Tornado. Pokyny pro montáž a instalaci. ...with people in mind _CS Rev G 01/2018
|
|
- Kateřina Svobodová
- před 4 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 Tornado Pokyny pro montáž a instalaci _CS Rev G 01/ with people in mind
2 Při objednávání náhradních dílů a při telefonických dotazech nebo v písemné korespondenci vždy uveďte model zařízení a sériové číslo: Sériové číslo zařízení: Model zařízení: Zásady pro design a copyright a jsou ochranné známky patřící skupině společností ArjoHuntleigh. ArjoHuntleigh Protože naší zásadou je neustálé zlepšování, vyhrazujeme si právo měnit design bez předchozího oznámení. Bez souhlasu společnosti ArjoHuntleigh je zakázáno tuto publikaci nebo její části kopírovat.
3 Obsah PŘEDMLUVA BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ Obecné bezpečnostní předpisy Odpojovací spínač V nouzové situaci Odpovědnost za výrobek Výstražné symboly INSTALACE PŘÍSTROJE Obecné informace Zkontrolujte, zda jsou provedeny montážní a instalační práce Pořadí instalace Alternativní instalace Vybalení Výkresy v měřítku Volně stojící model umístěný u stěny Volně stojící model montovaný na stěnu Verze pod pracovní desku Montáž Volně stojící model umístěný u stěny olně stojící model montovaný na stěnu Verze pod pracovní desku Odlučovač a ventilátor Požadavky na těsnění u verze pod pracovní desku Přípojky vody Obecné požadavky Požadavky pro certifikované instalace KIWA Připojení vody Elektrické přípojky Umístění transformátoru Připojení elektrického proudu Možnosti propojení INSTALACE VOLITELNÝCH PRVKŮ Tiskárna (FD1800/1810) Připojení Konfigurace Zkouška a ověření KONTROLA INSTALACE Po dokončení instalace zkontrolujte, zda Kontrola funkčnosti Ovládací panel FD1800/FD FD
4 5 TECHNICKÉ ÚDAJE Přípojky Požadavky na okolní prostředí Spotřeba vody Vnější rozměry Hmotnost Třída ochrany Úroveň hlasitosti Předpokládaná úroveň hlasitosti Příklad KVALITA VODY Požadavky Hlavní faktory Doporučení Místní standardy Místní standardy, typické specifikace NAKLÁDÁNÍ S OPOTŘEBOVANÝMI PRODUKTY
5 PŘEDMLUVA Návod k použití popisuje konstrukci a provoz přístroje a údržbu, za kterou je odpovědný uživatel. Instalační příručka popisuje instalaci přístroje. Technická příručka popisuje informace nezbytné pro obsluhu a údržbu přístroje. Dodržování pokynů v tomto návodu je nutné pro bezpečný a bezporuchový provoz. Než začnete přístroj používat, přečtěte si tento návod. Před prvním použitím přístroje si uživatelé musí přečíst tento návod k použití a seznámit se s obsluhou přístroje a bezpečnostními pokyny. Obsluha a údržbáři musí absolvovat školení v marketingové organizaci společnosti ArjoHuntleigh. Informace v tomto návodu popisují přístroj ve stavu, jak byl dodán ze společnosti ArjoHuntleigh AB. Mohou se zde vyskytnout určité rozdíly v důsledku úprav pro daného zákazníka nebo zemi. Společně s přístrojem je dodána následující dokumentace: Návod k použití Instalační příručka Stručný návod Na disku CD je dodávána následující dokumentace: Návod k použití Instalační příručka Stručný návod Elektrická schémata Následující dokumenty poskytne prodejce koncovému uživateli na vyžádání: Technická příručka Seznam náhradních dílů Přiložený stručný návod musí být vyvěšen v místě instalace na dobře viditelném místě. Společnost ArjoHuntleigh AB si vyhrazuje právo měnit specifikace a design bez předchozího upozornění. Informace v tomto návodu byly aktuální v době jeho vydání. 5
6 1 BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ Pracovníci obsluhy a personál údržby se musí zúčastnit bezpečnostního školení ohledně zařízení. Veškerý personál, který pracuje s chemikáliemi na praní a dezinfekci, by měl rozumět mycímu procesu, znát možná zdravotní rizika a způsoby detekce úniku toxických chemikálií. Pracovníci obsluhy a personál údržby se musí zúčastnit pravidelného školení ohledně provozu a údržby zařízení. Je nutno vést zdokumentovaný seznam pracovníků, kteří byli vyškoleni v používání přístroje. Vyškolený personál by měl být testován na ověření znalostí získaných během školení. Tento přístroj je vybaven různými vestavěnými bezpečnostními prvky. Pro prevenci zranění je nezbytné, aby tato bezpečnostní zařízení nebyla obcházena. 6
7 1.1 Obecné bezpečnostní předpisy Přístroj neoplachujte ani neostřikujte vodou. Než začnete přístroj používat, přečtěte si důkladně návod k použití. Zařízení smí používat pouze vyškolené osoby s potřebnými znalostmi. Osoby obsluhující zařízení musí procházet pravidelným školením. Dokumenty se jmény členů personálu, kteří prošli školením a porozuměli mu, musí být archivovány. Při manipulaci s chemickými látkami používanými v přístroji buďte opatrní. Přečtěte si pokyny uvedené na obalu nebo kontaktujte výrobce v následujících případech: postup při zasažení očí nebo pokožky obsluhující osoby, při vdechnutí výparů apod. o skladování čisticího prostředku a likvidaci prázdných obalů. Pokud nevíte, jak s oplachovacím dezinfekčním zařízením pracovat, nepoužívejte je. Přístroj musí být udržován v čistotě, aby správně fungoval. Před otevřením skříně přístroje je třeba vypnout přívod proudu. (Skříň přístroje obsahuje elektrické součásti.) V nádobách musí být vždy čisticí prostředek. Je to důležité pro provoz přístroje a ochranu mycí komory před výskytem skvrn. Zařízení vždy používejte v souladu s místními předpisy. Zařízení vždy připojujte přes proudový chránič. Pro oplachovací dezinfekční zařízení vždy použijte uzemněný zdroj napájení. Dávejte pozor při manipulaci s předměty, které po vyčištění nevychladly, abyste se nepopálili. Před spuštěném zařízení zkontrolujte odpad na dně oplachovací komory kvůli ucpání. Zajistíte tak, aby přístroj pracoval správně. Na víko oplachovacího dezinfekčního zařízení nepokládejte předměty, které jsou citlivé na teplo či vlhko. Používejte originální náhradní díly od autorizovaných prodejců společnosti Arjo. 7
8 1.2 Odpojovací spínač 1.3 V nouzové situaci 1.4 Odpovědnost za výrobek Přístroj musí být vždy vybaven samostatným odpojovacím spínačem v přívodu energie. Odpojovací spínač musí být snadno přístupný na stěně poblíž přístroje. Externí odpojovací spínač musí být označený I a O, aby bylo možné rozpoznat jeho polohu. Vypněte hlavní vypínač. Zavřete uzavírací ventily ve vodním a parním přívodním potrubí. Tento výrobek splňuje evropskou směrnici o zdravotnických prostředcích 93/42/EHS, evropskou směrnici o strojních zařízeních 2006/42/ES a směrnici o elektrických zařízeních určených pro používání v určitých mezích napětí (LVD) 2006/95/ES. Jakákoli úprava nebo nesprávné použití zařízení bez svolení firmy ArjoHuntleigh AB zbavuje ArjoHuntleigh AB odpovědnosti za produkt. 1.5 Výstražné symboly V návodu jsou použity výstrahy, pokyny a doporučení, které vyžadují zvláštní pozornost. Použité symboly a grafiky: Nebezpečí úrazu nebo poškození zařízení. Než začnete přístroj používat, přečtěte si tento návod. 8
