó ě í ří é é ě ů Ť é ř ý á ě ší ý ž é á í žň á ý é ž í á á ří ž š

ř í ší é ě é ří č é č é é š í ě é é á č ý á é ř ě ý ů é é ó ó í ě ěá í ž ě ší ž é á ó ě í ří é é ě ů Ť é ř ý á ě ší ý ž é á í žň á ý é ž í á á ří ž š ř í ší é ě é ří č é č é é š í ě é é á č ý á é ř ě ý ů é é ó ó í ě ěá í ž ě ší ž é á ó ě í ří é é ě ů Ť é ř ý á ě ší ý ž é á í žň á ý é ž í á á ří ž š Í ě í š í é í čá í š ý ó ý í ř ě ě ý ř ě ší é ý ý ě

Více

ř š ě ř Č á ě á š á č Ž é č š ú ó é é ě Žá ě í ý ž ý ž é ř řé ž ě ý ó ř ý í č ě č á é í ú č í é é í řé Ó ý říš Ž žé ó ž ý á é šé ř š á é ě šá ú ú á ě

ř š ě ř Č á ě á š á č Ž é č š ú ó é é ě Žá ě í ý ž ý ž é ř řé ž ě ý ó ř ý í č ě č á é í ú č í é é í řé Ó ý říš Ž žé ó ž ý á é šé ř š á é ě šá ú ú á ě ž é ú ý číž ř ž ě ž é ú á ž ř ě š ú ř ý ý Ž š Č é ú š ě ž ě é í Ž ý á á á á ž Ž é š ě Ž ě é í ý Ž í ž ý é č é ř óž ě ž é á ř ř ť é á á ú é é ž ě í á é Í í í ť í ě ší é á é číž Ž ě í ě í í ž É í ý ř é í

Více

PaedDr. Jindřich Marek: Prapor z žižkovského muzea

PaedDr. Jindřich Marek: Prapor z žižkovského muzea Č Í Í í Ý Ú Á Ý ž É Í ď Ý É š ř í Ž Í íž š Ó Ž Ř ř É ř Ó ý ý ý ř Ó É ý ě Ó ř í É í č Ž Ťů Ó č Ž ď ě ů ř Ú ť Ř É Ť ř ě ú ů É ú ý ů š šší Ó ě ů ý Ú č č ě ď É É ř í í ú É úí Ť í Ž ňě ď ť íč Í í š úš ě í ě

Více

Í š Č é ý ý č Š č ůš é ž ř ř ř ů ř ý ř č é š ď ž Ž ř úř é š ř š ý ú ů ů č é Ž š š š é é č š Š é é š ř éř š š ý š é š ř š š é é č ů ď ž Í ž ů šů ů š é

Í š Č é ý ý č Š č ůš é ž ř ř ř ů ř ý ř č é š ď ž Ž ř úř é š ř š ý ú ů ů č é Ž š š š é é č š Š é é š ř éř š š ý š é š ř š š é é č ů ď ž Í ž ů šů ů š é Š é š ř ůč é ř ý č ř ý ř ů ž š č é é ý č ý ř š ů ýž ý š ř é é ý ý ů ý ž ř ů ý ř ů é ř ď ú é é Í ň é ó ů ř ý ž č é č é Á Í É Š Ž é ř ř š é ř ř é ř ž ý řů č Í š ý ý ý ř é é ž é é č é č ú ů ů é é é ý ůč é

Více

í ň š ř ú í í ář á í ář ě ě í é é ě é í í ě ě é á é ř í á í ášé ů ž é á á í ě í á ě á ž ě ř é á ý ž í čá á ý í á í é é á ý ě č č ý á á í áš ě é é ě á

í ň š ř ú í í ář á í ář ě ě í é é ě é í í ě ě é á é ř í á í ášé ů ž é á á í ě í á ě á ž ě ř é á ý ž í čá á ý í á í é é á ý ě č č ý á á í áš ě é é ě á ÚČ É ŘÍ Ě Č Í Č Í Í čá í ř á ý í í á ě ě š é á í á ž é é ě í ří ě ě á í č ž é í á ř íč ů ě á í ě ě ší ý č í í ý í ů í á ý ý í č í ů čá í á ý í í ě í í í ě ř č í ř í á í é ě ě ě ěž ř í š ě á ě í í é ář

