Elevator Technology. synergy 100. Ficha técnica.

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "Elevator Technology. synergy 100. Ficha técnica."

Transkript

1 Elevator Technology synergy 100 Ficha técnica.

2 2 Beneficios del producto. El ascensor synergy 100 está diseñado y fabricado como una solución funcional de dimensiones reducidas, con un diseño atractivo y práctico de primera calidad. Es la solución perfecta para edificios residenciales con las siguientes características: Hasta 11 paradas (recorridos hasta 45 m) Para 6-8 personas ( kg) a 1 m/s Con simple y doble embarque a 180º Decoración moderna y estándar El ascensor synergy es una solución especialmente orientada al futuro para edificios residenciales. Los ascensores synergy son el fruto del saber hacer internacional de thyssenkrupp como pioneros de soluciones para nuevas instalaciones y modernizaciones. Como resultado de la estrategia corporativa desarrollada, nacen estos ascensores que combinan la máxima calidad y tecnología con un diseño atractivo. synergy 100 es la línea funcional de esta familia con la mejor relación calidad-precio.

3 Ficha técnica 3 Seguridad synergy 100 garantiza la seguridad de los usuarios, gracias al cumplimiento de las normas europeas más exigentes, EN y EN 81-50, incluyendo el marcado CE Sistema de rescate automático en caso de fallo del suministro de corriente eléctrica, incluido Alarma remota de acuerdo con la norma EN Prestaciones, fiabilidad e innovación Ascensor con y sin cuarto de máquinas Gran fiabilidad asegurada por componentes testados Materias primas de máxima calidad Proceso de montaje optimizado Cumplimiento de la norma EN 81-77: ascensores sujetos a condiciones sísmicas, opcional, para categorías 1, 2 y 3 La mejor relación calidad precio Accesibilidad y confort Viaje suave, paradas precisas Bajo nivel sonoro Cumplimiento de la norma EN 81-70: accesibilidad, opcional Eficiencia Maquinas sin reductor, con alta eficiencia y bajo consumo energético Maniobra con variador de frecuencia (VF) Ahorro de energía gracias a la iluminación LED, incluida como estándar Modo apagado de dispositivos electrónicos (opcional) Certificado Clase A, según VDI-4707, opcional Diseño Línea de diseño actual con skinplate y duradera con acero inoxidable Seis atractivas opciones de decoración con skinplate, y dos con acero inoxidable Dos opciones de señalización en cabina y pasillo: acabado en cristal blanco y en acero inoxidable Nuestra visión de futuro Ascensor sin cuarto de máquinas, para edificios residenciales hasta 11 paradas. Estructura modular, con las opciones más habituales para garantizar el menor plazo de entrega

4 4 Descripción técnica. Datos técnicos EN 81-20/50 Datos de encaje Puertas telescópicas laterales de dos hojas (L2) Carga Q kg Personas nº Velocidad m/s 1.0 Recorrido máximo m 45 Nº paradas máximo nº 11 Ancho de cabina CA mm Fondo de cabina CB mm Altura interior de cabina CH mm Altura de puertas DH mm 2000/ / / /2100 Tipo de embarque mm SE DE SE DE SE DE SE DE Paso libre P mm Ancho de hueco (puerta apoyada en forjado o volada) Ancho de hueco (frontis) Fondo de hueco (puerta volada) Fondo de hueco (puerta apoyada en forjado) Fondo de hueco (frontis) Min. mm Max. mm Min. mm Max. mm Min. mm Max. mm Min. mm Max. mm Min. mm Max. mm Profundidad de foso P mm 1000 R.L.S RLS mm 3400 Puertas centrales de dos hojas (C2) Carga Q kg Personas nº Velocidad m/s 1.0 Recorrido máximo m 45 Nº paradas máximo nº 11 Ancho de cabina CA mm Fondo de cabina CB mm Altura interior de cabina CH mm Altura de puertas DH mm 2000/ / / /2100 Tipo de embarque mm SE DE SE DE SE DE SE DE Paso libre P mm Ancho de hueco (puerta apoyada en forjado o volada) Ancho de hueco (frontis) Fondo de hueco (puerta volada) Fondo de hueco (puerta apoyada en forjado) Shaft depth (full front) Min. mm Max. mm Min. mm Mx. mm Min. mm Max. mm Min. mm Max. mm Min. mm Max. mm Profundidad de foso F mm 1000 R.L.S. RLS mm 3400

5 Ficha técnica 5 Reacciones en pared Reacciones en foso RH3 RH4 R2 RH3 RH31 RH32 RH33 RH4 R3 R1 R1 R3 RH3=RH31+RH32+RH33 RH2 RH1 RH2 RH1 Cargas en foso y RLS Sin cuarto de máquinas Con cuarto de máquinas Cabina autoportante 630 kg >630 kg 630 kg >630 kg Reacciones / guías de cabina R1 kn 31,40 49,00 31,40 49,00 R2 kn 50,20 78,00 50,20 78,00 R3 kn 56,60 82,00 36,50 53,40 R4 kn 17,70 24,80 17,70 24,80 Reacciones / Basamento de la máquina y atado de cables RH1 kn 3,00 4, RH2 kn 0,10 0, RH3 kn 7,20 9, RH4 kn 5,50 9, Puntos de carga en la bancada / cuarto de máquina RV1 kn ,00 48,00 RV2 kn ,40 29,30 Leyenda Q: Carga CA: Ancho de cabina CB: Fondo de cabina CH: Altura interior de cabina DH: Altura de puerta PH: Ancho de puerta : Ancho de hueco : Fondo de hueco RLS: Recorrido libre de seguridad F: Foso Ent.: Tipo de embarque P: Paso libre SE: Simple embarque DE: Doble embarque L2: Puertas laterales de dos hojas (LA2) C2: Puertas centrales de dos hojas (CA2) Nota: Dimensiones para cabinas autoportantes, a 1 m/s. Las dimensiones de hueco son válidas para RLS mínimos. Los valores que se muestran corresponden a instalaciones estandares. Para casos particulares, por favor use la herramienta In-planner o consulte con nuestro equipo comercial.

6 6 Datos técnicos y eléctricos Carga nominal 450 kg 630 kg 1000 kg Máquina sin reductor síncrona, tipo TKAW Tipo A Tipo B Tipo C PMC125 S PMC125 M PMC125L Peso de la máquina (kg) kg Nº máximo de conexiones por hora s/h Maniobra CMC 4+ 20/50 variador de frecuencia Potencia nominal del motor kw Potencia de funcionamiento 1 kva Intensidad nominal 1, 2 A Intensidad de arranque 1, 3 A Nivelación mm +/- 3 mm Suspensión 2:1 Diámetro de la polea motriz mm 240 Cables de tracción mm 4 Ø 6 6 Ø 6 8 Ø 6 Guías de contrapeso Categoría 0 T45/5 T65/8 Categoría 1, 2 y 3 T70/9 T70/9 Guías de cabina T89/16 - T70/9 T89/16 - T70/9 T89/16 Máxima distancia entre fijaciones Categoría Categoría Categoría n.a n.a Categoría n.a n.a ) Para 400 V / 50 Hz. 2) Para la maniobra del ascensor se deben añadir 3,5 amperios para una carga de 450 kg y 4,5 amperios para 630 kilos, respectivamente. 3) Para la maniobra del ascensor se deben añadir 3,5 amperios para una carga de 450 kg y 7,7 amperios para 630 kilos, respectivamente. Replanteo de hueco puertas laterales de dos hojas (L2) Simple embarque Doble embarque Replanteo de hueco puertas centrales de dos hojas (C2) Simple embarque Doble embarque CB CB CB CB P CA Apoyadas en forjado (opcional) P CA Apoyadas en forjado (opcional) P CA Apoyadas en forjado (opcional) P CA Apoyadas en forjado (opcional)

7 Ficha técnica 7 Opciones de instalación de puertas de pasillo Sección vertical Puertas voladas Las puertas de pasillo se fijan a las paredes del hueco mediante escuadras unidas a la pared con tacos, pernos de fijación o railes de anclaje (adaptadas al hormigón conforme a CEN/TS :2009) que serán ubicadas en la pared del hueco o fijadas a una estructura metálica. CA P Puertas apoyadas en forjado Para optimizar el espacio, la puerta de pasillo puede instalarse apoyada en el forjado (opcional con frontis para aperturas laterales). CB DPT DPNT Cuadro de maniobra PH = 2000 / 2100 mm CH = 2200 mm RLS = 3400 mm reducido RLS = CH+500 mm CA P CA P CB CB Apoyadas en forjado = 100 mm Puertas con frontis Opcionalmente, la puerta lateral de dos hojas (L2) puede instalarse en pasillo con frontis (cubierta que ocupa el espacio entre el final del marco de la puerta y el extremo del hueco) Apoyadas en forjado = 100 mm Cuadro de maniobra El cuadro de maniobra junto con el variador de frecuencia se sitúa al lado del marco de la puerta de pasillo de la última planta, pudiendo ubicarse en otro lugar previamente definido 1. DPNT DPT DPNT DPT DPT DPNT DPT DPNT TSH min = PH mm D 2min = 230 mm R max = 45 m (30 m con foso reducido y/o RLS reducido) R min = 2650 mm (consultar condiciones) F = 1000 mm foso reducido = 550 mm Dimensiones del cuadro de maniobra (alto x ancho x fondo = 2305 x 280 x 150 mm) (1) Para asegurar la protección contra incendios, la disposición del armario de maniobra debe cumplir con los códigos locales de edificación, así como con la directiva de sistemas de distribución de energía bajo tubo y directiva energética para edificios altos (2) RLS de 3400 mm para 450 kg, con puertas L2 de paso libre 800 mm; 630 kg con puertas L2 con paso libre mm y puertas C2 con paso libre 800 mm. (3) En caso de que el armario de control esté ubicado anexo a la puerta de pasillo, la altura del mismo se corresponde con la de la puerta más 305 mm. Si el armario estuviera separado de la puerta, la altura será siempre 2305 mm. Leyenda PH: Altura de puerta P: Ancho de puerta CH: Altura interior de cabina CA: Ancho de cabina CB: Fondo de cabina : Ancho de hueco : Fondo de hueco R: Recorrido D: Distancia entre plantas RLS: Recorrido libre de seguridad F: Foso DPT: Distancia piso terminado DPNT: Distancia piso no terminado TSH: Distancia mínima entre paradas

8 8 Decoraciones. Skinplate (acero plastificado) F01 F02 F03 Acero inoxidable F10 F04 F05 F06 F11 Para los casos de doble embarque, el acabado del panel posterior corresponde a la pared opuesta a la botonera de cabina.