9 2 INSTALACE PŘÍSTROJE 2.1 Obecné informace Zkontrolujte, zda jsou provedeny montážní a instalační práce VAROVÁNÍ! Aby se zabránilo nebezpečí zranění zad, montáž a instalaci tohoto zařízení musí provádět minimálně dvě osoby. kvalifikovaným personálem, v souladu s aktuálními místními předpisy a pravidly, pouze pro vnitřní instalaci, pouze pro instalaci na suchém místě Pořadí instalace Instalaci proveďte v následujícím pořadí 1. Vybalení 2. Instalace 3. Přípojka vody 4. Přípojka napájení 5. Kontrola instalace Alternativní instalace K dispozici jsou následující možnosti instalace Typ (název) Volně stojící model (FD1800, FD1810) Verze pod pracovní desku (FD1805) Možné umístění Umístění na podlaze u stěny nebo montáž na stěnu. Pod pracovní lavicí apod. 9
10 2.2 Vybalení Poznámka! Před instalací zkontrolujte, zda nedošlo k poškození oplachovacího dezinfekčního zařízení při přepravě. Následující položky musí být dodány spolu s oplachovacím dezinfekčním zařízením. Dva klíče ke skříni Jedna složka s dokumentací Oplachovací dezinfekční zařízení se dodává bezpečně přišroubované k paletě 1. Odstraňte obal 2. Mechanickými prostředky přesuňte oplachovací dezinfekční zařízení, které je stále upevněno k paletě, co nejblíže k místu instalace 3. Sundejte šrouby upevňující oplachovací dezinfekční zařízení k paletě Obrázek 1. Odstranění kotvicích šroubů 4. Posuďte náročnost zvednutí oplachovacího dezinfekčního zařízení z palety. Využijte minimálně dvě osoby na přesun oplachovacího dezinfekčního zařízení na podlahu nebo na nízký vozík s kolečky pro pomoc s přesunem na konečnou pozici. 10
11 2.3 Výkresy v měřítku Volně stojící model umístěný u stěny Výkresy v měřítku se vztahují na modely FD1800 a FD Obrázek 2. Výkres v měřítku 1. Teplá voda 2. Studená voda 3. Přípojka odpadu, P, stěna 4. Přípojka odpadu, S, podlaha 5. Transformátor 6. Rozšiřující rám (volitelný doplněk) Transformátor: Rozměry: 300 x 200 x 210. Umístění: Transformátor je možno přesouvat, viz Připojení napájení. 11
12 2.3.2 Volně stojící model montovaný na stěnu Výkresy v měřítku se vztahují na modely FD1800 a FD , ~ Obrázek 3. Výkres v měřítku 1. Teplá voda 4. Stěnová konzola 2. Studená voda 5. Transformátor 3. Přípojka odpadu, P, stěna Transformátor: Rozměry: 300 x 200 x 210. Umístění: Transformátor je možno přesouvat, viz Připojení napájení. 12
13 2.3.3 Verze pod pracovní desku Výkresy v měřítku se vztahují na model FD Obrázek 4. Výkres v měřítku 1. Teplá voda 2. Studená voda 3. Přípojka odpadu, P, stěna 4. Přípojka odpadu, S, podlaha 5. Ochranná fólie* (volitelné) 6. Bez pracovní plochy 7. Přípojky pro volitelnou pracovní plochu** * Ochrannou fólii je nutno použít, pokud se přístroj instaluje pod pracovní desku apod. ** Místo pro přípojku vodního a odpadního potrubí pro volitelnou pracovní desku s dřezem. 13
14 2.4 Montáž Volně stojící model umístěný u stěny Instalaci přístroje proveďte následovně: 1. Vyměřte a vyvrtejte otvory pro nástěnnou konzolu (proti převrácení), která se používá na upevnění přístroje ke stěně. 2. Na odtok odpadu nainstalujte odlučovač vody. Odlučovač je možno připojit směrem dozadu (odlučovač P) nebo dolů (odlučovač S). Průměr potrubí je 90 nebo 110 mm a mělo by být schopno pojmout 1 litr za sekundu. Poznámka! Nainstalujte hadici od ventilátoru (volitelné) 3. Přístroj umístěte dle potřeby. 4. Přístroj vyrovnejte: Vodováhu přiložte vertikálně k boční straně přístroje. V případě nutnosti přístroj vyrovnejte nastavitelnými nožkami v přední části přístroje. 5. Přístroj zajistěte: Nainstalujte nástěnnou konzolu (proti převrácení) a přístroj upevněte ke stěně. Použijte vhodné šrouby a podložky podle materiálu stěny. 14
15 2.4.2 olně stojící model montovaný na stěnu Instalaci přístroje proveďte následovně: 1. Vyvrtejte otvory na nástěnnou konzolu podle rozvržení otvorů. 2. Vyvrtejte otvor na uchycení ve spodním rámu. 3. Upevněte konzolu (A) ke stěně (B) pomocí šroubů. A B Obrázek 5. Instalace nástěnné konzoly 4. Zvedněte přístroj a zavěste nosník (C) v zadní části přístroje na nástěnnou konzolu. C Obrázek 6. Zavěšení přístroje 5. Zkontrolujte, zda přístroj je vertikálně vyrovnaný přiložením vodováhy k boční straně přístroje. 6. Upevněte spodní rám ke stěně pomocí šroubů. 7. Na odtok odpadu nainstalujte odlučovač vody. Odlučovač vody se připojuje zezadu (zámek P). Průměr potrubí je 90 nebo 110 mm a mělo by být schopno pojmout 1 litr za sekundu. Poznámka! Nainstalujte hadici od ventilátoru (volitelné) 15
16 2.4.3 Verze pod pracovní desku Instalaci přístroje proveďte následovně: 1. Na odtok odpadu nainstalujte odlučovač vody. Odlučovač je možno připojit směrem dozadu (odlučovač P) nebo dolů (odlučovač S). Průměr potrubí je 90 nebo 110 mm a mělo by být schopno pojmout 1 litr za sekundu. Poznámka! Nainstalujte hadici od ventilátoru (volitelné) Odlučovač a ventilátor 2. Přístroj umístěte dle potřeby. 3. Přístroj vyrovnejte: Vodováhu přiložte vertikálně podél boční strany přístroje. V případě nutnosti přístroj vyrovnejte nastavitelnými nožkami v přední části přístroje. Na obrázku níže je znázorněn příklad instalace odlučovače vody a ventilátoru. Příklad znázorňuje volně stojící model se zámkem P Obrázek 7. Příklad instalace odlučovače vody a ventilátoru 1. Připojte potrubí od ventilátoru (volitelné) 2. Připojený odlučovač 16
17 2.4.5 Požadavky na těsnění u verze pod pracovní desku Následující platí pro verzi pod pracovní desku FD1805. Pokud je vnější část přístroje v kontaktu s okolními povrchy, přístroj musí být vodotěsný vůči těmto povrchům, aby se zabránilo vnikání vody do přístroje. To platí pro horní část přístroje (A), boční panely (B) a zadní stěnu (C). A A B B C Obrázek 8. Povrchy vyžadující utěsnění 2.5 Přípojky vody Obecné požadavky Potrubí musí být opatřeno schváleným uzavíracím ventilem ½. Vodní přípojky musí splňovat požadavky uvedené v tabulce níže. Studená voda (modrá) Teplá voda (červená) Připojení 15 mm (½ ) 15 mm (½ ) Tlak kpa kpa Rychlost průtoku Teplota 20 l/min při tlaku 400 kpa Min. 2 C, ale méně než 20 C 20 l/min při tlaku 400 kpa C 17
18 2.5.2 Požadavky pro certifikované instalace KIWA Použijte schválené pojistné ventily KIWA od společnosti ArjoHuntleigh AB (A) mezi přípojky vody (B) a vodní hadice přístroje (C). C A B Obrázek 9. Instalace pojistných ventilů Připojení vody Vodu připojte následovně: 1. Zkontrolujte, zda jsou splněny požadavky na potrubí a přípojky vody. 2. Připojte vodu. 3. Pro certifikované instalace KIWA zkontrolujte, zda jsou správně připojeny pojistné ventily. 4. Všechny přípojky utěsněte páskou PTFE. 18
19 2.6 Elektrické přípojky Umístění transformátoru Možnosti umístění: Transformátor pro volně stojící modely je možno přesunout: k opačné straně přístroje, pokud je to vyžadováno kvůli přípojkám vody. Zkontrolujte, zda transformátor nezasahuje do oblasti určené pro detergenty. a montuje se nezávisle na přístroji. Transformátor zavěste a upevněte na vhodnou zeď. Transformátor u verze pod pracovní desku je nutno montovat nezávisle na přístroji. Transformátor zavěste a upevněte na vhodnou zeď. Na níže uvedeném obrázku je zobrazeno alternativní umístění (A) u transformátoru pro volně stojící modely. A A Připojení elektrického proudu Obrázek 10. Alternativní umístění transformátoru Elektroinstalaci proveďte následovně: Přístroj nainstalujte v souladu s instalační kategorií CAT II. Připravte drážku na elektrické kabely po straně přístroje. Nainstalujte dodanou kabelovou průchodku a protáhněte jí kabely. Přístroj připojte k samostatnému odpojovacímu spínači schválenému podle místních norem, který musí být nainstalován na stěně v blízkosti přístroje. Připojte k ochrannému uzemnění a k napájecímu napětí uvedenému na typovém štítku. Zkontrolujte, zda připojení je vybaveno vhodnou ochranou proti nadproudu. Správný jmenovitý výkon pojistky je uveden na typovém štítku. Všechny kabely musí být klasifikovány na min. 90 C. 19