Více

á í í á í í ž ší ě á ě é á ě á ř í Í ě á ě Č á í á é é é á í ý č ý ě ší ý ž š é č é é ě š ě í í í í á í ý ř č é ř í čá í ř ě é í í ě é ř ě é ěč é ě í

á í í á í í ž ší ě á ě é á ě á ř í Í ě á ě Č á í á é é é á í ý č ý ě ší ý ž š é č é é ě š ě í í í í á í ý ř č é ř í čá í ř ě é í í ě é ř ě é ěč é ě í č É Í É Í Á Í Ž Ě Í Á Í čá í í í ě á í í ě é čá í č ý á é í á ř ů ž ěž ě ý í ý á ý íž á ř í ě á ý ž í ě á í říš ě ř ě č í í í ě á ř ě ů á é ř í ř í ě í á ě íč ý á ý š á á ěží ů Č á í č é á í ů č í ř ž

Více

... 4. 1 P Ř I J Í M A C Í Ř Í Z E N Í ..4 V O Š...

... 4. 1 P Ř I J Í M A C Í Ř Í Z E N Í ..4 V O Š... 2 0 1 2 / 2 01 V ý r o č n í z p r á v a o č i n n o s t i š š k o l n í k r2o0 1 2 / 2 01 Z p r a c o v a l : I n g. P e t r a M a n s f e l d o v á D o k u m e n t : I I V O S / I / S M 9 8 8 S c h v

Více

úč í ář é í áí č ě ě á é č á ě í ů ň é é í áž á á ž í š ě ů ší ý á á Í á š ř í ě ě ěží ě ě í ý ů ě í á ž ý é ě ží ů á é é ř é Č á í á í í é ů ě ý ý é

úč í ář é í áí č ě ě á é č á ě í ů ň é é í áž á á ž í š ě ů ší ý á á Í á š ř í ě ě ěží ě ě í ý ů ě í á ž ý é ě ží ů á é é ř é Č á í á í í é ů ě ý ý é í ý č é í á í ř ší ý á ě á ě á í í á í á í ě ý ř š í íž ě á á í ě í í š ý ý é Í ý ý č é á í í í š ě ě í ý ě ý ů ž ů ří ě íš á ý ž á í ěšéá ý á é č ě č ž ý ů í á í é ě á ý é š ě í é ř ř ě í á í ř á č é

Více

í é ř ě é č Ú í í í á Ó š á ě ě ě í ší á ů á š á ú ě í ě ší ř ů č í šť í é á é í í á é ů ě á á č í á íó á í é í ř š ů ří í ě č á ř ě á í úč ř ů šť á í

í é ř ě é č Ú í í í á Ó š á ě ě ě í ší á ů á š á ú ě í ě ší ř ů č í šť í é á é í í á é ů ě á á č í á íó á í é í ř š ů ří í ě č á ř ě á í úč ř ů šť á í č í íí Ů Ří í í č É čá í é ř ě é č í é ř ě é č Ú í í í á Ó š á ě ě ě í ší á ů á š á ú ě í ě ší ř ů č í šť í é á é í í á é ů ě á á č í á íó á í é í ř š ů ří í ě č á ř ě á í úč ř ů šť á í ů ě á š á á í ě

Více

Ý Á Í ŘÁ Č Á

Ý Á Í ŘÁ Č Á Ý Á Í ŘÁ Č Á Ř Á úč ř č ě ů Ť é č ě š ř ž š é é š é é Ý ž š é ó ó ť š ž ů é Ť é ž é ů ú š ň ž ě š ž š é é ř š š ě š ó č é ů š ě ř š ť ť é ř ž ó ř š é Ť é ě š ř ě ř š ř ě ó é é ú ů Á ř é é é č š é ř ž ř

Více

čí ř ý č ř ě č ů ý ý ů Ž Í íř é Ž ý ř Ž ž é ě ů ý č Ž Ž Š ě č Ž č ý ěď Ž ž ě ť Í ř ů ř Ť ří ž ř ř š č ř í í ň í Č ě é ř š í ů é í Ž ů í ů č š ř í ě é í í é ž é ě í í ě ž ů í č é ří ž ý é č í ží ž í é ž