9 Ficha técnica 9 Opciones de decoración. Opciones de decoración Fresh Timeless Diseño de cabinas F01 F02 F03 F04 F05 F06 F10 F11 Techo de cabina Chapa de acero pintada en color blanco Plafón de LED Banda acero inoxidable Gr.220D (ferritic, type 441) Paneles Skinplate, White (RAL 9003) / - / / - / / - / / - / / - / - / / Skinplate, Yellow (RAL 1016) - / / Skinplate, Blue (RAL 6034) - - / / Skinplate, Green (RAL 6018) / / Skinplate, Beige (RAL 1015) / / Skinplate, Grey (RAL 7039) / / Skinplate, Steel look / - / - - Acero inoxidable grano 220 D / / - Acero inoxidable linen / / Espejo En la pared trasera, simple embarque En la pared opuesta a la botonera de cabina, doble embarque Botonera de cabina Modelo Silver Moon acero inoxidable grano 220 D (ferrítico AISI 441) Modelo White Moon cristal blanco Pasamanos Acero inoxidable cepillado (ferrítico AISI 441) Perfil circular de acero inoxidable grano 220 D (en la pared opuesta a la botonera de cabina) Perfil circular de acero inoxidable grano 220 D (en las tres paredes) Sin pasa manos Embocadura y panel trasero Acero inoxidable grano 220 D (ferrítico AISI 441) Acero inoxidable linen (austenítico AISI 304) Puerta de pasillo Imprimación en color RAL 7042 Acero inoxidable 220 D (ferrítico AISI 441) Acero inoxidable grano 220 D (austenítico AISI 304) Suelo Vinilo Nature Black Vinilo Concrete Dark Grey Vinilo Stone Beige Preparado para suelo suministrado por un tercero. El espacio reservado para su instalación es de 20 mm de profundidad Rodapié Acero inoxidable grano 220 D (ferrítico AISI 441) / / Acabado estándar en todas las paredes de cabina / - / Acabado estándar en la pared de la botonera y en la opuesta - / / - Acabado estándar en la pared trasera de la cabina Para doble embarque, el acabado de la pared trasera se colocará en la pared opuesta a la botonera. Estándar Opcional - No disponible Nota: Los colores, opciones y especificaciones están sujetos a cambios. Todas las opciones de decoración de cabina representadas en este catálogo son orientativas. Las muestras pueden variar respecto al original en color y material. Las muestras estampadas no están a escala. Consulta a tu comercial de thyssenkrupp sobre nuestro configurador de cabina y muestras.

10 10 Detalles de la decoración. Skinplate Pared trasera Pared lateral F01 F02 Yellow, similar a RAL 1016 White, similar a RAL 9003 F03 Blue, similar a RAL 6034 White, similar a RAL 9003 F04 Green, similar a RAL 6018 White, similar a RAL 9003 Beige, similar a RAL 1015 White, similar a RAL 9003 F05 F06 Grey, similar a RAL 7039 White, similar a RAL 9003 White, similar a RAL 9003 Steel look Acero inoxidable F10 F11 Acero inoxidable grano 220 D Acero inoxidable grano 220 D Acero inoxidable linen Acero inoxidable linen Nota: Las opciones, colores y especificaciones están sujetos a cambios. Todas las decoraciones de cabina representadas en este catálogo son meramente orientativas. Los ejemplos mostrados pueden variar del original en color y material. Los estampados no están representados en escala. Todas las cabinas mostradas son de 1100 x 1400 mm. Para otros tamaños de cabina, puede haber variación en las dimensiones de los paneles, espejo o techo. Consulta con tu comercial de thyssenkrupp elevadores para acceder al configurador de decoraciones de cabina y muestrario. cero inoxidable grano 220 D = acero inoxidable cepillado = acero inoxidable cepillado (ferrítico AISI 441). Acero inoxidable Lino (austenítico AISI 304).

11 Ficha técnica 11 Techo Plafón de LED Rodapié Acero inoxidable grano 220 D Pasamanos Acero inoxidable satinado Techos de cabina y sistemas de iluminación Techo de cabina en chapa de acero de 2 mm de espesor, RAL 9010 (pintado texturizado) Plafón de LED 36W. Temperatura 6000 ºK. Dimensiones X x Y = 300 x 300 mm (450 kg), 600 x 600 mm (630 kg) y 300 x 1200 mm (1000 kg) Luz de emergencia (LED spots) de tres horas de duración Ventilador estándar con apagado y encendido automático. Llavín opcional Iluminación de cabina conforme a EN 81-20/50 ( 100 lux a un metro de distancia) Paneles y columnas Paneles decorativos y columnas con acabado en PVC recubierto (dureza del recubrimiento de 140 gr/m 2 en ambos lados), en lámina de acero de 1,5 a 2,0 mm de grosor Difícilmente inflamable, protección al fuego clase B-s1 d0, de acuerdo con la EN Como opción, los paneles decorativos y columnas en acero inoxidable grano 220 D (ferrítico AISI 441) y acero inoxidable lino (austenítico AISI 304) de 1,5 / 2,0 mm de espesor Espejo Espejo laminado acabado plata de 5 mm de espesor, con bordes pulidos, como estándar Peso (kg) = 1,6 / 2,2 kg para 450 / kg de carga nominal Dimensiones (mm): SE: X x Y = 400 / 550 x 1600 mm para 450 / kg de carga nominal DE: X x Y = 550 x 1600 mm para kg de carga nominal Espejo de seguridad de clase 1 (C) 3, de acuerdo con EN (glass in buildings) Colocado a 300 mm del suelo, de acuerdo con EN Surface mounted on a metal profile support Ubicación estándar en pared trasera para simple embarque y en pared opuesta a la botonera para doble embarque Suelos Nature Black vinilo Concrete Dark Grey vinilo Stone Beige vinilo Pasamanos Perfil circular de acero inoxidable (ferrítico AISI 441) de Ø 38 mm con final curvo Estándar en pared opuesta a la botonera. Disponible en 0, 1, 3 paredes Ajuste telescópico para facilitar el montaje Diseño conforme a norma EN Rodapié Chapa plegada de acero inoxidable grano 220 D (ferrítico AISI 441) de 1,5 mm de espesor, y 12 x 85 mm ancho x alto En paredes laterales y trasera, en suelo y techo Material de suelos Vinilo de 2-3 mm de espesor, fácil de limpiar material de alta resistencia y confort acústico Reacción al fuego: Cfl-s1 Resistencia al deslizamiento > 0,3, según EN Opcionalmente, en caso de suelo suministrado por parte del cliente, se envía sin suelo (20 mm)

12 12 Botonera de cabina. Botonera de cabina (COP) Modelo estándar Silver Moon Botonera vertical de superficie, con tapa en acero inoxidable grano 220D (ferrítico AISI 441) Opcional: tapa de cristal de seguridad templado blanco de 5 mm de espesor, RAL 9003, con impresión digital sobre vidrio y bordes redondeados Cajera de acero pintado negro RAL 9004 Dimensiones: alto x ancho x espesor = 1000 x 210 x 33/30 (cristal/ acero) Apertura abatible para facilitar el mantenimiento Display TFT de 3,5 con indicador de posición y dirección, dígitos blancos sobre fondo negro Dimensiones del display: alto x ancho = 53 x 70; tamaño de letra 30 mm + flechas de dirección Resolución del display 320 x 240 (3,5 ) Indicador de sobrecarga Sintetizador de voz opcional Línea de diseño estándar pulsadores Dot button (DB), con placa de acero inoxidable (ferrítico AISI 441) Pulsadores para llamada de emergencia, apertura de puertas y cierre de puertas (este último es opcional) Máximo número de pulsadores: 18 Ejecución estándar: audio de cabina para llamada de emergencia. Como opcional: interfono Preparada para sistemas de comunicación de terceros (por ejemplo MSM15, Teleservice, Amphitec, etc.) Opcional: llamadas codificadas, llamadas de cabina restringidas con código de acceso, teclado numérico en botonera White Moon Silver Moon Pulsador Línea de diseño estándar pulsadores Dot Button (DB) Pulsador redondo de Ø 44 mm Caracteres, símbolos y grabado en braille en color blanco de 15 mm de altura Tapa en acero inoxidable grano 220 D (ferrítico AISI 441) color plata, con molde de policarbonato traslúcido Luz LED blanca perimetral de confirmación de llamada Fuente: TKTypeRegular Opciones de pulsadores auxiliares: llavines, alarma, apertura y cierre de puertas, ventilador, etc. Cumple con la norma EN Pulsador DB-01