20 2.6.3 Možnosti propojení Schéma připojení 3N+PE 1N+PE L1 N PE L1 N PE -X50 L1 L2 L3 N PE L1 L2 L3 N PE -X50 Obrázek 11. Elektrické připojení 3+PE 2+PE -X50 L1 L2 L3 L1 L2 L3 PE PE -X50 L1 L2 L1 L2 PE PE Obrázek 12. Elektrické připojení FD1800/FD1810 Napětí Připojení Frekvence Pojistky Požadavky na zdroj energie 415 V 3N+PE 50 Hz 3 10 A 3,75 kw 400 V 3N+PE 60 Hz 3 10 A 3,75 kw 400 V 3N+PE 50 Hz 3 10 A 3,75 kw 380 V 3N+PE 60 Hz 3 10 A 3,75 kw 380 V 3N+PE 50 Hz 3 10 A 3,75 kw 240 V 3+PE 60 Hz 2 15 A 3,75 kw 240 V 2+PE (TN) 60 Hz 2 15 A 3,0 kw 240 V 1N+PE (TN) 50 Hz 1 16 A 3,0 kw 230 V 1N+PE (TN) 60 Hz 1 16 A 3,0 kw 230 V 1N+PE (TN) 50 Hz 1 16 A 3,0 kw 230 V 3+PE 50 Hz 3 16 A 3,75 kw 208 V 3+PE 60 Hz 3 15 A 3,75 kw 208 V 2+PE (TN) 60 Hz 2 15 A 3,0 kw 200 V 3+PE 60 Hz 3 16 A 3,75 kw 200 V 3+PE 50 Hz 3 16 A 3,75 kw 200 V 2+PE (TN) 60 Hz 2 16 A 3,0 kw 200 V 2+PE (TN) 50 Hz 2 16 A 3,0 kw 20
21 FD1805 Napětí Připojení Frekvence Pojistky Požadavky na zdroj energie 400 V 3N+PE 60 Hz 3 10 A 3,75 kw 400 V 3N+PE 50 Hz 3 10 A 3,75 kw 380 V 3N+PE 60 Hz 3 10 A 3,75 kw 380 V 3N+PE 50 Hz 3 10 A 3,75 kw 230 V 1N+PE (TN) 60 Hz 1 16 A 3,0 kw 230 V 1N+PE (TN) 50 Hz 1 16 A 3,0 kw 230 V 3+PE 50 Hz 3 16 A 3,75 kw Provoz je možný při kolísání SÍŤOVÉHO napětí až ±10 % jmenovitého napětí. 21
22 3 INSTALACE VOLITELNÝCH PRVKŮ 3.1 Tiskárna (FD1800/1810) Připojení 1. Vypněte přívod napájení do přístroje. 2. Sundejte horní panel z přístroje. A B Obrázek 13. Umístění otvoru v horním panelu 3. Připravte otvor v horním panelu (A) na kabel tiskárny. Použijte pilník nebo jiný vhodný nástroj. Připravte otvor v oblasti (B), což platí pro levou i pravou stranu horního panelu. Tato oblast je 175 mm dlouhá. D E C F G Obrázek 14. Připojovací kabely 4. Připojte kabel rozhraní ( ): Jeden konec připojte k -X25 ke kartě PCB (C). Jeden konec připojte k otvoru (D) pomocí dvou šroubů D-sub ( ). 22
23 5. Připojte kabel tiskárny: Jeden konec připojte ke kabelu rozhraní (E). Upevněte kabelovou konzolu ( ) do kovové části pod otvorem v horním panelu (F) a připojte kabel tiskárny. 6. Vraťte zpět horní panel. 7. Tiskárnu (G) umístěte na vhodné místo, připojte napájení a tiskárnu zapněte. 8. Připojte přístroj k napájení Konfigurace Tiskárna je nakonfigurovaná z výroby a není nutno provádět žádné další instalace. V případě nutnosti viz Technická příručka pro informace o standardním nastavení Zkouška a ověření Po zapnutí přístroj rozpozná tiskárnu, která začne tisknout. Pro ověření instalace proveďte zkušební tisk a zkontrolujte, zda výtisk vypadá dobře. Možný vzhled výtisku je vyobrazen v Uživatelské příručce. 23
24 4 KONTROLA INSTALACE 4.1 Po dokončení instalace zkontrolujte, zda všechny části byly nainstalovány v souladu s instalační příručkou, všechny šrouby jsou řádně utaženy, na přístroji nejsou žádné ostré hrany, které by mohly přijít do kontaktu s lidmi, všechny hadice, potrubí a přípojky jsou neporušené a bez závad, všechny funkce přístroje řádně fungují. Seřiďte podle potřeby. Před uvedením přístroje do provozu musí být dle směrnice ISO zajištěna instalační kvalifikace, provozní kvalifikace a výkonová kvalifikace. Nesprávné používání může vést k poškození předmětů a zranění osob. 24
25 4.2 Kontrola funkčnosti VAROVÁNÍ! Před kontrolou funkce proveďte test kontinuity uzemnění a zdokumentujte výsledek. Zkontrolujte, zda oplachovací dezinfekční zařízení je připojeno ke správnému napájecímu napětí a že je chráněno pojistkou správného výkonu, jak je uvedeno na typovém štítku. Otevřete vodní ventily a zavřete odpojovací spínač. Zkontrolujte, zda všechny kontrolky na panelu svítí a zda funguje bzučák. Displej poté zobrazí aktuální verzi programu, po níž následuje předvolený program. Zkontrolujte, zda teplota přívodní vody je správná. Teplota vody musí být v rozmezí C pro teplou vodu a nesmí být nižší než 2 C pro studenou vodu. Spusťte program s prázdným přístrojem a zkontrolujte, zda: žlutá kontrolka bliká po dobu 6 sekund, se rozsvítí žlutá kontrolka na, teplota průběžně stoupá, dokud nezačne fáze chlazení, doba ohřevu nepřekročí cca 10 minut, teplota dosáhne min. 89 C, se rozsvítí zelená kontrolka na a na displeji se zobrazí U7 (horké předměty). Otevřete dveře a zkontrolujte max. teplotu na displeji. Přístroj je vybaven systémem na odstraňování vápenných usazenin. Pro kontrolu a nastavení zařízení na odstraňování vápenných usazenin, viz Technická příručka. Zkontrolujte, že nedochází k úniku vody. Utáhněte přípojky a spoje potrubí. Zkontrolujte, zda se spouští ventilátor (volitelné) a zda jsou připojeny hadice. 25
26 4.3 Ovládací panel FD1800/FD Obrázek 15. Ovládací panel Červená: Signalizace poruchy 2. Zelená: Proces ukončen 3. Žlutá: Proces běží 4. Display 5. Oplachování lemů 6. Ekonomický program 7. Detergent* 8. Běžný program 9. Intenzivní program * Volitelné FD Obrázek 16. Ovládací panel 1. Červená: Signalizace 7. Ekonomický program poruchy 2. Zelená: indikátory dokončený 8. Detergent* 9. Běžný program 3. Žlutá: indikátory běží 10. Intenzivní program 4. Infračervené čidlo* 11. Otevírání/zavírání dvířek* 5. Display 6. Oplachování lemů * Volitelné 26
27 5 TECHNICKÉ ÚDAJE 5.1 Přípojky Připojení Požadavky na připojení Studená voda (SV) 15 mm (G½") kpa (1 8 bar) Teplá voda (TV) 15 mm (G½") kpa (1 8 bar) Požadavky na průtok 20 l/min 20 l/min Odtok (O) Ø 90 mm nebo Ø 110 mm Nepřísluší Max. 1 l/s 5.2 Požadavky na okolní prostředí Pokojová teplota Vlhkost vzduchu Max. teplota povrchu 5 40 C ( F) < 80% při 31 C (87 F) 40 C (104 F) 5.3 Spotřeba vody Ekonomický program 11 litrů ±10 %* Běžný program 18 litrů ±10 % Intenzivní program 25 litrů ±10 % 5.4 Vnější rozměry FD1800, FD1810 FD1805 Model Volně stojící Pod pracovní desku Šířka 450 mm (17" 11/16) 900 mm (35" 7/16) Hloubka 580 mm (22 ¾) 620 mm (24 ½) Výška mm (51 ⅞) Bez pracovní plochy: 870 mm (34 3/16) S pracovní plochou (volitelné) 900 mm (35 7/16) 5.5 Hmotnost FD1800, FD1810 FD1805 Model Volně stojící Pod pracovní desku Hmotnost 100 kg (220 lb) 120 kg (265 lb) 27
28 5.6 Třída ochrany FD1800, FD1810 Stupeň znečištění 2 2 Kategorie přepětí II II Třída ochrany IP22 (standard) IP24 (volitelné) Max. nadmořská výška* m nad hladinou moře FD1805 IP m nad hladinou moře 5.7 Úroveň hlasitosti Předpokládaná úroveň hlasitosti * Maximální nadmořská výška umístění přístroje. Vypočtená úroveň hlasitosti L w pro testovaný předmět, db ref. 1 pw, je v níže uvedené tabulce. Výstupní úroveň hlasitosti se uvádí jako hodnoty lineárního oktávového pásma a jako výstupní úroveň hlasitosti společné váhy a váhy A, ekvivalentní L wa a maximální L wafmax. Frekvence oktávového pásma (Hz) Úroveň hlasitosti Úroveň váhy A. Úroveň hlasitosti L wa 61 Lw AFmax 75 28
