INVT INVERTERS GOODRIVE 200

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "INVT INVERTERS GOODRIVE 200"

Transkript

1 PRELL, s.r.o., Centrum I 57/132, SK Dubnica nad Váhom, prell@prell.sk prevádzka: Strážovská 397/8, SK Nová Dubnica IČO: Banka: SLSP Dubnica n/v Tel./Fax/Zázn.: DIČ: č.účtu: /9 Mobil: IČ DPH: SK Registrácia: Okresný súd Trenčín, oddiel Sro, vložka č.16747/r UŽIVATELSKÝ MANUÁL Frekvenčních měničů INVT INVERTERS GOODRIVE 2 Výkonová řada 18,5-55 kw, (vstup 3 x 4 V) Verze: Leden 213 1

2 Označení měničů INVT typová řada GOODRIVE 2 Trojfázové napájení 3 x 4V Konstantní moment Proměnný moment Typové označení Výstupní výkon (kw) Vstupní proud (A) Výstupní proud (A) Výstupní výkon (kw) Vstupní proud (A) Výstupní proud (A) GD2-18G/22P-4 18, GD2-22G/3P GD2-3G/37P GD2-37G/45P GD2-45G/55P GD2-55G/75P U měničů od GOODRIVE 2 jsou udávány dvě hodnoty výkonu, například GD2-18G/22P-4 První hodnota je výkon pro aplikace s konstantním momentem (například dopravníky), druhá hodnota pro aplikace s proměnnám momentem (například ventilátory a pumpy). Příklad: Měnič GD2-18G/22P-4 lze použít v aplikacích pro konstantní moment s výkonem motoru 18 kw, pro proměnný moment s výkonem motoru 22 kw. 2

3 Obsah Strana 1. Základní upozornění pro aplikaci měničů 4 2. Úvod 5 3. Instalace měniče 6 4. Technická specifikace Základní údaje Typový štítek Základní údaje měničů řady GOOGRIVE Svorkovnice měničů Ovládací panel Nastavení funkcí měniče Zapojení měniče Zapojení obvodů nízkého napětí Seznam programovatelných parametrů Podrobný popis hlavních funkcí Chybová hlášení Montážní rozměry EMC filtry Brzdné odpory Splnění požadavků norem Postup uvedení měniče do provozu

4 1. Základní upozornění pro aplikaci měničů Zkontrolujte, zda napájecí síť má stejné napětí 3x 4V/5Hz. Síťové napájení se připojuje na svorky R, S, T. Motor se připojuje na svorky U, V, W. Ochranný vodič PE se připojuje na označenou zemní svorku. Nulový vodič není použit. Nedotýkejte se žádné části elektrických obvodů měniče, je-li pod napětím, nebo je-li vypnuto napětí pouze krátkodobě. Po otevření krytu vyčkejte, až zhasne displej měniče. Neprovádějte žádné zapojování dříve než odpojíte měnič od sítě. Porušení této zásady může způsobit úraz elektrickým proudem, nebo poškození měniče. Zapojování a uvádění měniče do provozu mohou provádět pouze pracovníci splňující požadavky na odbornou kvalifikaci pro práci v elektrotechnice, minimálně dle 6 vyhlášky 5/1978 Sb. Měnič zapojujte v elektrické soustavě TN-S, dle ČSN V případě soustavy TN-C rozdělte v místním rozvaděči vodič PEN na nulový a ochranný vodič v souhlase s ČSN ed.2. Nikdy nesmí být připojeno síťové napájení na výstupní svorky měniče (U, V, W), jinak dojde k poškození výstupního tranzistorového modulu. Nikdy nezapojujte stykač mezi výstup měniče a motor. Při vypínání dochází v důsledku nashromážděné energie v motoru k přepětí a může dojít k poškození výstupního tranzistorového modulu. U pracovních strojů a všech dalších zařízení, kde není povolen automatický start měniče po připojení síťového napájení je třeba zapnout startovací signál měniče minimálně se zpožděním 5s po zapnutí síťového napájení. 4

5 2. Úvod Měniče frekvence typové řady GOODRIVE 2 mají skalární řízení V/f. Měniče GOODRIVE 2 představují moderní akční členy pro řízení indukčních motorů. Při konstrukci měničů jsou použity nejnovější polovodičové součásti. Výstupní napětí je pulzně šířkově modulováno (PWM), jako výstupní výkonový prvek se používají inteligentní výkonové tranzistorové bloky typu IGBT. Výstupní proud napájející motor je blízký sinusovému průběhu. Pokyny po obdržení zásilky Zásilka byla zajištěna proti poškození během dopravy. Před rozbalením kontrolujte tyto údaje : Zkontrolujte popis výrobku na štítku s Vaší objednávkou. Zkontrolujte, zda nedošlo k poškození během dopravy. Vážné poškození obalu může poškodit i měnič. Po rozbalení kontrolujte tyto údaje : Zkontrolujte, zda napěťové a proudové údaje odpovídají Vaší objednávce. Zkontrolujte všechna viditelná elektrická propojení a dotažení šroubů na silové a řídící svorkovnici. Zjistěte, zda není žádné viditelné poškození. Pokud je nějaká část měniče poškozena, nebo chybí, uvědomte okamžitě distributora, kterým je firma PRELL, s.r.o. Nová Dubnica 5

6 3. Instalace měniče 3.1 Prostředí Správné umístění měniče je podmínkou pro úspěšnou činnost a dosažení garantované životnosti. Z hlediska klimatické odolnosti je měnič určen pro prostředí normální s následujícími okolními podmínkami : Teplota okolí: - 1ºC až + 4ºC Krytí IP 2 dle ČSN EN pro všechny typy Ochrana proti přímému slunečnímu záření Ochrana proti vlhkosti Odpovídá prostředí AB4 dle ČSN Ochrana proti prachu, kovovým částečkám a korozivním plynům Odpovídá prostředí AE1 a AF1 dle ČSN Ochrana proti nadměrným vibracím (nad 1G) 6

7 3.2 Umístění měniče v rozvaděči Z důvodů chlazení a údržby musí být kolem měniče dostatečný prostor (viz následující obrázek). Teplota uvnitř rozvaděče nesmí překročit výše uvedenou mez. V případě, že je prostor rozvaděče omezen a nelze zaručit požadovanou teplotu v okolí měniče, je zapotřebí provést nucené ventilační chlazení. Příklady umístění měničů v rozvaděči jsou uvedeny na následujícím obrázku. R Ventilátor R R M1 R Ventilátor M1 M2 M2 Správné umístění Chybné umístění Minimální vzdálenosti měniče od stěn rozvaděče. Chlazení 12 cm M M 12 cm 5 cm 5 cm 5 cm V případě uzavřeného rozvaděče, pro dosažení vyššího krytí než IP2, je zapotřebí provést tepelný výpočet s ohledem na provedení rozvaděče, teplotu okolí a pracovní režim měniče. Vnitřní objem rozvaděče musí být dostatečně velký, aby nebyla překročena mezní pracovní teplota měniče. 7

8 4. Technická specifikace 4.1 Základní údaje Vstupy a výstupy nízkého napětí Vstupní napětí měniče 3 x 4V ± 15% Frekvence vstupního napětí Hz Rozsah výstupního napětí jmenovité vstupní napětí Rozmezí výstupní frekvence 4Hz Provoz měniče Způsob řízení Skalární V/f Typ motoru Asynchronní motor Rozsah řízení frekvence 1 : 1 Přetížitelnost Typ G: 15% jmenovitého proudu 1 minuta 18% jmenovitého proudu 1s 2% jmenovitého proudu 1s Typ P: 12% jmenovitého proudu 1 minuta Řízení měniče Zdroj referenční frekvence Regulace napětí v meziobvodu Ochranné funkce Restart po chybě Řídící vstupy a výstupy Analogové vstupy Digitální vstupy Analogové výstupy Digitální výstupy Reléové výstupy Provozní údaje Ovládací panel, analogové vstupy, multifunkční vstupy, sériová komunikace Automatická regulace při kolísání vstupního napětí Ochrana proti přepětí a poklesu vstupního napětí Tepelná ochrana Ochrana při přerušení vstupní fáze Ochrana při přerušení výstupní fáze Automatický restart po chybových stavech Vstup AI1: -1V, -2mA Vstup AI2: -1V, -2mA Vstup AI3: -1 až + 1V Vstupy S1 až S8, HD1 impulzní vstup Výstup AO1: -1V, -2mA Výstup AO2: -1V, -2mA Pulzní výstup, maximální frekvence 5kHz Tranzistor NPN s otevřeným kolektorem- výstup Y 2 programovatelné reléové výstupy Výstup relé: 3A/25V/5Hz, 1A/DC 3V Provozní teplota -1 až + 4ºC Elektrické krytí IP2 Chlazení Vzduchové ventilátory 8

9 Brzdění EMC filtr Brzdný tranzistor je součástí měniče do výkonu 3kW včetně Pro výkony nad 3kW se používá externí brzdná jednotka Filtr třídy C3 dle EN je součástí měniče 4.2 Typový štítek Na typovém štítku je uvedeno: (Je uveden příklad označení) MODEL: GD2-22G/3P - 4 POWER (OUTPUT): 22 kw/3kw INPUT: AC 3PH 4V±15% 46A/62A 47Hz 63Hz OUTPUT: AC 3PH 4V 45/6A Hz 4Hz S/N: Sériové číslo MADE IN CHINA SHENZEN INVT ELECTRIC CO., LTD. Význam označení GD2-22G/3P- 4 A B C D E F A B C D E F Význam označení Typové označení měniče Výkon měniče pro aplikace s konstantním momentem Označení výkonu při konstantním momentu Výkon měniče pro aplikace s proměnným momentem Označení výkonu při proměnném momentu Napájecí napětí 4V 9

10 4.3 Základní údaje frekvenčních měničů Konstantní moment Proměnný moment Typové označení Výstupní výkon (kw) Vstupní proud (A) Výstupní proud (A) Výstupní výkon (kw) Vstupní proud (A) Výstupní proud (A) GD2-18G/22P-4 18, GD2-22G/3P GD2-3G/37P GD2-37G/45P GD2-45G/55P GD2-55G/75P Uvedené hodnoty platí pro napájecí napětí měniče 3 x 4V. 1

11 5. Svorkovnice a přepínače 5.1 Silová svorkovnice Měnič CHE1-18G/22P-4 + PB - R S T U V W RB 3 x 4V/5Hz Motor Měniče CHE1-22G/3P-4, CHE1-3G/37P-4 R S T + PB - U V W 3 x 4V/5Hz RB M otor Měniče CHE1-37G/45P-4, CHE1-45G/55P-4, CHE1-55G/75P R S T P1 U V W 3 x 4V/5Hz Motor 11

12 5.2 Svorkovnice řízení S1 S2 S3 S4 HDI HDO AI1 AI2 AI3 +1V RO1A RO1BRO1C S5 S6 S7 S8 COM Y1 GND AO1 AO2 GND RO2A RO2B RO2C +24V PW COM PE COM CME GND PE Svorkovnice řízení funkce svorek Svorka Funkce S1-S8 Multifunkční digitální vstupy Vstupy odděleny optrony od řídící elektroniky, napětí + 24V HDI Impulsní vstup, max. frekvence 5kHz +24V Lokální zdroj +24V pro napájení periferií měniče Maximální výstupní proud 2mA COM Společná svorka zdroje +24V AI1 Analogový vstup: 1V, -2mA, volba přepínačem J3 Vstupní impedance: 2kΩ- napěťový vstup 1V 5Ω proudový vstup 2mA AI2 Analogový vstup: 1V, -2mA, volba přepínačem J4 Vstupní impedance: 2kΩ- napěťový vstup 1V 5Ω proudový vstup 2mA AI3 Analogový vstup: -1V až + 1V GND Společný zemnící svorka pro analogové vstupy Svorka GND je isolována od svorky COM +1V Zdroj pro připojení externího potenciometru pro nastavení frekvence AO1 AO2 Analogový výstup -1V, -2mA, volba přepínačem J1 Analogový výstup -1V, -2mA, volba přepínačem J2 RO1 Reléový výstup, zatížení kontaktů: AC 25V/3A Výstupy RO1A, RO1B, RO1C RO2 Reléový výstup, zatížení kontaktů: AC 25V/3A Výstupy RO2A, RO2B, RO2C HDO Kolektor výstupního tranzistoru tranzistor s otevřeným kolektorem CME Emitor výstupních tranzistorů, výstupy tranzistorů Y1 a HDO 485+, 485- Komunikační porty RS485 PW Pomocný výstup propojený v základním zapojení s výstupem +24V 12

13 6. Ovládací panel RUN/TUNE FWD/REV LOCA/REMONT TRIP Hz A V Ot./min % Nastavení frekvence Vstup do programování PRG ESC DATA ENT Vstup dat Krokování a pomocné příkazy QUICK JOG SHIFT Posun na displeji Start měniče RUN STOP RST STOP chodu měniče Funkce indikačních LED diod na ovládacím panelu Označení RUN/TUNE FW/REV LOCAL/REMONT TRIP Indikace stavu Nesvítí: Stop stav Bliká: Identifikační proces viz P.XX Svítí: Měnič v činnosti Nesvítí: Chod motoru vpřed - FWD Bliká: Chod motoru vzat REV - reverzace Nesvítí: Řízení z panelu Bliká: Externí řízení- vstupy S1 S4 Svítí: Řízení po sériové lince RS485 Nesvítí: Normální stav Bliká: Přetížení měniče výstraha Hz Údaj o frekvenci A Údaj o výstupním proudu V Údaj o výstupním napětí Otáčky/min Údaj o otáčkách % Údaj o procentuálním výkonu, momentu Platí při zobrazování provozních údajů Změna údaje po stisknutí tlačítka SHIFT za chodu měniče 13