13 Ficha técnica 13 Botoneras de pasillo e indicadores. Botoneras de pasillo (LOP 50-53) Instalación en el marco de la puerta o en la pared de pasillo Cajera estándar de aluminio negro Línea de diseño estándar, pulsadores Dot Button con luz blanca LED de confirmación de llamada Su concepción modular permite un diseño a medida: Zona 1: zona de pulsadores / llavines Tapa estándar en acero inoxidable grano 220 D (ferrítico AISI 441). Opcional en cristal de seguridad blanco de 5 mm, RAL Acabado estándar de la tapa del pulsador: acero inoxidable plata grano 220 D (ferrítico AISI 441). Disponible en dos configuraciones, para uno o dos pulsadores. Opcional llavín pulsador con y sin retorno (consultar otras opciones) Zona 2: zona de llavines (opcional) Llavín para funciones especiales (control de acceso, servicio preferente, bomberos, fuera de servicio, etc.) Tapa estándar en acero inoxidable grano 220 D (ferrítico AISI 441) Zona 3: zona display (opcional) Display TFT 3,5 con información de planta y / u otras funciones Fuente: TKTypeRegular Indicadores de dirección de pasillo (LID 50) Indicador de superficie Montaje en la pared de pasillo. Debe ubicarse a 1,8 m para cumplir la norma EN Display TFT 3,5 con flechas de dirección (40 mm de alto) Dimensiones: alto x ancho x fondo = 101 x 91 x 21 mm Flecha de color blanco centrada sobre el display de fondo negro Tapa en cristal de seguridad blanco de 5 mm de espesor, RAL 9003 Cajera estándar de aluminio negro 91 mm LOP 50 Display TFT 3.5 Dos pulsadores: acabado acero inoxidable plata Tapa de botonera cristal blanco/acero inoxidable Un llavín, tapa de acero inoxidable 91 mm LOP 53 Display TFT 3.5 Dos pulsadores: acabado acero inoxidable plata Tapa de botonera cristal blanco/acero inoxidable Zona 3 91 mm Zona mm Zona 2 91 mm 261 mm 91 mm 91 mm 91 mm Zona 1, 2 and mm LOP 52 Dos pulsadores: acabado de acero inoxidable plata Tapa de botonera cristal blanco/acero inoxidable Un llavín: acero inoxidable Indicadores de posición de pasillo (LIP 50) Indicador de posición y dirección de superficie Instalación en pared en posición horizontal Se compone de dos displays de flechas y uno de posición entre ellos Display TFT de 3,5 con información de posición y dirección Dimensiones totales: alto x ancho x fondo = 91 x 261 x 21 mm Caracteres en blanco (35 mm) y flechas (40 mm) sobre fondo negro Fuente: TKTypeRegular Tapa de cristal de seguridad negro de 5 mm, RAL 9005 Cajera estándar de aluminio negro LOP 51 Dos pulsadores: acabado de acero inoxidable plata Tapa de botonera cristal blanco/acero inoxidable Caracteres conforme a EN LID 50 LIP mm LOP 51 Uno o dos llavines: acero inoxidable

14 14 Datos técnicos Puerta de pasillo Modelos de puertas Puerta lateral de dos hojas NECD (o similar) Puerta lateral de dos hojas NECD, con frontis (o similar) Puerta central de dos hojas P02C (o similar) Paso libre de puerta P = 800 / 900 mm / Altura de puerta DH = 2000 / 2100 mm / Instalación voladas en hueco Instalación apoyadas en forjado Instalación apoyadas en forjado con frontis (solo para puertas modelo L2 - M2T) Clasificación parallamas estándar E120 / EW60 (de acuerdo a la norma EN 81-58) (2) Acabado de las hojas de las puertas y marcos y/o frontis Pintado en color traffic grey A RAL 7042 Acero inoxidable grano 220 D (ferrítico AISI 441) Acero inoxidable lino (austenítico AISI 304) Pisadera de aluminio Perfil de aluminio entre dinteles de la puerta Puerta de cabina Modelos de puertas Puerta lateral de dos hojas EDO15 (o similar) Puerta central de dos hojas OP14 (o similar) Paso libre de puerta P = 800 / 900 mm / Altura de puerta PH = 2000 / 2100 mm / Sistemas de seguridad de apertura y cierre de puertas Cortina luminosa (obligatoria según EN 81-20/50) Acabado de las hojas de la puerta Acero inoxidable grano 220 D (ferrítico AISI 441) Acero inoxidable lino (austenítico AISI 304) Pisadera de puerta de aluminio Bloqueo automatico fuera de piso (obligatorio según EN 81-20/50) Botonera de cabina (COP) Modelo White Moon: tapa vertical de cristal blanco Modelo Silver Moon: tapa vertical de acero inoxidable grano 220 D (ferrítico AISI 441) Pulsador modelo Dot Button (DB) con caracteres en color blanco y braille Dislay TFT 3,5 con indicador de posición y dirección, caracteres color blanco sobre fondo negro, indicador sobrecarga Pulsador para llamada de emergencia Pulsadores para apertura y cierre de puertas Marco de resalte color verde según EN Llavines en botonera (aceesos/funciones) Audio + microfono/audio + micrófono + sistema de comunicación de emergencia CC15 / Llamadas de cabina codificadas (ECC) Sintetizador de voz Bucle inductivo (Micome) o.t. Señalización Botoneras de pasillo LOP 50 Instaladas en el marco de la puerta de pasillo (1) / en la pared / Zona 1: pulsadores de subida y / o bajada / llavines para accesos especiales Zona 2: Módulo de llavines para funciones especiales Zona 3: Módulo de display TFT 3,5. Disponible como indicador de posicion o como indicador de posicion y funciones / Acabado tapa: (Zona 1): acero inoxidable grano 220 D (ferrítico AISI 441) o cristal templado color blanco / Acabado tapa: (Zona 2): acero inoxidable grano 220D (ferrítico AISI 441) Acabado tapa (Zona 3): cristal templado color negro con caracteres sobre fondo negro LIP 50 Indicador de posición de pasillo Display TFT 3x 3,5 como indicador de posición y dirección Instalación en pared y en dintel de puerta (1) / Frontis: cristal templado color negro con caracteres sobre fondo negro Posición en ningún piso / piso principal / todos los pisos / / LID 50 Indicador de direccion de pasillo Display TFT 3,5 con flechas de dirección Instalación en pared y en jamba de puerta (1) / Acabado tapa: cristal templado color blanco, flechas blancas sobre fondo negro Posición en todos los pisos (excepto piso principal en LIP 50 incluido) / ningún piso / Estándard Opcional - No disponible o.t. Oficina técnica (1) Para puertas de apertura lateral NECD L2. (2) La clasificación EW 60 no esta disponible si las puertas de pasillo llevan frontis. Consulta con tu comercial thyssenkrupp sobre las opciones disponibles.

15 Ficha técnica 15 Funcionalidades Armario de maniobra (alto x ancho x fondo = 2305* x 280 x 150 mm) Pintado color traffic grey A RAL 7042 Acero inoxidable grano 220 D (ferrítico AISI 441) En la última planta / en otra que se defina (1) / Posición separado (longitud del cableado máxima 40 m) Tipo de maniobra Selectiva en bajada Selectiva en subida y bajada Banco dúplex (grupo con dos ascensores funcionando conjuntamente) Doble embarque en la misma planta / Doble embarque selectivo Distinta en duplex cojo (grupo de ascensores con diferente número de paradas) Planta de aparcamiento en planta principal (fija) Dos botones selectivos en subida o bajada Sistema de emergencia en caso de incendio (servicio bomberos) Parada de bomberos, contacto libre de potencial para instalar los detectores de incendio (por cuenta del cliente) Evacuación en caso de incendio (señal por parte de cliente) Maniobra conforme a EN (hasta cuatro plantas predefinidas de evacuación, detectores por parte del cliente) Servicio bomberos (no conforme a EN 81-72) (2) (requiere LOP independiente) Sistema de rescate Rescate automático a planta más próxima en caso de falta de corriente (por desequilibrio de masas) A cualquier planta con SAI (suministro eléctrico ininterrumpido) A través de fuente de energia suministrada por el cliente. Iluminación de emergencia en cabina (3 horas) Sistema de comunicación de emergencia EAR: CC15 GSM / CC15 RTC Analógico / Preparado para otras telefonías: SafeLine, Easy Alarm, Anphitec, etc. Interfono de dos vías (cabina - armario de maniobra) Interfono de tres vías (cabina - armario de maniobra - tercer punto, por ejemplo conserjería) Controles de acceso especiales Llavín en pasillo por control de acceso (habilita y deshabilita llamadas externas) Cancelacion de las llamadas de cabina al pulsar dos veces el pulsador de cabina Llavín en botonera de cabina para funciones especiales (VIP, Servicio preferente, fuera de servicio, bomberos, mantenimiento, ventilador, inhibición de llamadas de cabina, etc.) Función ECC con llamadas encriptadas de cabina En botonera de cabina, servicio preferente o independiente En botoneras de pasillo, fuera de servicio Función ático Preparado para dispositivo de control de acceso (lector de tarjeta) Otros Ventilador en cabina con encendido y apagado automático: funcionamiento con pulsador o llavín en la cabina / / Indicador de sobrecarga en la botonera de cabina Apagado automático de la iluminación de cabina para reducir el consumo energético Modo apagado (desconexión automática de los sistemas de control, variador e indicadores) Contactor libre de potencial para fallo de corriente (4) Preparado para sistema de gestión integrada del edificio (básico: 3 señales: avería, marcha y paro) Preparado para sistema de gestión integrada del edificio (extendido, 8 señales libres de potencial: avería, marcha, paro, subir, bajar, inspección, fuera de servicio y bomberos) Interruptor de fuerza (dispositivo de corriente residual) Tipo B Paracaías en contrapeso Sensor de presencia de agua en el foso Cableado libre de halógenos en el hueco (5) Regulaciones y varios Accesibilidad conforme a EN Sintetizador de voz en cabina, indicadores de direccion en todas las plantas, pulsador de apertura y cierre de puertas, señal acustica y sistema de telefonía de emergencia EN (Condiciones sísmicas) Categoría 0: 1 m/s2. Los requerimientos de diseños de las normas EN81-1 y 2 se alcanzan y no son necesarias modificaciones Categoría 1: 1 m/s2 < aceleración de diseño <2,5 m/s2. Se precisan correcciones mínimas Categoría 2: 2,5 m/s2 < aceleración de diseño < 4 m/s2. Se necesitan modificaciones de diseño mayores Categoría 3: aceleración de diseño > 4 m/s2. Las modificaciones que se requieren son importantes Compliance EN 81-20/50 o.t. Nota: En caso de que el armario de control esté ubicado anexo a la puerta de pasillo, la altura del mismo se corresponde con la de la puerta más 305 mm. Si el armario estuviera separado de la puerta, la altura será siempre 2305 mm. (1) En caso de instalar el armario de maniobra en el pasillo, se integrará en la pared frontal del hueco. (2) Tras la activacion del llavín, todas las llamadas (cabina y pasillo) son borradas. El ascensor se desplaza a la parada designada en caso de incencio (pudiendo ser necesario un cambio de dirección): solo se atenderán llamadas de cabina. (3) Preasignada para Alemania e incluida como estándar. (4) Esta opción se ejecuta vía BMS (Sistema de gestión integrada del edificio). (5) Todo el cableado (excepto el del motor y la cuerda de maniobra) son libres de halógenos. Por favor, consulta a tu comercial thyssenkrupp para casos especiales.