29 5.7.2 Příklad Vypočtená úroveň hlasitosti implikuje různé úrovně hlasitosti L pa v různých typech prostoru. Při hlasitosti pro větší místnosti se úroveň hlasitosti mírně sníží, při hlasitosti pro menší místnosti se mírně zvýší. V tabulce níže jsou uvedeny příklady toho, jakou úroveň hlasitosti je možno očekávat v praxi. Typy místností použité v příkladu jsou následující: Hlasitý zvuk: Veškeré povrchy s dlažbou, omítkou, z betonu apod., tj. bez pohlcování zvuku a bez nábytku. Normálně ztlumeno: Částečné pohlcování zvuku ve formě nábytku a textilních doplňků. Ztlumeno: Absorbent po celé ploše stropu a zařízení se stoly, židlemi a textilními doplňky. Vypočtená úroveň hlasitosti L pa v místnosti 70 m³, db ref. 20 µpa. Typ místnosti Poloha obsluhy* 3 metry od přístroje Hlasitý zvuk 60/60 60/60 Normálně ztlumeno 56/56 55/55 Ztlumeno 53/53 51/51 * Pojem poloha obsluhy znamená 1 m od přístroje a 1,5 m nad podlahou. 29
30 6 KVALITA VODY VAROVÁNÍ! Zajištění přívodu vhodné vody do mycího dezinfektoru je zodpovědností zákazníka. Kvalita vody používané ve všech fázích čištění je důležitá pro dosahování dobrých výsledků. 6.1 Požadavky Voda použitá ve všech fázích musí být kompatibilní s: materiálem, ze kterého je vyroben přístroj, chemikáliemi použitými v procesu, procesními požadavky pro různé fáze procesu. 6.2 Hlavní faktory Hlavní faktory dobré kvality vody jsou: Tvrdost: Vysoká tvrdost vody způsobí usazeniny vodního kamene v mycím dezinfektoru, což povede k nedostatečným výsledkům mytí. Iontové znečišťující látky: Vysoká koncentrace iontů může způsobit korozi a tvoření důlků na nerezové oceli. Těžké kovy, jako je železo, mangan nebo měď, mohou způsobit, že nástroje ztratí lesk. Mikrobiologické znečišťující látky: Předměty určené k mytí jsou ošetřovány proti výskytu mikroorganizmů a jejich zbytkovým produktům, které mohou při vniku do lidského těla přivodit příznaky podobné horečce. Použitá voda by neměla zvýšit biologickou zátěž. Sanitární chemikálie: Vysoká koncentrace sanitárních chemikálií nebo jejich dlouhodobé působení může způsobit korozi a tvoření důlků na nerezové oceli. 6.3 Doporučení Společnost ArjoHuntelighAB doporučuje, aby voda použitá ve fázích předoplachu, mytí a konečného oplachu měla kvalitu pitné vody v souladu s pokyny. Doporučená kvalita vody je pitná voda s max. 5 dh. Podrobné údaje o přijatelné kvalitě vody naleznete v publikaci Guidelines for Drinking Water Quality (Pokyny pro kvalitu pitné vody) vydané Světovou zdravotnickou organizací. 6.4 Místní standardy Pokud jsou místní předpisy přísnější než doporučení společnosti ArjoHuntleigh AB, dodržujte je. Zvláště pokud je takto ošetřená voda použita pro konečné mytí/dezinfekci. Další rady lze také získat od výrobců chemického a lékařského vybavení. 30
31 6.5 Místní standardy, typické specifikace Typické specifikace ošetřené vody jsou následující: ph 5,5 až 8 Vodivost Celkové množství rozpuštěných tuhých látek (TDS) Maximální tvrdost Chlór Těžké kovy Fosfáty Křemičitany Endotoxiny Celkový počet mikroorganizmů < 30 µs.cm-1 < 40 mg/l < 50 mg/l < 10 mg/l < 10 mg/l < 0,2 mg/l látky P2O5 < 0,2 mg/l látky SiO2 < 0,25 EU/ml < 100 na 100 ml 31
32 7 NAKLÁDÁNÍ S OPOTŘEBOVANÝMI PRODUKTY Tento výrobek a jeho příslušenství vyhovují požadavkům směrnice OEEZ (Odpadní elektrická a elektronická zařízení) 2012/19/EU. Výrobky musí být po skončení používání likvidovány v recyklačních střediscích ve shodě s místními předpisy. Další informace získáte od svého prodejce. VAROVÁNÍ! Výrobek mohl být kontaminován a je nutné ho před recyklací dezinfikovat Obrázek 17. Recyklační symbol 32
33 Záměrně ponecháno prázdné 33
34 34 Záměrně ponecháno prázdné
35 AUSTRALIA ArjoHuntleigh Pty Ltd 78, Forsyth Street O Connor AU-6163 Western Australia Tel: Free: Fax: BELGIQUE / BELGIË ArjoHuntleigh NV/SA Evenbroekveld 16 BE-9420 ERPE-MERE Tél/Tel: +32 (0) Fax: +32 (0) info.belgium@arjohuntleigh.be BRASIL Maquet do Brasil Equipamentos Médicos Ltda Rua Tenente Alberto Spicciati, 200 Barra Funda, SÃO PAULO, SP - BRASIL Fone: +55 (11) Fax: +55 (11) CANADA ArjoHuntleigh 90 Matheson Boulevard West Suite 300 CA-MISSISSAUGA, ON, L5R 3R3 Tel/Tél: Free: Institutional Free: Home Care Fax: info.canada@arjohuntleigh.com ČESKÁ REPUBLIKA ArjoHuntleigh s.r.o. Hlinky 118 CZ BRNO Tel: Fax: DANMARK ArjoHuntleigh A/S Vassingerødvej 52 DK-3540 LYNGE Tel: Fax: dk_kundeservice@arjohuntleigh.com DEUTSCHLAND ArjoHuntleigh GmbH Peter-Sander-Strasse 10 DE MAINZ-KASTEL Tel: +49 (0) Fax: +49 (0) info-de@arjohuntleigh.com ESPAÑA ArjoHuntleigh Ibérica S.L. Ctra. de Rubí, 88 1ª planta - A Sant Cugat del Vallés ES- BARCELONA Tel: Fax: info.es@arjohuntleigh.com FRANCE ArjoHuntleigh SAS 2 Avenue Alcide de Gasperi CS FR RONCQ CEDEX Tél: +33 (0) Fax: +33 (0) info.france@arjohuntleigh.com HONG KONG Getinge Group Hong Kong Ltd , 15/F, Tower 2 Kowloon Commerce Centre 51 Kwai Cheong Road Kwai Chung HONG KONG Tel: Fax: ITALIA ArjoHuntleigh S.p.A. Via Giacomo Peroni IT ROMA Tel: +39 (0) Fax: +39 (0) Italy.promo@arjohuntleigh.com MIDDLE EAST Getinge Group Middle East Office G005 - Nucleotide Complex, Dubai Biotechnology & Research Park, P.O.Box , Dubai, United Arab Emirates Tel: +971 (0) Info.ME@getinge.com NEDERLAND ArjoHuntleigh Nederland BV Biezenwei MB TIEL Postbus HC TIEL Tel: +31 (0) Fax: +31 (0) info.nl@arjohuntleigh.com NEW ZEALAND ArjoHuntleigh Ltd 41 Vestey Drive Mount Wellington NZ-AUCKLAND 1060 Tel: +64 (0) Free Call: Fax: +64 (0) nz.info@arjohuntleigh.com NORGE ArjoHuntleigh Norway AS Olaf Helsets vei 5 N-0694 OSLO Tel: Faks: no.kundeservice@arjohuntleighcom ÖSTERREICH ArjoHuntleigh GmbH Dörrstrasse 85 AT-6020 INNSBRUCK Tel: +43 (0) Fax: +43 (0) POLSKA ArjoHuntleigh Polska Sp. z o.o. ul. Ks Piotra Wawrzyniaka 2 PL KOMORNIKI (Poznań) Tel: Fax: arjo@arjohuntleigh.com PORTUGAL ArjoHuntleigh em Portugal MAQUET Portugal, Lda. (Distribudor Exclusivo) Rua Poeta Bocage n.º 2-2G PT Lisboa Tel: Fax: Portugal@arjohuntleigh.com SUISSE / SCHWEIZ ArjoHuntleigh AG Fabrikstrasse 8 Postfach CH-4614 HÄGENDORF Tél/Tel: +41 (0) Fax: +41 (0) SUOMI ArjoHuntleigh Finland c/o Getinge Finland Oy Riihitontuntie 7 C Espoo Finland Puh: Asiakaspalvelu.finland@arjohuntleigh.com SVERIGE Arjo Sverige AB Hans Michelsensgatan 10 SE MALMÖ Tel: +46 (0) Fax: +46 (0) kundservice@arjohuntleigh.com UNITED KINGDOM ArjoHuntleigh UK ArjoHuntleigh House Houghton Hall Park Houghton Regis UK-DUNSTABLE LU5 5XF Tel: +44 (0) Fax: +44 (0) sales.admin@arjohuntleigh.com USA ArjoHuntleigh Inc W Lake Street Suite 250 US-Addison, IL Tel: Free: Institutional Free: Home Care Fax: us.info@arjohuntleigh.com ゲティンゲグループ ジャパン株式会社 東京都品川区東品川 スフィアタワー天王洲 23F 電話 : Fax: Address page - REV 20: 08/2017
36 ArjoHuntleigh AB Hans Michelsensgatan Malmö, Sweden ArjoHuntleigh is a world-leading provider of integrated products and solutions that improve the lives of patients and residents with reduced mobility. We help healthcare facilities deliver wellness and effective everyday care, early mobilisation, safe patient handling, venous thromboembolism prevention, pressure injury prevention, hygiene routines, bariatric care and diagnostics. With extensive knowledge and experience, we strive to improve efficiency and ensure a safer and dignified environment for caregivers and their patients.