Více

Á ť ď ť ú é ý ý ý ů é ú Í ě ě ř ě Í é ý ě é š úř ž ýš é é ŕ ů é Í ř ě ř ý ř Ĺ ř Ž š é ý é é é ě š ě š ř ý ů Č ý ě é ě ň š ý ú é ú ů ý ů ý ů ň ř š ý úř

Á ť ď ť ú é ý ý ý ů é ú Í ě ě ř ě Í é ý ě é š úř ž ýš é é ŕ ů é Í ř ě ř ý ř Ĺ ř Ž š é ý é é é ě š ě š ř ý ů Č ý ě é ě ň š ý ú é ú ů ý ů ý ů ň ř š ý úř đ Á ł ř ě é ě Ž é é ä łüł ŕ ł ř ľ ľľ ľľ ľľ Ż ě Ž Í ž ž ý Ž š úř ý é ý ř Í ý ý ý ý ů é ú š ě é ž ú Í ř ě ý ý Í ý ý ů ř ě ř Ž ž ě ř ě ů ý Ž ř ě Ž Ž é Í ý é Í ř ř ě Í é Í é ý ů ř ě ť ž ě é ě é ý ě é šž ř

Více

á í í Č ť ó í íď ý í í íř ý ř ě Í č ť í á š á ý é ů á í ť č Í Í é ď ž é ž ť é éř ů í š ší ý í Í é á É í ě é ř í Í í é í ř ě á ó í í ě š ě ý á ř í á í

á í í Č ť ó í íď ý í í íř ý ř ě Í č ť í á š á ý é ů á í ť č Í Í é ď ž é ž ť é éř ů í š ší ý í Í é á É í ě é ř í Í í é í ř ě á ó í í ě š ě ý á ř í á í á Č ť ó ď ý ř ý ř ě Í č ť á š á ý é ů á ť č Í Í é ď ž é ž ť é éř ů š š ý Í é á É ě é ř Í é ř ě á ó ě š ě ý á ř á ě é Í Ž ý ť ó ř ý Í ů ů ů š Í ý é ý ý ů é ů š é ů ó Žá Í á Íř ě šř ó ř ě é ě é Ě š č á č

Více

ý ř ě Í ě ÍÍ ž ý ř ž Í ý é ž ý ý ž é ů ž ž ž é ž ě ě ž ě ě é ě ž š ů é ě ř ž ý Í Í ť ž ěř ě š ž é ě š ě ř é ř ě ý ž ě ř š š ě ř ě ý Í ý ů é š žš ě ž ě ř ž ě é é ě é ž é ž ž ě ě ě Í ý ů ří ř š Íř é ě é

Více

Ú Í Č ŘÁ Í Č ŘÁ É Ž Á Č ŘÁ Í Ý ý č ť ů ó ě É Í Ě Á Č ÍŤ Í Č ÍŠ Á Á Š Á ÉÍ ó ěř ů ů Ú Č Í Ě Í Ú Č Š Ě Í Á É Í Á ÁŠŤ Č ÁÉ Ý É Ž Ě Í Á Á ÉÍ Ě Á ĚŘ Í Ž Í

Ú Í Č ŘÁ Í Č ŘÁ É Ž Á Č ŘÁ Í Ý ý č ť ů ó ě É Í Ě Á Č ÍŤ Í Č ÍŠ Á Á Š Á ÉÍ ó ěř ů ů Ú Č Í Ě Í Ú Č Š Ě Í Á É Í Á ÁŠŤ Č ÁÉ Ý É Ž Ě Í Á Á ÉÍ Ě Á ĚŘ Í Ž Í Ř Ř ě ž ž É š É Ž ž ě Č č Ú Í Č ŘÁ Í Č ŘÁ É Ž Á Č ŘÁ Í Ý ý č ť ů ó ě É Í Ě Á Č ÍŤ Í Č ÍŠ Á Á Š Á ÉÍ ó ěř ů ů Ú Č Í Ě Í Ú Č Š Ě Í Á É Í Á ÁŠŤ Č ÁÉ Ý É Ž Ě Í Á Á ÉÍ Ě Á ĚŘ Í Ž Í Š Ě Ý Í Ř Í Ř Á Á Í ŘÁ Ý

