DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT SZ-17. Návod k použití
|
|
- Stanislav Kraus
- před 9 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT SZ-17 Návod k použití
2 Obsah balení nebo Digitální fotoaparát Řemínek Lithium-Iontová baterie (LI-50B) Napájecí adaptér USB (F-2AC) Kabel USB (CB-USB8) Instalační disk CD-ROM OLYMPUS Další nezobrazené příslušenství: záruční karta Obsah se může lišit v závislosti na místě zakoupení. Názvy součástí Poutko pro řemínek 2 Kryt konektoru 3 Multikonektor 4 Konektor HDMI micro 5 Mikrofon 6 Indikátor samospouště/pomocné světlo AF 7 Kryt baterie/karty 8 Zámek krytu baterie/karty 9 Blesk 10 Objektiv 11 Závit pro stativ $ Poznámky Na obrázcích a popisech v této příručce je menu zobrazeno v angličtině. V tomto fotoaparátu lze vybrat jazyk menu na displeji. Podrobnosti viz část Změna jazyka displeje (str. 46). 2 CS
3 Přepínač blesku 2 Reproduktor 3 Páčka transfokátoru 4 Tlačítko spouště 5 Indikátor 6 Tlačítko n 7 Displej 8 Tlačítko R (záznam videosekvence) 9 Tlačítko q (přepínání mezi snímáním a přehráváním) 10 Křížový ovladač INFO (změna zobrazení informací) # (blesk) Y (samospoušť) D (mazání) 11 Tlačítko A (OK) 12 Tlačítko m Křížový ovladač F (nahoru) Připevnění řemínku fotoaparátu Tlačítko H (doleva) Tlačítko I (doprava) G (dolů) Utáhněte řemínek pevně, aby nevyklouzl. FGHI pokyn ke stisknutí křížového ovladače nahoru/dolů/vlevo/vpravo. CS 3
4 Vložení a vyjmutí baterie a karty (běžně dostupné) 1 Podle kroků 1 a 2 otevřete kryt baterie/karty. 2 Kryt baterie/karty Chcete-li baterii vyjmout, nejprve ji odjistěte posunutím pojistky ve směru šipky. 3 Zasuňte kartu rovně do fotoaparátu, až zacvakne. Přepínač ochrany zápisu 1 Zámek krytu baterie/karty Před otevřením krytu baterie/karty fotoaparát vypněte. 2 Při vkládání baterie posuňte pojistku baterie ve směru šipky. V tomto fotoaparátu používejte vždy pouze kartu SD/SDHC/SDXC/Eye-Fi/FlashAir (s funkcí bezdrátové sítě LAN). Nevkládejte paměťové karty jiného typu. Použití karty (str. 70) Nedotýkejte se přímo kovových částí karty. Vyjmutí karty 1 2 Pojistka baterie Baterii vkládejte značkou C směrem k pojistce baterie (viz obrázek). Poškození povrchu baterie (vrypy apod.) mohou být příčinou přehřátí a výbuchu. Tlačte na kartu, dokud neuslyšíte cvaknutí a karta se nevysune. Poté kartu vytáhněte. 4 CS
5 4 Podle kroků 1 a 2 zavřete kryt baterie/karty. 1 2 Připojení fotoaparátu Indikátor Zapnutý: Probíhá nabíjení Vypnutý: Nabíjení dokončeno Multikonektor Před použitím fotoaparátu se ujistěte, že je kryt baterie/karty uzavřen a uzamčen. Nabíjení baterie Připojte kabel USB a USB-AC adaptér k fotoaparátu a nabijte baterii. Pokyny pro nabíjení baterie v zahraničí viz Použití nabíječky a napájecího adaptéru USB-AC v zahraničí (str. 70). Baterie není při dodání plně nabita. Před použitím nabíjejte baterii tak dlouho, dokud indikátor nezhasne (až 3 hodiny). Kryt konektoru Elektrická zásuvka Kabel USB (dodán s fotoaparátem) CS 5
6 Kdy je vhodné baterii nabít Baterii nabijte, jakmile se zobrazí níže uvedená chybová zpráva. Chybové hlášení Baterii fotoaparátu lze nabíjet, když je fotoaparát připojen k počítači prostřednictvím USB. Doba nabíjení se může v závislosti na výkonu počítače lišit. (V některých případech přibližně 10 hodin.) Battery Empty Bliká červeně Nikdy nepoužívejte žádný jiný kabel, než dodaný kabel USB nebo kabel určený společností Olympus. Mohlo by to způsobit vznik kouře nebo popálení. Dodaný napájecí adaptér USB F-2AC (dále označovaný jako napájecí adaptér USB) se liší v závislosti na regionu, kde byl fotoaparát zakoupen. Pokud je součástí balení zásuvný napájecí adaptér USB, zapojte jej přímo do elektrické zásuvky. Dodaný napájecí adaptér USB slouží pouze k nabíjení a přehrávání. Když je napájecí adaptér USB-AC připojený k fotoaparátu, nepořizujte snímky. Po dokončení nabíjení nebo přehrávání odpojte zástrčku napájecího adaptéru USB ze zásuvky. Informace o baterii naleznete v části Opatření týkající se manipulace s bateriemi (str. 78). Podrobnosti o adaptéru USB-AC viz USB-AC adaptér (str. 79). Pokud se kontrolka nerozsvítí, zkontrolujte zapojení kabelu USB a USB-AC adaptéru. 6 CS
7 Zapnutí fotoaparátu a provádění počátečních nastavení Při prvním zapnutí fotoaparátu se zobrazí obrazovka nastavení jazyka nabídek a zpráv zobrazovaných na displeji a datum a čas. Pokyny pro změnu vybraného datumu a času viz Nastavení datumu a času d [X] (str. 46). 1 Stisknutím tlačítka n zapněte fotoaparát, stisknutím tlačítek FGHI křížového ovladače vyberte požadovaný jazyk a stiskněte tlačítko A. 2 Stisknutím tlačítek FG křížového ovladače vyberte rok [Y]. 4 Stejně jako v krocích 2 a 3 nastavte pomocí tlačítek FGHI křížového ovladače hodnoty [M] (měsíc), [D] (den), [Time] (hodiny a minuty) a [Y/M/D] (formát data) a potom stiskněte tlačítko A. Chcete-li přesně nastavit čas, stiskněte tlačítko A, až zazní časové znamení u hodnoty 00 sekund. 5 Pomocí tlačítek HI křížového ovladače vyberte časové pásmo a poté stiskněte tlačítko A. Pomocí tlačítek FG vypněte nebo zapněte letní čas ([Summer]) :30 Back MENU X Back MENU Y M D Time :-- Y/M/D Seoul Tokyo Summer Obrazovka nastavení data a času 3 Stisknutím tlačítka I křížového ovladače uložte nastavení [Y]. X Back MENU Y M D Time :-- Y/M/D CS 7
8 Používání fotoaparátu Stisknutím tlačítka n zapnete fotoaparát a přejdete do pohotovostního režimu. (Dalším stisknutím tlačítka n vypnete fotoaparát.) Vyberte režim snímání a stisknutím tlačítka spouště pořiďte statický snímek. Chcete-li natočit videosekvenci, stiskněte tlačítko R. Nastavte funkce snímání pomocí nabídky funkcí nebo v nabídce nastavení. Chcete-li prohlížet snímky, stisknutím tlačítka q přepněte do režimu přehrávání. Chcete-li se vrátit do pohotovostního režimu, znovu stiskněte tlačítko q nebo namáčkněte tlačítko spouště a potom jej uvolněte. Stisknutím a podržením tlačítka q, když je fotoaparát vypnutý, spustíte fotoaparát v režimu přehrávání. V tomto případě dalším stisknutím tlačítka q nastavíte fotoaparát do pohotovostního režimu. Zachycování statických snímků 1 Zapněte fotoaparát stisknutím tlačítka n. 2 Vyberte režim snímání. (str. 13) 3 Uchopte fotoaparát a připravte si záběr. Při držení fotoaparátu nezakrývejte blesk, mikrofon nebo jiné důležité části prsty apod. Zabraňte znečištění okénka blesku otisky prstů nebo nečistotami. 8 CS
9 4 Namáčknutím tlačítka spouště zaostřete. Rámeček AF P Použití transfokátoru Pomocí páčky transfokátoru lze upravit vzdálenost snímání. Úplným otočením páčky zoomu zrychlíte zoom a částečným otočením zpomalíte zoom (neplatí při záznamu videosekvence). Namáčkněte spoušť Strana W Strana T 1/400 F3.4 Expoziční Hodnota doba clony Pokud rámeček AF bliká červeně, fotoaparát nemohl zaostřit. Zkuste se provést zaostření znovu. 5 Chcete-li pořídit snímek, jemně stiskněte tlačítko spouště až na doraz, přičemž dbejte na to, abyste s fotoaparátem netřásli. Namáčkněte spoušť Stiskněte plně 16M Velikost snímku Lišta transfokátoru Optický transfokátor Transfokátor s vysokým rozlišením*1 Jiné *2 *1 Pro transfokátor s vysokým rozlišením viz [Super- Res Zoom] (str. 34). *2 Kvalita snímku nebude snížena díky zpracování zvýšeného počtu pixelů. Rozsah přiblížení se liší v závislosti na nastavení velikosti snímku. CS 9
10 Použití blesku Funkce blesku lze nastavit tak, aby co nejlépe vyhovovaly podmínkám snímání. 1 Zdvihněte blesk posunutím přepínače blesku. Vypnutí blesku Zatlačte blesk dolů zpět do těla fotoaparátu. 2 Stiskněte tlačítko I. Flash Auto P 3 Pomocí tlačítek HI vyberte možnost nastavení a stisknutím tlačítka A proveďte nastavení. Volba Flash Auto Redeye Fill In Flash Off Popis Blesk pracuje automaticky při nízkém osvětlení nebo při protisvětle. Blesk vyšle sérii předblesků, které zamezí vzniku efektu červených očí. Blesk pracuje nezávisle na okolním osvětlení. Blesk je vypnutý. 0.0 WB AUTO ISO AUTO 16M 4:3 MENU 10 CS
11 Používání samospouště Po plném stisknutí tlačítka spouště je snímek pořízen s krátkým časovým zpožděním. 1 Stiskněte tlačítko G. Y Off P WB AUTO ISO AUTO 16M 4:3 MENU 2 Pomocí tlačítek HI vyberte možnost nastavení a stisknutím tlačítka A proveďte nastavení. Y Off Y 12 s Y 2 s Volba Auto Release *1 Popis Samospoušť je deaktivována. Indikátor samospouště se rozsvítí přibližně na 10 sekund, poté bliká asi 2 sekundy a pak dojde k pořízení snímku. Indikátor samospouště asi 2 sekundy bliká a pak dojde k pořízení snímku. Když se zvíře (kočka nebo pes) otočí směrem k objektivu, fotoaparát rozpozná jeho hlavu a automaticky pořídí snímek. *1 Možnost [Auto Release] se zobrazí pouze tehdy, pokud je režim s nastaven na možnost [U] nebo [t]. Zrušení samospouště po jejím spuštění Stiskněte tlačítko m. CS 11