NCA 1000, 2000, 3000, 4000, 6000
NÁVOD K POUŽITÍ NCA 1000, 2000, 3000, 4000, 6000 Nabíječka baterií nabíjeka baterií Návod k použití nabíjeku baterií Návod k použití Návodu k použití Návodu k použití Nabíjeka baterií Pée a preventivní
VíceMaxi Twin Scale NÁVOD K POUŽITÍ
Maxi Twin Scale NÁVOD K POUŽITÍ 04.KT.03_5CZ Září 2014 0086...with people in mind Arjo Hospital Equipment AB 2009 Výrobky ArjoHuntleigh jsou patentovány, nebo přihlášeny k patentování. Patentové informace
VíceNinjo. Návod k použití. ...with people in mind _CS Rev G 01/2018
Ninjo Návod k použití 6001313502_CS Rev G 01/2018...with people in mind Při objednávání náhradních dílů a při telefonických dotazech nebo v písemné korespondenci vždy uveďte model zařízení a sériové číslo:
VíceAmigo. Návod k montáži a instalaci. ...with people in mind _CZ Rev F 05/2018
Amigo Návod k montáži a instalaci 6001500302_CZ Rev F 05/2018...with people in mind Při objednávání náhradních dílů a při telefonických dotazech nebo v písemné korespondenci vždy uveďte model zařízení
VíceNabíječka baterií NDA 1200, 2200, 4200, 6200
Nabíječka baterií NDA 1200, 2200, 4200, 6200 NÁVOD K POUŽITÍ 04.ND.02_2CZ. Září 2014...with people in mind Zásady vnější úpravy a copyright a jsou obchodní značky patřící skupině společností ArjoHuntleigh.
VíceNástěnná nabíječka. Návod k použití
Nástěnná nabíječka Návod k použití Únor 2014 Obsah Všeobecné informace...3 Předmluva...3 Servis a podpora...3 Informace o výrobci...3 Definice použité v tomto návodu:...3 Indikace k použití...3 Životnost...3
VíceTornado. Návod k použití. ...with people in mind _CS Rev F 01/2018
Tornado Návod k použití 6001314502_CS Rev F 01/2018...with people in mind Při objednávání náhradních dílů a při telefonických dotazech nebo v písemné korespondenci vždy uveďte model zařízení a sériové
VíceNabíječka baterií NCA 1000, 2000, 3000, 4000, 6000
Nabíječka baterií NCA 1000, 2000, 3000, 4000, 6000 NÁVOD K POUŽITÍ 04.NC.06_3CZ únor 2015...with people in mind Z důvodu ochrany před zraněním si před používáním produktu vždy přečtěte tento Návod k použití.
VíceINSTALAČNÍ PLÁN PG 8130 PG 8131 PG 8132 PG cs - CZ
INSTALAČNÍ PLÁN PG 8130 PG 8131 PG 8132 PG 8133 Před umístěním, instalací a uvedením přístroje do provozu si bezpodmínečně pročtěte návod k obsluze a servisní dokumentaci. Ochráníte tak sebe a zabráníte
VíceAlpha Active 4. Návod k pou ití. ...with people in mind CS_02 01/2018. Min
Alpha Active 4 Návod k pou ití Min Kg 648936CS_02 01/2018...with people in mind VŠEOBECNÁ BEZPEČNOST Před zapojením čerpadla zařízení do hlavní elektrické sítě si nejdříve pozorně přečtěte instalační
VíceVáha CFA NÁVOD K POUŽITÍ
Váha CFA1000-03 NÁVOD K POUŽITÍ 0086 04.CF.02_7CZ. Listopad 2014...with people in mind VAROVÁNÍ Z d vodu ochrany p ed zran ním si p ed používáním produktu vždy p e t te tento Návod k použití. P e tení
VíceNávod k instalaci. Myčka nádobí
Návod k instalaci Myčka nádobí 1 1 Poznámky Před instalací si přečtěte pozorně tuto příručku. Přečtení návodu Vám pomůže porozumět, jak zapojit přívody, vypouštěcí hadice a přívodní napájecí kabel a najít
VíceMultiClean 04.BP.00_6CZ 03/ with people in mind
MultiClean Návod Instructions k použití for Use 04.BP.00_6CZ 03/2016...with people in mind Z důvodu ochrany před zraněním si před používáním produktu vždy přečtěte tento Návod k použití. Přečtení Návodu
VíceMyčky na nádobí. Návod k montáži MI61010E
Myčky na nádobí Návod k montáži MI61010E Poznámky Před montáží myčky si pečlivě přečtěte tento návod. Pokud tak učiníte, lépe poznáte způsoby připojení přívodní a vypouštěcí hadice, napájecího kabelu a
VíceStropní svítidlo s LED
Stropní svítidlo s LED cs Návod k montáži 100403HB43XIX 2019-03 379 443 Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak, jak
VíceBATERIE S OKAMŽITÝM OHŘEVEM TEPLÉ VODY
IN 201502 M BATERIE S OKAMŽITÝM OHŘEVEM TEPLÉ VODY NÁVOD K POUŽITÍ Model č.: KDR-4E-3 PŘEDSTAVENÍ VÝROBKU 3 INSTALAČNÍ PODMÍNKY 3 ZPŮSOBY INSTALACE VÝROBKU 5 INSTALACE ZAŘÍZENÍ SE SPODNÍM PŘÍVODEM 6 KLÍČOVÉ
VíceVáhy Maxi Sky. Návod k použití
Váhy Maxi Sky Návod k použití Leden 2014 Design, strategie a copyright a jsou obchodní známky náležející společnostem skupiny ArjoHuntleigh. ArjoHuntleigh 2012. Protože naší strategií je neustálé zlepšování,
VíceVR 70. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH
Návod k instalaci Pro instalatéra Návod k instalaci VR 70 CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de www.vaillant.de
VíceStavební připravenost pro masážní vanu SPA 201
Stavební připravenost pro masážní vanu SPA 201 V masážní vaně SPA-201 je již nainstalován kompletní masážní systém. Vana je vybavena stabilním nosným rámem, dále pak přívodem teplé a studené vody a odpadem.