16 Elevator Technology thyssenkrupp Elevadores S.L.U. C/ Cifuentes, s/n Madrid T: servicliente@thyssenkrupp.com revisión 03/2018 thyssenkrupp se reserva el derecho de alteraciones en sus productos sin previo aviso. Documento no contractual, ni con efectos vinculantes.

Network Address. Translation (NAT)

Network Address. Translation (NAT) Network Address Translation (NAT) NAT: Necesidad Escasez de direcciones IP reales Esta idea es aún debatible, pero El hecho de que Internet empezó en E.E.U.U significó una repartición desbalanceada Dificultad

Více

EU CONDICIONES PARA EXPOSITORES PODMÍNKY ÚČASTI

EU CONDICIONES PARA EXPOSITORES PODMÍNKY ÚČASTI WINE FESTIVAL wines and food from EU countries VINNÝ FESTIVAL vína a produkty zemí EU CONDICIONES PARA EXPOSITORES PODMÍNKY ÚČASTI Praha 27. a 28. března 2015 Condiciones A cumplir en el lugar de celebración

Více

Dati tecnici Datos Técnicos Technická data Fiamm Motive Power energy plus

Dati tecnici Datos Técnicos Technická data Fiamm Motive Power energy plus Dati tecnici Datos Técnicos Technická data Fiamm Motive Power energy plus Elementi PzS energy plus, con connessioni imbullonate-dimensioni conformi alle norme DIN/EN 60254-2 e CEI 60254-2 serie E Elementos

Více

FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD / BEZPEČNOSTNÍ INFORMAČNÍ LIST. (According Dir. 2001/58/CE)

FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD / BEZPEČNOSTNÍ INFORMAČNÍ LIST. (According Dir. 2001/58/CE) 1. IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO Y DE LA EMPRESA / IDENTIFIKACE PRODUKTU A VÝROBCE Nombre de los Productos/ Jméno produktu: DF- 230 / 240 Nombre Químico/ Chemické jméno: POLIPROPILENO y EVA POLYPROPYLEN

Více

Dati tecnici Datos técnicos Technická data Fiamm Motive Power Tension Wa Tension WoWa Tension Wsa 12 Tension Wsa 8 puls Tension Wsa air

Dati tecnici Datos técnicos Technická data Fiamm Motive Power Tension Wa Tension WoWa Tension Wsa 12 Tension Wsa 8 puls Tension Wsa air Dati tecnici Datos técnicos Technická data Fiamm Motive Power Tension Wa Tension WoWa Tension Wsa 12 Tension Wsa 8 puls Tension Wsa air Tension Wa Tension Wa 10 h - 12 h kva A / ϕ A kg A mm 2 E 12/10 60-75

Více

Símbolos de Espaňa. Temacká oblast : Život ve Španělsku Datum vytvoření :

Símbolos de Espaňa. Temacká oblast : Život ve Španělsku Datum vytvoření : Símbolos de Espaňa Temacká oblast : Život ve Španělsku Datum vytvoření : 9.6.2013 Ročník : 3.ročník Stručný obsah : Zaměřeno na procvičení znalos a doplnění nových informací Způsob využi : Akvní práce

Více

výhradní dovozce špičkových sněhových řetězů Weissenfels do České republiky a na Slovensko

výhradní dovozce špičkových sněhových řetězů Weissenfels do České republiky a na Slovensko výhradní dovozce špičkových sněhových řetězů Weissenfels do České republiky a na Slovensko Cars - Autos M43 Clack&Go NEW Samonapínací a samocentrovací 9 mm sněhové řetězy s maximálním jízdním komfortem.

Více

Grado de Arquitectura

Grado de Arquitectura Web de la facultad en inglés: Nombre Coordinador asignado: Datos de contacto Tutorías. Curso en que se aplica el documento: 2014 2015 Fecha última actualización 27/02/2014 Grado de Arquitectura http://www.uic.es/en/esarq?set=s

Více

Dům, byt. Lekce: Byt. www.jazyky-bez-barier.cz - KNIHOVNA. Cvičení: Buscamos un piso. Este piso es bastante grande. Aquí está el recibidor.

Dům, byt. Lekce: Byt. www.jazyky-bez-barier.cz - KNIHOVNA. Cvičení: Buscamos un piso. Este piso es bastante grande. Aquí está el recibidor. www.jazyky-bez-barier.cz - KNIHOVNA NÁHLED souboru / titulu Dům, byt (dum byt.jbb) Dům, byt Lekce: Byt Cvičení: Buscamos un piso [éste píso es bastánte gránde] Este piso es bastante grande. Tento byt je

Více

MAGNITUDES ESCALARES Y VECTORIALES. INTRODUCCIÓN AL CÁLCULO VECTORIAL:

MAGNITUDES ESCALARES Y VECTORIALES. INTRODUCCIÓN AL CÁLCULO VECTORIAL: Gmnázium Budějoická MAGNITUDES ESCALARES Y VECTORIALES. INTRODUCCIÓN AL CÁLCULO VECTORIAL: Introducción, Por qué usar ectores? Eisten 2 tipos de magnitudes físicas: ESCALARES (skalární eličin - skalár.

Více

W 08 / / 14 / 15 PTR HSS / ÍNDICE

W 08 / / 14 / 15 PTR HSS / ÍNDICE En dedicamos nuestro mayor esfuerzo en ser la mejor opción para nuestros clientes en cuanto a eistencia y variedad de productos, pretendiendo siempre cumplir con sus requerimientos. Contamos con instalaciones

Více

Cestování Ubytování. Ubytování - Hledání. Ubytování - Rezervace. Používá se k zeptání, jakým směrem se dostanete k vašemu ubytování

Cestování Ubytování. Ubytování - Hledání. Ubytování - Rezervace. Používá se k zeptání, jakým směrem se dostanete k vašemu ubytování - Hledání En dónde puedo encontrar? Kde můžu najít? Používá se k zeptání, jakým směrem se dostanete k vašemu ubytování... una habitación para rentar?... pokoj k pronájmu?... un hostal?... hostel?... un

Více

Cestování Ubytování. Ubytování - Hledání. Ubytování - Rezervace. Používá se k zeptání, jakým směrem se dostanete k vašemu ubytování

Cestování Ubytování. Ubytování - Hledání. Ubytování - Rezervace. Používá se k zeptání, jakým směrem se dostanete k vašemu ubytování - Hledání Kde můžu najít? En dónde puedo encontrar? Používá se k zeptání, jakým směrem se dostanete k vašemu ubytování... pokoj k pronájmu?... una habitación para rentar?... hostel?... un hostal?... hotel?...

Více

Do barevných polí nic nevpisujte.