Více

á ř ě í ěž é ší á áš ě ů ů ř í ě á č é íčíž í á á ů č ý č š š ář ž é č é áš ě í ě é á ě ý éříš á čá í š í ž é é á é é ž š ě á ě ší ž ř š ě á ř áší č é

á ř ě í ěž é ší á áš ě ů ů ř í ě á č é íčíž í á á ů č ý č š š ář ž é č é áš ě í ě é á ě ý éříš á čá í š í ž é é á é é ž š ě á ě ší ž ř š ě á ř áší č é Ó Á Á ó í ě í á é é á ží á é á í í ř á á á č š á á á í č í í ň í ř ší á á í ří á í é á á ě á á á ř ě á í š ě ý í á ří é š ýš ý á é ý ě é ř éž ž ě í í í š ž íš í ř ě ě á í í ž á úč č ě ý á ó ěř ě ů č ů

Více

Manuel d'installation

Manuel d'installation RXF50A2V1B RXF60A2V1B Frnçis CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADE CE - ERKLÆRING OM-SAMSVAR CE - IZJAVA-O-USKLAĐENOSTI CE - IZJAVA O SKLADNOSTI

Více

ě Ó ě é Í Ú č Č Ó ě Ó é ě Ú Í č ě ž Č Ý ĚŘ Á Í Ú Í š Ě Í Í č Ý Ť Á Á Č É Á Í Ě Í Í č Š Ě Ř Ě Ý Č Ě É Í Í ě Ě É ě Ě Ž É Ě Č É Ú É Ý Í Í Í Á Ě Í É Ó ě š ĚÚ Í Ó Á Ú Ý Ý š š č Á É Á Ů É É Í š É Ě Á É š Ý É

Více

íž áží ě í á Ř á á Ž č é é ě í š ě čí á řá í ý ý řá í ě í ř ě č ž á í Ž í ě é ř á ě š í é ě Žá í š ě í č ě ř ů í Ž ý í ů ř á á ý ý á í ý á í ř í ě í é

íž áží ě í á Ř á á Ž č é é ě í š ě čí á řá í ý ý řá í ě í ř ě č ž á í Ž í ě é ř á ě š í é ě Žá í š ě í č ě ř ů í Ž ý í ů ř á á ý ý á í ý á í ř í ě í é á ř í ě ž Í ú Íýář č ř ů ě ší ž í á é á ž ž á ú ůž č ú č š ě ě ž á ř í š ě í ž ř č ú í í ú ě č ú š ž č ž ř ě ží ž é š í á Č ý á í ří á ý é í ě é á ě é é á í é ý č é é ó ý ř ř ů é éě í ý í ří é é é í ů

Více

á í ě ý ďě í í í í í í ř ě á íč ý ů ě ž í ě ý ě ý í ý ě á í í ří ě í í í í ý š í é é á í í á á ě ů á í ě á á í íš é ó ě í í í é í á í č ý ďě ě á á ý ý

á í ě ý ďě í í í í í í ř ě á íč ý ů ě ž í ě ý ě ý í ý ě á í í ří ě í í í í ý š í é é á í í á á ě ů á í ě á á í íš é ó ě í í í é í á í č ý ďě ě á á ý ý á ě ý ďě ř ě á č ý ů ě ž ě ý ě ý ý ě á ř ě ý š é é á á á ě ů á ě á á š é ó ě é á č ý ďě ě á á ý ý á Í š ě á é Í ř řě ž á ý č é ě á ě ě ůé ý č ů é ž á á ř ž á ň ý á á ě ř ý á ů š č á á ž á é č é ó ě á ů

Více

ť ěž ý ě ú íč úž č ý ěč ý úž ě í š Í Ž é š ěř ž č á úž ěč é ž í á ě ě á á ú š á í ě ž ř ě č ě á ý Č í Ž ž í é ě ž ž ě ší ž ú ěč á ý éž ě é ř š č úž č