VícePoznámka: Zkontrolujte přiložené montážní příslušenství (háček pro krycí desku dvířek, šroub)
Poznámky Před montáží myčky si pečlivě přečtěte tento návod. Pokud tak učiníte, lépe poznáte způsoby připojení přívodní a vypouštěcí hadice, napájecího kabelu a zvolíte optimální polohu pro umístění myčky.
VíceMlýnská 930/8, 678 01 Blansko. Návod k použití. Dezinfekční zařízení GERMID. Typy: V015, V025, V030, V055
Mlýnská 930/8, 678 01 Blansko Návod k použití Dezinfekční zařízení GERMID Typy: V015, V025, V030, V055 Obsah: 1. Úvod 2. Princip UV záření 3. Technický popis zařízení 4. Instalace a montáž 5. Provozní
VíceVR 71. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH
ávod k instalaci Pro instalatéra ávod k instalaci VR 71 CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de www.vaillant.de
VíceMlýnská 930/8, 678 01 Blansko. Návod k použití. Dezinfekční zařízení GERMID. Typy: V015, V025, V030, V055
Mlýnská 930/8, 678 01 Blansko Návod k použití Dezinfekční zařízení GERMID Typy: V015, V025, V030, V055 Obsah: 1. Úvod 2. Princip UV záření 3. Technický popis zařízení 4. Instalace a montáž 5. Provozní
VíceCDF 10 se vypíná a zapíná vypínačem umístěným na boku přístroje. Zelená LED kontrolka na předním panelu svítí, když pracuje kompresor.
C D F 1 0 N Á S T Ě N N Ý O D V L HČ O V A Č Konstrukce Skříň CDF 10 je vyrobena z galvanizované a práškově lakované oceli. CDF 10 se montuje na stěnu pomocí nástěnné konzoly, která je dodávaná společně
VíceVýrobník nápojového ledu ZP-15
Návod k používání Výrobník nápojového ledu ZP-15 ELKTRICKÝ VÝROBNÍK LEDU ZP - 15 Důležité provozní požadavky: - Teplota vzduchu 10º C - 40º C - Teplota vody 5º C - 20º C - Kapacita výroby ledu 15kg/24h
VíceChladnička na víno
Chladnička na víno 10011580 10032025 Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za
VíceNávod k montáži a provozu 10/2018. Podružný rozváděč
Návod k montáži a provozu Podružný rozváděč Obsah Obsah 1. Obecné informace... 3 1.1.Použité symboly...3 1.2.Účel použití...3 1.3.Další platné dokumenty...3 2. Přehled norem a předpisů... 4 3. Bezpečnostní
VíceInstalační návod. Daikin Altherma záložní ohřívač EKLBUHCB6W1. Instalační návod Daikin Altherma záložní ohřívač. čeština
čeština Obsah Obsah 1 O této dokumentaci 1.1 O tomto dokumentu... Informace o skříni.1 Záložní ohřívač....1.1 Vyjmutí veškerého příslušenství ze záložního... 3 Příprava 3.1 Příprava místa instalace...
VíceLED stropní zářič. Návod k montáži 96241FV05X02VIII L N
LED stropní zářič cs Návod k montáži 96241FV05X02VIII 2018-04 Vážení zákazníci, 4 LED bodovky Vašeho nového stropního zářiče lze podle potřeby nasměrovat tak, abyste mohli cíleně vytvořit světelné body.
VíceLED stropní svítidlo. Návod k montáži 94521AB0X1VIII
LED stropní svítidlo cs Návod k montáži 94521AB0X1VIII 2017-09 Vážení zákazníci, 2 světlejší LED bodovky Vašeho nového stropního svítila lze podle potřeby nasměrovat tak, abyste mohli cíleně vytvořit světelné
VícePDX015 USB Phono Zesilovač Ref. č.:
PDX015 USB Phono Zesilovač Ref. č.:172.775 UŽIVATELSKÝ MANUÁL V1.1 2 CZ Blahopřejeme k nákupu tohoto produktu Power Dynamics. Před použitím produktu si důkladně přečtěte tuto příručku, abyste mohli plně
VíceNávod k použití ZVLHČOVAČ VZDUCHU R-9501
Návod k použití ZVLHČOVAČ VZDUCHU R-9501 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte
VíceMyčky na nádobí Návod k instalaci CDI 45 Poznámky Před instalací si přečtěte pozorně tuto příručku. Přečtení návodu vám pomůže porozumět, jak zapojit přívody, vypouštěcí hadice a přívodní napájecí kabel
VíceMyčka nářadí - 80 litrů. Profigaraz. Návod k obsluze. Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel.
Myčka nářadí - 80 litrů Návod k obsluze Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel. 1. Bezpečnostní pravidla Před použitím zkontrolujte, zda je zařízení kompletní, v pořádku
VíceNÁVOD K POUŽITÍ Nástavec pro nucené odvětrávání B A, B A
NÁVOD K POUŽITÍ Nástavec pro nucené odvětrávání B80-2842-A, B80-2843-A 1. Obecně, výstražné symboly Použité symboly: Tento symbol označuje přímé nebezpečí! Při nedodržení pokynů může dojít ke zraněním
VíceInstalační návod. Souprava digitálního tlakoměru BHGP26A1
Instalační návod Souprava digitálního tlakoměru BHGP6A BHGP6A Souprava digitálního tlakoměru Instalační návod Obsah Strana Instalace Příslušenství... Instalace... Pracovní postup... Provozní kontrola...
VíceNení vhodné pro dávkování hydroxidu sodného a uhličitanu sodného.
1) Výrobek: DÁVKOVACÍ ČERPADLO 2) Typ: GEL.DOSAMATIC PPI X5M 3) Instalace: Instalace a uvedení do provozu musí být prováděno výhradně kvalifikovaným personálem a v souladu se všemi národními normami a
VíceKONTROL PC (PC95) Systém pro měření ph chloru a teploty v bazénech.
Ingresso campione KONTROL PC (PC95) Systém pro měření ph chloru a teploty v bazénech. Kódové číslo Návodu: 0000136306 OBSAH 1 Začínáme strana 2 2 Montáž strana 4 3 Nastavení a obsluha strana. 7 4 Údržba
VíceVěžový ventilátor
10031517 10031518 Věžový ventilátor Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody
VíceChladnička
Chladnička 10010816 10033190 Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení tohoto produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny k montáži, aby se zabránilo škodám na zařízení.