14 6.1 Funkce tlačítek na ovládacím panelu Tlačítko Funkce tlačítka Popis funkce PRG ESC PRG/ESC Programování Ukončení programování Vstup do režimu programování Nastavení skupiny funkcí DATA ENT DATA/ENT Vstup dat Programování Nastavení funkce a čtení hodnoty funkce Zvýšení hodnoty Volba funkce Změna hodnota funkce SHIFT Snížení hodnoty SHIFT Posun na digitálním displeji Volba funkce Změna hodnota funkce Posun na zobrazovanou hodnotu. Pomocí zvyšovacího a snižovacího tlačítka se mění hodnota R UN RUN START funkce měniče Start měniče po náběžné rampě podle předvoleného programu STO P R ST STOP/RST STOP funkce měniče Zastavení měniče QUICK JOG QUICK/JOG Vícefunkční tlačítko Funkce určena P7.3 : Ukončení programování 1: Změna směru FWD/REV 2: Krokování, směr určuje P.13 3: Nulování nastavení po UP/DOWN Viz motorpotenciometr RUN RUN + STOP/RST Kombinace tlačítek Současné stisknutí RUN + STOP/RST = Zastavení měniče STOP RST RUN + STOP/RST 14

15 7. Nastavení funkce měniče 7.1 Základní nastavení U měniče jsou tři úrovně pro nastavení parametrů: Volba skupiny funkcí první úroveň, k volbě slouží tlačítko PRG/ESC Volby funkce druhá úroveň, k volbě slouží tlačítko DATA/ENT Nastavení hodnoty funkce třetí úroveň, nastavuje se zvyšovacími nebo snižovacími tlačítky Průběh základního nastavení S T A R T N a s ta vit p a ra m e try m o to ru V iz s k u p in a P 2 N a s ta vit h o rn í, d o ln í a re fe rnč n í fre k ve n c i P. 3, P. 4,P.5 Z vo lit z půs o b říz e n í fre k v e n c e P a n e l, e x te rn í, R S V iz P. 1 Z vo lit z půs o b s ta rtu V iz P 1. 1 N a s ta v it d o b y ro z bě h u a d o bě h u V iz P 1 1 a P.1 2 Z v o lit z půs o b z a s ta ve n í V iz P 1. 8 S ta rto v a t mě n ič, k o n tro lo va t c h o d, k o n tro lo va t p ro u d m o to ru Ne S p rá vn á fu n k c e K o n e c A n o Obrázek 1 15

16 7.2 Programování měniče Na obrázku 2 je uveden příklad nastavení parametrů motoru, skupina parametrů 2. Na vývojovém diagramu je uvedena změna výkonu motoru P2.1 = 22 kw na P2.2 = 3 kw, změna pracovní frekvence P2.2 = 6Hz na P2.2 = 5Hz a změna otáček motoru P2.3 = 145ot/min na P2.3= 275ot/mim. Klid motoru Začátek nastavení 4. P. PRG ESC P1. P2. DATA ENT P2. P2.1 P DATA ENT 5. DATA ENT P2.2 DATA ENT P2. DATA ENT DATA ENT P2.3 PRG ESC PRG ESC 4. Konec nastavení DATA ENT Obrázek 2 16

17 7.3 Reset chyby Při chybě měniče se na displeji objeví chybové hlášení. Chybu může uživatel resetovat pomocí tlačítka STOP/RST na ovládacím panelu, nebo z logického vstupu, jehož funkce je vhodně naprogramována, viz funkce skupiny P5. Reset je možný pouze u funkčních chyb jako proudové přetížení, přetížení měniče nebo motoru a chyb způsobených napájecí sítí. U hardwarových chyb není reset možný a je zapotřebí kontaktovat dodavatele. 7.4 Automatická identifikace motoru Před uvedením do provozu musí být zadány parametry motoru a provedena automatická identifikace motoru. P2.1: jmenovitý výkon P2.2: Jmenovitá frekvence napájecího napětí P2.3: Jmenovité otáčky P2.4: Jmenovité napájecí napětí P2.5: Jmenovitý proud Při procesu identifikace Parameter autotunig jsou zjištěny elektrické parametry motoru. P2.6: odpor statoru P2.7: odpor rotoru P2.8: indukčnost stator-rotor P2.9: magnetizační indukčnost stator-rotor P2.1: odběr motoru bez zátěže 7.5 Uzamčení parametrů U měničů GOODRIVE 2 je možné uzamčení všech parametrů. Uzamčení zajišťuje parametr P7.. Uzamčení se provádí pomocí libovolného pětimístného dekadického čísla zámek parametrů. Po příkazu PRG/ESC je na displeji hlášení... a nelze měnit parametry měniče. Doba než dojde k uzamčení po vložení pětimístného dekadického čísla je cca 1 minuta. Pro otevření musí uživatel zapsat na displeji použité dekadické číslo - zámek parametrů. Po zapsání čísla je třeba vyčkat asi 2 minuty. Universální přístupový kód = 5112 Univerzální přístupový kód vždy otevře uzamčený měnič. 17

18 8.Zapojení měniče 8.1 Základní zapojení RB PE L1 L2 L3 N x4V FS1 KM 1 TL 1 TL 2 TL 3 FU1 SB1 SB2 KM Filtr EM C R S T + PB - U V W PE M A1 A2 7P 8P KM1 V I A1 J1 G ND S1 S2 S3 V J2 I A2 G ND S4 S5 S6 S7 R1A R1B R1C S8 HD1 R2A R2B R2C COM Y1 R- 5-1K/L PW +24V PE +1V AI1 V I J3 CME HDO Pulsní výstup CME AI2 V I J4 AI3 J5 RS485+ GND RS V Externí zdroj Obrázek 3 Přístup k přepínačům J1 až J5 je po vyjmutí displeje a sejmutí horního krytu měniče 18

19 Zapojení řídících obvodů Obrázek 3A Základní zapojení, řídící příkazy - spínání mezi vstupy S1-S8 a vstupem COM. Spínání je možné pomocí externích tranzistorů NPN. Obrázek 3B Spínání řídících vstupů pomocí tranzistorů NPN, použit externí zdroj 24V. S1 S1 S2 S2 COM 24V + PW 24V Obr. 3A COM 24V 24V + PW + 24V Obr. 3B Obrázek 3C Řídící příkazy - spínání mezi vstupy S1-S8 a vstupem 24V. Spínání je možné pomocí externích tranzistorů PNP. Obrázek 3D Spínání řídících vstupů pomocí tranzistorů NPN, použit externí zdroj 24V. S1 S1 S2 S2 COM PW 24V COM 24V 24V + + PW + 24V Obr. 3C Obr. 3D 19

20 8.2 Zapojení obvodů nízkého napětí silový obvod Jištění U každého měniče musí být provedeno jištění přívodních napájecích kabelů. Specifikace jističů je uvedena v příloze B tohoto manuálu. Použití pojistek místo jističů je možné pouze v případě stejných vypínacích charakteristik jako u uvedených jističů. Sled vstupních fází U trojfázového napájení se napájecí fáze 3 x4v/5hz připojují na svorky označené R,S,T, sled vstupních fází libovolný. Použití zapínacích stykačů Pro zapínání napájení měniče se nejčastěji používá stykač (je možné použít i vypínač). Stykače jsou uvedeny i v příkladech zapojení. Při vypnutí stykače není v činnosti dynamické brždění a motor nebude dobíhat po zpomalovací rampě ale zastaví volným doběhem. V některých aplikacích, kde motor pohání zátěž s velkým momentem setrvačnosti, nemusí vypnutí stykače znamenat zastavení motoru. Měnič je v tomto případě napájen ze strany zátěže do stejnosměrného meziobvodu. Zapínat a zastavovat měnič vstupním stykačem se nedoporučuje. Časté zapínání zkracuje životnost kondenzátoru v meziobvodu měniče. Měnič startujte a zastavujte při externím řízení pomocí logických signálů na vstupech S1-S4. Při řízení z ovládacího panelu pomocí tlačítek RUN a STOP/RST. Použití brzdného odporu Použití brzdného odporu je nutné v aplikacích, kde při zastavování pohonu je kinetická energie zátěže větší než elektrická energie nutná pro pohyb vlastního pohonu, tj. motoru a příslušných převodových mechanismů. V důsledku větší kinetické energie na straně zátěže přejde motor do generátorového režimu a přes ochranné diody napájí stejnosměrný meziobvod měniče. Napětí na meziobvodu začne narůstat a je třeba odvést narůstající elektrickou energii. To zajišťuje brzdný odpor který připojí k meziobvodu brzdný odpor. Brzdný odpor se umísťuje vně měniče Nutnost použití brzdného odporu závisí na charakteru pohonu a jeho dynamice. Brzdné odpory není zapotřebí použít u ventilátorů, čerpadel. 2

21 Použití nárazových tlumivek Nárazové tlumivky se používají k omezení přepěťových špiček, které vznikají v rozvodné síti. Pro jednotlivé typy měničů jsou dodávány odpovídající tlumivky. Jejich zapojení je zřejmé z příkladů zapojení. Kromě omezení přepětí, snižují tlumivky i obsah harmonických složek vstupního proudu. Vstupní odrušovací filtr Pro omezení rušivého vysokofrekvenčního vyzařování v pásmu 15 khz až 3 MHz do napájecí sítě, je zapotřebí použít vstupní odrušovací filtry. Součástí měničů GOODRIVE 2 jsou odrušovací filtry pro odrušení ve třídě C3 dle ČSN EN K odrušení pro třídy C2 a C1 je zapotřebí použít přídavné externí filtry. Třída C1 : Odrušení pro prostředí obytné, kancelářské, obchodní a lehkého průmyslu. Třída C2 : Odrušení pro průmyslové prostředí. Třída C3 : Odrušení pro prostředí těžkého průmyslu. Použití tepelného relé na výstupu měniče U všech měničů je elektronická ochrana proti nadproudu a přetížení. Tepelná ochrana se nastavuje automaticky podle zadaných štítkových údajů motoru. Pouze ve speciálních případech, kdy je požadována zvýšená ochrana motoru proti přetížení nebo není možné použít vnitřní tepelnou ochranu integrovanou v měniči, zapojuje se externí tepelné relé na výstupu z měniče. V případě paralelně zapojených motorů musí být ochrana proti přetížení (tepelné relé) použita u každého motoru s výkonem větším než,5 kw, jak stanoví ČSN EN ed.2, čl Stykač ve výstupním obvodu měniče Použití stykače mezi měničem a motorem je zakázané, použití je možné pouze ve speciálních aplikacích, kdy musí být zajištěno : Zapnutí stykače pouze při nulové frekvenci měniče. Při přepínání motorů je zapnutí-vypnutí stykače možné pouze při nulové frekvenci měniče. Při výpadku síťového napájení, nebo při vypnutí měniče musí být zajištěno zpožděné odpojení stykače, protože motor čerpá po vypnutí energii z kondenzátorů v meziobvodu, nebo v případě velkého momentu setrvačnosti zátěže, je dodávána energie do meziobvodu z dobíhajícího pohonu. Vzdálenost frekvenčního měniče od motoru Na výstupu měniče je pulzně šířkově modulované napětí. Spojovací vedení mezi měničem a motorem vykazuje nižší impedanci než vinutí motoru. V důsledku toho dochází na svorkách motoru k odrazu napěťové vlny šířící se od měniče k motoru a ke vzniku přepětí na svorkách motoru. 21

22 Spojovací vedení vykazuje kritickou délku, při které se v důsledku odrazu dosáhnou napěťové pulsy na svorkách motoru hodnoty až 1V. Tato kritická délka závisí na spínacích vlastnostech použitých výstupních tranzistorů IGBT a na elektrických parametrech spojovacího kabelu. Mezní délka je u měničů typové GOODRIVE 2 v rozmezí 4 5 metrů dle typu kabelu a nosné frekvence. Pro větší délky spojovacího vedení než 5 m je nutné použití výstupních sinusových filtrů. Při aplikaci těchto filtrů je na výstupu měniče přibližně sinusové napětí a vzdálenost mezi měničem a motorem je omezena pouze povoleným úbytkem napětí na spojovacím vedení. Při aplikaci sinusových filtrů musí být vždy výstup filtru zatížen motorem. Provoz měniče, kdy je na výstup připojen pouze sinusový filtr není povolen. V tomto případě je nebezpečí vzniku přepětí na výstupu měniče a poškození výkonových tranzistorových modulů. 9. Seznam programovatelných parametrů Funkce měniče Skupina parametru P P1 P2 P4 P5 P6 P7 P8 P9 P1 P11 P14 P17 Popis Základní parametry Řízení rozběhu a doběhu, START-STOP Parametry motoru Skalární řízení V/f Multifunkční vstupy S1 S4, HDI Výstupní reléové, analogové výstupy Přístup a monitorovací funkce Přídavné funkce PID regulátor Multifunkční řízení a PLC Ochranné funkce Sériová komunikace Monitorovací funkce 22

23 Funkce skupiny P - Základní parametry Kód funkce Název funkce Popis a rozsah nastavení Tovární nastavení P. Způsob řízení měniče : Vektorové řízení, 1 1: Vektorové řízení, proměnná zátěž 2: Skalární řízení V/f P.1 Volba řídících povelů : Řízení z ovládacího panelu 1: Externí řízení RUN/STOP 2: Řízení ze sériové linky RS485 P.2 Rezerva P.3 Maximální frekvence 4 Hz 5.Hz P.4 Horní mez pracovní 4 Hz 5. Hz frekvence- referenční frekvence P.5 Dolní mez frekvence P.4. Hz P.6 Zdroj frekvenčních příkazů Zdroj A : Měnič je řízen z ovládacího panelu 1: Externí analogový signál Vstup AI1 2: Externí analogový signál Vstup AI2 3: Externí analogový signál Vstup AI3 4: Externí pulzní signál na vstupu HDI 5: Využit PLC měniče 6: Multifunkční vstupy S1,S2,S3,S4, HDI 7: Využit PID regulátor 8: Sériová linka - MODBUS P.7 Zdroj frekvenčních příkazů Zdroj B : Měnič je řízen z ovládacího panelu 1: Externí analogový signál. Vstup AI1 2: Externí analogový signál Vstup AI2 3: Externí analogový signál Vstup AI3 4: Externí pulzní na vstupu HDI 5: PLC měniče 6: Multifunkční vstupy S1,S2,S3,S4, HDI 7: Využit PID regulátor 8: Sériová linka - MODBUS 2 P.8 Rezerva P.9 Kombinace zdrojů frekvence Zdroj A Zdroj B P.1 Frekvence nastavená z ovládacího panelu P.11 Doba rozběhu 1 AC time P.12 Doba doběhu DEC time : Frekvenci měniče určuje zdroj A 1: Frekvence měniče určuje zdroj B 2: Frekvence měniče zdroj A + zdroj B 3: Frekvenci měniče zdroj A - zdroj B Pro případ nastavení zdroj A =, zdroj B= 5,Hz Předvolba frekvence na ovládacím panelu s 1. s s 1. s 23