Do barevných polí nic nevpisujte. NOVÁ MATURITNÍ ZKOUŠKA Ilustrační zadání 2008 Základní úroveň obtížnosti SJZCZMZ08PS ŠPANĚLSKÝ JAZYK základní úroveň obtížnosti POSLECH Testový sešit obsahuje 23 úloh. Na řešení úloh a zaznamenání odpovědí

Více

INVESTICE DO ROZVOJE VZDĚLÁVÁNÍ

INVESTICE DO ROZVOJE VZDĚLÁVÁNÍ INVESTICE DO ROZVOJE VZDĚLÁVÁNÍ Škola: Gymnázium, Brno, Slovanské náměstí 7 Šablona: III/2 - Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT Název projektu: Inovace výuky na GSN prostřednictvím ICT Číslo

Více

c dl...(o [:::"ji OV~Q\,: A

c dl...(o [:::ji OV~Q\,: A OP-ir:ttJ~ L r:~, t--4 c dl...(o [:::"ji OV~Q\,: A No. 043/97 Traducci6n unoficial Senora Ministra: - 3 - Praga, el 17 de febrero de 1997 Tengo el honor de referirme a Ia Declaraci6n del Consejo Nacional

Více

Škola: Gymnázium, Brno, Slovanské náměstí 7 III/2 - Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT Inovace výuky na GSN prostřednictvím ICT

Škola: Gymnázium, Brno, Slovanské náměstí 7 III/2 - Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT Inovace výuky na GSN prostřednictvím ICT Škola: Gymnázium, Brno, Slovanské náměstí 7 Šablona: Název projektu: Číslo projektu: Autor: Tematická oblast: Název DUMu: Kód: III/2 - Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT Inovace výuky na GSN

Více

DUNES BEACH Marbella. Nuevo y exclusivo proyecto residencial en Marbella

DUNES BEACH Marbella. Nuevo y exclusivo proyecto residencial en Marbella DUNES BEACH Marbella Nuevo y exclusivo proyecto residencial en Marbella Con un diseño contemporáneo y exquisitos interiores. A pocos metros de la playa. DUNES BEACH Marbella Es un complejo residencial

Více

N>Nmax ON/OFF ON OFF ON,OFF,ON/OFF ON/OFF OFF 11-14. Nmax =15. t=6sec. MIR (N) (N) Rz 11 L1 (AC 230 V) L1 (AC 230 V) OD-MIR-BK OFF (OFF)

N>Nmax ON/OFF ON OFF ON,OFF,ON/OFF ON/OFF OFF 11-14. Nmax =15. t=6sec. MIR (N) (N) Rz 11 L1 (AC 230 V) L1 (AC 230 V) OD-MIR-BK OFF (OFF) N AC 230V 1... AC 230V A1 N AC5a 2A AC1 16A Nmax =15 N = N N>Nmax 0x /h L 60 AC 230V OD-MIR-BK ax AC-1 In 16A Un 230V m N MIR 12 14 AC5a 12 14,, P>300W t=6sec. 12 14 (N) (N) 12 14 Rz 12 14 Rz () (AC 230

Více

6. L E K C E. V této kapitole se dozvíte:

6. L E K C E. V této kapitole se dozvíte: 6. L E K C E V této kapitole se dozvíte: - že španělština nemá u podstatných jmen pádové koncovky, ale pádové vztahy se přesto vyjadřují, a to např. předložkami - jakou úlohu sehrává pevný slovosled a

Více

CZ-Jihlava: Servicios de consultoría en arquitectura, ingeniería, construcción y servicios técnicos conexos 2008/S ANUNCIO DE LICITACIÓN

CZ-Jihlava: Servicios de consultoría en arquitectura, ingeniería, construcción y servicios técnicos conexos 2008/S ANUNCIO DE LICITACIÓN 215462-2008-ES Comunidades Europeas Servicios Procedimiento abierto 1/1 CZ-Jihlava: Servicios de consultoría en arquitectura, ingeniería, construcción y servicios técnicos conexos 2008/S 159-215462 ANUNCIO

Více

HU - HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ CZ - NÁVOD K POUŽITÍ SK - NÁVOD NA POUŽITIE PL - INSTRUKCJA OBSŁUGI

HU - HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ CZ - NÁVOD K POUŽITÍ SK - NÁVOD NA POUŽITIE PL - INSTRUKCJA OBSŁUGI ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES EN - INSTRUCTIONS FOR USE FR - MANUEL D UTILISATION DE - GEBRAUCHSANWEISUNG IT - MANUALE DI ISTRUZIONI EL - ENTYÐÏ ÏÄÇÃÉÙN HU - HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Více

BERGARA BX-11 Opakovací kulovnice s výměnnými hlavněmi

BERGARA BX-11 Opakovací kulovnice s výměnnými hlavněmi BRNO HUNT BRNO HUNT s.r.o Ing.Petr Mikulášek +420 515 542 119 038 02 ražkovce 161, okr.martin Gebauerova 32 +420 602 765 313 SLOVENSKO 615 00 BRNO brnohunt@seznam.cz mob+421 907 816 643 BERGARA BX-11 Opakovací

Více

INVESTICE DO ROZVOJE VZDĚLÁVÁNÍ

INVESTICE DO ROZVOJE VZDĚLÁVÁNÍ INVESTICE DO ROZVOJE VZDĚLÁVÁNÍ Škola: Gymnázium, Brno, Slovanské náměstí 7 Šablona: III/2 - Inovace a zkvalitněni výuky prostřednictvím ICT Název projektu: Inovace výuky na GSN prostřednictvím ICT Číslo

Více

Manual de servicio RC-750

Manual de servicio RC-750 Manual de servicio RC-750 Válido para RC-750 con número de tipo y serie: 410100-01 Página 1 / 58 1 DESMONTAR LA CUBIERTA 4 11 DESMONTAR EL DISPOSITIVO DE PROTECCIÓN CONTRA RAMAS 4 12 DESMONTAR LA CUBIERTA

Více

ŠPANĚLSKÝ JAZYK základní úroveň obtížnosti

ŠPANĚLSKÝ JAZYK základní úroveň obtížnosti ŠPANĚLSKÝ JAZYK základní úroveň obtížnosti CVIČNÝ POSLECH Maximální bodové hodnocení: 23 bodů Hranice úspěšnosti: --- (používá se pouze pro celý didaktický test) 1 Základní informace k zadání zkoušky Cvičný

Více

CS Návod k použití 2 Myčka nádobí ES Manual de instrucciones 20 Lavavajillas FAVORIT VI0P

CS Návod k použití 2 Myčka nádobí ES Manual de instrucciones 20 Lavavajillas FAVORIT VI0P CS Návod k použití 2 Myčka nádobí ES Manual de instrucciones 20 Lavavajillas FAVORIT 65712 VI0P 2 OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 3 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...4 3. POPIS SPOTŘEBIČE...6 4. OVLÁDACÍ PANEL...6

Více

SIFÓN SIPHON SIFONY. Instrucciones de uso User manua Návod k obsluze

SIFÓN SIPHON SIFONY. Instrucciones de uso User manua Návod k obsluze SIFÓN SIPHON SIFONY Instrucciones de uso User manua Návod k obsluze SIFÓN EN DEPRESIÓN El sifón inclinado: El Sifón recto: Los valores máximos de arriba son válidos para presión negativa. Fig. 46 Conexión

Více

Žádost o práci ve Španělsku

Žádost o práci ve Španělsku Evropské služby zaměstnanosti Žádost o práci ve Španělsku Strategie Hledání práce na místě ( E303 ) - přes zprostředkovatelny práce Národního úřadu práce (Instituto Nacional de Empleo - INEM) - přes soukromé

Více

CS Návod k použití 2 Myčka nádobí ES Manual de instrucciones 21 Lavavajillas FAVORIT VI0P

CS Návod k použití 2 Myčka nádobí ES Manual de instrucciones 21 Lavavajillas FAVORIT VI0P CS Návod k použití 2 Myčka nádobí ES Manual de instrucciones 21 Lavavajillas FAVORIT 65712 VI0P 2 OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 3 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...4 3. POPIS SPOTŘEBIČE...6 4. OVLÁDACÍ PANEL...7

Více

MANUAL DE INSTALACIÓN

MANUAL DE INSTALACIÓN MNUL DE INSTLCIÓN EKHVMRD50V EKHVMRD80V EKHVMYD50V EKHVMYD80V CE - TITIKTIES-DEKLRCIJ CE - TBILSTĪBS-DEKLRĀCIJ CE - VYHLÁSENIE-ZHODY CE - UYUMLULUK-BİLDİRİSİ CE - IZJV O SKLDNOSTI CE - VSTVUSDEKLRTSIOON

Více

MANUAL DE INSTALACIÓN Y OPERACIÓN

MANUAL DE INSTALACIÓN Y OPERACIÓN MANUAL DE INSTALACIÓN Y OPERACIÓN Kit de opciones para la combinación de unidades condensadoras Daikin con evaporadores suministrados independientemente EKEXFCBAV3 EKEXDCBAV3 1 2 3 6 5 1 3 6 5 1 4 2 2

Více

MANUAL DE INSTALACIÓN Y OPERACIÓN

MANUAL DE INSTALACIÓN Y OPERACIÓN MANUAL DE INSTALACIÓN Y OPERACIÓN Equipos de aire acondicionado VRV FXFQ0AVEB FXFQAVEB FXFQAVEB FXFQ0AVEB FXFQ0AVEB FXFQAVEB FXFQ80AVEB FXFQ00AVEB FXFQAVEB H 00 * * 00 00 90 80~90 80 780 80 90 80 90 0-00

Více

Cestování Ubytování. Ubytování - Hledání. Ubytování - Rezervace. Používá se k zeptání, jakým směrem se dostanete k vašemu ubytování

Cestování Ubytování. Ubytování - Hledání. Ubytování - Rezervace. Používá se k zeptání, jakým směrem se dostanete k vašemu ubytování - Hledání En dónde puedo encontrar? Where can I find? Používá se k zeptání, jakým směrem se dostanete k vašemu ubytování... una habitación para rentar?... a room to rent?... un hostal?... a hostel?...