12 Zobrazí se obrazovka snímání CS 4 NORM DATE 1/100 F3.4 0: z Při namáčknutí tlačítka spouště Čtení histogramu 1 P 0.0 WB AUTO ISO AUTO 16M Pokud vrchol zaplňuje většinu rámečku, většina snímku se bude jevit bílá. Pokud vrchol zaplňuje většinu rámečku, většina snímku se bude jevit černá. Zelená část zobrazuje distribuci světla ve středu displeje. Přepínání zobrazení Opakovaným stisknutím F (INFO) se zobrazení na displeji změní v pořadí Normální Podrobné Žádné info. 4: Č. Název Normální Podrobné Žádné info. 1 Režim snímání R R 2 Blesk R R 3 Samospoušť R R R 4 Expoziční kompenzace R R 5 Vyvážení bílé R R 6 Citlivost ISO R R 7 Série R R 8 Velikost snímku (statické snímky) R R 9 Aspect R R 10 Nahrávání s funkcí potlačení zvuku/ R R šumu větru 11 Velikost snímku (videosekvence) R R 12 Délka nahrávání videosekvence R R 13 Ikona nahrávání videosekvencí R R 14 Světový čas R 15 Stabilizace obrazu R 16 Měření R 17 Datumovka R R 18 Compression R R 19 Počet uložitelných statických snímků R R 20 Aktuální paměť R R 21 Stav baterie R R 22 Histogram R 23 Rámeček AF R R R 24 Grid Guide R 25 Hodnota clony R R R 26 Expoziční doba R R R 27 Varování při chvění fotoaparátu R R R
13 Výběr režimu snímání Výchozí nastavení funkce je zvýrazněno pomocí. Režim snímání Dílčí režim P (režim P) M (režim M) Q (režim Q) Doporučeno/Set 1/Set 2/Set 3 a (režim super makro) s (režim s) P (režim P) p (režim Panorama) (Foto s A Režim videosekvence) B Portrait/F Landscape/i Hand-Held Starlight/G Night Scene/ M Night+Portrait/C Sport/N Indoor/R Self Portrait/S Sunset/X Fireworks/ V Cuisine/d Documents/q Beach & Snow/U Pet Mode Cat/ t Pet Mode Dog/h Backlight HDR Pop Art/Pin Hole/Fish Eye/Soft Focus/Punk/Sparkle/Watercolor/Refl ection/ Miniatury/Fragmenty/Dramatic Auto/Manual / / / / / Seznam nastavení dostupných v jednotlivých režimech (str. 65), Seznam nastavení s (str. 66), Seznam nastavení P (str. 68) V některých režimech snímání může několik okamžiků trvat, než fotoaparát po vyfotografování zpracuje snímek. CS 13
14 1 Stisknutím tlačítka H křížového ovladače na obrazovce pohotovostního režimu vyberte režim snímání. Chcete-li vybrat dílčí režimy Q, s, P, p a, nejdříve stisknutím tlačítka G křížového ovladače zobrazte dílčí režimy, potom stisknutím tlačítek HI křížového ovladače vyberte dílčí režim a stiskněte tlačítko Q. Scene Mode Seznámení s režimy snímání P (režim P) Fotoaparát vybere vhodnou hodnotu clony a expoziční dobu pro objekt. Různá nastavení snímání lze rovněž podle potřeby měnit, například expoziční kompenzaci. Výběr dílčí nabídky Portrait Ikona informující o nastavené dílčí nabídce 16M 4:3 MENU 16M 4:3 MENU M (režim M) Fotoaparát automaticky zvolí optimální režim snímání pro danou scénu. Podmínky snímání určí fotoaparát. Až na některé funkce nelze nastavení měnit. Q (režim Q) Můžete snímat s efekty Beauty Fix. 1 Namiřte fotoaparát na vybraný objekt. Zkontrolujte, zda se tvář rozpoznaná fotoaparátem nachází v rámečku, a pořiďte snímek stisknutím tlačítka spouště. 16M 4:3 4 NORM 0:34 14 CS
15 2 Chcete-li snímek uložit, na obrazovce kontroly snímku vyberte volbu [OK] a stiskněte tlačítko Q. Chcete-li snímek dodatečně upravit, vyberte volbu [Beauty Fix]. Back MENU OK Beauty Fix Beauty Fix 1 Pomocí tlačítek FGHI vyberte položku, kterou chcete upravit, a stiskněte tlačítko Q. Eye Color 2 Na obrazovce kontroly snímku si prohlédněte upravené efekty a poté stisknutím tlačítka Q proces úpravy a uložení zahájíte. Nastavení režimu Beauty Fix lze uložit. V závislosti na snímku nemusí být upravování efektivní. Off Back MENU a (režim super makro) Snímky lze pořizovat ze vzdálenosti 3 cm od objektu. s (režim s) Můžete snímat s nejvhodnějším režimem pro objekt a snímanou scénu. Optimální nastavení snímání pro různé scény jsou předprogramována jako dílčí režimy. Pozor tyto funkce mohou být v některých režimech omezené. Orientujte se podle popisů zobrazených na obrazovce pro výběr dílčích režimů a vyberte požadovaný dílčí režim. P (režim P) Můžete snímat se speciálními efekty. Orientujte se podle vzorových obrázků zobrazených na obrazovce pro výběr dílčích režimů a vyberte požadovaný dílčí režim. Optimální nastavení snímání pro každý efekt jsou předprogramována, takže nastavení některých funkcí nelze měnit. Pozor některé efekty nelze použít na videosekvence. CS 15
16 p (režim Panorama) Můžete snímat a kombinovat více snímků pro vytvoření obrazu s širokým úhlem záběru (panoramatický snímek). Podnabídka Auto Manual Použití Panoramatické snímky jsou kombinovány automaticky při pohybu fotoaparátu ve směru focení. Fotoaparát pořídí tři rámečky a sloučí je. Uživatel uspořádá snímky pomocí vodícího rámečku a ručně uvolní tlačítko spouště. Pro dosažení lepších panoramatických snímků otáčejte fotoaparát okolo svislé osy vedoucí středem objektivu. Pořizování snímků v režimu [Auto] 1 Vyberte možnost [Auto] v podnabídce, pomocí tlačítek HI vyberte úhel pohledu (STD:180, FULL:360 ) a potom stiskněte tlačítko A. 2 Namiřte fotoaparát do výchozí pozice. 3 Snímání zahájíte stisknutím tlačítka spouště. Cancel MENU Save OK Vodítko 4 Začněte panorámovat. Když šipka dosáhne konec vodítka, záznam bude automaticky ukončen. Fotoaparát zpracovává snímky automaticky a zobrazí se sloučený panoramatický snímek. Pokud chcete během snímání operaci ukončit, stiskněte tlačítko spouště nebo tlačítko A. Pokud bude fotoaparát na chvíli pozastaven, snímání bude dokončeno automaticky. V případě, že dojde k zobrazení zprávy [Snímek nebyl vytvořen.], opakujte snímání. Chcete-li zrušit panoramatickou funkci, stiskněte tlačítko m. Pokud se snímek automaticky nepořídí, vyberte možnost [Manual]. AUTO FULL 16 CS
17 Pořizování snímků v režimu [Manual] 1 Pomocí tlačítek FGHI určete, ke které hraně se má další snímek připojit. Směr slučování snímků 2 Stisknutím tlačítka spouště pořiďte první snímek. 3 Připravte další snímek tak, aby okraj prvního snímku slabě zobrazeného na displeji překrýval objekt na druhém snímku, a stiskněte tlačítko spouště. Chcete-li zkombinovat oba snímky, stiskněte tlačítko A. 4 Zopakováním kroku 3 pořiďte třetí snímek. Fotoaparát automaticky zkombinuje snímky do jediného panoramatického snímku. MANUAL (Foto s A Režim videosekvence) Během snímání statického snímku bude před a po uvolnění závěrky současně zaznamenána videosekvence. Podnabídka 7 s / 3 s 5 s / 3 s 3 s / 3 s 7 s / 0 s 5 s / 0 s 3 s / 0 s Popis Při následujících podmínkách nemusí být funkce snímání dostupná: krátce po zapnutí režimu snímání (také krátce po zapnutí fotoaparátu); nebo krátce po zachycení snímku. Velikost snímku videosekvence je nastavena na VGA. CS 17
18 Prohlížení snímků 1 Stiskněte tlačítko q. Počet snímků/ celkový počet snímků 4/30 Přehrávání zvukových nahrávek Chcete-li společně se snímkem přehrát zvukovou nahrávku, vyberte snímek a stiskněte tlačítko A. K nastavení hlasitosti použijte tlačítka FG. Náhledové a detailní zobrazení Náhledové zobrazení umožňuje rychle vybrat požadovaný snímek. Detailní zobrazení (až 10 zvětšení) umožňuje kontrolovat detaily snímků. 1 Otočte páčkou transfokátoru. 12/10/26 13/02/26 12:30 Přehrávání snímků Snímky pořízené pomocí režimu Q nebo funkce sekvenčního snímání jsou zobrazeny jako skupina. Otočením páčky transfokátoru ve směru T přehrajete snímek ve skupině. 2 Snímek vyberte pomocí tlačítek HI. Zobrazení jednoho snímku 4/30 W Detailní zobrazení 4/30 Zobrazí předchozí snímek Zobrazí další snímek Stisknutím tlačítka I posouvejte rychle dopředu, stisknutím tlačítka H posouvejte dozadu. Dalším stisknutím tlačítka q se vrátíte na obrazovku snímání. 13/02/26 12:30 W T Náhledové zobrazení T 13/02/26 12:30 13/02/26 12:30 18 CS
19 Výběr snímku v náhledovém zobrazení Pomocí tlačítek FGHI vyberte snímek a stisknutím tlačítka A jej zobrazte v zobrazení jednoho snímku. Posun snímku v detailním zobrazení Pomocí tlačítek FGHI posunujte oblast zobrazení. Přehrávání panoramatických snímků Panoramatické snímky, které byly spojeny pomocí funkce [Auto] nebo [Manual], lze posunovat a prohlížet. 1 Během přehrávání vyberte panoramatický snímek. 2 Stiskněte tlačítko A. 4/30 Replay OK 13/02/26 12:30 Ovládání přehrávání panoramatických snímků Zastavení přehrávání: Stiskněte tlačítko m. Pozastavení: Stiskněte tlačítko A. Ovládání během pozastavení Stisknutím tlačítek FGHI posuňte snímek ve směru stisknutého tlačítka. Můžete snímek zvětšit nebo zmenšit otočením páčky transfokátoru. Stisknutím tlačítka A obnovíte posun. Přehrávání seskupených snímků V režimu Q, Sekvence nebo Foto s A Clip jsou pořízené snímky při přehrávání zobrazeny jako skupina. Strana T Tlačítko A Rozbalení (s výjimkou režimu Foto s A Clip). Pokud chcete zobrazit snímky samostatně, vyberte stisknutím tlačítka A snímek. Mezi předchozími a dalšími snímky se můžete přepínat pomocí tlačítek HI. Přehrávání a pozastavení přehrávání Oblast zobrazení CS 19
20 Rámeček sekvenčních snímků Sekvenčně pořízené snímky jsou přehrávány automaticky. Pokud chcete snímky zobrazit v náhledovém zobrazení, použijte možnost rozbalení. 4/30 Expand T Play OK 13/02/26 12:30 Rámeček sekvenčních snímků Snímky s videosekvencí (Photo with A Clip) Videosekvence a statické snímky budou přehrány. 4/30 Play OK 13/02/26 12:30 Rámeček 20 CS
21 Obrazovka režimu přehrávání Normální /30 13/02/26 12:30 Statický snímek Podrobné 10 4/30 MAGIC 1/1000 F ISO WB NORM 100 AUTO /02/26 12: Žádné informace 2 MAGIC 1/1000 F3.9 NORM ISO WB AUTO /02/26 12: Přepínání zobrazení Přepínání zobrazení Opakovaným stisknutím F (INFO) se zobrazení na displeji změní v pořadí Normální Podrobné Žádné info Č. Název Normální Podrobné Žádné info. 1 Stav baterie R 2 Fotografi e s videosekvencí R R R 3 Přenos dat Eye-Fi R R 4 Ochrana R R 5 Přidání zvuku R R 6 Nahrání objednávky R R 7 Tisková objednávka/ R R počet výtisků 8 Aktuální paměť R R 9 Číslo snímku/ celkový počet R R snímků 10 Compression R 11 Expoziční doba R 12 Režim snímání R 13 Citlivost ISO R 14 Hodnota clony R 15 Histogram R 16 Expoziční kompenzace R 17 Dílčí režim snímání R 18 Vyvážení bílé R 19 Velikost snímku R 20 Název souboru R 21 Datum a čas záznamu R R 22 Seskupené snímky R R R CS 21