24 P.13 Volba směru motoru : Chod vpřed Platí pro řízení z panelu 1: Chod vzad Platí pro řízení z panelu 2: Zákaz reverzace P.14 Nosná frekvence Rozsah nastavení khz 4 khz P.15 Automatická identifikace motoru P.16 Automatická regulace DC napětí v meziobvodu : Není identifikace 1: Identifikace spojená s pohybem motoru 2: Statická identifikace Motor není v pohybu : Není regulace 1: Automatická regulace P.17 Zatížení motoru : Konstantní moment 1: Proměnný moment P.18 Uvedení do továrního nastavení : Funkce neúčinná 1: Uvedení parametrů do továrního nastavení 2: Nulování chybových hlášení 1 Automatická identifikace Nastavit P.15 = 1, nebo P.15 = 2, na displeji se objeví hlášení ΓUΠ Stisknout tlačítko RUN. Následují identifikační hlášení: ΓUΠ1, ΓUΠ2, ΓUΠ3, END. Doba identifikace cca 1 minuta. Pro řízení frekvence z panelu je potenciometr na ovládacím panelu nahrazen řídícím členem. Při nastavení ovládání měniče z panelu se otáčením ovládacího knoflíku řídícího členu mění frekvence. U řídícího členu není mezní doraz. Řízení frekvence měniče P.6 nebo P.7 = Řízení z ovládacího panelu pomocí tlačítek nebo pomocí řídícího členu na ovládacím panelu. Využívají se tlačítka nebo řídící člen. P.6 nebo P.7 = 1 Řízení pomocí externího analogového signálu -1V nebo -2mA na vstupu AI1. P.6 nebo P.7 = 2 Řízení pomocí externího analogového signálu na vstupu AI2. Používá se jako vstup okamžité hodnoty z čidla u PID regulátoru. Vstup -1V nebo 4 2mA. P.6 nebo P.7 = 3 Řízení pomocí externího analogového signálu -1V až + 1V. Podle polarity napětí se Mění směr otáčení motoru. 24

25 Funkce skupiny P1 - Řízení rozběhu a doběhu, START - STOP Kód funkce Název funkce Popis a rozsah nastavení Tovární nastavení P1. Způsob startu : Start ze startovací frekvence P1.1 1: Start po stejnosměrném brzdění ze startovací frekvence P1.1 2: Start při otáčejícím se motoru P1.1 Startovací frekvence Startovací frekvence pro přímý start.5hz Rozsah:. 5.Hz P1.2 Zpoždění po startu Zpoždění náběhu frekvence po startu.s Rozsah:. 5.s P1.3 Brzdný proud před Stejnosměrné brzdění.% startem motoru Brzdný DC proud v procentech jmenovitého proudu měniče P1.4 Doba brzdění před Doba brzdění po příkazu START.s startem motoru P1.5 Změna frekvence při : Lineární závislost rozběhu a doběhu 1: Rezerva P1.6 - P1.7 Rezerva P1.8 Způsob doběhu motoru : Doběh po nastavené rampě 1: Volný doběh motoru. Je odpojen výstup měniče, doba doběhu je určena kinetickou energií pohonu P1.9 Startovací frekvence DC Startovací frekvence brždění motoru při.hz brzdění zastavení P1.1 Doba zpoždění před DC Zpoždění po startovací frekvenci P1.9.s brzděním P1.11 Brzdný DC proud Brzdný proud při zastavení v %.% jmenovitého proudu měniče P1.12 Doba DC brzdění Doba brzdění při zastavení.s P1.13 Zpoždění při reverzaci Doba zpoždění při reverzaci chodu.s motoru Rozsah:. 36.s P1.14 Přepínání při reverzaci : Přepínání při nulové frekvenci 1: Přepínání při startovací frekvenci, viz P1.1 P P1.17 Rezerva P1.18 Start měniče po připojení napájení a externím příkazu START : Měnič nestartuje, pro start je nutné příkaz zrušit a opakovat START 1: Měnič startuje při aktivním externím příkazu START P1.19 Funkce při požadované frekvenci menší než P.4 P1.2 Rezerva : Výstupní frekvence je rovna dolní mezní frekvenci P.4 1: Zastavení měniče 25

26 P1.21 Restart po výpadku napájení : Restart neumožněn 1: Automatický restart, měnič startuje po připojení napájecího napětí P1.22 Doba zpoždění restartu Doba zpoždění restartu po výpadku napájení Rozsah. 36.s 1.s Funkce skupiny P2 - Parametry motoru Kód funkce Název funkce Popis a rozsah nastavení Tovární nastavení P2.1 Výkon motoru Štítkový údaj výkonu P2.2 Frekvence napájecího Štítkový údaj 5.Hz napětí P2.3 Otáčky motoru Štítkový údaj (2-36 ot/min) P2.4 Jmenovité napětí Štítkový údaj napájecího napětí P2.5 Jmenovitý proud Štítkový údaj proudu motoru P2.6 Rezistance statoru Zjištěno při automatické identifikaci Možný rozsah Ω P2.7 Rezistence rotoru Zjištěno při automatické identifikaci Možný rozsah Ω P2.8 Vstupní indukčnost motoru Zjištěno při automatické identifikaci Možný rozsah mH P2.9 Vzájemná indukčnost stator - rotor Zjištěno při automatické identifikaci Možný rozsah Ω P2.1 Proud motoru naprázdno Dle údaje motoru P2.26 Ochrana motoru proti přetížení : Není ochrana 1: Standardní motor s přídavným ventilátorem, provedení vhodné pro provoz při frekvencích pod 2Hz 2: Standardní motor 2 P2.27 Koeficient ochrany motoru proti přetížení Rozsah nastavení 3% až 2% S rostoucí hodnotou koeficientu se zkracuje doba vyhlášení výkonového přetížení 1.% 26

27 Funkce skupiny P4 - Skalární řízení V/f Kód funkce Název funkce Popis a rozsah nastavení Tovární nastavení P4. Nastavení závislosti V/f : Lineární závislost Pro konstantní moment 1: Závislost definovaná uživatelem 2: Závislost f n exponent 1.3 3: Závislost f n exponent 1.7 4: Závislost f n exponent 2. Závislosti 2 4 jsou určeny pro ventilátory a pumpy. P4.1 Zvýšení momentu Zvýšení momentu při nízké frekvenci Rozsah:. 1.%.% P4.2 Zvýšení momentu Mezní bod zvýšení pro závislost V/f 2.% Rozsah:. 5.% P4.3 V/f Frekvence f 1.Hz P4.4 V/f Napětí V 1 f1 < f2 < f3.% P4.5 V/f Frekvence f 2.Hz P4.6 V/f Napětí V 2 V1 < V2 < V3.% P4.7 V/f Frekvence f 3.Hz P4.8 V/f Napětí V 3 Napětí V1, V2, V3 je vyjádřeno.% v procentech výstupního napětí P4.9 Kompenzace skluzu Kompenzace skluzu motoru. Jsou porovnávány skutečné otáčky teoretickou hodnotou a navyšuje se frekvence Rozsah:. 2.%.% P4.1 Koeficient vibrací Nízká frekvence P4.11 Koeficient vibrací Vysoká frekvence P4.12 Prahová frekvence vibrací Ochrana motoru před mechanickými vibracemi které způsobí proudové rázy Rozmezí: -1 Ochrana motoru před mechanickými vibracemi které způsobí proudové rázy Rozmezí: -1 Frekvence při které se vyhodnocuje velikost vibrací motoru Rozmezí: 12Hz až maximální frekvence P Hz P4.12 P4.25 Rezerva P4.26 Automatická úspora energie : Bez úspory energie 1: Automatická úspora energie Pouze pro ventilátory a pumpy 27

28 P4.27 Volba způsobu řízení výstupního napětí pro zvolenou závislost V/f : Ovládací panel 1: Vstup AI1 externí analogový vstup 2: Vstup AI2 externí analogový vstup 3: Vstup AI3 externí analogový vstup 4: Vstup HDI 5: Multifunkční řízení, vstupy S1- S4 Hodnota výstupního napětí 1% odpovídá jmenovitému napětí motoru P4.28 Ovládací panel Nastavení výstupního napětí z ovládacího panelu P4.29 Doba zvýšení napětí Doba zvyšování výstupního napětí po startu z minimálního do maximálního napětí Rozsah:. 36.s P4.3 Doba snížení napětí Doba snižování výstupního napětí po příkazu STOP z maximálního do minimálního napětí Rozsah:. 36.s P4.31 Maximum výstupního Rozsah: napětí P4:32 1.% výstupního napětí P4.32 Minimum výstupního Rozsah: napětí. P4.31 výstupního napětí 1% 5.s 5.s 1.%.% Funkce P4.26 P4.32 se používají pouze pro speciální aplikace, kde je současně se změnou frekvence zapotřebí měnit výstupní napětí měniče. Využití je například u vysokootáčkových motorů, kde je zapotřebí nižší napájecí napětí než standardní napájení 3 x 4V. 28

29 Funkce skupiny P5 Multifunkční vstupy Kód funkce Název funkce Popis a rozsah nastavení Tovární nastavení P5. Funkce vstupu HDI : Pulsní vstup HDI 1: Multifunkční vstupy P5.1 Vstup S1 : Není funkce 1 P5.2 Vstup S2 1: Chod motoru vpřed FWD 4 P5.3 Vstup S3 2: Chod motoru vzad REV 7 P5.4 Vstup S4 3. Třívodičové řízení P5.5 Vstup S5 4: Krokování vpřed P5.6 Vstup S6 5: Krokování vzad P5.7 Vstup S7 6: Volný doběh motoru P5.8 Vstup S8 7: RESET chyby P5.9 Vstup HDI 8: PAUSA - Přerušení funkce 9: Externí STOP 1: Motorpotenciometr frekvence UP 11: Motorpotenciometr - frekvence DOWN 12: Motorpotenciometr Návrat k referenční frekvenci 13: Přepínání mezi zdrojem frekvencí A - B 16: Předvolba frekvence 1 17: Předvolba frekvence 2 18: Předvolba frekvence 3 19: Předvolba frekvence 4 2: Pausa při multifunkčním řízení 21: ACC/DEC časy udané P8. a P8.1 22: ACC/DEC časy udané P8.2 a P8.3 23: RESET a STOP PLC 24: Přerušení činnosti PLC 25: Přerušení činnosti PID P5.1 Polarita vstupů : Vstup je anoda S1-S4, HDI 1FF: Vstup je katoda P5.11 Filtr na S1-S8, HDI Vstupní filtr pro omezení rušení.1s Časová konstanta. -1. s P5.12 Rezerva P5.13 Způsob řízení frekvence : Dvouvodičové řízení způsob 1 1: Dvouvodičové řízení způsob 2 2: Třívodičové řízení P5.14 S1 ZAP zpoždění Zpoždění zapnutí.s P5.15 S1 VYP zpoždění Zpoždění vypnutí.s P5.16 S2 ZAP zpoždění Zpoždění zapnutí.s P5.17 S2 VYP zpoždění Zpoždění vypnutí.s P5.18 S3 ZAP zpoždění Zpoždění zapnutí.s P5.19 S3 VYP zpoždění Zpoždění vypnutí.s P5.2 S4 ZAP zpoždění Zpoždění zapnutí.s P5.21 S4 VYP zpoždění Zpoždění vypnutí.s 29

30 P5.22 S5 ZAP zpoždění Zpoždění zapnutí.s P5.23 S5 VYP zpoždění Zpoždění vypnutí.s P5.24 S6 ZAP zpoždění Zpoždění zapnutí.s P5.25 S6 VYP zpoždění Zpoždění vypnutí.s P5.26 S7 ZAP zpoždění Zpoždění zapnutí.s P5.27 S7 VYP zpoždění Zpoždění vypnutí.s P5.28 S8 ZAP zpoždění Zpoždění zapnutí.s P5.29 S8 VYP zpoždění Zpoždění vypnutí.s Analogové vstupy 1V, -2mA P5.32 Vstup AI1 - napětí Dolní mez Dolní hodnota vstupního napětí.v až P5.34.V P5.33 Vstup AI1 frekvence Dolní hodnota frekvence v % maximální % Dolní mez frekvence až +1.% P5.34 Vstup AI1 - napětí Horní hodnota vstupního napětí 1.V Horní mez P5.32 až +1.V P5.35 Vstup AI1 frekvence Horní hodnota frekvence v % maximální 1.% Horní mez Frekvence až +1.% P5.36 Filtr vstup AI1 Časová konstanta filtru. až 1. s.1s P5.37 Vstup AI2 - napětí Dolní hodnota vstupního napětí.v Dolní mez.v až P5.39 P5.38 Vstup AI2 frekvence Dolní hodnota frekvence v % maximální % Dolní mez frekvence až +1.% P5.39 Vstup AI2 - napětí Horní hodnota vstupního napětí 1.V Horní mez P5.37 až +1.V P5.4 Vstup AI2 frekvence Horní hodnota frekvence v % maximální 1.% Horní mez Frekvence až +1.% P5.41 Filtr vstup AI1 Časová konstanta filtru. až 1. s.1s P5.42 Vstup AI3 - napětí Dolní mez Dolní hodnota vstupního napětí -1.V až P5.44-1,V P5.43 Vstup AI3 frekvence Dolní mez Dolní hodnota frekvence v % maximální frekvence -1.% až +1.% -1.% P5.44 Vstup AI3 - napětí Střední hodnota P5.45 Vstup AI3 - frekvence Střední hodnota P5.46 Vstup AI3 - napětí Horní mez P5.42 až P5.46.V -1.% až +1.%.% Horní hodnota vstupního napětí P5.44 až +1.V 1.V P5.47 Vstup AI3 frekvence Horní hodnota frekvence v % maximální 1.% Horní mez Frekvence -1.% až +1.% P5.48 Filtr vstup AI1 Časová konstanta filtru. až 1. s.1s P5.49 Vstup HDI Volba funkce Pulzní vstup : Řízení frekvence vstup impulzů 1: Čítač - vstup impulzů 2: Časovač - vstup impulzů 3