Více

Škola: Gymnázium, Brno, Slovanské náměstí 7 III/2 - Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT Inovace výuky na GSN prostřednictvím ICT

Škola: Gymnázium, Brno, Slovanské náměstí 7 III/2 - Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT Inovace výuky na GSN prostřednictvím ICT Škola: Gymnázium, Brno, Slovanské náměstí 7 Šablona: Název projektu: Číslo projektu: Autor: Tematická oblast: Název DUMu: Kód: III/2 - Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT Inovace výuky na GSN

Více

Travel Accommodations

Travel Accommodations - Finding Kde můžu najít? Asking for directions to accommodation En dónde puedo encontrar?... pokoj k pronájmu?... una habitación para rentar?... hostel?... un hostal?... hotel?... un hotel?... pokoj se

Více

GETTING STARTED? EASY.

GETTING STARTED? EASY. User Manual GETTING STARTED? EASY. ZDS15001WA ZDS15001SA CS ES Návod k použití 2 Manual de instrucciones 17 BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče a jeho

Více

MANUAL DE INSTALACIÓN

MANUAL DE INSTALACIÓN MANUAL DE INSTALACIÓN Enfriadores de agua compactos refrigerados por agua EWWP014KAW1N EWWP022KAW1N EWWP028KAW1N EWWP035KAW1N EWWP045KAW1N EWWP055KAW1N EWWP065KAW1N CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA

Více

MANUAL DE INSTALACIÓN Y OPERACIÓN

MANUAL DE INSTALACIÓN Y OPERACIÓN MANUAL DE INSTALACIÓN Y OPERACIÓN Kit de opciones para la combinación de unidades de condensación Daikin con unidades de tratamiento de aire suministradas independientemente EKEQFCBAV3 EKEQDCBV3 1 3 6

Více

Přihláška Motivační dopis

Přihláška Motivační dopis - Úvod Distinguido Señor: Formální, příjemce muž, jméno neznámé Distinguida Señora: Formální, příjemce žena, jméno neznámé Distinguidos Señores: Formální, jméno a pohlaví příjemce neznámé Vážený pane,

Více

Přihláška Motivační dopis

Přihláška Motivační dopis - Úvod Vážený pane, Formální, příjemce muž, jméno neznámé Vážená paní, Formální, příjemce žena, jméno neznámé Vážený pane / Vážená paní, Formální, jméno a pohlaví příjemce neznámé Distinguido Señor: Distinguida

Více

9 Cestování 1. Slovíčka

9 Cestování 1. Slovíčka 9 Cestování 1. Slovíčka viajar [bjachar] cestovat viaje [bjache] cesta ir (nepr.) [ir] jít, jet salir (nepr.) [salir] odejít, odjet venir (nepr.) [benir] přijít, přijet llegar [jegar] dorazit (někam) pasar

Více

MANUAL DE INSTALACIÓN

MANUAL DE INSTALACIÓN MANUAL DE INSTALACIÓN EBHQ006BAV3 EBHQ008BAV3 EKCBX008BAV3 EKCBH008BAV3 CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA CE - VYHLÁSENIE-ZHODY CE - UYUMLULUK-BİLDİRİSİ CE - IZJAVA O SKLADNOSTI

Více

es... 5 el pt hu cs sk pl

es... 5 el pt hu cs sk pl es Instrucciones de manejo Aspirador el Οδηγίες χρήσης Ηλεκτρική σκούπα δαπέδου pt Instruções de utilização Aspirador hu Használati utasítás Padlóporszívó cs Návod k obsluze Podlahový vysavač sk Návod

Více

1A 1B 1A 1B IN IN 2A 2B 3A 3B 4A 4B 3A 3B 4A 4B +12 V 0 V

1A 1B 1A 1B IN IN 2A 2B 3A 3B 4A 4B 3A 3B 4A 4B +12 V 0 V A B A B Building Technologies Fire Safety & Security Products SPCP33 3 N PE L 3 0 3 9 9 0 3 9 3 + D Ah Ah 0 0 3 3 9 SPCP333 3 3 OUT A OUT B A B A B OUT A OUT B A B A B A B A B A B PSU (Power Supply Unit)

Více

MANUAL DE INSTALACIÓN

MANUAL DE INSTALACIÓN MANUAL DE INSTALACIÓN ADEQ7A7VEB ADEQ00A7VEB ADEQA7VEB 7 00 A B 0 700 a b c < 00 80 80 7 80 a b c 7 8 9 00 mm ~. m 0~7 7 8 9 0 00 mm 0~ mm 0 0 L N L N L N L N L N 9 8 7 P P P P P P P P P P P P P P CE -

Více

Cestování Cestování. Cestování - Pozice. Nevědět, kde jsi. Dotaz na specifické místo na mapě. Dotaz na specifické zařízení

Cestování Cestování. Cestování - Pozice. Nevědět, kde jsi. Dotaz na specifické místo na mapě. Dotaz na specifické zařízení - Pozice Ztratil(a) jsem se. Nevědět, kde jsi Můžete/Můžeš mi ukázat, kde to je na mapě? Dotaz na specifické na mapě Kde můžu najít? Dotaz na specifické Estoy perdido. Me puede mostrar su ubicación en

Více

Advertencia!!! Preguntas de control Vocabulario: Kontrolní otázky: Slovní zásoba. Gramatika. Gramática:

Advertencia!!! Preguntas de control Vocabulario: Kontrolní otázky: Slovní zásoba. Gramatika. Gramática: Tema 5: La agenda ZPKSJ2. Kontrolní otázky: Slovní zásoba Jak se španělsky řekne? V kolik? Kdy? Od kdy do kdy? Od kolika do kolika? S kým? Dopoledne, odpoledne, pondělí, úterý... V 15:00 Jak se španělsky

Více

HK 58 Cosy. HK 115 Cosy HK 125 XXL. z Ohřívací podušky. Návod k použití

HK 58 Cosy. HK 115 Cosy HK 125 XXL. z Ohřívací podušky. Návod k použití CZ HK 58 Cosy HK 115 Cosy HK 125 XXL 06.0.43510 Hohenstein z Ohřívací podušky Návod k použití BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-255

Více

Negocios Encabezamiento e introducción

Negocios Encabezamiento e introducción - Encabezamiento e introducción Español Checo Distinguido Sr. Presidente: Vážený pane prezidente, Muy formal, el destinatario recibe un título especial que debe ser usado junto a su nombre o sustituyéndolo.

Více

INVESTICE DO ROZVOJE VZDĚLÁVÁNÍ

INVESTICE DO ROZVOJE VZDĚLÁVÁNÍ INVESTICE DO ROZVOJE VZDĚLÁVÁNÍ Škola: Gymnázium, Brno, Slovanské náměstí 7 Šablona: Název projektu: Číslo projektu: Autor: III/2 - Inovace a zkvalitněni výuky prostřednictvím ICT Inovace výuky na GSN

Více

INVESTICE DO ROZVOJE VZDĚLÁVÁNÍ

INVESTICE DO ROZVOJE VZDĚLÁVÁNÍ INVESTICE DO ROZVOJE VZDĚLÁVÁNÍ Škola: Gymnázium, Brno, Slovanské náměstí 7 Šablona: III/2 - Inovace a zkvalitněni výuky prostřednictvím ICT Název projektu: Inovace výuky na GSN prostřednictvím ICT Číslo

Více

Miriam Prokopová. El Día de los Muertos

Miriam Prokopová. El Día de los Muertos Autor: Tematický celek: Učivo (téma): Miriam Prokopová Las fiestas El Día de los Muertos Stručná charakteristika: Materiál má podobu pracovního listu, pomocí něhož se žáci seznámí s mexickým svátkem. Materiál

Více

Obchodní akademie Tomáše Bati a Vyšší odborná škola ekonomická Zlín. Modernizace výuky prostřednictvím ICT registrační číslo CZ.1.07/1.5.00/34.

Obchodní akademie Tomáše Bati a Vyšší odborná škola ekonomická Zlín. Modernizace výuky prostřednictvím ICT registrační číslo CZ.1.07/1.5.00/34. Obchodní akademie Tomáše Bati a Vyšší odborná škola ekonomická Zlín Modernizace výuky prostřednictvím ICT registrační číslo CZ.1.07/1.5.00/34.0505 Sevilla VY_32_INOVACE_CJX.3.12 4. ročník, španělský jazyk

Více

Byznys a obchodní záležitosti Dopis

Byznys a obchodní záležitosti Dopis - Adresa Sr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Americký formát adresy: Jméno firmy číslo popisné + název ulice Jméno města + zkratka státu + poštovní směrovací

Více

Lavadora Plně automatická pračka

Lavadora Plně automatická pračka Lavadora Plně automatická pračka WNF 8447 AE 40 WNF 8467 AE 40 WNF 8427 AE 40 Manual del usuario Uživatel Manuální 1 Instrucciones importantes sobre seguridad Esta sección contiene instrucciones sobre

Více

CS Návod k použití 2 Myčka nádobí ES Manual de instrucciones 24 Lavavajillas FAVORIT VI0P

CS Návod k použití 2 Myčka nádobí ES Manual de instrucciones 24 Lavavajillas FAVORIT VI0P CS Návod k použití 2 Myčka nádobí ES Manual de instrucciones 24 Lavavajillas FAVORIT 65712 VI0P 2 OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 3 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...4 3. POPIS SPOTŘEBIČE...6 4. OVLÁDACÍ PANEL...7

Více

Nais. Made from the ground - keramická svítidla ze španělské manufaktury POTT - NeNo design Ltd. https://eshop.neno.cz/kolekce-stolnich-lamp-nais/

Nais. Made from the ground - keramická svítidla ze španělské manufaktury POTT - NeNo design Ltd. https://eshop.neno.cz/kolekce-stolnich-lamp-nais/ Nais Made from the ground From the relation between the designer and his environment emerge forms and concepts which Pott incorporates in its collections, all handmade following a singular creation process.