22 Mazání snímků během přehrávání 1 Zobrazte snímek, který chcete smazat, a stiskněte tlačítko G (D). Nahrávání videosekvencí 1 Nahrávání zahájíte stisknutím tlačítka R. Erase Back MENU 4/30 Erase Cancel Pomocí tlačítek FG vyberte možnost [Erase] a stiskněte tlačítko A. Skupinové snímky se vymazávají jako skupina. Chcete-li odstranit snímky ze seskupených snímků, můžete rozbalit skupinu a odstranit snímky jednotlivě. Lze vymazat více snímků nebo všechny snímky najednou (str. 38). Během nahrávání svítí červeně REC 0:00 0:34 REC 0:00 0:34 Čas nahrávání Nahrávací čas (str. 72) Videosekvence je nahrávána v nastaveném režimu snímání. Pozor v některých režimech snímání nemusí být dosaženy efekty režimu snímání. Zvuk bude rovněž nahráván. Při používání fotoaparátu s snímačem obrazu CMOS mohou pohybující se objekty vypadat deformované z důvodu efektu zešikmení linií při rychlém pohybu (Rolling Shutter). Jedná se o přirozený efekt, kdy dochází k deformaci obrazu při snímání rychle se pohybujícího objektu nebo z důvodu otřesů fotoaparátu. Tento efekt je zvláště patrný při používání dlouhé ohniskové vzdálenosti. 2 Nahrávání ukončíte opětovným stisknutím tlačítka R. 22 CS
23 Přehrávání videosekvencí Operace při pozastaveném přehrávání Vyberte videosekvenci a stiskněte tlačítko A. 4/30 Movie Play OK 13/02/26 Videosekvence Pozastavení a opětovné spuštění přehrávání Rychlý posuv vpřed Rychlý posuv vzad Nastavení hlasitosti 12:30 00:12/00:34 Během přehrávání Chcete-li přehrávání pozastavit, stiskněte tlačítko A. Chcete-li přehrávání opět spustit během pozastavení, rychlého posuvu vpřed nebo přehrávání vzad, stiskněte tlačítko A. Stisknutím tlačítka I provedete rychlý posuv vpřed. Chcete-li zvýšit rychlost rychlého posuvu vpřed, tlačítko I opět stiskněte. Chcete-li provést převinutí vzad, stiskněte tlačítko H. Chcete-li zvýšit rychlost rychlého posuvu dozadu, tlačítko H opět stiskněte. Pomocí tlačítek FG nastavte hlasitost. Uplynulý čas/ Celkový čas snímání Nastavení rozsahu snímků Posun vpřed a převinutí zpět o jeden snímek Pokračování v přehrávání 00:14/00:34 Během pozastavení přehrávání První snímek zobrazte pomocí tlačítka F a poslední snímek pomocí tlačítka G. Stisknutím tlačítka I nebo H provedete posun o jeden snímek dopředu nebo dozadu. Podržením tlačítka I nebo H aktivujete trvalý posun vpřed nebo převinutí. Chcete-li v přehrávání pokračovat, stiskněte tlačítko A. Zastavení přehrávání videosekvence Zastavení přehrávání videosekvence Stiskněte tlačítko m. Pro přehrávání videosekvencí v počítači doporučujeme dodaný počítačový software. Pokud se chystáte počítačový software použít poprvé, nejprve připojte fotoaparát k počítači a poté spusťte software. CS 23
24 Nastavení nabídky Podrobnosti viz Seznam nastavení dostupných v jednotlivých režimech (str. 65). Nabídka funkcí Program Auto P 0.0 WB AUTO ISO AUTO 16M 4:3 MENU Nabídka nastavení (str. 28) Nabídka funkcí 1 Blesk 5 ISO sensitivity 2 Self-timer 6 Drive 3 Expoziční kompenzace 7 Image Size 4 White balance 8 Aspect Používání nabídky funkcí 1 Pomocí tlačítka H křížového ovladače zobrazte nabídku funkcí. Příklad: Expoziční kompenzace 2 Pomocí tlačítek FG křížového ovladače vyberte funkci, kterou chcete nastavit. 3 Pomocí tlačítek HI křížového ovladače vyberte hodnotu nastavení a potom stisknutím tlačítka A zadejte nastavení. 24 CS Exposure Comp. ± P 1 2 WB AUTO ISO AUTO 16M 4:3 MENU
25 Blesk Nastavuje způsob odpálení blesku. _ Flash Auto Blesk pracuje automaticky při nízkém osvětlení nebo při protisvětle.! Redeye Blesk vyšle sérii předblesků, které zamezí vzniku efektu červených očí. # $ Fill In Samospoušť Flash Off Blesk je vypnutý. Blesk pracuje nezávisle na okolním osvětlení. Nastavuje čas pořízení snímku po stisknutí tlačítka spouště. b Y Off Samospoušť je deaktivována. c Y 12 s Indikátor samospouště se rozsvítí přibližně na 10 sekund, poté bliká asi 2 sekundy a pak dojde k pořízení snímku. d Y 2 s Indikátor samospouště asi 2 sekundy bliká a pak dojde k pořízení snímku. Auto Release Když se zvíře (kočka nebo pes) otočí směrem k objektivu, fotoaparát rozpozná jeho hlavu a automaticky pořídí snímek. Expoziční kompenzace Kompenzuje jas (vhodnou expozici) nastavený fotoaparátem. 2.0 až +2.0 Hodnota Nastavením velké záporné ( ) hodnoty ztmavíte nebo velké kladné (+) hodnoty zesvětlíte. Vyvážení bílé Slouží k nastavení vhodného schématu barev pro světlo snímané scény. e WB Auto Fotoaparát automaticky nastaví vyvážení bílé. f Slunečno Vhodné pro snímání venku pod jasnou oblohou. g Zamračeno Vhodné pro snímání venku pod oblačnou oblohou. h Žárovka Vhodné pro snímání při světle žárovky. Zářivka Vhodné pro snímání při bílém zářivkovém osvětlení. One Touch 1 One Touch 2 Pro ruční nastavení vyvážení bílé podle světla při snímání. Zaměřte fotoaparátem list bílého papíru nebo jiný bílý objekt tak, aby byl vyplněn celý displej, a stisknutím tlačítka m nastavte vyvážení bílé. Pokyny pro registraci vyvážení bílé jedním dotykem viz Registrace vyvážení bílé jedním dotykem (str. 27). CS 25
26 Citlivost ISO Nastavuje citlivost ISO. l ISO Auto Fotoaparát automaticky nastaví citlivost s prioritou na kvalitu snímku. m High ISO Auto Fotoaparát automaticky nastaví citlivost s prioritou na minimalizaci rozmazání způsobeného pohybem objektu nebo chvěním fotoaparátu. Q až P Hodnota Nastavením menší hodnoty omezíte šum na snímku, nastavením větší hodnoty omezíte rozmazání. Série Nastavuje funkci sekvenčního snímání. o Single Při každém stisknutí tlačítka spouště bude pořízen jeden snímek. Sekvenční 1 Fotoaparát pořídí sekvenční snímky přibližně rychlostí 1,5 snímku/s. Sekvenční 2 Fotoaparát pořídí až 3 sekvenční snímky přibližně rychlostí 3 snímky/s. c High-Speed1 Fotoaparát pořídí až 28 sekvenční snímky přibližně rychlostí 10 snímků/s. d High-Speed2 Fotoaparát pořídí až 28 sekvenční snímky přibližně rychlostí 30 snímků/s. Velikost snímku Slouží k nastavení počtu záznamových pixelů Vhodné pro tisk snímků velikosti A3 a větší Vhodné pro tisk snímků do velikosti A Vhodné pro tisk snímků do formátu velikosti A Vhodné pro používání snímků v ech. Aspect Slouží k nastavení horizontálního k vertikálnímu poměru snímků. u 4:3 v 16:9 w 3:2 x 1:1 Umožňuje změnit horizontální k vertikálnímu poměru při fotografování. V některých režimech snímání nelze některé funkce nastavit. Viz Seznam nastavení dostupných v jednotlivých režimech (str. 65). Příklady velikosti snímku při poměru stran 4:3. 26 CS
27 Registrace vyvážení bílé jedním dotykem Registrace vyvážení bílé jedním dotykem Vyberte [ One Touch 1] nebo [ One Touch 2], zaměřte fotoaparátem list bílého papíru nebo jiný bílý objekt a potom stiskněte tlačítko m. Fotoaparát otevře závěrku a hodnota vyvážení bílé se uloží. Pokud bylo vyvážení bílé již v minulosti zaregistrováno, zaregistrované údaje budou aktualizovány. Zaregistrované údaje vyvážení bílé nebudou při vypnutí fotoaparátu změněna. Tento postup provádějte za světelných podmínek, při kterých chcete příslušné snímky pořizovat. Dojde-li ke změně nastavení fotoaparátu, je nezbytné znovu zaregistrovat vyvážení bílé. Když vyvážení bílé nelze zaregistrovat, zkontrolujte, zda bílý papír vyplňuje obrazovku, a potom postup zopakujte. CS 27
28 Nabídka nastavení 9 0 a b c d e Camera Menu 1 Reset Compression Shadow Adjust AF Mode ESP/ Digital Zoom Image Stabilizer Back MENU Normal Auto Face/iESP ESP Off On 9 Camera Menu 1 str. 30 Reset Compression Shadow Adjust z AF Mode ESP/n Digital Zoom Image Stabilizer (statické snímky) 0 Camera Menu 2 str. 32 AF Illuminat. Rec View Pic Orientation z Icon Guide Date Stamp Super-Res Zoom a Movie Menu str. 35 Image Size IS Movie Mode R (Záznam videosekvencí se zvukem) A Wind Noise Setting b Playback Menu str. 36 Slideshow Edit Smazat q Print Order R (Ochrana) Upload Order FlashAir c Settings Menu 1 str. 40 Memory Format/Format Backup Eye-Fi d USB Connection q Power On KeepzSettings Sound Settings d Nabídka nastavení 2 str. 42 File Name Pixel Mapping s (Displej) d TV Out Power Save l (Jazyk) X (Datum/čas) e Settings Menu 3 str. 47 World Time Beauty Settings d 28 CS
29 Použití nabídky nastavení Nabídku nastavení lze zobrazit stisknutím tlačítka m během snímání nebo přehrávání. Prostřednictvím nabídky nastavení je možné upravit řadu nastavení fotoaparátu, například funkce snímání a přehrávání, datum a čas a možnosti zobrazení. 1 Stiskněte tlačítko m. Zobrazí se nabídka nastavení Camera Menu 1 Reset Compression Shadow Adjust AF Mode ESP/ Digital Zoom Image Stabilizer Back MENU Normal Auto Face/iESP ESP Off On 3 Pomocí tlačítek FG vyberte požadovanou podnabídku 1 a poté stiskněte tlačítko A. Settings Menu 2 File Name Pixel Mapping Back MENU Reset Settings Menu 2 File Name Pixel Mapping Podnabídka 2 Back MENU Reset 2 Stisknutím tlačítka H vyberte záložky na stránce. Pomocí tlačítek FG vyberte požadovanou záložku se stránkami a stiskněte tlačítko I. Záložka se stránkami Settings Menu 2 File Name Pixel Mapping Back MENU Reset Podnabídka 1 Settings Menu 2 File Name Pixel Mapping Back MENU Reset TV Out Power Save Off English X :30 TV Out Power Save Off On English X :30 4 Pomocí tlačítek FG vyberte požadovanou podnabídku 2 a poté stiskněte tlačítko A. Jakmile je nastavení zadáno, zobrazí se předchozí podnabídka 1. Někdy mohou být k dispozici další operace. Settings Menu 2 Back MENU TV Out Power Save Off English X :30 TV Out Power Save Off English X :30 File Name Pixel Mapping TV Out Power Save Reset On English X :30 5 Pomocí tlačítka m nastavení dokončete. CS 29