31 P5.5 Dolní mez frekvence pulsů - vstup HDI P5.51 Výstupní frekvence měniče pro dolní mez vstupních pulsů P5.52 Horní mez frekvence Pulsů vstup HDI P5.53 Výstupní frekvence měniče pro horní mez vstupních pulsů.khz P5.52 Výstupní frekvence pro P5.5-1.% - 1.% maximální frekvence P5 5.kHz Výstupní frekvence pro P % - 1.% maximální frekvence.khz.% 5.kHz 1.% Funkce skupiny P6 - Výstupní reléové svorky analogové výstupy Kód funkce Název funkce Popis a rozsah nastavení Tovární nastavení P6.2 Výstup HDO : Výstup nevyužit NPN tranzistor s otevřeným kolektorem P6.3 Reléový výstup RO1 1: Měnič v činnosti 2: Chod motoru vpřed FW 3: Chod motoru vzad REV 1 P6.4 Reléový výstup RO2 4: Funkce krokování motoru 5: Chyba měniče 6: Dosažena předvolená frekvence FDT1 7: Dosažena předvolená frekvence FDT2 8: Dosažena referenční frekvence P.4 9: Nulová frekvence měniče 1: Dosažena horní mezní frekvence 11: Dosažena dolní mezní frekvence 12: Měnič připraven, připojeno napájení 14: Před poplach, dosažena horní nastavená úroveň proudu 15: Před poplach, dosažena dolní nastavená úroveň proudu 17: Ukončený cyklus PLC automatu 5 P6.5 P6.9 Rezerva P6.1 Zpoždění zapnutí relé RO1 P6.11 Zpoždění rozepnutí relé RO1 P6.12 Zpoždění zapnutí relé RO2 P6.13 Zpoždění rozepnutí relé RO2 Zpoždění při zapínání Rozmezí:. 5.s Zpoždění při vypínání Rozmezí:. 5.s Zpoždění při zapínání Rozmezí:. 5.s Zpoždění při vypínání Rozmezí:. 5.s.s.s.s.s 31

32 P6.14 Funkce analogového výstupu AO1 P6.15 Funkce analogového výstupu AO2 : Okamžitá frekvence výstup měniče 1: Nastavená frekvence zadaná frekvence 3: Otáčky motoru 4: Výstupní proud vztažený k jmenovitému proudu měniče 5: Výstupní proud vztažený k jmenovitému proudu motoru 6: Výstupní napětí měniče 7: Výstupní výkon 8: Nastavená hodnota momentu 9: Výstupní moment -moment motoru 11: Hodnota analogového vstupu AI2 12: Hodnota analogového vstupu AI3 P6.17 Dolní mez výstupu AO1.% P6.18 Odpovídající napětí Funkce definuje vztah mezi výstupní.v (proud) na výstupu AO1 pro dolní mez veličinou a odpovídající analogovou hodnotou P6.19 Horní mez výstupu AO1 1.% P6.2 Odpovídající napětí Analogový proud 1mA odpovídá napětí 1.V (proud) na výstupu AO1 pro horní mez.5v P6.21 Časová konstanta filtru Rozmezí nastavení:.s na výstupu AO1 P6.18:.V 1.V P6.22 Dolní mez výstupu AO2 P6.19: P6.17-1%.% P6.23 Odpovídající napětí P6.2:.V 1.V.V (proud) na výstupu P6.21:.V 1.s AO2 pro dolní mez P6.22:.% P6.24 P6.24 Horní mez výstupu AO2 P6.23:.V 1.V 1.% P6.25 Odpovídající napětí P6.24: P % 1.V (proud) na výstupu P6.25:.V 1.V AO2 pro horní mez P6.26:.s 1.s P6.26 Časová konstanta filtru na výstupu AO2.s 32

33 Funkce skupiny P7- Přístup a monitorování funkce Kód funkce Název funkce Popis a rozsah nastavení Tovární nastavení P7. Přístupový kód Uzamčení parametrů Libovolná hodnota v rozmezí P7.2 Funkce tlačítka QUICK/JOG P7.3 Rezerva P7.4 Funkce tlačítka STOP/RST P7.5 Zobrazení parametrů na displeji při chodu měniče Universální přístupový kód: 5112 Platnost uzavření cca 1 minuta po zadání kódu. : Není funkce 1: Krokování řízené z ovládacího panelu Funkční klávesa QUICK/JOG 2: Změna pohybu na displeji řízeného pomocí klávesnice SHIFT 3: Změna směru otáčení motoru. Platí při řízení z klávesnice 4: Nulování frekvence při funkci motorpotenciometr, řízení UP/DOWN 5: Volný doběh motoru. Platí pro všechny Způsoby řízení STOP funkce měniče : STOP pouze pro řízení z panelu 1: STOP pro řízení z panelu a externí řízení 2: STOP pro řízení z panelu a při sériové komunikaci 3: STOP pro všechny způsoby řízení Bitové slovo až 3FFF BIT : Okamžitá frekvence měniče BIT 1: Nastavená frekvence Displej bliká BIT 2: Napětí v meziobvodu měniče (V) BIT 3: Výstupní napětí (V) BIT 4: Výstupní proud (A) BIT 5: Otáčky motoru (ot./min) BIT 6: Výstupní výkon (% z jmenovitého výkonu motoru) BIT 7: Moment motoru (%) BIT 8: Zadaná hodnota PID (%) BIT 9: Zpětnovazební hodnota PID (%) BIT 1: Stav vstupů S1 S4 BIT 11: Stav digitálních výstupů 1 3FF 33

34 P7.6 Rezerva P7.7 Zobrazení parametrů na displeji v klidovém stavu P7.8 Koeficient zobrazení frekvence P7.9 Koeficient zobrazení frekvence otáček Bitové slovo až FF BIT : Nastavená frekvence Displej bliká BIT 1: Napětí v meziobvodu měniče (V) BIT 2: Stav vstupů S1-S4, HDI BIT 3: Stav výstupů BIT 4: Zadaná hodnota PID (%) BIT 5: Zpětnovazební hodnota PID (%) BIT 6: Zadaná hodnota momentu Pouze při momentovém řízení BIT 7: Analogová hodnota vstup AI1 (V) BIT 8: Analogová hodnota vstup AI2 (V) BIT 9: Analogová hodnota vstup AI3 (V) Zobrazená frekvence = skutečná frekvence x P7.8 Rozsah:.1 1. Zobrazení otáček = skutečná otáčky x P7.9/1 FF 1. 1.% Rozsah:.1% 999.9% P7.1 Rezerva 1.% P7.11 Teplota usměrňovacího Max. 12ºC modulu měniče P7.12 Teplota výkonového Max. 12ºC IGBT modulu u měniče P7.13 Verze softwaru P7.14 Doba chodu měniče hodin P7.15 P7.17 Rezerva P7.18 Výkon měniče kW P7.19 Jmenovité napájecí 36 44V napětí P7.2 Jmenovitý proud měniče A P7.21 P7.26 Výrobní data P7.27 Paměť chyby 1. chyba P7.28 Paměť chyby 2. chyba P7.29 Paměť chyby 3. chyba P7.3 Paměť chyby 4. chyba Druh chyby viz seznam chybových hlášení 34

35 Funkce skupiny P8 - Přídavné funkce Kód funkce Název funkce Popis a rozsah nastavení Tovární nastavení P8. Doba rozběhu 2 AC time: s P8.1 Doba doběhu 2 DEC time: s P8.2 P8.5 Rezerva P8.6 Krokování Referenční frekvence krokování 5.Hz Rozsah:,Hz P.3 P8.7 Krokování AC time: s Doba zrychlení P8.8 Krokování DEC time: s Doba zpomalování P8.9 Vynechaná frekvence 1 Vynechané frekvence.hz P8.1 Pásmo vynechané.hz frekvence 1 Vynechání frekvencí pro zabránění P8.11 Vynechaná frekvence 2 rezonančních jevů u pohonu.hz P8.12 Rozmezí vynechané.hz frekvence 2 P8.13 Vynechaná frekvence 3.Hz P8.14 Rozmezí vynechané.hz frekvence 3 P8.15 P8.27 Rezerva P8.28 Doba automatického restartu Automatický restart po chybě Rozsah nastavení: 1 3s s P8.29 Zpoždění restartu Doba zpoždění restartu po chybě Rozsah nastavení:.1 1.s P8.32 Dosažení předvolené Předvolená frekvence FDT frekvence FDT1 Rozsah nastavení:. P.3 P8.33 Pásmo předvolené Pásmo ve kterém je detekována frekvence frekvence FDT1 FDT Rozsah nastavení:. -1. % Pásmo stanovené procentuálně z maximální frekvence P.3 P8.33 Dosažení předvolené Předvolená frekvence FDT frekvence FDT2 P8.33 Pásmo předvolené frekvence FDT2 Rozsah nastavení:. P.3 Pásmo ve kterém je detekována frekvence FDT Rozsah nastavení:. -1. % Pásmo stanovené procentuálně z maximální frekvence P.3 1.s 5Hz 5.% 5Hz 5.% P8.36 Pásmo detekce referenční frekvence P8.37 Řízení interní brzdné jednotky Pásmo:. -1. % Pásmo stanovené procentuálně z referenční frekvence P.4 : Brzdná jednotka není v činnosti 1: Brzdná jednotka v činnosti.hz 35

36 P8:38 Aktivační napětí brzdné jednotky Pro napájecí napětí 3 x 4V se nastavuje hodnota 65V až 75V P8.39 Funkce ventilátoru : Ventilátor je v činnosti při funkci měniče 1: Ventilátor je v činnosti po připojení napájení P8.4 P8.43 Rezerva P8.44 Motor- potenciometr Vstupy S1 S8 Funkce vstupů pro řízení UP/DOWN LED 1 (jednotky): Funkce vstupů : Funkce UP/DOWN účinná 1: Funkce UP/DOWN neúčinná 7V P8.45 Rychlosti nárůstu frekvence po příkazu UP P8.46 Rychlosti poklesu frekvence po příkazu DOWN LED 2 (desítky): Výběr řízení : Funkce UP/DOWN účinná při P.6 = nebo P.7 = 1: Funkce UP/DOWN je vždy účinná LED3 (stovky): Stav po zastavení : Nastavení frekvence je zachováno 1: Nastavení je nulováno Rozmezí:.1-5.Hz/s Rozmezí:.1-5.Hz/s.5Hz/s.5Hz/s 36

37 Funkce skupiny P9 - PID regulátor Kód funkce Název funkce Popis a rozsah nastavení Tovární nastavení P9. Zdroj žádané hodnoty PID regulátoru P.6 =1 P4.27 =6 : Ovládací panel 1: Analogový vstup AI1 2: Analogový vstup AI2 3: Analogový vstup AI3 4: Pulzní vstup HDI 5: Multifunkční vstupy P9.1 Zadání žádané hodnoty z ovládacího panelu P9.2 Zdroj skutečné hodnoty pro PID regulátor.% - 1.%.% : Analogový vstup AI1 1: Analogový vstup AI2 2: Vstupy AI3 3: Impulsní vstup HDI P9.3 Charakter výstupu regulátoru PID P9.4 Proporcionální zesílení (Kp) : Kladný pro kladnou regulační odchylku roste frekvence 1: Záporný - pro kladnou regulační odchylku klesá frekvence Zesílení PID regulátoru Rozsah nastavení: P9.5 Integrační časová Rozsah nastavení:.1 1.s.1s konstanta (Ti) P9.6 Derivační časová Rozsah nastavení:.1 1.s.s konstanta (Td) P9.7 Vzorkovací perioda Rozsah nastavení:.1 1.s.1s regulátoru PID P9.8 Limita rozkmitu Rozsah nastavení:.1 1.%.% regulované veličiny P9.9 Horní mez výstupu PID Parametr udává horní hodnotu výstupní frekvence. Pro P9.9 = 1% je maximální výstupní frekvence Rozsah nastavení: 1% 1% 1.% P9.1 Dolní mez výstupu PID Parametr udává dolní hodnotu výstupní frekvence..% P9.11 Mezní hodnota zpětnovazebního napětí Rozsah nastavení: -1% P9.9 Mezní hodnota zpětné vazby Rozmezí P9.11:. 1%.% 37

38 P9.12 Doba detekce poklesu zpětnovazební veličiny pod mezní hodnotu Doba po kterou je zpětnovazební hodnota pod mezní P9.11 Rozmezí P9.12:, 36s Pokud pokles zpětnovazebního napětí poklesne pod P9:11 a pokles trvá po dobu delší než P9.12 je na displeji Hlášení PIDE 1.s Funkce skupiny P1 Multifunkční řízení a PLC Multifunkční řízení Kód funkce Popis funkce Nastavení Specifikace Vstup řídící svorkovnice S4 S3 S2 P1.2 Multifunkční frekvence - 1% Procentuální OFF OFF OFF P1.4 Multifunkční frekvence 1-1% hodnota z OFF OFF ON P1.6 Multifunkční frekvence 2-1% maximální OFF ON OFF P1.8 Multifunkční frekvence 3 1% frekvence OFF ON ON P1.1 Multifunkční frekvence 4 1% viz P.3 ON OFF OFF P1.12 Multifunkční frekvence 5 1% ON OFF ON P1.14 Multifunkční frekvence 6 1% ON ON OFF P1.16 Multifunkční frekvence 7 1% ON ON ON Předvolená frekvence v procentech = Předvolená frekvence/ Maximální frekvence x 1% Předvolba frekvence Maximální frekvence Nastavení 5Hz 5Hz 1% 1Hz 5Hz 2% 15Hz 5Hz 3% 2Hz 5Hz 4% 25Hz 5Hz 5% 3Hz 5Hz 6% 35Hz 5Hz 7% 4Hz 5Hz 8% 45Hz 5Hz 9% 5Hz 5Hz 1% 38