Více

Byznys a obchodní záležitosti

Byznys a obchodní záležitosti - Úvod česky španělsky Vážený pane prezidente, Distinguido Sr. Presidente: Velmi formální, příjemce má speciální titul či status, který musí být použit v místě jejich jména Vážený pane, Formální, příjemce

Více

Škola: Gymnázium, Brno, Slovanské náměstí 7 III/2 - Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT Inovace výuky na GSN prostřednictvím ICT

Škola: Gymnázium, Brno, Slovanské náměstí 7 III/2 - Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT Inovace výuky na GSN prostřednictvím ICT Škola: Gymnázium, Brno, Slovanské náměstí 7 Šablona: Název projektu: Číslo projektu: Autor: Tematická oblast: Název DUMu: Kód: III/2 - Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT Inovace výuky na GSN

Více

Manual de instrucciones

Manual de instrucciones lavavajillas Manual de instrucciones LVF28A LVF28AX 14 servicios Programa automático Función Alt Estimado cliente, Lea este manual Lea atentamente este manual antes de utilizar el lavavajillas, le ayudará

Více

Život v zahraničí Banka

Život v zahraničí Banka - Obecně Can I withdraw money in [country] without paying fees? Dotaz, jestli je výběr z bankomatu zpoplatněn při výběru v určitých zemích What are the fees if I use external ATMs? Puedo sacar dinero en

Více

K6 C51/R K6 C51/GR K6 C56/GR

K6 C51/R K6 C51/GR K6 C56/GR sporák instalace a použití Sporák inštaláciu a použitie Fornuis Installatie en gebruik Êïõæßíá ÅãêáôÜóôáóç êáé ñþóç Cocina Instalación y uso Fogão Instalação e utilização K6 C/R K6 C/GR K6 C6/GR Advertencias

Více

MANUAL DE INSTALACIÓN

MANUAL DE INSTALACIÓN MANUAL DE INSTALACIÓN EDHQ0BA6V EDHQ0BA6V EDHQ06BA6V EDHQ0BA6W EDHQ0BA6W EDHQ06BA6W EDLQ0BA6V EDLQ0BA6V EDLQ06BA6V EDLQ0BA6W EDLQ0BA6W EDLQ06BA6W EBHQ0BA6V EBHQ0BA6V EBHQ06BA6V EBHQ0BA6W EBHQ0BA6W EBHQ06BA6W

Více

Rychlá nabíječka do auta AN420

Rychlá nabíječka do auta AN420 Uživatelská příručka Rychlá nabíječka do auta AN420 Obsah Úvod...3 Nabíjení bez starostí...3 Rychlá nabíječka do auta použití...4 Nabíjení zařízení...4 Právní informace...5 Declaration of Conformity for

Více

8. L E K C E. V této kapitole se dozvíte:

8. L E K C E. V této kapitole se dozvíte: 8. L E K C E V této kapitole se dozvíte: - jaké tvary mají číslovky základní a kdy se používají - jak vyjádřit násobky - o způsobu tvoření hromadných číslovek - jak se tvarově a funkčně odlišují zájmena

Více

Sistema estéreo con reproductor de CD Stereosystém s CD Zestaw stereo z CD

Sistema estéreo con reproductor de CD Stereosystém s CD Zestaw stereo z CD Betjeningsvejledning Návod k obsluze Instrukcja obsługi Estas instrucciones sirven para los sistemas siguientes. Tento návod k obsluze lze aplikovat pro následující modely. Instrukcja obs³ugi dotyczy nastêpuj¹cych

Více

BLANC CUARTA. Identification. Product Classifi cation. x y w z. Name. suspension lamp (C) Type Collection Line Designed by Description BLANC

BLANC CUARTA. Identification. Product Classifi cation. x y w z. Name. suspension lamp (C) Type Collection Line Designed by Description BLANC x y w z PC105 150 1000 500 112 Identification Type Collection Line Designed by Description BLANC CUARTA suspension lamp (C) BLANC Standard Line Ismael Sugranes Features Technology The lamps of this collection

Více

Register your product and get support at www.philips.com/welcome MCM3000 EN User manual 3 CS Příručka pro uživatele 21 DA Brugervejledning 39 DE Benutzerhandbuch 57 EL Εγχειρίδιο χρήσης 77 ES Manual del

Více

instrucciones sobre el uso del aparato en condicio-

instrucciones sobre el uso del aparato en condicio- SCALDABIBERON CASA HOME BOTTLE WARMER CHAUFFE-BIBERON MAISON FLÄSCHCHENWÄRMER FÜR ZUHAUSE CALIENTA BIBERONES CASA AQUECEDOR DE BIBERÕES CASA ZUIGFLE SVER WARMER THUIS ΣΥΣΚΕΥΗ ΘΕΡΜΑΝΣΗΣ ΜΠΙΜΠΕΡΟΝ EV BİBERON

Více

SOUBOR VZOROVÝCH ÚLOH ŠPANĚLSKÝ JAZYK POSLECH

SOUBOR VZOROVÝCH ÚLOH ŠPANĚLSKÝ JAZYK POSLECH ŠPANĚLSKÝ JAZYK POSLECH POSLECH VERZE A 1. ÁST ÚLOHY 1 4 VERZE A Uslyšíte ty i krátké nahrávky. Nejprve uslyšíte otázku a poté vyslechnete nahrávku. Na základ vyslechnutých nahrávek vyberte k úlohám 1

Více

Caló. Made from the ground - keramická svítidla ze španělské manufaktury POTT - NeNo design Ltd. https://eshop.neno.cz/kolekce-zavesnych-svitidel-calo/

Caló. Made from the ground - keramická svítidla ze španělské manufaktury POTT - NeNo design Ltd. https://eshop.neno.cz/kolekce-zavesnych-svitidel-calo/ Caló Made from the ground Made from the ground From the relation between the designer and his environment emerge forms and concepts which Pott incorporates in its collections, all handmade following a

Více

INVESTICE DO ROZVOJE VZDĚLÁVÁNÍ

INVESTICE DO ROZVOJE VZDĚLÁVÁNÍ INVESTICE DO ROZVOJE VZDĚLÁVÁNÍ Škola: Gymnázium, Brno, Slovanské náměstí 7 Šablona: III/2 - Inovace a zkvalitněni výuky prostřednictvím ICT Název projektu: Inovace výuky na GSN prostřednictvím ICT Číslo

Více

Manual de instrucciones

Manual de instrucciones Manual de instrucciones SECADORA Índice ES ES Español,1 PT Português,17 SK Slovensky, 33 Instalación, 2 Dónde instalar la secadora Aireación Conexión eléctrica Nivelación de la secadora Información preliminar

Více

INVESTICE DO ROZVOJE VZDĚLÁVÁNÍ

INVESTICE DO ROZVOJE VZDĚLÁVÁNÍ INVESTICE DO ROZVOJE VZDĚLÁVÁNÍ Škola: Gymnázium, Brno, Slovanské náměstí 7 Šablona: III/2 - Inovace a zkvalitněni výuky prostřednictvím ICT Název projektu: Inovace výuky na GSN prostřednictvím ICT Číslo

Více

STETHOSCOPE. diagnostic. Pavillon simple. Léger. STETHOPHONENDOSCOPE. Pavillon double. Léger. Commutable. 8.20

STETHOSCOPE. diagnostic. Pavillon simple. Léger. STETHOPHONENDOSCOPE. Pavillon double. Léger. Commutable. 8.20 08.131.00 Nero - Black - Noir - Negro - Černý 08.132.10 Rosso - Red - Rouge - Rojo - Červený 08.132.20 Verde - Green - Vert - Verde - Zelený 08.132.30 Blu - Blue - Bleu - Azul - Modrý 08.132.40 Giallo

Více

Reisen Unterkunft. Unterkunft - Finden. Unterkunft - Buchen. Nach dem Weg zur Unterkunft fragen

Reisen Unterkunft. Unterkunft - Finden. Unterkunft - Buchen. Nach dem Weg zur Unterkunft fragen - Finden Kde můžu najít? Nach dem Weg zur fragen En dónde puedo encontrar?... pokoj k pronájmu?... una habitación para rentar? Art der... hostel?... un hostal? Art der... hotel?... un hotel? Art der...

Více

ESPAOL SLOVENSKY - PO POLSKU DEUTSCH FH00-1 - 1-991031d Z00 Návod k použitiu SLOVENSKY Poistkový odpína - FH00-1 1 Montáž, obsluhu a údržbu môže vykonáva iba osoba s odpovedajúcou elektrotechnickou kvalifikáciou.

Více

Uživatelská příručka. Quick Charger UCH10

Uživatelská příručka. Quick Charger UCH10 Uživatelská příručka Quick Charger UCH10 Obsah Úvod...3 Nabíjení bez starostí...3 Quick Charger použití...4 Nabíjení zařízení...4 Právní informace...5 Declaration of Conformity for UCH10...5 2 Úvod Nabíjení

Více

Refrigerator. User manual ES ET PT CZ RSNE445 E 22 RSNE 445 E 33 W RSNE 445 E 33 X RSNE 445 E 33 DW RSNE 445 E 33 DX

Refrigerator. User manual ES ET PT CZ RSNE445 E 22 RSNE 445 E 33 W RSNE 445 E 33 X RSNE 445 E 33 DW RSNE 445 E 33 DX Refrigerator User manual RSNE445 E 22 RSNE 445 E 33 W RSNE 445 E 33 X RSNE 445 E 33 DW RSNE 445 E 33 DX ES ET PT CZ Refrigerador Manual del usuario ES Lea este manual antes de utilizar el frigorífico.