30 Výchozí nastavení funkce je zvýrazněno pomocí. Další informace o způsobu použití viz Použití nabídky nastavení (str. 29). z Nabídka fotoaparátu 1 Obnovení funkcí snímání zpět na výchozí nastavení z [Reset] Podnabídka 2 Yes No Použití Obnoví následující funkce nabídky do výchozího stavu. Režim snímání Blesk Samospoušť Expoziční kompenzace Vyvážení bílé Citlivost ISO Série Velikost snímku (statické snímky) Aspect Nabídka fotoaparátu 1, Nabídka fotoaparátu 2 a funkce nabídky videosekvencí Nastavení se nezmění. Výběr kvality obrazu pro statické snímky z [Compression] Podnabídka 2 Fine Normální Použití Snímání ve vysoké kvalitě. Snímání v normální kvalitě. Počet uložitelných snímků (statických snímků)/ nahrávací čas (videosekvence) při použití vnitřní paměti a karet (str. 72) Rozjasnění objektu při protisvětle z [Shadow Adjust] Podnabídka 2 Použití Efekt je automaticky použit, pokud Auto je zvolen kompatibilní režim snímání. Off Efekt se nepoužije. Při fotografování s automatickým On nastavením se rozjasní oblast, která byla ztmavena. Když je položka [ESP/n] nastavena na [n], položka [Shadow Adjust] je automaticky nastavena na [Off]. 30 CS
31 Výběr oblasti ostření z [AF Mode] Podnabídka 2 Face/iESP Spot AF Tracking Použití Fotoaparát je automaticky zaostřen. (Jestliže zjistí tvář, bude zobrazena v bílém rámečku *1. Jestliže fotoaparát dokáže zaostřit, změní se při namáčknutí tlačítka spouště barva rámečku na zelenou *2. Pokud žádná tvář zjištěna není, fotoaparát vybere některý objekt z rámečku a automaticky zaostří.) Fotoaparát zaostří na objekt umístěný v rámečku AF. Fotoaparát automaticky zaměří na pohyb objektu a nepřetržitě na něj zaostří. *1 U některých objektů se rámeček nemusí zobrazit nebo se zobrazí až po určité době. *2 Pokud rámeček bliká červeně, nemůže fotoaparát zaostřit. Zkuste na objekt zaostřit znovu. [AF Tracking] je aktivováno v oblasti optického zoomu. Nepřetržité zaostření na pohybující se objekt (AF Tracking) 1 Podržte fotoaparát, zarovnejte rámeček AF s objektem a stiskněte tlačítko A. 2 Poté, co fotoaparát objekt rozpozná, se rámeček AF automaticky zaměří na pohyb objektu a nepřetržitě na něj zaostří. 3 Zaměření zrušíte stisknutím tlačítka A. V závislosti na objektech nebo podmínkách snímání nemusí být fotoaparát schopen zamknout zaostření nebo zaměřit pohyb objektu. Pokud fotoaparát nebude schopen zaměřit pohyb objektu, změní se barva rámečku AF na červenou. Výběr metody pro měření jasu z [ESP/n] Podnabídka 2 Použití Pořídí snímek s vyváženým jasem na celé obrazovce (měří ESP jas ve středu a okolních oblastech displeje zvlášť). Pořídí snímek s objektem ve 5 (bod) středu při protisvětle (měří jas ve středu obrazovky). Je-li nastaven režim [ESP], střed se může při silném protisvětle jevit jako tmavý. CS 31
32 Snímání při větším zvětšení, než poskytuje optický transfokátor z [Digital Zoom] Podnabídka 2 Off On Použití Digitální transfokátor je vypnut. Digitální transfokátor je zapnut. Možnost zvolená pro funkci [Digital Zoom] má vliv na vzhled lišty transfokátoru. (str. 34) Snížení rozmazání způsobeného chvěním fotoaparátu při fotografování z [Image Stabilizer] Podnabídka 2 Použití Stabilizátor obrazu bude deaktivován. To je doporučeno při fotografování Off s fotoaparátem upevněným na stativu nebo na jiném pevném povrchu. Stabilizátor obrazu bude On aktivován. Stabilizace obrazu je aktivována Během Expozice při úplném stisknutí tlačítka spouště. Když je aktivní [Image Stabilizer], fotoaparát může během stabilizace obrazu vydávat zvuk. Pokud je chvění fotoaparátu příliš silné, nemusí dojít ke stabilizaci obrazu. Pokud je expoziční doba velmi dlouhá, například při fotografování v noci, režim [Image Stabilizer] nemusí být dostatečně efektivní. z Nabídka fotoaparátu 2 Použití přisvětlení při snímání tmavých objektů z [AF Illuminat.] Podnabídka 2 Off On Použití Osvětlení AF je vypnuto. Při namáčknutí tlačítka spouště se osvětlení AF automaticky rozsvítí, aby bylo možné zaostřit. Osvětlení AF 32 CS
33 Zobrazení snímku bezprostředně po jeho pořízení z [Rec View] Podnabídka 2 Off On Použití Nahrávaný snímek se nezobrazí. Díky tomu se může uživatel po fotografování připravit na další snímek a přitom sledovat objekt na displeji. Nahrávaný snímek se zobrazí. Díky tomu může uživatel právě pořízený snímek zběžně zkontrolovat. Automatické otáčení snímků pořízených s fotoaparátem ve vertikální poloze během přehrávání z [Pic Orientation] Během snímání je nastavení [y] (str. 38) v nabídce přehrávání nastaveno automaticky. Pokud fotoaparát během snímání směřuje nahoru nebo dolů, tato funkce nemusí fungovat správně. Podnabídka 2 Použití Během snímání se u snímků nezaznamenávají informace o svislé/vodorovné orientaci Off fotoaparátu. Snímky pořízené fotoaparátem ve svislé poloze se při přehrávání neotáčejí. Během snímání se u snímků zaznamenávají informace On o svislé/vodorovné orientaci fotoaparátu. Snímky se při přehrávání automaticky otáčejí. Zobrazení průvodce ikonami z [Icon Guide] Podnabídka 2 Použití Nebude zobrazován žádný Off průvodce ikonami. Při výběru režimu snímání nebo ikony nabídky funkcí se zobrazí On vysvětlení vybrané položky (vysvětlení zobrazíte tím, že na ikonu umístíte kurzor). Průvodce ikonami Program Auto Functions can be changed manually. Vložení data záznamu do snímku z [Date Stamp] Podnabídka 2 Použití Off Do snímku nebude vloženo datum. On Do nově pořízených snímků bude vloženo datum záznamu. Když není nastaveno datum a čas, možnost [Date Stamp] nelze nastavit. Zapnutí fotoaparátu a provádění počátečních nastavení (str. 7) Časovou známku nelze odstranit. Když je nastavení série jiné než [o], možnost [Date Stamp] nelze nastavit. P 0.0 WB AUTO ISO AUTO 16M 4:3 MENU CS 33
34 Snímání větších snímků, než při používání optického zoomu s nízkým snížením kvality obrazu z [Super-Res Zoom] Podnabídka 2 Použití Off Deaktivuje transfokátor s vysokým rozlišením. On Aktivuje transfokátor s vysokým rozlišením. [Super-Res Zoom] je k dispozici pouze, když je [Image Size] nastaveno na [ ]. Transfokátor s vysokým rozlišením Digitální transfokátor Velikost snímku Lišta transfokátoru On Off 16M Transfokátor s vysokým rozlišením Off On 16M Digitální transfokátor Jiné *1 On On 16M Transfokátor s vysokým rozlišením Digitální transfokátor *1 Kvalita snímku nebude snížena díky zpracování zvýšeného počtu pixelů. Rozsah přiblížení se liší v závislosti na nastavení velikosti snímku. Fotografi e pořízené s červeně zobrazenou lištou transfokátoru mohou být zrnité. 34 CS
35 A Nabídka videosekvencí Výběr velikosti obrazu pro videosekvence A [Image Size] Podnabídka 2 Použití 1080p 720p VGA ( ) Velikost snímků a snímková HS 120fps *1 frekvence mají vliv na kvalitu ( ) videosekvencí. HS 240fps *1 ( ) *1 HS: Záznam rychle se pohybujících objektů za účelem zpomaleného přehrávání. K dispozici pouze v režimu P. Počet uložitelných snímků (statických snímků)/ nahrávací čas (videosekvence) při použití vnitřní paměti a karet (str. 72) Nahrávání zvuku během snímání videosekvencí A [R] Podnabídka 2 Off On Použití Zvuk nebude nahráván. Zvuk se nahrává. Když je vybrán režim videosekvence HS, zvuk se nenahrává. Omezení šumu větru v nahraném zvuku při nahrávání videosekvence A [Wind Noise Setting] Podnabídka 2 Off On Použití Deaktivuje Redukci šumu větru. Použije Redukci šumu větru. Snížení rozmazání způsobeného chvěním fotoaparátu při fotografování A [IS Movie Mode] Podnabídka 2 Použití Stabilizátor obrazu bude deaktivován. To je doporučeno Off při fotografování s fotoaparátem upevněným na stativu nebo na jiném pevném povrchu. Stabilizátor obrazu bude On aktivován. Pokud je chvění fotoaparátu příliš silné, nemusí dojít ke stabilizaci obrazu. V režimu videosekvence HS je tato položka pevně nastavena na [Off]. CS 35
36 q Nabídka přehrávání Automatické přehrávání snímků q [Slideshow] Podnabídka 2 Podnabídka 3 BGM Typ Použití Off/Cosmic/ Slouží k volbě Breeze/ možností Mellow/ doprovodné hudby. Dreamy/Urban Normální/ Fader/ Transfokátor Zvolí typ přechodového efektu použitého mezi dvěma snímky. Start Spustí prezentaci. Stisknutím tlačítka I během prezentace provedete posun o jeden snímek vpřed, tlačítkem H o jeden snímek vzad. Stisknutím tlačítka m nebo A zastavte prezentaci. Změna velikosti snímku q [Q] Tato funkce uloží snímek s vysokým rozlišením jako samostatný menší snímek, který lze použít například v ových přílohách. Podnabídka 1 Podnabídka 2 Podnabídka 3 Edit Q n 1 Snímek vyberte pomocí tlačítek HI. 2 Pomocí tlačítek FG vyberte velikost snímku a stiskněte tlačítko A. Snímek s upravenou velikostí bude uložen jako samostatný snímek. Oříznutí snímků q [P] Edit Podnabídka 1 Podnabídka 2 P 1 Pomocí tlačítek HI vyberte snímek a stiskněte tlačítko A. 2 Pomocí páčky transfokátoru zvolte velikost oříznutého snímku a pomocí tlačítek FGHI umístěte rámeček do požadované pozice. Ořezový rámeček Back MENU 3 Po výběru oblasti k oříznutí stiskněte tlačítko A. Upravený snímek bude uložen jako samostatný snímek. Přidávání zvuku ke statickým snímkům q [R] Edit Podnabídka 1 Podnabídka 2 R 36 CS