VíceModel: UR200-UR400-UR600 UF200-UF400-UF600
Model: UR200-UR400-UR600 UF200-UF400-UF600 Uživatelská příručka CZ 14 201-070726 1 CZ Obsah Důležité bezpečnostní pokyny 14 Vybalení a instalace 14 Elektrické zapojení 15 Uvedení zařízení do provozu 15
VíceHydraulická souprava motoru otáčení Směrový vrtací stroj 4045 DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ
Hydraulická souprava motoru otáčení Směrový vrtací stroj 4045 Číslo modelu 133-6318 Form No. 3406-718 Rev A Návod k instalaci DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ CALIFORNIA Důležité upozornění, poučka 65 Tento výrobek
VíceIndukční deska
Indukční deska 10012197 Vážený zákazníku, gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si pozorně manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody způsobené
VíceZkontrolujte, zda zatížení UPS UPS je přetížena z elektrorozvodné sítě je v pořádku
Důležité bezpečnostní instrukce Čtěte před instalací produktu Bezpečnost osob UPS má svůj vlastní vnitřní napájecí zdroj (baterii). V důsledku toho mohou být její výkonové výstupy pod napětím, i když je
VíceNávod na obsluhu a údržbu
1 Návod na obsluhu a údržbu 04-2016 VŠEOBECNÉ INFORMACE Tento návod představuje nedílnou součást výrobku, ke kterému byl přiložen, a musí být uchován pro budoucí potřebu. Pozorně si přečtěte upozornění
VíceOn-line datový list FWE200 PRACHOMĚRY NA PRINCIPU ROZPTÝLENÉHO SVĚTLA
On-line datový list A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T Objednací informace Typ Výrobek č. Na vyžádání Přesné specifikace přístrojů a údaje o výkonu výrobku se mohou odlišovat a závisí na dané aplikaci
VíceOn-line datový list VICOTEC450 TUNELOVÉ SENZORY A ANALYZÁTOY
On-line datový list VICOTEC450 A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T Objednací informace Typ Výrobek č. VICOTEC450 Na vyžádání Přesné specifikace přístrojů a údaje o výkonu výrobku se mohou odlišovat a
VíceCZ Instalační manuál k TV držáku Solight 1M46 VAROVÁNÍ
CZ Instalační manuál k TV držáku Solight 1M46 UPOZORNĚNÍ: NEPŘEKRAČUJTE UVEDENOU MAXIMÁLNÍ NOSNOST. MŮŽE DOJÍT K VÁŽNÉMU ÚRAZU NEBO K POŠKOZENÍ MAJETKU! Úhlopříčka TV 81-165cm (32" - 65") Max. VESA: 600
VíceUŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA OBDELNÍKOVÝ VENTILÁTOR SÉRIE VKP VENTS VKP / VKPI / VKPF / VKPFI / VKP EC / VKPI EC SÉRIE
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA OBDELNÍKOVÝ VENTILÁTOR SÉRIE VKP VENTS VKP / VKPI / VKPF / VKPFI / VKP EC / VKPI EC SÉRIE OBSAH 1. Použití str. 3 2. Obsah setu str. 3 3. Základní technická data str. 3 4. Označení
VíceInstalační návod. Sada 2cestných ventilů/3cestných ventilů pro jednotky s ventilátorem EKMV2C09B7 EKMV3C09B7
Sada cestných ventilů/cestných ventilů pro jednotky s ventilátorem EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 Sada cestných ventilů/cestných ventilů pro jednotky s ventilátorem Před instalací si pozorně přečtěte
VíceCentronic EasyControl EC545-II
Centronic EasyControl EC545-II cs Návod na montáž a obsluhu 5 -ti kanálový ruční vysílač Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento návod má
VíceNávod k instalaci Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac Pro montáž do regálu 1U
Návod k instalaci Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac Pro montáž do regálu 1U Důležité bezpečnostní pokyny USCHOVEJTE TYTO POKYNY- Tato část obsahuje důležité pokyny, které je třeba dodržovat při instalaci
VíceVODNÍ OHŘÍVAČ Kalorifer. Uživatelská příručka. 1 4heat s.r.o. si vyhrazuje právo na změnu produktů a dokumentů dle potřeby
Uživatelská příručka 1 4heat s.r.o. si vyhrazuje právo na změnu produktů a dokumentů dle potřeby 2 4heat s.r.o. si vyhrazuje právo na změnu produktů a dokumentů dle potřeby Prohlášení o shodě 4heat Tímto
VíceBAZÉNOVÉ SVĚTLO UL - P100 (12V/100W)
BAZÉNOVÉ SVĚTLO UL - P100 (12V/100W) INSTALAČNÍ A UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA i Přečtěte si návod k použití 1. Přípravné kroky, které musí provést elektrikář před instalací světla: viz obrázek 1. 120 CM MIN.
VíceNetcom100. pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás (2008/09) CZ/PL/HU
Netcom100 pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás 22 CZ/PL/HU Obsah Obsah 1 ezpečnostní pokyny a vysvětlení symbolů..........................13 1.1 Použité symboly..............
VícePANEL. Indikátor napájení ON/OFF. Režim TATO TABULKA NEPLATÍ - V PRÍLOZE JE ZASLÁNO SPRÁVNÉ KONFIGUROVÁNÍ (PRERUŠENÍ)
OVLADAČ AC8000 AC8000A KOMPAKTNÍ TERMOSTAT S MIKROPROCESOREM Vlastnosti: čtyří režimy: chlazení/větrání/topení/auto rychlost ventilátoru: vysoká/střední/nízká/automatická tři typy: pouze chlazení/chlazení
VíceAktualizováno 15.4.2013. GRE ohřev NÁVOD K POUŽITÍ
Aktualizováno 15.4.2013 GRE ohřev NÁVOD K POUŽITÍ Popis VELMI DŮLEŽITÉ: VÝROBEK JE URČEN PRO INSTALACI VE VODOROVNÉ POLOŽENÉ POLOZE NA ZEMI!! NIKDY JEJ NAINSTALUJTE NA STĚNU! VÝROBEK SE SMÍ PROVOZOVAT,
VíceNávod k instalaci a údržbě
Návod k instalaci a údržbě Návod k instalaci a obsluze VPA 450/300 Obecně Ohřívače vody VPA jsou speciálně vyvinuty pro kombinaci s tepelnými čerpadly. Tyto ohřívače lze také použít v kombinaci s jinými
VíceTechnická data. Bezpečnostní instrukce
10031918 Čerpadlo Vážený zákazníku, gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si pozorně manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody způsobené nedodržením
Vícetel Verze 1.1 Návod k obsluze Odsávací zařízení
www.bow.cz tel. 585 378 012 Verze 1.1 Návod k obsluze Odsávací zařízení SAA 2003 NÁVOD K OBSLUZE SAA 2003 OBSAH TECHNICKÉ ÚDAJE... 1 VYBALOVÁNÍ A KONTROLA OBSAHU... 2 MONTÁŽ... 3 BEZPEČNOSTNÍ PRAVIDLA...
VíceMontážní návod "KARES".
Montážní návod "KARES". Obsah montážního balíčku KARES 1 3 ks hmoždinek 3 ks šroubů 1 ks menšího vodícího pouzdra 1 ks většího vodícího pouzdra 1 ks těsnícího kroužku 1 ks těsnící membrány 2 ks zajišťovacího
VíceDiBos 8, SCSI Upgrade Kit DBEK061. Instalační příručka
DiBos 8, SCSI Upgrade Kit DBEK061 cs Instalační příručka DiBos 8, SCSI Upgrade Kit Obsah cs 3 Obsah 1 Úvod 4 2 Bezpečnostní poznámky 4 3 Upgrade Kit DBEK061 4 4 Rozšíření jednotek DiBos 5 4.1 Příprava
VíceObecné pokyny pro instalaci, používání a údržbu
Obecné pokyny pro instalaci, používání a údržbu ELEKTRICKÁ OPÉKACÍ DESKA Model: FTE9-05L, FTE9-05R FTE/C9-05L, FTE/C9-05R FTE9-10L, FTE9-10R, FTE9-10L+R FTE/C9-10L, FTE/C9-10R, FTE/C9-10L+R FTE7-05L, FTE7-05R
VícePrůvodce instalací Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vstř. pro montáž do regálu 1U
Průvodce instalací Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vstř. pro montáž do regálu 1U Důležité bezpečnostní pokyny Dříve než ho budete instalovat, provozovat, sevisovat či udržovat podrobně si přečtěte pokyny
VíceNávod k použití GRIL R-250
Návod k použití GRIL R-250 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte pro případ
VíceQXA2100 QXA2101. Čidla kondenzace QXA2101 QXA2100. Čidlo zamezuje poškození způsobenému kondenzací na chladicích stropech a ostatních HVAC zařízeních.