ť ěž ý ě ú íč úž č ý ěč ý úž ě í š Í Ž é š ěř ž č á úž ěč é ž í á ě ě á á ú š á í ě ž ř ě č ě á ý Č í Ž ž í é ě ž ž ě ší ž ú ěč á ý éž ě é ř š č úž č ň ď ť ý ř ť ž Í ě ě é ě í é ě Í ÍýšÍá ý á ě í čí á ú č íť č í ú é ý é Ř ř Ř ř ě ý í í ý š ě ň ú čá č ř á ý í ř í ž Í í č é á é š ě ň í š á š ě ě š ě á á í áš ě á č é Č Í ý á ďť í ě ž í í á í í ě í í í

Více

ř ě ř Í ě ý ě ě ť ů ž Ú ř ž ř ž ť ž š ú ý ř š ů ž ž ř ý ů š ě á ž ž á ý ý ž ř ý ěř ý á á ě á ě ž á ů ěž Ž ě ý Ž áš š ř ý á ř á á ě ž ř ě š ř ě á ž ě ý á ě ý ý ž š ň ě ž á áš ě ě á á š š š á á ář ě ě ž

Více

č á Č Ě ó č á ů á ě ě é ď Ú č á Č ě ě š č ě í ří á ů š í š í í é ě ů č ě ří č ě ě í ý č á í í á ý á ě í ář š á í á í ň á č é ó í á ě á íč ě á á ě ří č ě í á Č ě á á Ž á ú í ě Č č ý ě ě ď á é á á ě ě

Více

Návod k instalaci. Dělené klimatizační systémy FBA35A2VEB FBA50A2VEB FBA60A2VEB FBA71A2VEB FBA100A2VEB FBA125A2VEB FBA140A2VEB

Návod k instalaci. Dělené klimatizační systémy FBA35A2VEB FBA50A2VEB FBA60A2VEB FBA71A2VEB FBA100A2VEB FBA125A2VEB FBA140A2VEB Návo k instli Dělné klimtizční systémy FB352VEB FB502VEB FB602VEB FB712VEB FB02VEB FB52VEB FB02VEB FB352VEB9 FB502VEB9 FB602VEB9 FB712VEB9 DE352VEB DE502VEB DE602VEB DE712VEB DE02VEB DE52VEB Návo k instli

Více

Č Á č ý š í ž ě í í é ě ý ší ž ó á ó ó ý á řó í ě ý š ú ž áž ď é é ě áš ě ěž á í ě ž š ú ó ě ě Ž šší á Ž ž ý ě č ě ř áž č ú ě ř á č á ú á ž é č ě ě ě

Č Á č ý š í ž ě í í é ě ý ší ž ó á ó ó ý á řó í ě ý š ú ž áž ď é é ě áš ě ěž á í ě ž š ú ó ě ě Ž šší á Ž ž ý ě č ě ř áž č ú ě ř á č á ú á ž é č ě ě ě čí ě á ě í ů á á ž ě á ší ří á á ů č í ď š ý ů ě ý ě č ží é á í Č é ář ě ý ě á á č í é č í ž é ř č é í ž šší á šší é é é ě ž š í ž š ě ž š Ž ž á ě á č ší á žíš ž é é č á íž á úč ý č ž č á ů Š á é č é á

Více

Ť ě é ř é é íž ř ě á ěř á ý á í é ě ř š ě í á é ý ř í á í ř ř Í ě ě ý ě á é ř Íž Í áš ř ě é é á ěň í í ř ě é ě Í é ř í í ý Í ž ě ě č á í ší ě á ý ž ží

Ť ě é ř é é íž ř ě á ěř á ý á í é ě ř š ě í á é ý ř í á í ř ř Í ě ě ý ě á é ř Íž Í áš ř ě é é á ěň í í ř ě é ě Í é ř í í ý Í ž ě ě č á í ší ě á ý ž ží ď á Ť ě é ř é é íž ř ě á ěř á ý á í é ě ř š ě í á é ý ř í á í ř ř Í ě ě ý ě á é ř Íž Í áš ř ě é é á ěň í í ř ě é ě Í é ř í í ý Í ž ě ě č á í ší ě á ý ž ží ě č ě ář í č Í á é é š í á č ě á í ý é ář ř ě