39 PLC Kód Název funkce Popis a rozsah nastavení Nastavení funkce P1. Jednoduché PLC : Ukončení činnosti po proběhnutí naprogramovaného cyklu 1: Po ukončení cyklu měnič pracuje na poslední předvolené rekvenci 2: Cyklické opakování naprogramované sekvence P1.1 Stav po výpadku napájení : Přerušení činnosti po výpadku napětí 1: Pokračování v činnosti na předvolené frekvenci pomocí vstupů P1.2 Multifunkční frekvence P1.3 Trvání frekvence Frekvence.% P1.4 Multifunkční frekvence 2 P1.5 Trvání frekvence 2 Procentuální hodnota z maximální.% P1.6 Multifunkční frekvence 3 Frekvence viz P.3 P1.7 Trvání frekvence 3.% P1.8 Multifunkční frekvence 4 P1.9 Trvání frekvence 4.% P1.1 Multifunkční frekvence 5 P1.11 Trvání frekvence 5.% P1.12 Multifunkční frekvence 6 P1.13 Trvání frekvence 6.% P1.14 Multifunkční frekvence 7 P1.15 Trvání frekvence 7.% P1.16 Multifunkční frekvence 8 P1.17 Trvání frekvence 8.% P1.18 Multifunkční frekvence 9 P1.19 Trvání frekvence 9.% P1.2 Multifunkční frekvence 1 P1.21 Trvání frekvence 1.% P1.22 Multifunkční frekvence 11 P1.23 Trvání frekvence 11.% P1.24 Multifunkční frekvence 12 P1.25 Trvání frekvence 12.% P1.26 Multifunkční frekvence 13 P1.27 Trvání frekvence 13.% P1.28 Multifunkční frekvence 14 P1.29 Trvání frekvence 14.% P1.3 Multifunkční frekvence 15 P1.31 Trvání frekvence 15.% P1.32 Multifunkční frekvence 16 P1.33 Trvání frekvence 16.% P1.37 Časová jednotka pro dobu cyklu : Vteřiny 1: Minuty 39

40 Funkce skupiny P11 - Ochranné funkce P11. Ztráta napájecí fáze 11: Ochrana účinná : Ochrana neúčinná 11 P11.1 Řízení poklesu frekvence při výpadku napájení : Funkce umožněna 1: Funkce neumožněna P11.2 Rychlost poklesu frekvence při poklesu nebo výpadku napájení P11.3 Pokles frekvence při nárůstu DC napětí v meziobvodu P11.4 Referenční úroveň pro funkci poklesu frekvence P11.5 Ochrana při nárůstu výstupního proudu nad mezní hodnotu P11.6 Mezní hodnota proudu pro automatickou proudovou ochranu P11.7 Rychlost poklesu frekvence při překročení mezní hodnoty výstupního proudu Rozmezí:.Hz/s P.3/s : Funkce neumožněna 1: Funkce umožněna 1Hz/s 12 15% pro napájení 3 x 4V 14% : Funkce neumožněna 1: Funkce umožněna Při překročení jmenovité hodnoty proudu motoru dojde k poklesu frekvence Rozmezí: 5% - 2% jmenovitého proudu motoru Rozmezí:. 5.Hz/s % 1.Hz/s P11.8 Před poplach při překročení nastavených úrovní proudu Nastaveny dvě mezní úrovně proudu - horní a dolní mez Definování před poplachu LED 1 (jednotky) : Před poplach odvozen od jmenovitého proudu motoru 1: Před poplach odvozen od jmenovitého proudu měniče LED 2 (desítky) : Měnič pokračuje v činnosti při poklesu proudu pod dolní mez 1: Měnič pokračuje v činnosti při překročení proudu nad horní mez 2: Měnič zastavuje při poklesu proudu pod dolní nebo překroční horní meze LED 3 (stovky) : Trvalá detekce proudu 1: Detekce po rozběhu měniče x 4

41 P11.9 Horní úroveň před poplachu Procentuální hodnota z jmenovitého proudu P11.1 Zpoždění v detekci před poplachu na horní mezi Zpoždění před poplachu indikovatelného na reléových výstupech R1, R2 Rozsah:.1 6. s P11.11 Dolní úroveň před poplachu Procentuální hodnota z jmenovitého proudu P11.12 Zpoždění v detekci před poplachu na dolní mezi Zpoždění před poplachu indikovatelného na reléových výstupech RO1, R2 Rozsah:.1 6. s 15% 1.s 5% 1.s Funkce skupiny 14 - Sériová komunikace Kód funkce Název funkce Popis a rozsah nastavení Tovární nastavení P14. Adresa měniče P14.1 Přenosová rychlost : 12 Baud PS 1: 24 Baud PS 2: 48 Baud PS 3: 96 Baud PS 4: 192 Baud PS 5: 384 Baud PS 3 P14.2 Datový formát : 1start bit, 8 datových bitů, bez parity, 1 stop bit 1: 1start bit, 8 datových bitů, sudá parita, 1 stop bit 2: 1start bit, 8 datových bitů, lichá parita, 1 stop bit P14.3 Zpoždění komunikace P14.4 Doba výpadku komunikace P14.5 Reakce po chybě komunikace Doba od přijetí informace měničem a odeslání odpovědi Rozsah zpoždění: 2ms : Funkce neúčinná Po překročení nastavené doby výpadku, hlásí systém chybu - CE Rozsah výpadku:.1 2.s : Poplach a zastavení volným doběhem 1: Bez poplachu a měnič dále ve funkci 2: Bez poplachu a ukončení sériové komunikace 5ms.s 1 41

42 Funkce skupiny P17 - Monitorovací funkce P17. Nastavená frekvence Rozmezí:.Hz P.3 Hz P17.1 Okamžitá frekvence Frekvence výstupního napětí Hz Rozmezí:.Hz P.3 P17.4 Výstupní proud Výstupní proud měniče A P17.5 Otáčky motoru Okamžité otáčky motoru ot./min P17.6 Proud momentu Proud vytvářející moment A P17.8 Výkon motoru Okamžitý výkon vztažený % - 3% k jmenovitému výkonu motoru P17.9 Moment motoru Výstupní moment motoru v procentech vztažený k momentu při jmenovitém proudu -25% - 25% 42

43 1. Podrobný popis hlavních funkcí Funkce skupiny P P.3 Maximální frekvence fmax P.4 4.Hz 5.Hz P.4 Referenční frekvence fref P6 P.4 5.Hz P.5 Dolní mez frekvence.hz P.4.Hz P.11 Doba rozběhu. 36.s 1.s Startovací rampa 1 P.12 Doba doběhu Zastavovací rampa s 1.s P.3 P.4 f max f ref t t rozběhu P.11 t doběhu P.12 Obrázek 4 Znázornění časového průběhu rozběh a doběhu motoru řízeného z měniče frekvence je na obrázku 4. Referenční frekvence je vždy menší nebo rovna maximální frekvenci. Pro řízení rozběhu a doběhu jsou k disposici dvě skupiny parametrů. První skupina: P.11, P.12 Druhá skupina P8., P8.1 Přepínání mezi uvedenými skupinami je možné pomocí logických vstupů S1 S8, viz parametry skupiny P5. P.15 Automatická identifikace parametrů motoru : Není identifikace 1: Identifikace spojená s pohybem motoru 2: Statická identifikace- motor je v klidu Postup automatické identifikace motoru spojené s pohybem motoru: Je zapotřebí odpojit motor od zátěže. Zadání funkce P.15 = 1 a následné stisknutí tlačítka DATA/ENT. Stisknutí tlačítka RUN, Na displeji se objeví hlášení ΓUΠ1, ΓUΠ2, ΓUΠ3, END. Doba identifikace je cca 1 minuta. 43

44 V aplikacích kde není možné odpojit motor od zátěže, používá se statická identifikace. P.15 = 2. Motor je při identifikaci v klidu. Při této identifikaci není možné zjistit přesnou hodnotu vzájemné indukčnosti stator rotor a proud motoru bez zátěže. Postup identifikace a zobrazení na displeji je stejný jako v předchozím případě, (P.15 =1) P.18 Uvedení do továrního nastavení : Není funkce 1: Uvedení do továrního nastavení 2: Nulování chybných parametrů Při obnovení továrního nastavení tj. P.13 = 1 jsou všechny parametry uvedeny do výchozího továrního nastavení v výjimkou parametrů skupiny P2, tj. parametry motoru. Funkce skupiny P1- Řízení rozběhu a doběhu, START - STOP P1. Způsob startu : Start ze startovací frekvence P1.1 1: Start po stejnosměrném brzdění ze startovací frekvence P1.1 2: Start při otáčejícím se motoru P1.1 Startovací frekvence Startovací frekvence pro přímý start Rozsah nastavení:. 5.Hz P1.2 Zpoždění po startu Zpoždění náběhu frekvence po startu Rozsah nastavení:. 5.s P1.8 Způsob zastavení : Zastavení po zpomalovací rampě 1: Volný doběh motoru P1.9 Startovací frekvence DC brždění Brždění motoru při zastavení Rozsah nastavení:. P.4 P1.11 Brzdný DC proud Brzdný prou při zastavení v procentech proudu motoru Rozsah nastavení:. 15.% P1.12 Doba DC brždění Doba brždění při zastavení Rozsah:. 5.s P1.13 Zpoždění při reverzaci Doba zpoždění při reverzaci chodu motoru Rozsah:. 36.s.5Hz.s.Hz.%.s.s Na obrázku 5 je znázorněn zastavovací proces, význam parametrů je následující: P1.9 - Startovací frekvence DC brzdění pro zastavení P1.11 Brzdný proud při zastavení (není znázorněno) P1.12 Doba DC brzdění při zastavení 44

ŘADA KOMPAKTNÍCH INVERTORŮ J1000 DE EN

ŘADA KOMPAKTNÍCH INVERTORŮ J1000 DE EN ŘADA KOMPAKTNÍCH INVERTORŮ J1000 CZ DE EN J1000 TECHNOLOGIE INVERTOROVÝCH MĚNIČŮ YASKAWA Obsah Strana 2 Zkušenosti a inovace Přední představitel technologie invertorových měničů Strana 3 Vlastnosti a funkce

Více

Frekvenční měnič SYSDrive

Frekvenční měnič SYSDrive Frekvenční měnič SYSDrive Řízení napětí a frekvence Řízení PID Standardně ovládací panel LED, volitelně panel LCD Možnosti komunikačního systému Fieldbus: DeviceNet 7 konfigurovatelných digitálních vstupů

Více

ELprim-tech s.r.o. prodejce výrobků TOS Znojmo v ČR Náchodská 264, 549 32 Velké Poříčí www.elprim.cz

ELprim-tech s.r.o. prodejce výrobků TOS Znojmo v ČR Náchodská 264, 549 32 Velké Poříčí www.elprim.cz ELprim-tech s.r.o. prodejce výrobků TOS Znojmo v ČR Náchodská 264, 549 32 Velké Poříčí www.elprim.cz e-mail: elprim@elprim.cz tel.,fax: +420 491 483900 mobil: +420 775 772250 UŽIVATELSKÝ MANUÁL Frekvenčních

Více

Elektrická polarizovaná drenáž EPD160R

Elektrická polarizovaná drenáž EPD160R rev.5/2013 Ing. Vladimír Anděl IČ: 14793342 tel. 608371414 www.vaelektronik.cz KPTECH, s.r.o. TOLSTÉHO 1951/5 702 00 Ostrava Tel./fax:+420-69-6138199 www.kptech.cz 1. Princip činnosti Elektrická polarizovaná

Více

Technické podmínky a návod k použití detektoru GC20R

Technické podmínky a návod k použití detektoru GC20R Technické podmínky a návod k použití detektoru GC20R Detektory typu GC20R jsou stacionární elektronické přístroje určené k detekci přítomnosti chladiva ve vzduchu Jejich úkolem je včasné vyslání signálu

Více

GIGAmatic. Tenzometrický přetěžovací převodník. 1. Popis 2. 2. Použití 2. 3. Technické informace 2. 4. Nastavení 3. 5. Popis funkce 6. 6.

GIGAmatic. Tenzometrický přetěžovací převodník. 1. Popis 2. 2. Použití 2. 3. Technické informace 2. 4. Nastavení 3. 5. Popis funkce 6. 6. GIGAmatic Tenzometrický přetěžovací převodník OBSAH 1. Popis 2 2. Použití 2 3. Technické informace 2 4. Nastavení 3 5. Popis funkce 6 6. Zapojení 8 7. Údržba 9 Strana # 1 z 8 Revize: 1.8 Květen 2007 1.