Více

Wireless Charging Plate WCH10

Wireless Charging Plate WCH10 Uživatelská příručka Wireless Charging Plate WCH10 Obsah Úvod...3 Nabíjení bez starostí...3 Použití bezdrátové nabíjecí podložky...4 Nabíjení zařízení...4 Stavy indikátoru oznámení...4 Právní informace...5

Více

KDYŽ CHCETE TIŠE VYSÁVAT, MÍT ČISTO A NE VÍŘIT PRACH...TAK ZVOLTE SACH

KDYŽ CHCETE TIŠE VYSÁVAT, MÍT ČISTO A NE VÍŘIT PRACH...TAK ZVOLTE SACH KDYŽ CHCETE TIŠE VYSÁVAT, MÍT ČISTO A NE VÍŘIT PRACH...TAK ZVOLTE SACH O společnosti Vítejte v SACH dokonalém čistícím systému. Kvalita a servis jsou přesná slova, kterými definujeme naší obchodní filozofii.

Více

FIESTAS EN ESPAŇA. : Mgr. Milan Nášel : VY_32_INOVACE_11_SNAS13 Gymnázium a Jazyková škola s právem státní jazykové zkoušky Zlín.

FIESTAS EN ESPAŇA. : Mgr. Milan Nášel : VY_32_INOVACE_11_SNAS13 Gymnázium a Jazyková škola s právem státní jazykové zkoušky Zlín. FIESTAS EN ESPAŇA Temacká oblast : Život ve Španělsku Datum vytvoření : 9.2.2013 Ročník : 1.ročník, kvarta Stručný obsah : Zaměřeno na procvičení znalos a také na jejich doplnění Způsob využi : Akvní práce

Více

Zhv ZÁVITOVÉ VÁLCOVACÍ HLAVY THREAD-ROLLING DIE HEADS CABEZALES LAMINADORES DE ROSCAS

Zhv ZÁVITOVÉ VÁLCOVACÍ HLAVY THREAD-ROLLING DIE HEADS CABEZALES LAMINADORES DE ROSCAS Zhv ZÁVITOVÉ VÁLCOVACÍ HLAVY THREAD-ROLLING DIE HEADS CABEZALES LAMINADORES DE ROSCAS ZÁVITOVÉ VÁLCOVACÍ HLAVY vysoce produktivní nástroje, určené pro výrobu vnějších závitů válcováním za studena axiálním

Více

ConferenciaPresentación. Paisajeshistóricosurbanos:nuevosparadigmasenconservaciónurbana.

ConferenciaPresentación. Paisajeshistóricosurbanos:nuevosparadigmasenconservaciónurbana. ConferenciaPresentación Paisajeshistóricosurbanos:nuevosparadigmasenconservaciónurbana. Autor:AlfredoConti Laboratorio de Investigaciones del Territorio y el Ambiente, Comisión de InvestigacionesCientíficasdelaProvinciadeBuenosAires.ICOMOSArgentina

Více

Cestování Ubytování. Ubytování - Hledání. Ubytování - Rezervace. Používá se k zeptání, jakým směrem se dostanete k vašemu ubytování

Cestování Ubytování. Ubytování - Hledání. Ubytování - Rezervace. Používá se k zeptání, jakým směrem se dostanete k vašemu ubytování - Hledání Dove posso trovare? En dónde puedo encontrar? Používá se k zeptání, jakým směrem se dostanete k vašemu ubytování... una camera in affitto?... una habitación para rentar?... un ostello?... un

Více

1 kurzy španělštiny 2012 2013

1 kurzy španělštiny 2012 2013 1 kurzy španělštiny 2012 2013 2 1 Obsah / Índice ÚVOD / Presentación 3 Všeobecné kurzy / Cursos generales 7 Nabídka všeobecných kurzů / Oferta de cursos generales 12 Učebnice / Manuales.......................................

Více

Úvod. Obsah. Účel použití

Úvod. Obsah. Účel použití CZ Obsah Úvod...70 Účel použití...70 Obecný popis...71 Objem dodávky...71 Popis funkce...71 Přehled...71 Technická data...71 Bezpečnostní pokyny...72 Symboly na přístroji...72 Všeobecné bezpečnostní pokyny...

Více

Cestování Ubytování. Ubytování - Hledání. Ubytování - Rezervace. Používá se k zeptání, jakým směrem se dostanete k vašemu ubytování

Cestování Ubytování. Ubytování - Hledání. Ubytování - Rezervace. Používá se k zeptání, jakým směrem se dostanete k vašemu ubytování - Hledání Waar kan ik vinden? En dónde puedo encontrar? Používá se k zeptání, jakým směrem se dostanete k vašemu ubytování... een kamer te huur?... una habitación para rentar?... een hostel?... un hostal?...

Více

MANUAL DE INSTALACIÓN

MANUAL DE INSTALACIÓN MANUAL DE INSTALACIÓN EBHQ006BBV3 EBHQ008BBV3 CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA CE - VYHLÁSENIE-ZHODY CE - UYGUNLUK-BEYANI CE - IZJAVA O SKLADNOSTI CE - VASTAVUSDEKLARATSIOON CE

Více

Tak řekl květině: Květino, otři mi zobáček, abych mohl jít na svatbu svého strýce papouška. A květina odpověděla: Nechce se mi.

Tak řekl květině: Květino, otři mi zobáček, abych mohl jít na svatbu svého strýce papouška. A květina odpověděla: Nechce se mi. Byl jednou jeden velmi pohledný a upravený kohoutek, kterého pozvali na svatbu jeho strýce papouška. Ten den vstal časně ráno, pozdravil svého kamaráda sluníčko dlouhým Kykyryký!, uhladil si peří, umyl

Více

Produkty. Podrobnosti Šití Naše společnost šije opony a další závěsy přímo na míru danému prostoru, přitom klademe velký důraz na přání zákazníka.

Produkty. Podrobnosti Šití Naše společnost šije opony a další závěsy přímo na míru danému prostoru, přitom klademe velký důraz na přání zákazníka. Produkty Podrobnosti Šití Naše společnost šije opony a další závěsy přímo na míru danému prostoru, přitom klademe velký důraz na přání zákazníka. Akustické materiály Nabízíme řadu řešení pro odzvučení

Více

NÁVOD NA OBSLUHU. Odsávací zařízení

NÁVOD NA OBSLUHU. Odsávací zařízení 1.1.1 Návod na obsluhu: Odsávací zařízení HOLZMANN-MASCHINEN AUSTRIA NÁVOD NA OBSLUHU Odsávací zařízení MODEL: ABS 3880 HOLZMANN-MASCHINEN GmbH Marktplatz 4 A-4170 Haslach a.d.m. Tel.: +43/7289/71562-0

Více

MANUAL DE INSTALACIÓN

MANUAL DE INSTALACIÓN MANUAL DE INSTALACIÓN Unidades de aire acondicionado Inverter MODELOS Tipo montado en el techo con conductos FXTQ80A7VEB FXTQ00A7VEB LEA ESTAS INSTRUCCIONES ATENTAMENTE ANTES DE LA INSTALACIÓN. MANTENGA

Více

ŠPANĚLŠTINA NA CESTY

ŠPANĚLŠTINA NA CESTY Frases útiles (užitečné fráze) ŠPANĚLŠTINA NA CESTY Buenos días (bwénos días) / Buenas tardes (bwénas tardes) / Buenas tardes / Buenas noches (nočes) Buenos días / Hola (ola) Hasta (asta) la vista (la

Více

MANUAL DE INSTALACIÓN

MANUAL DE INSTALACIÓN MANUAL DE INSTALACIÓN R410A Split Series Modelos 3MXS68G3V1B2 4MXS68F3V1B2 CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA CE - VYHLÁSENIE-ZHODY CE - UYGUNLUK-BEYANI CE - IZJAVA O SKLADNOSTI CE

Více

INVESTICE DO ROZVOJE VZDĚLÁVÁNÍ

INVESTICE DO ROZVOJE VZDĚLÁVÁNÍ INVESTICE DO ROZVOJE VZDĚLÁVÁNÍ Škola: Gymnázium, Brno, Slovanské náměstí 7 Šablona: III/2 - Inovace a zkvalitněni výuky prostřednictvím ICT Název projektu: Inovace výuky na GSN prostřednictvím ICT Číslo

Více

Seminář ze španělského jazyka

Seminář ze španělského jazyka Seminář ze španělského jazyka Časová dotace: 2 hodiny ve 4. ročníku Charakteristika vyučovacího předmětu Výuka předmětu je zaměřena tak, aby téměř všichni žáci zvládli komunikativní dovednosti na úrovni

Více

Flame. Made from the ground - keramická svítidla ze španělské manufaktury POTT - NeNo design Ltd. https://eshop.neno.cz/kolekce-zavesnych-svitidel-flame/

Flame. Made from the ground - keramická svítidla ze španělské manufaktury POTT - NeNo design Ltd. https://eshop.neno.cz/kolekce-zavesnych-svitidel-flame/ Flame Made from the ground From the relation between the designer and his environment emerge forms and concepts which Pott incorporates in its collections, all handmade following a singular creation process.

Více

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ NP66-..., NP55-...

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ NP66-..., NP55-... ENGLISH ČESKY INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ WALL-MOUNTED SWITCHBOARD CABINET NÁSTĚNNÁ ROZVÁDĚČOVÁ SKŘÍŇ NP66-..., NP55-... Mounting rails for cabinets depth 250 mm and more. Montážní lišty pro

Více