Více

é á á á Ž é í ě ý éší ý č éč é é é ř ř ů á ž ů ř ó ř á á í č é ě á ží ů č á š ě ří ě ě ý ř á á ý á á é š ř ř ěž í ý ř ů ří š ř í é ě ř é č č á í á á ě

é á á á Ž é í ě ý éší ý č éč é é é ř ř ů á ž ů ř ó ř á á í č é ě á ží ů č á š ě ří ě ě ý ř á á ý á á é š ř ř ěž í ý ř ů ří š ř í é ě ř é č č á í á á ě č ó ř ó ý ů ó ží í í ú í é í ý í é ř é č é í á á í š ří í ě í á í ě říč ý á ř ě š č í í ů í ů í č í ů á š Ž á í š ě á í ý í í í í Ž č é ě ě ý á á č ší Ž ť á í ý ů í í á ř ů éý ř č ř ší č ó ěší é í í ě

Více

é éž á ó ý ě č ě í ž é é š é í é š ě ě í é í ú úž ú é ž ě ž ď ý ý řě ě ě á š á š ř ý ďá ě ě ě ú Ž ý ť ě ž řěčí ě ž í šě š ž ř ř ěř ďá ó ř š Žá ě í ě ý

é éž á ó ý ě č ě í ž é é š é í é š ě ě í é í ú úž ú é ž ě ž ď ý ý řě ě ě á š á š ř ý ďá ě ě ě ú Ž ý ť ě ž řěčí ě ž í šě š ž ř ř ěř ďá ó ř š Žá ě í ě ý Í Í Ý í í í ě ý á é í á ř č é á ý á ý ň ó š á č ě é ř ř čí é ú č ž é š á é á í á ř č Č á č ě š ě á í ď š á ř é í é ě á í čá ď Í ěč é é ěř é ě ší ě á í é žď á á š ř čí é š ě ž ýš á í é ě á ď ř ě í é á ú

Více

é á Š ě ó ř ž á Á Š ě á ů é á í ř š áž č á ů í á í í ě í é á í ě š ří č ě í á á ů í í ř é í ž í ě ší řá č í ř ů í é é á é é ě ě ň é á ří á ň é ř č í Č

é á Š ě ó ř ž á Á Š ě á ů é á í ř š áž č á ů í á í í ě í é á í ě š ří č ě í á á ů í í ř é í ž í ě ší řá č í ř ů í é é á é é ě ě ň é á ří á ň é ř č í Č č ý ů á á á č á í ě ě ší ž ó Íě ří š ý č ó ý ě ý ě č ý ř č é é ě í í š ž í ý í á í ř ší í č é é č é í ž ř ď č í í č é í Š Ý é á í ý é ž ž č ž č éč é ě á é á č í í ú ř á č é á č á ří ž ý í í é ú ě č ó ý

Více

ř ě ě ý ě ň ě ý ř ř ě ř ř ý ý ě ě ý ř ý ř ě ý ě ě ň ó ý ř ř ě ř ř ý ě ý ý ř ý ř ě ě ý ě ě ň š ř ě ř ř ý ě ý ě ý ř ý ř ě ě ý ě ě ň š ř ě ř ř ý ě ý ě ý ř ý ý ů ř ý ů ř úú ř ě ý ě š ě š ě š Š ý ř ě ř ř ý

Více

ž Ú Ý Ť Ý Ž ř Ž ř úš Á Ý Ú ú ň ú

ž Ú Ý Ť Ý Ž ř Ž ř úš Á Ý Ú ú ň ú š ž ě š Ář Ú č š ř Ž ě ř ř Č Ž ř ř Ž ě Ž ř ů č ř č ě Ž ě š č ě ě ě ř ň č ř ě čř ě š š č ě č č ř ř č Ž č ě ř ř č ů Ď Ž č ř š š ř ě ú Ž š ě š Ž ř č ž ů ř š ě ě Ž Ž č ž Ž ř ě ě š ú Ž Ť Ž ú ě ě č ž ě ř ž š