Více

JUMO ctron 16/08/04 Kompaktní regulátor s časovačem a rampovou funkcí

JUMO ctron 16/08/04 Kompaktní regulátor s časovačem a rampovou funkcí JUMO GmbH & Co. KG JUMO Měření a regulace s.r.o. JUMO Slovensko s.r.o. MoritzJuchheimStraße 1, 36039 Fulda Křídlovická 943/24a, 603 00 Brno Púchovská 8, 831 06 Bratislava Německo Česká republika Slovenská

Více

Komutace a) komutace diod b) komutace tyristor Druhy polovodi ových m Usm ova dav

Komutace a) komutace diod b) komutace tyristor Druhy polovodi ových m Usm ova dav V- Usměrňovače 1/1 Komutace - je děj, při němž polovodičová součástka (dioda, tyristor) přechází z propustného do závěrného stavu a dochází k tzv. zotavení závěrných vlastností součástky, a) komutace diod

Více

HMP - 164. Regulátor odběru elektrické energie TX RX COM L N 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20. 230V~ 6x relé 250V/8A + -

HMP - 164. Regulátor odběru elektrické energie TX RX COM L N 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20. 230V~ 6x relé 250V/8A + - HMP - 164 Regulátor odběru elektrické energie 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 12V= 1 2 3 + - 485 1 2 3 4 - + TX RX COM STUPEŇ 1 STUPEŇ 2 STUPEŇ 3 STUPEŇ 4 STUPEŇ 5 STUPEŇ 6 230V~ 6x relé 250V/8A L

Více

Ekvitermní regulátory, prostorová regulace a příslušenství

Ekvitermní regulátory, prostorová regulace a příslušenství Ekvitermní regulátory, prostorová regulace a příslušenství 1 Regulátory druhy a vlastnosti Pro ovládání kotlů PROTHERM pokojovým regulátorem lze použít pouze takový regulátor, který má beznapěťový výstup,

Více

Řada 83 - Průmyslové časové relé 8-12 - 16 A

Řada 83 - Průmyslové časové relé 8-12 - 16 A Řada 83 - Průmyslové časové relé 8-12 - 16 A Řada 83 multinapěťové a multifunkční časové relé pro průmyslové použití 83.01 83.02 83.52 multifunkčni: 8 časových funkcí 83.91 se 4 blikacími funkcemi : (12...240)

Více

Řada 39 MasterINTERFACE - Vazební člen 0,1-2 - 6 A

Řada 39 MasterINTERFACE - Vazební člen 0,1-2 - 6 A Instalační výhoda v typové rozmanitosti EMR šířka 6,2 mm spoří místo Elektromechanické relé 16-pólové propojovací lišty (modrá, černá, červená) zkracují montážní dobu integrované indikační a EMC ochranné

Více

Uživatelský manuál. Klešťový multimetr AC/DC MS2101. Obsah

Uživatelský manuál. Klešťový multimetr AC/DC MS2101. Obsah 9. Automatické vypnutí Pro prodloužení životnosti baterie je poskytována funkce automatického vypínání. V případě nečinnosti (ovládání tlačítek), změny rozsahu po dobu 15 minut se multimetr automaticky

Více

6. Příklady aplikací. 6.1.1. Start/stop. 6.1.2. Pulzní start/stop. Příručka projektanta VLT AQUA Drive

6. Příklady aplikací. 6.1.1. Start/stop. 6.1.2. Pulzní start/stop. Příručka projektanta VLT AQUA Drive . Příklady aplikací. Příklady aplikací.1.1. Start/stop Svorka 18 = start/stop par. 5-10 [8] Start Svorka 27 = Bez funkce par. 5-12 [0] Bez funkce (Výchozí nastavení doběh, inverzní Par. 5-10 Digitální

Více

Obr. 1 Jednokvadrantový proudový regulátor otáček (dioda plní funkci ochrany tranzistoru proti zápornému napětí generovaného vinutím motoru)

Obr. 1 Jednokvadrantový proudový regulátor otáček (dioda plní funkci ochrany tranzistoru proti zápornému napětí generovaného vinutím motoru) http://www.coptkm.cz/ Regulace otáček stejnosměrných motorů pomocí PWM Otáčky stejnosměrných motorů lze řídit pomocí stejnosměrného napájení. Tato plynulá regulace otáček motoru však není vhodná s energetického

Více

TERMOSTAT KOLON LCT 5100

TERMOSTAT KOLON LCT 5100 TERMOSTAT KOLON LCT 5100 Návod k obsluze Výrobce: Vývoj a konstrukce: Dodavatel a servis: K Nouzovu 2090; 143 00 Praha 4 Tel.: + 420 225 983 400 + 420 225 983 410 Fax: + 420 244 403 051 e-mail: pristroje@ingos.cz

Více

NÁHRADA ZASTARALÝCH ROTAČNÍCH A STATICKÝCH STŘÍDAČŮ

NÁHRADA ZASTARALÝCH ROTAČNÍCH A STATICKÝCH STŘÍDAČŮ NÁHRADA ZASTARALÝCH ROTAČNÍCH A STATICKÝCH STŘÍDAČŮ Ing. Petr Gric, PEG s.r.o. Ing. Vladimír Korenc, Dr. Ing. Tomáš Bůbela, ELCOM, a.s. Článek pojednává o náhradě zastaralých rotačních a polovodičových

Více

S t ř e d o f r e k v e n č n í g e n e r á t o r HF1-VA5

S t ř e d o f r e k v e n č n í g e n e r á t o r HF1-VA5 ! Výroba elektrotechnických zařízení a systémů V E Z A S S t ř e d o f r e k v e n č n í g e n e r á t o r HF1-VA5 Návod k použití a technický popis Prosinec 2006 Hradec Králové! 1 OBSAH 1.Úvod 3 2. Technické

Více

Unidrive M200, M201 (Typová velikost 1 až 4) Základní informace

Unidrive M200, M201 (Typová velikost 1 až 4) Základní informace Tato příručka poskytuje základní informace, které jsou požadovány pro nastavení a spuštění měniče s motorem. Více informací lze nalézt v Uživatelské příručce Unidrive M200 / M20. Bezpečnost při práci Varování

Více

Manuální, technická a elektrozručnost

Manuální, technická a elektrozručnost Manuální, technická a elektrozručnost Realizace praktických úloh zaměřených na dovednosti v oblastech: Vybavení elektrolaboratoře Schématické značky, základy pájení Fyzikální principy činnosti základních

Více

TENZOMETRICKÝ KOMPARÁTOR

TENZOMETRICKÝ KOMPARÁTOR TENZOMETRICKÝ KOMPARÁTOR typ Tenz2174P 1. Úvod Tento výrobek byl zkonstruován podle současného stavu techniky a odpovídá platným evropským a národním normám a směrnicím. U výrobku byla doložena shoda s

Více

Tlačítkový spínač s regulací svitu pro LED pásky TOL-02

Tlačítkový spínač s regulací svitu pro LED pásky TOL-02 Tlačítkový spínač s regulací svitu pro LED pásky TOL-02 Tlačítkový spínač slouží ke komfortnímu ovládání napěťových LED pásků. Konstrukčně je řešen pro použití v hliníkových profilech určených pro montáž

Více

DX 345. Indikace polohy - zjednodušený návod

DX 345. Indikace polohy - zjednodušený návod control motion interface motrona GmbH Zwischen den Wegen 32 78239 Rielasingen - Germany Tel. +49 (0)7731-9332-0 Fax +49 (0)7731-9332-30 info@motrona.com www.motrona.com DX 345 Indikace polohy - zjednodušený

Více

ASYNCHRONNÍ STROJ. Trojfázové asynchronní stroje. n s = 60.f. Ing. M. Bešta

ASYNCHRONNÍ STROJ. Trojfázové asynchronní stroje. n s = 60.f. Ing. M. Bešta Trojfázové asynchronní stroje Trojfázové asynchronní stroje někdy nazývané indukční se většinou provozují v motorickém režimu tzn. jako asynchronní motory (zkratka ASM). Jsou to konstrukčně nejjednodušší

Více

RKM 03 JEDNOTKA ŘÍZENÍ KROKOVÝCH MOTORŮ. Příručka uživatele AUTOMATIZAČNÍ TECHNIKA

RKM 03 JEDNOTKA ŘÍZENÍ KROKOVÝCH MOTORŮ. Příručka uživatele AUTOMATIZAČNÍ TECHNIKA RKM 03 JEDNOTKA ŘÍZENÍ KROKOVÝCH MOTORŮ Příručka uživatele R AUTOMATIZAČNÍ TECHNIKA Střešovická 49, 162 00 Praha 6, e-mail: s o f c o n @ s o f c o n. c z tel./fax : (02) 20 61 03 48 / (02) 20 18 04 54,

Více

Odpájecí stanice pro SMD. Kontrola teploty, digitální displej, antistatické provedení SP-HA800D

Odpájecí stanice pro SMD. Kontrola teploty, digitální displej, antistatické provedení SP-HA800D Odpájecí stanice pro SMD Kontrola teploty, digitální displej, antistatické provedení SP-HA800D Upozornění Teplota trysek je 400 C a v případě nesprávného zacházení s přístrojem může dojít ke zranění, požáru

Více

ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ POSUVŮ

ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ POSUVŮ ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ POSUVŮ APARATURA PRO MĚŘENÍ POSUVŮ LINEÁRNÍ SNÍMAČE DRÁHY SD 2.1, SD 3.1 Vyrábí a dodává: AUTING spol. s r.o. Jírovcova 23 623 00 Brno Tel/Fax: 547 220 002 Provozní předpis MP 5.1 strana

Více

AXIgo NÁVOD K OBSLUZE

AXIgo NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD K OBSLUZE Úvod Nabíječe řady AXIgo jsou určeny pro průmyslové aplikace, přednostně pro nabíjení trakčních baterií (olověných s tekutým elektrolytem) elektrických vysokozdvižných vozíků a zařízení

Více

MODULY ŘADY CFOX ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE MODULU C-FC-0024X

MODULY ŘADY CFOX ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE MODULU C-FC-0024X MODULY ŘADY CFOX ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE MODULU C-FC-0024X 2. vydání - prosinec 2011 Dokumentace je také k dispozici on-line na www.tecomat.cz. 1 TXV 133 39 1. POPIS A PARAMETRY Základní dokumentace Moduly

Více

Osvětlení modelového kolejiště Analog / DCC

Osvětlení modelového kolejiště Analog / DCC D V1.0 Osvětlení modelového kolejiště Analog / DCC Popisovaný elektronický modul simuluje činnost veřejného osvětlení pro různé druhy svítidel a osvětlení budov s nepravidelným rozsvěcením jednotlivých

Více

- regulátor teploty vratné vody se záznamem teploty

- regulátor teploty vratné vody se záznamem teploty - regulátor teploty vratné vody se záznamem teploty Popis spolu s ventilem AB-QM a termelektrickým pohonem TWA-Z představují kompletní jednotrubkové elektronické řešení: AB-QTE je elektronický regulátor

Více

Převodníky rozhraní RS-485/422 na optický kabel ELO E243, ELO E244, ELO E245. Uživatelský manuál

Převodníky rozhraní RS-485/422 na optický kabel ELO E243, ELO E244, ELO E245. Uživatelský manuál Převodníky rozhraní RS-485/422 na optický kabel ELO E243, ELO E244, ELO E245 Uživatelský manuál 1.0 Úvod...3 2.0 Principy činnosti...3 3.0 Instalace...3 3.1 Připojení rozhraní RS-422...3 3.2 Připojení

Více

Měření impedancí v silnoproudých instalacích

Měření impedancí v silnoproudých instalacích Měření impedancí v silnoproudých instalacích 1. Úvod Ing. Lubomír Harwot, CSc. Článek popisuje vybrané typy moderních měřicích přístrojů, které jsou používány k měřením impedancí v silnoproudých zařízeních.

Více

ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ DÉLKY

ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ DÉLKY 1. Obecný popis ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ DÉLKY typ DEL 2115A ATERM 1 Měřicí zařízení DEL2115A je elektronické zařízení, které umožňuje měřit délku kontinuálně vyráběného nebo odměřovaného materiálu a provádět

Více

POUŽITÍ PRACOVNÍ PODMÍNKY PRACOVNÍ REŽIM. Třídy vnějších vlivů Základní charakteristiky - výňatek z ČSN 33 2000-3 (mod.

POUŽITÍ PRACOVNÍ PODMÍNKY PRACOVNÍ REŽIM. Třídy vnějších vlivů Základní charakteristiky - výňatek z ČSN 33 2000-3 (mod. POUŽITÍ Servomotory MODACT MOKED jsou určeny k přestavování ovládacích orgánů vratným otočným pohybem s úhlem natočení výstupní části do 90 včetně případů, kde se vyžaduje těsný uzávěr v koncových polohách.

Více

SPEEDCON. Specifikace regulátoru otáček

SPEEDCON. Specifikace regulátoru otáček Ing. Z.Královský Ing. Petr Štol Nová Ves 41 Okrajová 1356 675 21 OKŘÍŠKY 674 01 TŘEBÍČ - vývoj a výroba měřící a řídící techniky Tel.: 568 870982 Tel.: 568 848179 - SW pro vizualizaci, měření a regulaci

Více

Série ESC/ESP-120/240

Série ESC/ESP-120/240 108W/216W Nabíječka - spínaný zdroj MEAN WELL Série ESC/ESP-120/240 lastnosti: - Rozsah AC vstupu volitelný přepínačem. - Ochrany: zkrat, přetížení, přepětí, přehřátí, podpětí/přepětí baterie, ochrana

Více

BECK-O-TRONIC 5. Provedení: Centronic. Návod na montáž a obsluhu. Řídicí jednotka vrat

BECK-O-TRONIC 5. Provedení: Centronic. Návod na montáž a obsluhu. Řídicí jednotka vrat BECK-O-TRONIC 5 Provedení: Centronic cs Návod na montáž a obsluhu Řídicí jednotka vrat Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento návod má být

Více

AXIon NÁVOD K OBSLUZE

AXIon NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD K OBSLUZE Úvod Nabíječe řady AXIon jsou určeny pro jednodušší průmyslové staniční aplikace - nabíjení a udržování v nabitém stavu staničních baterií (olověných, v určitých případech i alkalických),

Více

Niky 1000/1500 Návod k obsluze a údržbě uživatelská příručka

Niky 1000/1500 Návod k obsluze a údržbě uživatelská příručka Niky 1000/1500 Návod k obsluze a údržbě uživatelská příručka Part. LE05207AB -11/13-01 GF Niky 1000/1500 CZ CZ 3 2 Niky 1000/1500 OBSAH 1 Úvod 4 2 Podmínky použití 4 3 Instalace 5 4 Ovládání a signalizace

Více

DIGITÁLNÍ MULTIMETR - KT33C. Návod k použití

DIGITÁLNÍ MULTIMETR - KT33C. Návod k použití DIGITÁLNÍ MULTIMETR - KT33C Návod k použití 1. INFORMACE O BEZPEČNOSTI 1 1.1. ÚVOD 2 1.2. BĚHEM POUŽÍVÁNÍ 2 1.3. SYMBOLY 2 1.4. ÚDRŽBA 3 2. POPIS PŘEDNÍHO PANELU 3 3. SPECIFIKACE 4 3.1. VŠEOBECNÉ SPECIFIKACE

Více

REVO M-1PH Polovodičový spínací modul jednofázový jmenovitý proud 35 A a 40 A

REVO M-1PH Polovodičový spínací modul jednofázový jmenovitý proud 35 A a 40 A PMA a Company of WEST Control Solutions REVO M-1PH Polovodičový spínací modul jednofázový jmenovitý proud 35 A a 40 A Univerzální modul pro všechny druhy zátěží a režimy spínání Komunikace RS 485 Modbus

Více

Polovodiče Polovodičové měniče

Polovodiče Polovodičové měniče Polovodiče Polovodičové měniče Ing. Tomáš Mlčák, Ph.D. Fakulta elektrotechniky a informatiky VŠB TUO Katedra elektrotechniky www.fei.vsb.cz/kat452 PEZ I ELEKTRONIKA Podoblast elektrotechniky která využívá

Více

Katedra obecné elektrotechniky Fakulta elektrotechniky a informatiky, VŠB - TU Ostrava 16. ZÁKLADY LOGICKÉHO ŘÍZENÍ

Katedra obecné elektrotechniky Fakulta elektrotechniky a informatiky, VŠB - TU Ostrava 16. ZÁKLADY LOGICKÉHO ŘÍZENÍ Katedra obecné elektrotechniky Fakulta elektrotechniky a informatiky, VŠB - TU Ostrava 16. ZÁKLADY LOGICKÉHO ŘÍZENÍ Obsah 1. Úvod 2. Kontaktní logické řízení 3. Logické řízení bezkontaktní Leden 2006 Ing.