37 1 Snímek vyberte pomocí tlačítek HI. 2 Namiřte mikrofon na zdroj zvuku. Mikrofon OK Beauty Fix Back MENU Hodnota [Image Size] upraveného snímku je omezena na [3] nebo méně. 3 Stiskněte tlačítko A. Záznam se spustí. Fotoaparát přidá (nahraje) zvuk v délce přibližně 4 sekund při přehrávání snímku. Úprava obličejů na statických snímcích q [Beauty Fix] Edit Podnabídka 1 Podnabídka 2 Beauty Fix V závislosti na snímku nemusí být upravování efektivní. 1 Pomocí tlačítek HI vyberte snímek a stiskněte tlačítko Q. 2 Pomocí tlačítek FG vyberte položku retušování a stiskněte tlačítko Q. 3 Chcete-li snímek uložit, na obrazovce kontroly snímku vyberte volbu [OK] a stiskněte tlačítko Q. Chcete-li snímek dodatečně upravit, vyberte volbu [Beauty Fix]. Upravený snímek bude uložen jako samostatný snímek. Beauty Fix 1 Vyberte retušovanou položku a úroveň retušování a stiskněte tlačítko A. Eye Color Off Back MENU 2 Na obrazovce kontroly snímku stiskněte tlačítko Q. Rozjasnění oblastí ztmavených kvůli protisvětlu nebo z jiných důvodů q [Shadow Adj] Edit Podnabídka 1 Podnabídka 2 Shadow Adj 1 Pomocí tlačítek HI vyberte snímek a stiskněte tlačítko A. Upravený snímek bude uložen jako samostatný snímek. V závislosti na snímku nemusí být upravování efektivní. Upravování může snížit rozlišení snímku. CS 37
38 Úprava červených očí při fotografování s bleskem q [Redeye Fix] Edit Podnabídka 1 Podnabídka 2 Redeye Fix 1 Pomocí tlačítek HI vyberte snímek a stiskněte tlačítko A. Upravený snímek bude uložen jako samostatný snímek. V závislosti na snímku nemusí být upravování efektivní. Upravování může snížit rozlišení snímku. Otáčení snímků q [y] Edit Podnabídka 1 Podnabídka 2 1 Snímek vyberte pomocí tlačítek HI. 2 Otáčejte snímek stisknutím tlačítka A. 3 V případě potřeby otočte další snímky opakováním kroků 1 a 2. Poté stiskněte tlačítko m. Nová orientace snímků je zachována i po vypnutí fotoaparátu. y Mazání snímků q [Erase] Podnabídka 2 Použití All Erase Jsou vymazány všechny snímky v interní paměti nebo na kartě. Sel. Image Jsou vybírány a mazány jednotlivé snímky. Smazat Odstraní zobrazený snímek. Smazat skupinu Odstraní všechny snímky ve skupině. Při mazání snímků z vnitřní paměti nevkládejte do fotoaparátu kartu. Chráněné snímky smazat nelze. Výběr a mazání jednotlivých snímků q [Sel. Image] 1 Pomocí joysticku FG vyberte [Sel. Image] a stiskněte tlačítko A. 2 Pomocí tlačítek FGHI vyberte snímek, který má být vymazán, a stisknutím tlačítka A přidejte k tomuto snímku značku R. Otočením páčky transfokátoru ve směru T se vrátíte do zobrazení jediného snímku. Značka R Sel. Image (1) OK 4/30 Erase/Cancel MENU 38 CS
39 3 Chcete-li smazat další snímky, vyberte je opakováním kroku 2 a stisknutím tlačítka m snímky smažte. 4 Pomocí tlačítek FG vyberte možnost [Yes] a stiskněte tlačítko A. Snímky se značkou R budou vymazány. Vymazání všech snímků [All Erase] 1 Pomocí tlačítek FG vyberte položku [All Erase] a stiskněte tlačítko A. 2 Pomocí tlačítek FG vyberte možnost [Yes] a stiskněte tlačítko A. Ukládání tiskového nastavení do snímků q [Print Order] Tiskové objednávky (str. 55) Tiskovou objednávku lze vytvořit pouze u statických snímků, které jsou uloženy na kartě. Ochrana snímků q [R] Chráněné snímky nelze smazat pomocí možnosti [Erase] (str. 22, 38), [Sel. Image] (str. 38), [Erase Group] (str. 38) nebo [All Erase] (str. 38), ale všechny snímky lze vymazat pomocí funkce [Memory Format]/[Format] (str. 40). 1 Snímek vyberte pomocí tlačítek HI. 2 Stiskněte tlačítko A. Nastavení zrušíte opakovaným stisknutím tlačítka A. 3 V případě potřeby nastavte ochranu dalších snímků opakováním kroků 1 a 2. Poté stiskněte tlačítko m. Pokud nastavíte ochranu seskupených snímků, budou všechny snímky ve skupině chráněny najednou. Výběr obrázků k nahrání na Internet pomocí aplikace OLYMPUS Viewer 3 q [Upload Order] 1 Snímek vyberte pomocí tlačítek HI. 2 Stiskněte tlačítko A. Nastavení zrušíte opakovaným stisknutím tlačítka A. 3 V případě potřeby otočte další snímky opakováním kroků 1 a 2. Poté stiskněte tlačítko m. Pořadí lze nastavit pouze pro soubory JPEG. Podrobnosti o aplikaci OLYMPUS Viewer 3 viz Instalace počítačového softwaru a registrace uživatele (str. 49). Podrobnosti o ukládání snímků viz Nápověda k aplikaci OLYMPUS Viewer 3. CS 39
40 Připojení k chytrému telefonu q [FlashAir] Pomocí karty FlashAir (s funkcí bezdrátové sítě LAN) (běžně dostupná) můžete připojit fotoaparát k chytrému telefonu nebo počítači s připojením WiFi a prohlížet nebo importovat snímky z karty FlashAir. Před použitím karty FlashAir si pečlivě pročtěte návod k jejímu použití a řiďte se uvedenými pokyny. Podnabídka 2 Start/Stop Možnost spuštění Použití Připojení nebo odpojení od Wi-Fi. Lze vybrat [Manual Start] nebo [Auto Start]. Během připojení k WiFi fotoaparát nepřejde do režimu spánku. K dispozici je aplikace pro mobilní telefony. Pře použitím viz Karta FlashAir/Eye-Fi (str. 70). d Nabídka nastavení 1 Úplné vymazání dat d [Memory Format]/ d [Format] Před formátováním se ujistěte, že v interní paměti ani na kartě nezůstala žádná důležitá data. Před prvním použitím nebo poté, co byly použity v jiných fotoaparátech nebo počítačích, je třeba karty naformátovat. Před formátováním interní paměti vyndejte kartu. Podnabídka 2 Použití Vymaže veškerá data snímků Yes v interní paměti nebo na kartě (včetně chráněných snímků). No Zruší formátování. Kopírování snímků z interní paměti na kartu d [Backup] Podnabídka 2 Použití Yes Zálohuje snímky z vnitřní paměti na kartu. No Zruší zálohování. Použití karty Eye-Fi d [Eye-Fi] Podnabídka 2 Použití All Slouží k přenosu všech snímků. Sel. Image Slouží k přenosu pouze vybraných snímků. Off Komunikace Eye-Fi je vypnuta. 40 CS
41 Před použitím karty Eye-Fi si pečlivě pročtěte návod k jejímu použití a řiďte se uvedenými pokyny. Tento fotoaparát nepodporuje režim Endless karty Eye-Fi. Pře použitím viz Karta FlashAir/Eye-Fi (str. 70). Výběr způsobu připojení fotoaparátu k jiným zařízením d [USB Connection] Podnabídka 2 Použití Nastaví metodu připojení při Auto každém připojení fotoaparátu k jinému zařízení. Připojí fotoaparát jako čtečku Skladování: karet. V případě operačního systému Windows Vista/Windows 7/ MTP Windows 8 připojí fotoaparát jako mobilní zařízení. Tuto možnost vyberte při Print připojování k tiskárně kompatibilní s technologií PictBridge. Zapnutí fotoaparátu pomocí tlačítka q d [q Power On] Podnabídka 2 Použití Fotoaparát není zapnutý. No Fotoaparát zapnete stisknutím tlačítka n. Stisknutím a podržením Yes tlačítka q fotoaparát zapnete v režimu přehrávání. Uložení režimu při vypnutí fotoaparátu d [Keep z Settings] Podnabídka 2 Použití Režim snímání je uložen po Yes vypnutí fotoaparátu a po jeho zapnutí je znovu aktivován. Po zapnutí fotoaparátu je režim No snímání nastaven na hodnotu P. Při používání dodaného softwaru vyberte možnost [Storage]. Způsob připojení k počítači viz Připojení k počítači (str. 48). CS 41
42 Výběr zvuku fotoaparátu a nastavení jeho hlasitosti d [Sound Settings] Podnabídka 2 Podnabídka 3 Sound Type 1/2/3 Volume 0/1/2/3/4/5 q Volume 0/1/2/3/4/5 Použití Slouží k volbě zvuků fotoaparátu (provozní zvuky, zvuk spouště a výstražné zvuky). Slouží k volbě provozní hlasitosti tlačítek fotoaparátu. Slouží k volbě hlasitosti přehrávání snímků. d Nabídka nastavení 2 Resetování čísla v názvu souborů snímků d [File Name] Název složky Název složky Název souboru DCIM 100OLYMP Pmdd0001.jpg 999OLYMP Automatické číslování Pmdd9999.jpg Automatické číslování Pmdd Měsíc: 1 až C (A = říjen, B = listopad, C = prosinec) Den: 01 až CS
43 Podnabídka 2 Reset Auto Použití Tato funkce přenastaví sekvenční číslo názvu složky vždy při vložení nové karty. *1 To je užitečné při seskupování snímků na jednotlivých kartách. Při vložení nové karty pokračuje číslování názvů složek a souborů z předchozí karty. To je užitečné pro správu všech názvů složek a souborů se sekvenčními čísly. *1 Číslo názvu složky bude obnoveno na 100 a číslo názvu souboru na Nastavení funkce zpracování obrazu Při zobrazení podnabídky [Start] (Podnabídka 2) stiskněte tlačítko A. Zahájí se kontrola a nastavení funkce zpracování obrazu. Nastavení jasu displeje d [s] Nastavení jasu displeje 1 Pomocí tlačítek FG nastavte jas při zobrazení obrazovky a poté stiskněte tlačítko A. s Back MENU Nastavení funkce zpracování obrazu d [Pixel Mapping] Tato funkce již byla nastavena výrobcem a bezprostředně po zakoupení fotoaparátu není nutné nastavení měnit. Nastavení se doporučuje provést přibližně jednou za rok. Chcete-li dosáhnout co nejlepších výsledků, vyčkejte po dokončení snímání nebo přehrávání nejméně jednu minutu, než spustíte kalibraci snímače. Pokud během kalibrace snímače fotoaparát vypnete, začněte znovu. CS 43