Více

ó ÝšÉč ó Áč š ó š č ň ž š ó ř č č ř č š č ř č ř ř Ť ó š Ž Ú č č š ž ř ó ř ž Ž Ó žň Ť Ž č č Ý š ž ž ř č š š Ž ř Ž Ú ú ž ř ž č ž č š ř ž ú ó ř š ů ž č ó ú ž ž Á ň š ř ů ú Ž č ř ů Ž č ž ř ů ó Ú É ž š č ř

Více

Instalační návod. Daikin Altherma Venkovní jednotka nízkoteplotního split systému ERLQ004CAV3 ERLQ006CAV3 ERLQ008CAV3. Instalační návod.

Instalační návod. Daikin Altherma Venkovní jednotka nízkoteplotního split systému ERLQ004CAV3 ERLQ006CAV3 ERLQ008CAV3. Instalační návod. Instlční návod Dikin Altherm Venkovní jednotk nízkoteplotního split systému ERLQ004CAV3 ERLQ006CAV3 ERLQ008CAV3 Instlční návod Dikin Altherm Venkovní jednotk nízkoteplotního split systému češtin CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY

Více

č ě č Ú Ý Č Č č č č č Ú ú

č ě č Ú Ý Č Č č č č č Ú ú ú ú Ř š Ú č Ú Č č Ú Ú č ě č Ú Ý Č Č č č č č Ú ú Á ú ú Ě É ú Á ú Á ú ů ž ú č Á č Ě Ý Ř ú É Ě ú Ý ů Ř ú Á ž É Ř Ú Í Ř É Ť Á Á č É Ř Á č š ě ž ž š ě š š ž ŘÁ Á Á ŘÁ Á ž Ě ž Ú É É Ř Ě ž Ý ž Ř ž Ř Í Í Ž Í Í

Více

ň ř š ó ý é í ří í ú ů í ř š í ěř é Š ó ř í ó ó í ó í í ú ů ě ř ň ř š í ěř ó ěř í ú ů ř í ří ř ú í í ó í ó í í í ě ě í ó ě í č ě š í ó ř í á í í ó í ž

ň ř š ó ý é í ří í ú ů í ř š í ěř é Š ó ř í ó ó í ó í í ú ů ě ř ň ř š í ěř ó ěř í ú ů ř í ří ř ú í í ó í ó í í í ě ě í ó ě í č ě š í ó ř í á í í ó í ž šší á š á ř í š á Ú í ří ě á ě š í ú ůč ů ě š í ě ů ří ě ší ř á ó í í Ú í á ó í ž ó í á ó í ž í šíř í ó ó í í Ú Ů ě ěž ě é š í ě ů ří ě ší ř ó ó í í ú ě ó ó š ě š ě ó ó ší é í š ý á í í ó í é ó é ě á á

Více

ý ř š ý ů áž ý ú ě í áš ě ř ě é ň í í á í ř é í á ě č ý ů é ě é ě á č ůž ž ě á ú í í é ý é č ý ů ř ř í ř é í š ě ší á í ůý í íž ě čí í ý ý é é á ž é é

ý ř š ý ů áž ý ú ě í áš ě ř ě é ň í í á í ř é í á ě č ý ů é ě é ě á č ůž ž ě á ú í í é ý é č ý ů ř ř í ř é í š ě ší á í ůý í íž ě čí í ý ý é é á ž é é Ě Á Í É á í í ší í ý á ř ý í ř š ř ů í ř ť í éí ž á í á í ů ř é í ř í é á ř ší úč ž é ě é í í ů í ž ří ý ě í í í í á ž á ř á í ří á ů í í é ě í í á í ř é í ě ž á é č é řá čá é á í ůž čá š á ý í á č á ří

Více

ř ě é í ř ý ř á í ů á ý á ý ě éří í ř é á ří ý á í ů ýš é éř š Í ýú á é ú í á ě ý ř ě éá Úí í á á ř ě í Í ň ú í ěú ř í Í ý Ž á ň í á ě ř ý ř ří ě éá ř