Více

JPM 1100(IP) 100V zesilovač

JPM 1100(IP) 100V zesilovač JPM 1100(IP) 100V zesilovač Stránka č. 1 Úvodem: Zesilovač JPM 1100 se vymyká z řady běžných 100V zesilovačů především svým určením pro pevnou montáž do podhledů, příček a rozvaděčů, na nábytek nebo na

Více

Elektronický tlakový spínač TSE

Elektronický tlakový spínač TSE Elektronický tlakový spínač TSE HC 90 /010 p max do 400 bar Elektronický tlakový spínač TSE Pro monitorování tlaku v obvodu a sepnutí signalizace po dosažení nastavených hodnot tlaku Membrána z nerezové

Více

Dbejte pokynů uvedených v montážním návodu, který je přiložen ke každému senzoru.

Dbejte pokynů uvedených v montážním návodu, který je přiložen ke každému senzoru. Návod k obsluze R Vyhodnocovací elektronika pro senzory proudění VS3000 Dokument číslo: 704036/03 10/2007 Obsah Bezpečnostní pokyny........................ strana 3 Použití z hlediska určení......................

Více

TRANSOKRAFT TŘÍFÁZOVÝ STŘÍDAČ

TRANSOKRAFT TŘÍFÁZOVÝ STŘÍDAČ TRANSOKRAFT TŘÍFÁZOVÝ STŘÍDAČ Technická příručka OBSAH STŘÍDAČ TRANSOKRAFT 2 Střídač pro bezpečné 2 třífázové napájení Struktura Transokraftu 2 Funkční popis 3 komponent Provozní režimy 6 Dálková signalizace

Více

BEZDRÁTOVÝ PROSTOROVÝ TERMOSTAT

BEZDRÁTOVÝ PROSTOROVÝ TERMOSTAT BEZDRÁTOVÝ PROSTOROVÝ TERMOSTAT BPT710 PRO OVLÁDÁNÍ TOPNÝCH ZAØÍZENÍ Komfortní ovládání pro: přímotopy podlahové topení sálavé panely, infrapanely plynové a elektrické kotle (pouze s přijímačem BPT002)

Více

Čtyřkanálový záznamník událostí Návod k použití

Čtyřkanálový záznamník událostí Návod k použití LOGGER S7841 Čtyřkanálový záznamník událostí Návod k použití Návod na použití záznamníku S7841 Přístroj je určen pro sledování a záznam událostí otevření/zavření dveří, běhu motoru stroje apod. Aktuální

Více

NÁVOD K POUŽITÍ REGULÁTORU DIGR-2200/D

NÁVOD K POUŽITÍ REGULÁTORU DIGR-2200/D Karel Skipala Automatizace výrobních procesů, modernizace řízení strojů, výroba průmyslové elektroniky http://www.skipala.cz NÁVOD K POUŽITÍ REGULÁTORU DIGR-2200/D Verze: 1.4 Červenec 2015 OBSAH 1. Technické

Více

Automatická regulace hoření Reg 200

Automatická regulace hoření Reg 200 Automatická regulace hoření Reg 200 Uživatelský manuál 1.0 Obecná ustanovení 2 1.1 Technické parametry 3 1.2 Mechanické údaje 3 2.0 Popis Automatické regulace Reg 200 4 3.0 Blokové schéma 6 4.0 Ovládání

Více

KLEŠŤOVÝ MULTIMETR NÁVOD K OBSLUZE. Model : DM-6046 DCA/ACA

KLEŠŤOVÝ MULTIMETR NÁVOD K OBSLUZE. Model : DM-6046 DCA/ACA DCA/ACA KLEŠŤOVÝ MULTIMETR Model : DM-6046 Nákup tohoto klešťového DCA/ACA multimetru pro Vás představuje krok vpřed v oblasti přesného měření. Správným používaním tohoto multimetru předejdete případným

Více

Přechodové děje při startování Plazmatronu

Přechodové děje při startování Plazmatronu Přechodové děje při startování Plazmatronu Ing. Milan Dedek, Ing. Rostislav Malý, Ing. Miloš Maier milan.dedek@orgrez.cz rostislav.maly@orgrez.cz milos.maier@orgrez.cz Orgrez a.s., Počáteční 19, 710 00,

Více

SNÍMAČ T3110. Programovatelný snímač teploty, relativní vlhkosti a dalších odvozených vlhkostních veličin s výstupy 4-20 ma.

SNÍMAČ T3110. Programovatelný snímač teploty, relativní vlhkosti a dalších odvozených vlhkostních veličin s výstupy 4-20 ma. SNÍMAČ T3110 Programovatelný snímač teploty, relativní vlhkosti a dalších odvozených vlhkostních veličin s výstupy 4-20 ma Návod k použití Návod na použití snímače T3110 Snímač je určen pro měření okolní

Více

Řada 80 - Časové relé, 16 A

Řada 80 - Časové relé, 16 A Řada 80 - Časové relé, 16 A Řada 80 multifunkční nebo monofunkční časové relé 80.01 80.11 multifunkční: 6 časovyćh funkcí 12...240 V AC/DC (24...240 V AC/DC) multirozsahové 6 časovyćh rozsahů od 0,1 s

Více

Termostaty řady 8000 programovatelné & bez programování pro aplikace vytápění a chlazení

Termostaty řady 8000 programovatelné & bez programování pro aplikace vytápění a chlazení Datový list Termostaty řady 8000 programovatelné & bez programování pro aplikace vytápění a chlazení Vlastnosti Technicky vyspělé termostaty řady 8000 pro vytápění a chlazení provádějí složitou sekvenční

Více

RAYSTAT-CONTROL-10. Regulační termostat

RAYSTAT-CONTROL-10. Regulační termostat RAYSTAT-CONTROL-10 Regulační termostat 1 RAYSTAT-CONTROL-10 Obsah 2 Popis a technické údaje 5 Funkční popis 6 Displej 7 Popis instalace 7 Provozní popis 9 Zkoušky, uvedení do provozu a údržba 11 Schémata

Více

Obvody s programovatelným řídicím relé

Obvody s programovatelným řídicím relé Obvody s programovatelným řídicím relé Úvod Programovatelná řídicí relé jsou pokrokovými elektrickými přístroji, nacházející se svými možnostmi mezi klasickými jednofunkčními řídícími přístroji (jako například

Více

PRO PODLAHOVÉ TOPENÍ DIGITÁLNÍ TERMOSTAT

PRO PODLAHOVÉ TOPENÍ DIGITÁLNÍ TERMOSTAT DIGITÁLNÍ TERMOSTAT PT712 PRO PODLAHOVÉ TOPENÍ záloha při výpadku napětí > 100 hodin montáž přímo na instalační krabice podsvícený přehledný displej v designu spínačů VENUS možnost rozšíření o externí

Více

SNÍMAČ T2214. Programovatelný snímač barometrického tlaku s výstupem 0-10V. Návod k použití

SNÍMAČ T2214. Programovatelný snímač barometrického tlaku s výstupem 0-10V. Návod k použití SNÍMAČ T2214 Programovatelný snímač barometrického tlaku s výstupem 0-10V Návod k použití Návod na použití snímače T2214 Snímač je určen pro měření barometrického tlaku vzduchu bez příměsí agresivních

Více

AKČNÍ ČLENY POHONY. Elektrické motory Základní vlastností elektrického motoru jsou určeny:

AKČNÍ ČLENY POHONY. Elektrické motory Základní vlastností elektrického motoru jsou určeny: AKČNÍ ČLENY Prostřednictvím akčních členů působí regulátor přímo na regulovanou soustavu. Akční členy nastavují velikost akční veličiny tj. realizují vstup do regulované soustavy. Akční veličina může mít

Více

Obsah. Strana. Úvod 2. Popis regulačního systému PTVJ 2. Popis jednotek systému 4. 1. Ovládací jednotka MPO2 4. 2. Rozvaděč PTVJ 6

Obsah. Strana. Úvod 2. Popis regulačního systému PTVJ 2. Popis jednotek systému 4. 1. Ovládací jednotka MPO2 4. 2. Rozvaděč PTVJ 6 Obsah Strana Úvod 2 Popis regulačního systému PTVJ 2 Popis jednotek systému 4 1. Ovládací jednotka MPO2 4 2. Rozvaděč PTVJ 6 2.1. Deska zdroje MPZ1 8 2.2. Deska měření teploty MPP1 9 2.3. Výstupní modul

Více

CL232. Převodník RS232 na proudovou smyčku. S galvanickým oddělením, vysokou komunikační rychlostí a se zvýšenou odolností proti rušení

CL232. Převodník RS232 na proudovou smyčku. S galvanickým oddělením, vysokou komunikační rychlostí a se zvýšenou odolností proti rušení Převodník RS232 na proudovou smyčku S galvanickým oddělením, vysokou komunikační rychlostí a se zvýšenou odolností proti rušení 28. dubna 2011 w w w. p a p o u c h. c o m CL232 Katalogový list Vytvořen:

Více

T E C H N I C K Ý P O P I S Z D R O J E BZP 2.1 T 71970 9 004. Signal Mont s.r.o. Kydlinovská 1300 H R A D E C K R Á L O V É

T E C H N I C K Ý P O P I S Z D R O J E BZP 2.1 T 71970 9 004. Signal Mont s.r.o. Kydlinovská 1300 H R A D E C K R Á L O V É Signal Mont s.r.o. Kydlinovská 1300 H R A D E C K R Á L O V É T E C H N I C K Ý P O P I S Z D R O J E BZP 2.1 T 71970 9 004 č.v.: 71970 9 004 TP-SM HK 1/99 (TP 71970 9 003) JKPOV 404 229 719 704 SKP 316

Více

Jednostupňové hořáky na lehký topný olej

Jednostupňové hořáky na lehký topný olej Vladislav Šlitr - GFE Provozovna: Obránců Míru 132, 503 02 Předměřice n.l. Tel: 495 581 864, Fax: 495 582 045 Autorizovaný dovozce pro Českou a Slovenskou republiku Jednostupňové hořáky na lehký topný

Více

EM271 Dvojitý třífázový elektroměr a analyzátor sítě

EM271 Dvojitý třífázový elektroměr a analyzátor sítě EM271 Dvojitý třífázový elektroměr a analyzátor sítě Návod k použití OBSAH: 1) Upozornění str. 2 2) Rozměrový výkres a montážní otvor v panelu str. 2 3) Přestavba z panelové verze na DIN str. 3 4) Montáž

Více

Regulátor pro jednotky Fan-coil

Regulátor pro jednotky Fan-coil 3 576 ACR2.44/ALG Regulátor pro jednotky Fan-coil ACR2.44 Pulzně šířková modulace (PWM) výstupního signálu pro termoelektrické pohony ventilů, 23 V AC Volitelná P nebo PI regulace Automatické nebo ruční

Více

Komunikativní regulátor fancoilu s ventilátorem

Komunikativní regulátor fancoilu s ventilátorem FC013 Komunikativní regulátor fancoilu s ventilátorem Shrnutí FC013 je komunikativní regulátor pro topné a chladicí panely řízené signálem 0...10 V ss a řízení otáček EC (elektronicky komutovaného) motoru

Více

Návod k obsluze řídící jednotky. 2011-05-25 Benekov (bez automatického zapalování)

Návod k obsluze řídící jednotky. 2011-05-25 Benekov (bez automatického zapalování) Návod k obsluze řídící jednotky Verze programu: 2011-05-25 Benekov (bez automatického zapalování) OBSAH 1. Úvod... 3 2. Popis tlačítek regulátoru... 3 3. Struktura uživatelského a servisního menu... 4

Více

Záložní zdroj 12V / 3,5A (2,5A výstup + 1A akumulátor)

Záložní zdroj 12V / 3,5A (2,5A výstup + 1A akumulátor) HMR system, s.r.o. Pelhřimovská 2/1071 140 00 Praha 4 tel.: +420 241 402 168-9 fax: +420 241 402 167 ZD 3500D Záložní zdroj 12V / 3,5A (2,5A výstup + 1A akumulátor) NÁVOD PRO OBSLUHU ČSN EN 131-6 kategorie

Více

On-line analyzátor pro měření tvrdosti vody

On-line analyzátor pro měření tvrdosti vody CZ Testomat 808 On-line analyzátor pro měření tvrdosti vody Návod k obsluze ANALYZÁTORY VODY IČO: 71417460 DIČ: CZ7502030844 Dalibor Herman Tel: +420 602 349 086 Za Klášterem 550 Fax: +420 321 723 285

Více

Fj45 12/24 S Fj45 24/15 S Fj45 36/10 S Fj45 48/8 S

Fj45 12/24 S Fj45 24/15 S Fj45 36/10 S Fj45 48/8 S NÁVOD K POUŽITÍ VESTAVNÝ NAPÁJEČ - NABÍJEČ STEJNOSMĚRNÝCH ZAŘÍZENÍ Fj45 12/24 S Fj45 24/15 S Fj45 36/10 S Fj45 48/8 S RTK 28 831 EPRONA, a.s. ROKYTNICE nad Jizerou VESTAVNÝ NAPÁJEČ Fj 45 12/24 S Typ: E230G

Více

1. IMPULSNÍ NAPÁJECÍ ZDROJE A STABILIZÁTORY

1. IMPULSNÍ NAPÁJECÍ ZDROJE A STABILIZÁTORY 1. IMPULSNÍ NAPÁJECÍ ZDROJE A STABILIZÁTORY 1.1 Úvod Úkolem této úlohy je seznámení se s principy, vlastnostmi a některými obvodovými realizacemi spínaných zdrojů. Pro získání teoretických znalostí k úloze

Více

POPIS VÝROBKU A ZAMÝŠLENÉ POUŽITÍ

POPIS VÝROBKU A ZAMÝŠLENÉ POUŽITÍ Návod ON POPIS VÝROBKU A ZAMÝŠLENÉ POUŽITÍ Tento vysílač patří do řady výrobků NiceOne, vyráběných firmou Nice. Vysílače v této řadě jsou určeny pro řízení automatických otvíračů dveří, otvíračů bran a

Více

TERM 2.7. Ekvitermní regulátor pro podlahové vytápění TERM 2.7. MAHRLO s.r.o. Ľudmily Podjavorinskej 535/11 916 01 Stará Turá

TERM 2.7. Ekvitermní regulátor pro podlahové vytápění TERM 2.7. MAHRLO s.r.o. Ľudmily Podjavorinskej 535/11 916 01 Stará Turá TERM 2.7 Ekvitermní regulátor pro podlahové vytápění TERM 2.7 Popis Mikroprocesorový dvouokruhový regulátor s analogovým ovládáním: ekvitermní programová regulace podlahového topného okruhu ekvitermní

Více

URČENÍ FUNKCE POPIS REGULÁTORU Upozornění!