44 Přehrávání snímků na televizoru d [TV Out] Televizní videosignál se v jednotlivých zemích či oblastech může lišit. Před prohlížením snímků na televizoru vyberte takový obrazový výstup, který odpovídá videosignálu televizoru. Podnabídka 2 Podnabídka 3 Použití NTSC/PAL HDMI Out HDMI Control NTSC PAL 480p/576p 720p 1080i Off On Slouží k připojení fotoaparátu k televizorům v Severní Americe, Tchaj-wanu, Jižní Koreji, Japonsku apod. Slouží k připojení fotoaparátu k televizorům v evropských zemích, Číně apod. Slouží k nastavení upřednostňovaného formátu signálu. Pokud nastavení televizoru neodpovídá, změní se automaticky. Umožňuje použití fotoaparátu. Umožňuje použití dálkového ovládání televizoru. Výchozí tovární nastavení se liší podle země, v níž byl fotoaparát zakoupen. Přehrávání snímků na televizoru Přehrávání snímků na televizoru Připojení prostřednictvím kabelu AV 1 Ve fotoaparátu nastavte stejný videosignál, jako používá připojený televizor ([NTSC]/[PAL]). 2 Připojte fotoaparát k televizoru. Připojení prostřednictvím kabelu HDMI 1 Ve fotoaparátu vyberte formát digitálního signálu, který chcete použít ([480p/576p]/[720p]/[1080i]). 2 Připojte fotoaparát k televizoru. 3 Zapněte televizor a pro možnost INPUT nastavte hodnotu VIDEO (vstupní konektor připojený k fotoaparátu). 4 Zapněte fotoaparát a pomocí tlačítek FGHI vyberte snímek, který chcete přehrát. Pokud je fotoaparát připojen pomocí kabelu USB k počítači, nepřipojujte k němu kabel HDMI. 44 CS
45 Multikonektor Kabel AV (prodáváno samostatně: CB-AVC3) Připojte do zdířky pro videovstup (žlutý) a audiovstup (bílý) na televizoru. Mikrokonektor HDMI (typ D) Kabel HDMI Připojte fotoaparát ke konektoru HDMI na televizoru. Bližší informace o nastavení vstupu televizoru naleznete v návodu k použití televizoru. Pokud jsou fotoaparát a televizor propojeny kabely AV i HDMI, bude upřednostněn kabel HDMI. V závislosti na nastavení televizoru mohou být zobrazované snímky a informace oříznuty. Manipulace se snímky pomocí dálkového ovládání televizoru Manipulace se snímky pomocí dálkového ovládání televizoru 1 Nastavte možnost [HDMI Control] na hodnotu [On] a vypněte fotoaparát. 2 Propojte fotoaparát a televizor pomocí kabelu HDMI. Připojení prostřednictvím kabelu HDMI (str. 44) 3 Nejprve zapněte televizor a poté fotoaparát. Postupujte podle průvodce obsluhou, který se zobrazí na televizoru. U některých televizorů nelze operace provést pomocí dálkového ovládání televizoru, ani když je na obrazovce zobrazen průvodce obsluhou. Pokud operace nelze provést pomocí dálkového ovládání televizoru, nastavte režim [HDMI Control] na hodnotu [Off] a používejte k ovládání fotoaparát. CS 45
46 Úspora energie mezi pořizováním jednotlivých snímků d [Power Save] Podnabídka 2 Off On Použití Režim [Power Save] je zrušen. Pokud fotoaparát po dobu přibližně 10 sekund nepoužíváte, displej se automaticky vypne. Šetří se tak energie baterie. Obnova pohotovostního režimu Stiskněte jakékoli tlačítko. Změna jazyku displeje d [l] Podnabídka 2 Použití Jazyk nabídek a chybových zpráv Jazyky zobrazovaných na displeji lze nastavit. Nastavení datumu a času d [X] 1 Stisknutím tlačítek FG křížového ovladače vyberte rok [Y]. 2 Stisknutím tlačítka I křížového ovladače uložte nastavení [Y]. 3 Stejným způsobem jako v krocích 1 a 2 stisknutím tlačítek FGHI křížového ovladače nastavte hodnoty [M] (měsíc), [D] (den), [Time] (hodiny a minuty) a [Y/M/D] (formát data) a stiskněte tlačítko A. Chcete-li přesně nastavit čas, stiskněte tlačítko A, až zazní časové znamení u hodnoty 00 sekund. Kontrola data a času Kontrola data a času Stiskněte tlačítko INFO ve chvíli, kdy je fotoaparát vypnutý. Aktuální datum se zobrazí zhruba na 3 sekundy. 46 CS
47 d Nabídka nastavení 3 Výběr výchozího a alternativních časových pásem d [World Time] Pokud nejprve nenastavíte hodiny fotoaparátu pomocí možnosti [X], nebude možné pomocí položky [World Time] vybrat časové pásmo. Podnabídka 2 Podnabídka 3 Použití Čas v domácím časovém pásmu x (časové pásmo vybrané pro nabídku x Home/ v podnabídce 2). Alternate Čas v časovém pásmu cíle cesty z (časové pásmo zvolené jako z v podnabídce 2). x *1 Vyberte domovské časové pásmo (x). z *1, 2 Vyberte časové pásmo cíle cesty (z). *1 V oblastech, kde se používá letní čas, lze pomocí tlačítek FG zapnout letní čas ([Summer]). *2 Při výběru časového pásma fotoaparát automaticky vypočítá časový rozdíl mezi zvoleným pásmem a domovským časovým pásmem (x) a zobrazí čas v časovém pásmu cíle cesty (z). Uložení nastavení režimu Beauty Fix d [Beauty Settings] V závislosti na snímku nemusí být upravování efektivní. 1 Pomocí tlačítek FG vyberte nastavení úprav a stiskněte tlačítko Q. 2 Stisknutím tlačítka spouště pořiďte portrét. Take a portrait picture. Snímek není uložen. 3 Vyberte retušovanou položku a úroveň retušování a stiskněte tlačítko A. Eye Color 4 Na obrazovce kontroly snímku stisknutím tlačítka Q snímek uložte. Uložení je dokončeno. Off Back MENU CS 47
DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT SH-60. Návod k použití
DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT SH-60 Návod k použití Obsah balení nebo Digitální fotoaparát Řemínek Lithium-Iontová baterie (LI-90B) Napájecí adaptér USB (F-2AC) Kabel USB (CB-USB8) Instalační disk CD-ROM OLYMPUS
TG-4. Návod k použití DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT
DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT TG-4 Návod k použití Děkujeme vám za zakoupení digitálního fotoaparátu Olympus. Před prvním použitím fotoaparátu si prosím pozorně přečtěte tento návod, umožní vám přístroj optimálně
Černá skříňka DVR07. Kamera s automatickým záznamem videa, fotografií, Uživatelská příručka
Černá skříňka DVR07 Kamera s automatickým záznamem videa, fotografií, Uživatelská příručka Vážený zákazníku, děkujeme, že jste si zakoupil náš výrobek. Před prvním zapnutím přístroje si pečlivě přečtěte
DVR 15 KAMERA /ČERNÁ SKŘÍŇKA/PRO ZÁZNAM OBRAZU ZA JÍZDY
DVR 15 KAMERA /ČERNÁ SKŘÍŇKA/PRO ZÁZNAM OBRAZU ZA JÍZDY Děkujeme Vám za zakoupení DVR kamery od naší společnosti. Přečtěte pečlivě před použitím návod. Začínáme používat videokameru v autě. Zapnutí / vypnutí
CT-V1. Camera Pan Table (otočný stojánek pod videokameru) Návod k použití
CT-V1 Camera Pan Table (otočný stojánek pod videokameru) Návod k použití POZNÁMKY Toto zařízení bylo testováno a shledáno v souladu s limity pro digitální zařízení třídy B, podle části 15 pravidel FCC.
Ovládání TV platformy a funkce Chytrá TV
Ovládání TV platformy a funkce Chytrá TV Obsah Popis dálkového ovladače 3 Ovládání TV služby 4 1. Informace o pořadu 4 2. Seznam TV kanálů 5 3. Možnosti kanálů 5 4. Programový průvodce 6 5. Změna pořadí
DVRS01 Kamera Full-HD 1080P
DVRS01 Kamera Full-HD 1080P Uživatelská příručka Obsah Pohled na kameru a ovládací prvky 1 LCD displej 2 Zobrazení režimů a stavu kamery 3 Před prvním použitím 3 Výchozí nastavení kamery 4 Zapnout a vypnout
NÁVOD K HODINKÁM S KAMEROU 1. Úvod Dostává se Vám do rukou kamera s mikrofonem, záznamem obrazu a zvuku skrytá v náramkových hodinkách.
NÁVOD K HODINKÁM S KAMEROU 1. Úvod Dostává se Vám do rukou kamera s mikrofonem, záznamem obrazu a zvuku skrytá v náramkových hodinkách. Připojení k PC je pomocí USB konektoru na rekordéru, z PC je rekordér
Kapitola 1: Základní přehled...3 Kapitola 2: První kroky...4 Kapitola 3: Výběr režimu přístroje...5 Fotografování...5 Natáčení videa...
1 Kapitola 1: Základní přehled...3 Kapitola 2: První kroky...4 Kapitola 3: Výběr režimu přístroje...5 Fotografování...5 Natáčení videa...6 Nastavení USB možností...8 Práce s obrázky...9 Instalace Softwaru...10
Digitální album návod k použití
Digitální album návod k použití ALBUM je schopné stahovat (nahrávat) fotografie přímo z digitálního fotoaparátu bez použití počítače. Pojme více než 20 tisíc fotografií ve formátu JPG, optimalizovaných
Bezdrátová sada s klávesnicí a myší. Stručný návod k použití WUR - 0108T
Bezdrátová sada s klávesnicí a myší WUR - 0108T Obsah Začínáme....................................................... 1 Funkce......................................................... 1 Příprava klávesnice,
Špičkový diktafon nejkvalitnější možný záznam v PCM kvalitě
Špičkový diktafon nejkvalitnější možný záznam v PCM kvalitě Návod k obsluze Hlavní výhody produktu: Volitelná kvalita nahrávání Volitelné nahrávání detekcí zvuku Nejkvalitnější možný záznam v PCM kvalitě
Fotografická dokumentace makro- a mikrofotografie
Fotografická dokumentace makro- a mikrofotografie Makrofotografie Makrofotografie se používá k zachycení malých předmětů nebo detailů na předmětech větších. Charakteristickou vlastností makrooptiky je
DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT Návod k použití
DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT Návod k použití CZ Děkujeme vám za zakoupení digitálního fotoaparátu Olympus. Před prvním použitím fotoaparátu si, prosím, pozorně přečtěte tento návod, umožní vám přístroj optimálně
CAR X90 HND. kamera pro Váš automobil. Noční vidění, HDMI, Duální kamera. Uživatelská příručka. Děkujeme, že jste si zakoupili tento produkt.
CAR X90 HND kamera pro Váš automobil Noční vidění, HDMI, Duální kamera Uživatelská příručka Děkujeme, že jste si zakoupili tento produkt. Ještě než se vrhnete na natáčení svých prvních cestovních záběrů,
Bezpečnostní pokyny. Nepoužívejte tablet v mimořádně studeném nebo horkém, prašném, vlhkém nebo suchém prostředí. Zabraňte pádu zařízení.