ř ě é í ř ý ř á í ů á ý á ý ě éří í ř é á ří ý á í ů ýš é éř š Í ýú á é ú í á ě ý ř ě éá Úí í á á ř ě í Í ň ú í ěú ř í Í ý Ž á ň í á ě ř ý ř ří ě éá ř Ě ě ř á í ář á ó ú ř ť ř í ó á ě ř ě é í ř ý ř á í ů á ý á ý ě éří í ř é á ří ý á í ů ýš é éř š Í ýú á é ú í á ě ý ř ě éá Úí í á á ř ě í Í ň ú í ěú ř í Í ý Ž á ň í á ě ř ý ř ří ě éá ř š á í í ř ý ý ů ý

Více

É Í Á Í á ý ě é ě č í í ů á á č á á ří ý č é é í é ž š í í í ř č í ě íž í ž Čá č ě ý í í ř ě í ž č ě á é á ž ý á č ř íž č ž ž ř á í í í í ř ě í á ů á

É Í Á Í á ý ě é ě č í í ů á á č á á ří ý č é é í é ž š í í í ř č í ě íž í ž Čá č ě ý í í ř ě í ž č ě á é á ž ý á č ř íž č ž ž ř á í í í í ř ě í á ů á É Í Á Í á ý ě é ě č í í ů á á č á á ří ý č é é í é ž š í í í ř č í ě íž í ž Čá č ě ý í í ř ě í ž č ě á é á ž ý á č ř íž č ž ž ř á í í í í ř ě í á ů á ř ž ř ě é í ř ší ú á í á í é č á éčá ů číí ů čí í ř

Více

Žť í Ž é Ě ý ň é Ť í

Žť í Ž é Ě ý ň é Ť í á á á ě ě ý ů ě ě Žť í Ž é Ě ý ň é Ť í Á Ž ř Í ě í ě í ě ď š ě í í í í š ť ž áů ě á í í ě í ý ž ě ě š š ě á á í ž ú ší ůí á áť é í é č ří ě ž ě ě č í íž ší ě á á Í ř Í ě ř č ě á š Íá Í á ú Í š á ř é í

Více

[2 ] o b c i, [3 ] [4 ]

[2 ] o b c i, [3 ] [4 ] M O R A V S K Á N Á R O D N Í O B E C o b ƒ a n s k é s d r u ž e n í z a l o ž e n o r o k u 1 9 8 5 J e t e l o v á 4 9 8 / 1 3, 6 4 4 0 0 B-S r no ob ' š i c e in f o @ z a m o r a v u. e u w w w. z

Více

Manual de instalación

Manual de instalación Uni intrmior lor VRV IV pr instlión intrior Espñol CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADE CE - ERKLÆRING OM-SAMSVAR CE - IZJAVA-O-USKLAĐENOSTI CE

Více

Ě ž š š š ó ž ž š š š š š ó š š š š š š š ť š š š Š š ó ť š š šť ň š š ž ú š ú š š ž ž š ž š š š Ú ž Ť ž ú š ž Ý ú š ú ž ú š Ú ú š š ú ň ú š š ú š ú š Č ž ó Č ž ž š ž š š š š š Ú š š ž ť š š Č ť ď ú ó

Více

š í í š ó ý ř Č é ó ěí í č é Č ý í áš ěě ý ý ú í ý ů ý ý ě á ý ď í ž ž á č í á ž ř é í í í ě í í ý á í ý ě á é ř š á ý š í é ů č ú ě ý í ř í í ř í Í ž

š í í š ó ý ř Č é ó ěí í č é Č ý í áš ěě ý ý ú í ý ů ý ý ě á ý ď í ž ž á č í á ž ř é í í í ě í í ý á í ý ě á é ř š á ý š í é ů č ú ě ý í ř í í ř í Í ž ě áňí š í í š ó ý ř Č é ó ěí í č é Č ý í áš ěě ý ý ú í ý ů ý ý ě á ý ď í ž ž á č í á ž ř é í í í ě í í ý á í ý ě á é ř š á ý š í é ů č ú ě ý í ř í í ř í Í ž ý ý ý ě ší í í ý ě í ěč ý ů ží í í ří í ů ř

Více