URČENÍ FUNKCE POPIS REGULÁTORU Upozornění! URČENÍ SOLARIS RRT 05.1 je určen k regulaci jednoduchých solárních systémů, u kterých je zdrojem tepla soustava kolektorů a teplo, vyrobené v kolektorech je určeno pro jedno místo spotřeby. Tím může být

Více

DT-9130. Zkoušečka napětí

DT-9130. Zkoušečka napětí DT-9130 Zkoušečka napětí 1. Bezpečnost Mezinárodní bezpečnostní symboly (viz str.1 v orig návodu) Možné nebezpečí, prostudujte návod. Pozor! Nebezpečné napětí. Riziko úrazu elektrickým proudem. Dvojitá

Více

PŘEVODNÍKY SÉRIOVÝCH ROZHRANÍ NA OPTICKÉ VLÁKNO OPTO 485 E170, E171 UŽIVATELSKÝ MANUÁL

PŘEVODNÍKY SÉRIOVÝCH ROZHRANÍ NA OPTICKÉ VLÁKNO OPTO 485 E170, E171 UŽIVATELSKÝ MANUÁL E17000ZK PŘEVODNÍKY SÉRIOVÝCH ROZHRANÍ NA OPTICKÉ VLÁKNO OPTO 485 E170, E171 UŽIVATELSKÝ MANUÁL ELO+, sro, Nádražní 2234, 397 01 Písek,Česká Republika tel.382 213695, fax 382 213069 1.0 Úvod...3 1.1 Použití

Více

UŽIVATELSKÝ MANUÁL. IP20 & IP66 Frekvenční měnič všeobecného použití. 0.37 22kW 110 480V. Optidrive ODE-3 Uživatelský manuál verze 1.

UŽIVATELSKÝ MANUÁL. IP20 & IP66 Frekvenční měnič všeobecného použití. 0.37 22kW 110 480V. Optidrive ODE-3 Uživatelský manuál verze 1. IP20 & IP66 Frekvenční měnič všeobecného použití 0.37 22kW 110 480V UŽIVATELSKÝ MANUÁL 1 1. Úvod... 4 1.1. Důležité bezpečností informace 4 1.2. Rychlé spuštění 5 2. Všeobecné informace... 7 2.1. Dekodér

Více

Opakovač sériového rozhraní RS-485 ELO E123 Pro Profibus Uživatelský manuál

Opakovač sériového rozhraní RS-485 ELO E123 Pro Profibus Uživatelský manuál Opakovač sériového rozhraní RS-485 ELO E123 Pro Profibus Uživatelský manuál 1.0 Úvod... 3 1.1 Použití opakovače... 3 2.0 Principy činnosti... 3 3.0 Instalace... 4 3.1 Připojení rozhraní RS-485... 4 3.2

Více

MINAS INNOVATION PARK

MINAS INNOVATION PARK G G A R C H I C O, a. s. U H E R S K É H R A D I Š T Ě Z E L E N É N Á M Ě S T Í 1291 tel.: 576 517 107 www.archico.cz DOKUMENTACE PRO PROVEDENÍ STAVBY VYPRACOVAL GG Archico a.s., Zelené náměstí 1291,

Více

ELEKTRONICKÁ OBĚHOVÁ ČERPADLA PRO VELKÉ TOPNÉ A KLIMATIZAČNÍ SYSTÉMY

ELEKTRONICKÁ OBĚHOVÁ ČERPADLA PRO VELKÉ TOPNÉ A KLIMATIZAČNÍ SYSTÉMY ELEKTRONICKÁ OBĚHOVÁ ČERPADLA PRO VELKÉ TOPNÉ A KLIMATIZAČNÍ SYSTÉMY VŠEOBECNÉ ÚDAJE V souladu s Evropskou směrnicí ErP 9//ES (dříve EuP) POUŽITÍ EVOPLUS elektronická ob hová erpadla mohou být použita

Více

STRUČNÝ NÁVOD. Měnič kmitočtu vau4/3. www.becker-international.com. Návod k použití 28100241101 12/12

STRUČNÝ NÁVOD. Měnič kmitočtu vau4/3. www.becker-international.com. Návod k použití 28100241101 12/12 Návod k použití STRUČNÝ NÁVOD Měnič kmitočtu vau4/3 28100241101 12/12 1 Bezpečnostní pokyny Varování před nebezpečím úrazu elektrickým proudem! Nebezpečí ohrožení života! Zasažení elektrickým proudem může

Více

Elektrická měření 4: 4/ Osciloskop (blokové schéma, činnost bloků, zobrazení průběhu na stínítku )

Elektrická měření 4: 4/ Osciloskop (blokové schéma, činnost bloků, zobrazení průběhu na stínítku ) Elektrická měření 4: 4/ Osciloskop (blokové schéma, činnost bloků, zobrazení průběhu na stínítku ) Osciloskop měřicí přístroj umožňující sledování průběhů napětí nebo i jiných elektrických i neelektrických

Více

Řada 55 - Relé průmyslové, 7-10 A

Řada 55 - Relé průmyslové, 7-10 A Řada - Relé průmyslové, 7-10 A Řada miniaturní průmyslové relé do PS nebo do patice cívky AC a DC reléové krytí RT III (mytí odolné) u.12,.13,.14 kompatibilní s časovyḿi relé řady 85 patice do PS nebo

Více

Určeno pro studenty předmětu 420-2006/01 BTS Bezpečnostní technika strojů

Určeno pro studenty předmětu 420-2006/01 BTS Bezpečnostní technika strojů Elektrická zařízení strojů ČSN EN 60204 Lektor: Ing. Tomáš Mlčák, Ph. D. Katedra elektrotechniky Fakulta elektrotechniky a informatiky VŠB-TU Ostrava Leden 2009, Ostrava-Poruba UPOZORNĚNÍ Uvedené textové

Více

Specifikace regulátoru teploty UNIMA-KS ORT1 ORT3

Specifikace regulátoru teploty UNIMA-KS ORT1 ORT3 Ing. Z.Královský Ing. Petr Štol Perk 457 Okrajová 1356 675 22 STA 674 01 T EBÍ vývoj a výroba m ící a ídící techniky Tel.: 568 870982 Tel.: 568 848179 SW pro vizualizaci, m ení a regulaci Fax: 568 870982

Více

Řada 46 - Relé průmyslové miniaturní, 8-16 A

Řada 46 - Relé průmyslové miniaturní, 8-16 A Řada - Relé průmyslové miniaturní, 8-16 Řada průmyslové miniaturní relé do patice / pájecí vy vody cívky C a DC se zvy šenou citlivostí (500 mw) bezpečné oddělení podle ČSN EN 50178, ČSN EN 60204 a ČSN

Více

SNÍMAČ T2114. Programovatelný snímač barometrického tlaku s výstupem 4-20 ma. Návod k použití

SNÍMAČ T2114. Programovatelný snímač barometrického tlaku s výstupem 4-20 ma. Návod k použití SNÍMAČ T2114 Programovatelný snímač barometrického tlaku s výstupem 4-20 ma Návod k použití Návod na použití snímače T2114 Snímač je určen pro měření barometrického tlaku vzduchu bez příměsí agresivních

Více

Montážní a servisní pokyny

Montážní a servisní pokyny Montážní a servisní pokyny Bitte für künftige Verwendung aufbewahren Please retain for future use Prosíme uschovejte pro budoucí použití Bypass Niveaustandanzeiger Bypass level sensors Obtokový hladinoměr

Více

Větrná elektrárna GWL

Větrná elektrárna GWL Větrná elektrárna GWL GWT400, GWT600, GWT1000 Návod obsluze - 1 - 1. Popis Větrné elektrárny GWL jsou určené do každého počasí pro všechny geografické a klimatické podmínky. Vynikají malými rozměry, snadnou

Více

Časové relé 700 FE. Časové relé 700 FE. Rockwell Automation 83. Řada 700 Časové relé 700 FE

Časové relé 700 FE. Časové relé 700 FE. Rockwell Automation 83. Řada 700 Časové relé 700 FE Časové relé 700 FE Časové relé 700 FE 17,5 mm šířka Multifunkční 4 volitelné funkce 4 časové rozsahy Jednofunkční provedení 4 volitelné funkce 4 časové rozsahy Časové relé 700 FE 17,5 mm šířka Multifunkční

Více

Test. Kategorie M. 1 Na obrázku je průběh napětí, sledovaný digitálním osciloskopem. Nalezněte v hodnotách na obrázku efektivní napětí signálu.

Test. Kategorie M. 1 Na obrázku je průběh napětí, sledovaný digitálním osciloskopem. Nalezněte v hodnotách na obrázku efektivní napětí signálu. Oblastní kolo, Vyškov 2007 Test Kategorie M START. ČÍSLO BODŮ/OPRAVIL U všech výpočtů uvádějte použité vztahy včetně dosazení! 1 Na obrázku je průběh napětí, sledovaný digitálním osciloskopem. Nalezněte

Více

OVĚŘENÍ ELEKTRICKÉHO ZAŘÍZENÍ STROJŮ NOVĚ UVÁDĚNÝCH DO PROVOZU PODLE ČSN/STN EN 60204-1 Ed. 2

OVĚŘENÍ ELEKTRICKÉHO ZAŘÍZENÍ STROJŮ NOVĚ UVÁDĚNÝCH DO PROVOZU PODLE ČSN/STN EN 60204-1 Ed. 2 OVĚŘENÍ ELEKTRICKÉHO ZAŘÍZENÍ STROJŮ NOVĚ UVÁDĚNÝCH DO PROVOZU PODLE ČSN/STN EN 60204-1 Ed. 2 Ing. Leoš KOUPÝ, ILLKO, s. r. o. Masarykova 2226, 678 01 Blansko ČR, www.illko.cz, l.koupy@illko.cz ÚVOD Stroj

Více

Uživatelská příručka HLÍDAČ KOVOVÝCH PŘEDMĚTŮ HKP 6. č.dok. 202 29, 201 22

Uživatelská příručka HLÍDAČ KOVOVÝCH PŘEDMĚTŮ HKP 6. č.dok. 202 29, 201 22 ZAM - SERVIS s. r. o. sídlo: Křišťanova 1116/14, 702 00 Ostrava - Přívoz IČO: 60 77 58 66 DIČ: 388-60 77 58 66 Firma je registrována v obchodním rejstříku u Krajského soudu v Ostravě, oddíl C, vložka 6878

Více

idlo tlakové diference Pro vzduch a nekorosivní plyny

idlo tlakové diference Pro vzduch a nekorosivní plyny 1 910.2 idlo tlakové diference Pro vzduch a nekorosivní plyny QBM69.2512 Lineární charakteristika tlaku s volitelným rozsahem m ení Provozní nap tí AC 24 V nebo 13,5 35 V Výstupní signál Modbus RTU: Analogová

Více

TECHNICKÁ ZPRÁVA ELEKTRO

TECHNICKÁ ZPRÁVA ELEKTRO D.2.a-1.2 TECHNICKÁ ZPRÁVA ELEKTRO Základní údaje Název akce: SKALKA - Splašková kanalizace a ČOV Část: D.2-1.2 ČOV Skalka - elektro Objekt: ČOV Skalka Investor: Obec Skalka Zpracovatel projektu: AQUA-STYL

Více

7. Stropní chlazení, Sálavé panely a pasy - 1. část

7. Stropní chlazení, Sálavé panely a pasy - 1. část Základy sálavého vytápění (2162063) 7. Stropní chlazení, Sálavé panely a pasy - 1. část 30. 3. 2016 Ing. Jindřich Boháč Obsah přednášek ZSV 1. Obecný úvod o sdílení tepla 2. Tepelná pohoda 3. Velkoplošné

Více

LEVEL INSTRUMENTS CZ LEVEL EXPERT

LEVEL INSTRUMENTS CZ LEVEL EXPERT LEVEL INSTRUMENTS CZ LEVEL EXPERT s.r.o. Příbramská 1337/9, 710 00 Ostrava Tel.: 599 526 776 Fax : 599 526 777 HOT LINE: 774 464 120 www.levelexpert.cz Návod k instalaci a seřízení Plovákový snímač výšky

Více