QXA2100 Čidla kondenzace QXA2100 Čidlo zamezuje poškození způsobenému kondenzací na chladicích stropech a ostatních HVAC zařízeních. Aplikace Monitoruje tvorbu kondenzace v budovách s chladicími stropy
VíceNÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU
Pokyny pro instalaci a zapojení Bezpečnostní a pokyny ikvidace o-carbon Rekuperační jednotka do jedné místnosti Před použitím jednotky, si pečlivě přečtěte tento návod a záruční podmínky. Přečtěte si tyto
VíceTDS 20/50/75/120 R. CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor
TDS 20/50/75/120 R CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor TRT-BA-TDS R -TC-001-CS TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com
VíceSystém Dell Storage Center. Příručka Začínáme. Rozšiřující skříň SC400, SC420 a SC420F. Regulační model: E03J, E04J Regulační typ: E03J001, E04J001
Systém Dell Storage Center Rozšiřující skříň SC400, SC420 a SC420F Příručka Začínáme Regulační model: E03J, E04J Regulační typ: E03J001, E04J001 Poznámky, upozornění a varování POZNÁMKA: POZNÁMKA označuje
VíceStropní svítidlo. Návod k montáži 88169HB1XVIIJSMIT
Stropní svítidlo cs Návod k montáži 88169HB1XVIIJSMIT 2016-08 334 063 Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak, jak je
VíceOn-line datový list. SHC500 SHC500 Gravimat GRAVIMETRICKÉ PRACHOMĚRY
On-line datový list SHC500 SHC500 Gravimat SHC500 SHC500 Gravimat A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T 13284-1 certified Objednací informace Typ Výrobek č. SHC500 Na vyžádání Přesné specifikace přístrojů
VíceMalý průtokový ohřívač M 3..7
DE EN FR NL PL CS SK NO SV BG FI PT ES 3 19 35 52 69 85 101 117 132 148 164 180 196 Malý průtokový ohřívač M 3..7 Pokyny k instalaci a provozu Instantaneous water heater M 3..7 Operating and installation
VícePODLAHOVÝ VENTILÁTOR R-820
Návod k použití PODLAHOVÝ VENTILÁTOR R-820 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte
VíceStropní ventilátor Sulion Handair
Stropní ventilátor Sulion Handair 072643 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 1. Před montáží ventilátoru a příslušenství odpojte přívod elektřiny, aby nedošlo k poranění elektrickým proudem. 2. Před montáží ventilátoru
VíceSIEMENS DE10104 návod k montáži a obsluze
SIEMENS DE10104 návod k montáži a obsluze Zkontrolujte nový přístroj, zda nebyl během transportu poškozen! Obal a případně starý přístroj likvidujte v souladu s ochranou životního prostředí. Návod k obsluze
VíceZÁSOBNÍK SOLÁRNÍ KAPALINY PRO HELIOSET
ZÁSOBNÍK SOLÁRNÍ KAPALINY PRO HELIOSET Návod na instalaci Zvyšuje dopravní výšku mezi kolektory a zásobníkem až na 6 m CZ v e r z e OBSAH ÚVOD Návod...2. Základní dokumentace...2.2 Vysvětlivky symbolů...2
VíceTOPNÝ PANEL ITA NÁVOD NA POUŽITÍ
TOPNÝ PANEL ITA NÁVOD NA POUŽITÍ ! UPOZORNĚNÍ Montáže a jakékoliv zásahy do topného panelu smí provádět pouze kvalifikovaná osoba. Před zásahem nebo manipulací s topným panelem musí být odpojen od zdroje
VícePRŮMYSLOVÝ PRACÍ STROJ kg / lb, DVĚ RECYKLAČNÍ NÁDRŽE
PRŮMYSLOVÝ PRACÍ STROJ 70-90-110-140-180 kg / 160-200-245-310-400 lb, DVĚ E Dodatek pro Manuál k instalaci, údržbě a obsluze stroje 513290. Kód: 523357 Datum vydání: 8.3.2011 1. VÝSTRAHY A SYMBOLY Před
VícePV-EV-12A Aktívní 12 reproduktor
PV-EV-12A Aktívní 12 reproduktor 10007199 Vážený zákazníku, gratulujeme Vám k zakoupení produktu.prosím, důkladně si pozorně manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení.
VíceNávod k použití ELEKTRICKÝ VAŘIČ R-243 R-244
Návod k použití ELEKTRICKÝ VAŘIČ R-243 R-244 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod
VíceLustr. Návod k montáži 88448HB11XVII
Lustr cs Návod k montáži 88448HB11XVII 2016-09 335 755 Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak, jak je popsáno v tomto
VíceDávkovač ledu Uživatelská příručka
Dávkovač ledu Uživatelská příručka -Rozbalení -Instalace -Spuštění a kontrola funkcí -Ošetření -Diagnostika závad Rozbalení Přístroj je zabalen v papírovém kartonu.zajištěn pásky.nejprve zkontrolujte neporušenost
Více4P S. Adaptér pro připojení bezdrátové sítě LAN <BRP069A42> Instalační návod
4P359542-2S Adaptér pro připojení bezdrátové sítě LAN Instalační návod Adaptér pro připojení bezdrátové sítě LAN Instalační návod Domovská stránka: http://www.onlinecontroller.daikineurope.com
VíceInstalace. Powerline 500. Model XAVB5421
Instalace Powerline 500 Model XAVB5421 Obsah balení V některých regionech je disk Resource CD přiložen k produktu. Poznámka: Adaptéry se v různých regionech liší. Váš adaptér může vypadat jinak. 2 Začínáme
VíceBAZÉNOVÉ SVĚTLO LED-P100 (12V/8W)
BAZÉNOVÉ SVĚTLO LED-P100 (12V/8W) INSTALAČNÍ A UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA i Přečtěte si návod k použití 1. Přípravné kroky, které musí provést elektrikář před instalací světla: viz obrázek 1. 120 CM MIN. K NAPÁJECÍMU
VíceCOR-F-1000 N/1500 N/2000 N COR-3, N COR N COR N COR N COR N COR N
OR-F-000 N/00 N/000 N OR-,-000 N OR-6-000 N OR-9-000 N OR-9-00 N OR--00 N OR-8-000 N Fig. 0 cm mín. 0 cm mín. 00 cm max. 80 cm mín. 0 cm mín. Fig. (a) D D OR-F-000 N OR-,-000 N OR-6-000 N 96 96 9,, OR-9-000
VícePODLAHOVÝ VENTILÁTOR R-857
Návod k použití PODLAHOVÝ VENTILÁTOR R-857 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte
VíceELEKTRICKÝ VAŘIČ R-243 R-244
Návod k použití ELEKTRICKÝ VAŘIČ R-243 R-244 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod
VíceHARVIA XENIO COMBI. Řídící jednotka
HARVIA XENIO COMBI Řídící jednotka 1 Tyto pokyny k montáži a použití jsou určeny jak pro majitele nebo osobu zodpovědnou za provoz sauny, topných těles a řídicích jednotek, tak pro elektrotechnika zodpovědného
VíceNávod k použití PRODUKT: LED PANEL TYP: AE-IPAN
Návod k použití PRODUKT: LED PANEL TYP: AE-IPAN Vážení uživatelé, děkujeme Vám, že jste si vybrali produkt od společnosti Anadem Europe, která se zaměřuje na moderní LED osvětlovací techniku, LED světelné
VíceNávod k obsluze Druhý displej
Návod k obsluze Druhý displej KERN PFB-A08 Verze 1.1 01/2013 CZ KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com
VíceZávěsné svítidlo. Přehled. Návod k montáži. montážní materiál. stropní úchyt. baldachýn. připojovací kabel. objímka.
Závěsné svítidlo cs ávod k montáži 14613FV05X01IX 2019-01 Přehled stropní úchyt montážní materiál baldachýn připojovací kabel objímka stínítko svítidla upevňovací kroužek žárovka Výrobek je vybaven bezpečnostními
VíceStropní svítidlo. Návod k montáži. Tchibo GmbH D Hamburg 83926AB0X1VIMIT
Stropní svítidlo cs Návod k montáži Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 83926AB0X1VIMIT 2015-09 Vážení zákazníci, toto nové stropní svítidlo, které jste si zakoupili, zaujme především svým moderním nadčasovým
VíceElektrické pohony. pro ventily VXG48..., VXB489R..., VXI48 VVP459..., VXP459..., VMP459..., VVG549...
OEM Elektrické pohony SSY319 pro ventily VXG48, VXB489R, VXI48 VVP459, VXP459, VMP459, VVG549 Provozní napětí AC 230 V, 3-polohový řídicí signál Ovládací síla 300 N Ruční ovládání s indikací aktuální polohy
VíceZávěsné svítidlo. Návod k montáži HB54XIX
Závěsné svítidlo cs Návod k montáži 100240HB54XIX 2019-05 Tento výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak, jak je popsáno
VíceNávod k instalaci VR 900. Návod k instalaci. Pro servisního technika. Komunikační jednotka. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH
Návod k instalaci Pro servisního technika Návod k instalaci VR 900 Komunikační jednotka CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28
VíceNATORI. Zrcadla na desce s hliníkovou hranou. Návod k montáži, obsluze a údržbě
NATORI Zrcadla na desce s hliníkovou hranou Návod k montáži, obsluze a údržbě Vážení zákazníci, blahopřejeme Vám k zakoupení našeho výrobku NATORI zrcadla na desce s hliníkovou hranou, dle typu s horním
VíceVŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNĚNÍ POPIS SUŠIČKY PŘÍPOJKA PRO ODVĚTRÁVÁNÍ ZMĚNA SMĚRU OTVÍRÁNÍ DVEŘÍ
OBSAH PŘED POUžITÍM SUŠIČKY/PŘIPOJENÍ VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNĚNÍ POPIS SUŠIČKY PŘÍPOJKA PRO ODVĚTRÁVÁNÍ ZMĚNA SMĚRU OTVÍRÁNÍ DVEŘÍ 8 PŘED POUžITÍM SUŠIČKY/PŘIPOJENÍ 1. Rozbalení a kontrola Po vybalení
VíceZačínáme. Nejdříve si přečtěte. Zajištění odolnosti vůči vodě a prachu. Ikony v pokynech
Nejdříve si přečtěte Před použitím zařízení si přečtěte tuto příručku, dozvíte se zde informace o bezpečném a správném používání zařízení. Obrázky se mohou od vzhledu konkrétního produktu lišit. Obsah
VíceTDS 20. CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor
TDS 20 CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor TRT-BA-TDS 20 -TC-001-CS TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com E-Mail:
Více