Bezpečnostní pokyny Nepoužívejte tablet v mimořádně studeném nebo horkém, prašném, vlhkém nebo suchém prostředí. Zabraňte pádu zařízení. Prosím, nabíjejte baterie, když: o symbol baterie ukazuje, že je
HBG 60 ODSAVAČ PAR. Návod k instalaci a obsluze
HBG 60 ODSAVAČ PAR Návod k instalaci a obsluze 1 POPIS Odsavač par lze instalovat ve filtrační nebo odtahové verzi. Filtrační verze (obr. 1) odsavač odsává vzduch z kuchyně nasycený párami a zápachy, čistí
Odpájecí stanice pro SMD. Kontrola teploty, digitální displej, antistatické provedení SP-HA800D
Odpájecí stanice pro SMD Kontrola teploty, digitální displej, antistatické provedení SP-HA800D Upozornění Teplota trysek je 400 C a v případě nesprávného zacházení s přístrojem může dojít ke zranění, požáru
Stolní lampa JETT-677 - Návod k použití
Stolní lampa JETT-677 - Návod k použití Obsah ÚVOD... 3 DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... 3 POPIS PŘÍSTROJE A JEDNOTLIVÝCH ČÁSTÍ... 4 NEŽ ZAČNETE PŘÍSTROJ POUŽÍVAT... 5 INSTALACE... 5 NASTAVENÍ ČASU A BUDÍKU...
Česky. Manuál Prosím pečlivě si přečtěte tento manuál a mějte pro případné další doporučení
Česky Manuál Prosím pečlivě si přečtěte tento manuál a mějte pro případné další doporučení Bezpečnostní informace Nebezpečí smrtelného zranění kabelem - děti se mohly zaplést v kabelech a uškrtit se. -
Uživatelská p íru ka UMAX VisionBook 7Q Plus
Uživatelská p íru ka UMAX VisionBook 7Q Plus Uživatelská p íru ka Uživate ská príru ka VisionBook 7Q Plus Popis za ízení 1. Tla ítko zapnutí / vypnutí (Power) 2. Tla ítka pro ovládání hlasitosti 3. Micro
GOCLEVER TAB I70 Uživatelská příručka
GOCLEVER TAB I70 Uživatelská příručka 1 Pohled zepředu: Světelný senzor Pohled zboku: MicroSD karta Napájení Host USB Port OTG USB Port Mini Sluchátka HDMI port USB host se používá především k připojení
DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT. Návod k použití
DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT VG-170 Návod k použití Obsah balení nebo Digitální fotoaparát Řemínek Lithium-iontová baterie LI-50B Další nezobrazené příslušenství: záruční karta Obsah se může lišit v závislosti
kamerov.cz návod k obsluze kamery SJ5000 PLUS
návod k obsluze kamery SJ5000 PLUS SJCAM SJ5000+ tlačítko OK / zapnutí a vypnutí nahrávání zapnutí a vypnutí kamery / přepínač módů tlačítko WiFi čočka tlačítka listování reproduktor zdířka pro mikrosd
Junior Plus 2/4/6/8 NÁVOD K POUŽITÍ ŘÍDÍCÍ PŘÍSTROJ SE DVĚMA PROGRAMY PRO INTERNÍ MONTÁŽ, S HLAVNÍM VENTILEM/ START ČERPADLA & KALKULACE SPOTŘEBY VODY
Junior Plus 2/4/6/8 NÁVOD K POUŽITÍ ŘÍDÍCÍ PŘÍSTROJ SE DVĚMA PROGRAMY PRO INTERNÍ MONTÁŽ, S HLAVNÍM VENTILEM/ START ČERPADLA & KALKULACE SPOTŘEBY VODY Čas/den Doba zavl. Dny zapnuto/vyp. Auto./Vypnuto
Tablet Android 4.0 (cz)
Tablet Android 4.0 (cz) LTLM S7 Děkujeme, že jste si zakoupili náš tablet. Prosím, pečlivě si přečtěte tento manuál, předtím než začnete zařízení používat. Uchovejte tento manuál k pozdějšímu nahlédnutí.
Digitální fotoaparát Kodak EasyShare C530/C315/CD50 Návod k obsluze
Digitální fotoaparát Kodak EasyShare C530/C315/CD50 Návod k obsluze www.kodak.com Interaktivní výukové programy jsou k dispozici na webové stránce www.kodak.com/go/howto Nápověda k fotoaparátu je k dispozici
Ltl Acorn Ltl-5210M Series
Ltl Acorn Ltl-5210M Series uživatelský manuál OBSAH Obecné informace 1.1 Úvod 1.2 Použití 1.3 fotografie fotopasti Rychlý START 2.1 Vložení SIM karty 2.2 Vložení baterií 2.3 Vložení SD karty 2.4 Vstup
Instalační příručka. Barevný monitor LCD
Instalační příručka Barevný monitor LCD Symboly týkající se bezpečnosti V této příručce se používají následující symboly. Označují důležité informace. Pečlivě si je přečtěte. VAROVÁNÍ Pokud se informacemi
Handbuch CL 83_CZ.indd 228 03.06.13 10:48
1. Popis digitálního fotoaparátu... 230 2. Příprava k používání... 231 Vložení baterie... Nabíjení baterie... Vložení paměťové karty... Formátování paměťové karty... Nastavení jazyka... Nastavení data
SOLÁRNÍ HODINKY FUNK Číslo artiklu: 58 28 986 Návod k použití
SOLÁRNÍ HODINKY FUNK Číslo artiklu: 58 28 986 Návod k použití Základní vlastnosti: 1. solární napájení 2. rádiově ovládaný čas pro Německo, Anglii, USA a Japonsko 3. klasické analogové zobrazení 4. věčný
Za ízení TouchPad aklávesnice
Za ízení TouchPad aklávesnice Číslo dokumentu: 430406-221 Leden 2007 Tato příručka popisuje funkce zařízení TouchPad a klávesnice počítače. Obsah 1 Za ízení TouchPad Popis zařízení TouchPad.........................
Uživatelská příručka Tablet G7 DUAL SIM (cz)
Uživatelská příručka Tablet G7 DUAL SIM (cz) Děkujeme, že jste si zakoupili náš tablet. Prosím, pečlivě si přečtěte tento manuál, předtím než začnete zařízení používat. Uchovejte tento manuál k pozdějšímu
Deep Focus 3.1. Uživatelská příručka
Deep Focus 3.1 Uživatelská příručka Deep Focus 3.1 Deep Focus 3.1 Copyright 2009 PROMICRA, s.r.o. Obsah Úvod... 5 Instalace modulu Deep Focus 3.1... 7 Nastavení pro automatizované snímání... 9 Manuální
FULL HD fotopast s MMS - 12MP, IP54
FULL HD fotopast s MMS - 12MP, IP54 Návod k obsluze Hlavní výhody přístroje: Vysoká výdrž baterie Jednoduché ovládání MMS www.spyobchod.cz Stránka 1 1. Popis 1.1 Popis zařízení www.spyobchod.cz Stránka
STAGE DESK-16 16kanálový dimmer ovladač UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA
STAGE DESK-16 16kanálový dimmer ovladač UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA Funkce ovladače 16kanálový DMX dimmer ovladač Jednoduché programování 16 vestavěných programů 16 uživatelských programů Midi In, Out, a Thru
Obsah balení. Stručný návod k obsluze. ARCHOS 70b Helium. Záruční, právní a bezpečnostní upozornění. Nabíječka. USB kabel. Záruční
Obsah Český Obsah balení Začínáme Popis zařízení Vložení SIM a Micro SD karty 4G a Wi-Fi připojení Rozhraní operačního systému Android ARCHOS Fusion Storage Seznamování se systémem Android Odstraňování
Kabelový ovlada (standardní vybavení)
Kabelový ovlada (standardní vybavení) 1. Displej asova e 2. Rychlost ventilátoru (Automatika (AU- TO), Vysoká, St ední, Nízká) 3. Indikace odmrazování (DEFROST) 4. Indikace úsporného režimu (SAVE) 5. Zobrazení
Nastavení telefonu T-Mobile MDA Touch
Nastavení telefonu T-Mobile MDA Touch Telefon s integrovaným kapesním počítačem T-Mobile MDA Touch, zakoupený v prodejní síti společnosti T-Mobile Czech Republic a.s., má potřebné parametry pro použití
FPO. Digitální fotoaparát Kodak EasyShare Z7590 Zoom. Návod k obsluze
Digitální fotoaparát Kodak EasyShare Z7590 Zoom FPO Návod k obsluze www.kodak.com Interaktivní výukové programy jsou k dispozici na webových stránkách www.kodak.com/go/howto. Nápověda k fotoaparátu je
Jednooká digitální zrcadlovka Nejdříve si přečtěte
3-216-920-41 (1) Jednooká digitální zrcadlovka Nejdříve si přečtěte DSLR-A700 Návod k obsluze Před uvedením tohoto přístroje do provozu si laskavě důkladně prostudujte tuto příručku a příručku Uživatelská
Uživatelský manuál pro práci se stránkami OMS a MS provozované portálem Myslivost.cz. Verze 1.0
Uživatelský manuál pro práci se stránkami OMS a MS provozované portálem Myslivost.cz Verze 1.0 Obsah Základní nastavení stránek po vytvoření... 3 Prázdný web... 3 Přihlášení do administrace... 3 Rozložení
DMX DUO Návod k obsluze
DMX DUO Návod k obsluze Ovládací prvky (Str. 4) 1. Vypínač Slouží k zapnutí a vypnutí zařízení. V dolní poloze je zařízení vypnuté, v horní poloze je zařízení zapnuté. 2. LED diody časovače FX Zobrazují
8: Konektor výstupu A/V 9: Kontrolka LED 10: Spínač pro Vypnutí / Zapnutí LCD displeje 11: Spínač vyjmutí karty CF 12: Hledáček 13: LCD displej
DV-3400V POWERCAM VIDEO Informace o výrobku : Tlačítko spouště : Tlačítko nahrávání (videa) 3: Tlačítko Nahoru (přiblížení) ( ) 4: Tlačítko Dolů (oddálení) ( ) 5: Tlačítko MENU/OK Vypínač 6: Port USB 7:
DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT SZ-31MR. Návod k použití
DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT SZ-31MR Návod k použití Obsah balení Digitální fotoaparát Další nezobrazené příslušenství: záruční karta Obsah se může lišit v závislosti na místě zakoupení. Řemínek Stylus Lithium-Iontová
Měřič plochy listu Návod k použití
Měřič plochy listu Návod k použití strana 1 Obsah 1. Úvod... 3 1.1. Popis... 3 1.2 Ovládací prvky a indikátory... 4 1.2.1 Hlavní jednotka... 4 1.2.2 Skener... 5 1.3 Nastavení... 5 1.4 Nastavení rukojeti...
DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT FE-47/X-43. Návod k použití
DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT FE-7/X-3 Návod k použití Krok 1 Obsah balení Řemínek Dvě baterie AA Kabel USB Digitální fotoaparát Kabel AV Další nezobrazené příslušenství: Návod k použití (tento návod), záruční
1 Spoušť Pořízení snímku. 3 Očko pro popruh Slouží pro připevnění zápěstního popruhu. 6 Blesk
Popis a ovládací prvky 1 Spoušť Pořízení snímku 2 On / Off Zapnutí / vypnutí fotoaparátu 3 Očko pro popruh Slouží pro připevnění zápěstního popruhu Digitální kompakt Compactline 52, 5 Mpx 4 LED kontrolka
Set-top box Motorola VIP-1003
Set-top box Motorola VIP-1003 1 Set-top box Motorola VIP-1003 Obsah Příprava k využívání služeb IPTV... 4 Set-top box Motorola VIP-1003... 4 Co najdete uvnitř balení... 4 Popis set-top boxu... 5 Zapojení
CDV-72BE domácí videotelefon
Bezpečností upozornění před instalací zařízení Nepřipojujte zařízení do sítě 230V současně s jinými zařízeními V zapnutém stavu nepřipojujte další zařízení Pro čištění nepoužívejte vodu, olejové produkty
User Manual ST30. Klepněte na téma. Základní řešení potíží. Náhled. Obsah. Základní funkce. Rozšířené funkce. Možnosti snímání.
Tento návod k použití obsahuje podrobné instrukce k použití fotoaparátu. Přečtěte si jej, prosíme, pozorně. Klepněte na téma User Manual ST30 Základní řešení potíží Náhled Obsah Základní funkce Rozšířené
Vizualizace v ArConu (1.část) světla a stíny
Vizualizace v ArConu (1.část) světla a stíny Při vytváření návrhu v ArConu chcete určitě docílit co nejvíce reálnou (nebo někdy stylizovanou) vizualizaci. Na výsledek vizualizace mají kromě samotného architektonického
Dálkové ovládání HP Media remote control (pouze u vybraných modelů) Uživatelská příručka
Dálkové ovládání HP Media remote control (pouze u vybraných modelů) Uživatelská příručka Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows a Windows Vista jsou registrované ochranné známky
NÁHLAVNÍ SOUPRAVA. pro akumulátor
NÁHLAVNÍ SOUPRAVA LEGENDA KE SCHÉMATU ZÁKLADNÍ JEDNOTKA NÁHLAVNÍ SOUPRAVA 1 Posuvný přepínač Tx (A-D) 18 Mikrofon 2 Posuvný přepínač Rx (1-4) 19 Reproduktor 3 Hlasitost hovoru NAHORU 20 Tlačítko Mluvit
Mobilní projektor. Průvodce rychlým používáním
Mobilní projektor Průvodce rychlým používáním Průvodce rychlým používáním... 4 2011 3M. Všechna práva vyhrazena. 3 Děkujeme vám Děkujeme vám za zakoupení tohoto mobilního projektoru značky 3M. Nyní si
NOOK Color. Návod k použití
NOOK Color Návod k použití Nabíjení čtečky NOOK 1 Před první použitím je nutné čtečku plně nabít. Zapojte čtečku do zásuvky pomocí přiloženého napájecího adaptéru a USB kabelu. Čtečku NOOK můžete používat,
BDVR 01 Full HD kamera do auta
BDVR 01 Full HD kamera do auta Předmluva: Představujeme Vám nový typ multifunkčního hi-tech produktu, který v sobě integruje Full HD kameru, fotografování a TF paměťové zařízení. Obsahuje HDMI výstup (High
DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT FE-26/X-21. Návod k použití
DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT FE-26/X-21 Návod k použití Krok 1 Obsah balení Řemínek Dvě baterie typu AA Krok 2 Digitální fotoaparát Kabel USB Krok 3 Adaptér pro karty microsd Další nezobrazené příslušenství: Návod
SE155. Monitor s HUD projekčním displejem 5,5" Uživatelská příručka
SE155 Monitor s HUD projekčním displejem 5,5" Uživatelská příručka 1 Děkujeme vám za zakoupení našeho HUD projekčního displeje. Tento produkt zvyšuje bezpečnost řidičů, kdy všechny potřebné informace jsou
Pračka EVOGT 14064D3. Návod k použití
Pračka EVOGT 14064D3 Návod k použití 1 A VOLIČ PROGRAMŮ Použijte tento ovladač na výběr požadovaného pracího programu. Otočte voličem programů (lze jim otáčet do obou směrů) tak, aby byl program naproti
Zálohování a obnova Uživatelská příručka
Zálohování a obnova Uživatelská příručka Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows je ochranná známka Microsoft Corporation registrovaná v USA. Informace uvedené v této příručce
GSM alarm INTELIGENTNÍ základna
GSM alarm INTELIGENTNÍ základna Neumísťujte hlavní jednotku alarmu v blízkosti velkých kovových objektů, zařízení způsobujících vysokofrekvenční rušení a silných překážek jako například železobetonové
Fotopasti browning jsou vyrobeny z nejlepších materiálů tak, aby odolali náročným podmínkám drsné přírody po celém světě!
Fotopasti browning jsou vyrobeny z nejlepších materiálů tak, aby odolali náročným podmínkám drsné přírody po celém světě! Hot Line na zákaznický servis 777 100 145 Servisní středisko sběrné místo. Bunaty
ZÁRUČNÍ LIST ALMA T2200. Uživatelská příručka. na výrobek. Zápis záručních oprav ... Výrobní číslo
ZÁRUČNÍ LIST na výrobek ALMA T2200.. Výrobní číslo.. Datum prodeje.... Razítko a podpis prodejce ALMA T2200 ZÁRUČNÍ PODMÍNKY 1. ZÁRUČNÍ DOBA Na tento výrobek poskytuje výrobce záruku po dobu 24 měsíců
Uživatelská příručka
Automobilový zabezpečovací systém SPY09 Uživatelská příručka Před prvním použitím zabezpečovacího systému si pečlivě přečtěte tuto uživatelskou příručku a ponechte si ji pro případ potřeby. Obsah Tlačítka
DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT SZ-16/DZ-105. Návod k použití
DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT SZ-16/DZ-105 Návod k použití Obsah balení nebo Digitální fotoaparát Řemínek Lithium-Iontová baterie (LI-50B) Napájecí adaptér USB (F-2AC) Kabel USB (CB-USB8) Instalační disk CD-ROM
FERMAX1401 a 1402. Uživatelský manuál: Přečtěte si prosím pečlivě instalační manuál před použitím výrobku! řada Way kit
FERMAX1401 a 1402 řada Way kit Uživatelský manuál: Přečtěte si prosím pečlivě instalační manuál před použitím výrobku! 1. Vnitřní jednotka Monitor LCD Popis funkcí: Digitální TFT LCD displej Zapnutí /vypnutí
Návod k použití funkcí pro pokročilé uživatele
Návod k použití funkcí pro pokročilé uživatele Digitální fotoaparát Model č. DMC-XS3 Před použitím tohoto produktu si pečlivě přečtěte tyto pokyny a celý návod si uložte pro pozdější použití. VQT5D24 F0813MR0
Představení notebooku Uživatelská příručka
Představení notebooku Uživatelská příručka Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Bluetooth je ochranná známka příslušného vlastníka a užívaná společností Hewlett- Packard Company v souladu
DVR23N Videokamera k záznamu jízdy vozidla (černá skříňka)
DVR23N Videokamera k záznamu jízdy vozidla (černá skříňka) Obsah Uživatelská příručka Funkce kamery... 2 Obsah balení... 2 Před spuštěním kamery... 2 Napájení kamery...2 Paměťová karta...3 Ovládací prvky
Digitální fotoaparát HP Photosmart řady R740. Uživatelská příručka
Digitální fotoaparát HP Photosmart řady R740 Uživatelská příručka Právní informace a upozornění Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Zde uvedené informace se mohou změnit bez předchozího
Uživatelská dokumentace
Uživatelská dokumentace k projektu Czech POINT Provozní řád Konverze dokumentů z elektronické do listinné podoby (z moci úřední) Vytvořeno dne: 29.11.2011 Verze: 2.0 2011 MVČR Obsah 1. Přihlášení do centrály
DC S30 Digitální fotoaparát Návod k obsluze
DC S30 Digitální fotoaparát Návod k obsluze Autorská práva Copyright 2003 BENQ Corporation. Všechna práva vyhrazena. Žádná část této publikace nesmí být reprodukována, přenášena, přepisována, ukládána
Děkujeme, že jste si zakoupili výrobek firmy COMMAX. Před vlastní instalací ověřte, zda máte požadovaný model s odpovídajícím napájením.
Děkujeme, že jste si zakoupili výrobek firmy COMMAX. Před vlastní instalací ověřte, zda máte požadovaný model s odpovídajícím napájením. Důležité poznámky k bezpečnosti 1. Před vlastní instalací pozorně
WiFi IP kamera v malých digitálních hodinách
WiFi IP kamera v malých digitálních hodinách Návod k použití Hlavní výhody produktu: Vzhledem k výkonu malá velikost Wifi HD kvalita www.spyobchod.cz Stránka 1 1. Popis přístroje 1. USB konektor 2. Baterie
Uživatelská příručka. 17 LCD monitor Vibrant VL7A9PD
Uživatelská příručka 17 LCD monitor Vibrant VL7A9PD Obsah Bezpečnostní opatření 3 Připojení a nastavení 4 Přední panel a OSD ovládání 6 Tabulka výchozího nastavení 7 Specifikace 8 Technická podpora 9 Detail
FM vysílač DNT MusicFly Select. Obj. č.: 37 22 23. Obsah. 1. Úvodem
FM vysílač DNT MusicFly Select Obj. č.: 37 22 23 Vážení zákazníci, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup FM vysílače DNT. Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení
Zabezpečení Uživatelská příručka
Zabezpečení Uživatelská příručka Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft a Windows jsou registrované ochranné známky společnosti Microsoft Corporation v USA. Informace uvedené
FE-3010/X-895 FE-3000/X-890
DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT FE-3010/X-895 FE-3000/X-890 Návod k použití Děkujeme vám za zakoupení digitálního fotoaparátu Olympus. Před prvním použitím fotoaparátu si, prosím, pozorně přečtěte tento návod, umožní
Návod k obsluze. BluSpeaker. Bluetooth reproduktor s hlasitým odposlechem
Návod k obsluze BluSpeaker Bluetooth reproduktor s hlasitým odposlechem 1 1 Předmluva Tato příručka vám pomůže vhodně a bezpečně používat váš BluSpeaker 11 Kdo by si měl tento návod přečíst Příručka je
ŔÍZENÍ TRAKTORU NA SOUVRATI DLE INDIVIDUÁLNÍHO PROGRAMU (JAW125000
ŔÍZENÍ TRAKTORU NA SOUVRATI DLE INDIVIDUÁLNÍHO PROGRAMU (JAW125000 a následující) Systém řízení provozu traktoru na souvrati podle individuálního programu usnadňuje práci obsluze a zvyšuje produktivitu
Barevný videotelefon CDV-70H
Barevný videotelefon CDV-70H Návod k použití Děkujeme, že jste si zakoupili výrobek firmy COMMAX. Před vlastní instalací ověřte, zda máte požadovaný model s odpovídajícím napájením. Důležité poznámky k
Česky. Funkce zařízení WideCam F100
Obsah Funkce zařízení WideCam F100 1 Nastavení zařízení 2 Nastavení IPM (Mechanismu ochrany snímků) 3 Webcam Companion 4 (pro HD nahrávání) 4 Jak používat aplikaci Webcam Companion 4 5-12 Řešení problémů
Komfortní datová schránka
Komfortní datová schránka Obsah 1. Komfortní datová schránka... 2 2. Záložka Schránky... 2 2.1. Přidání datové schránky... 2 2.2. Přidání složky do evidence datové schránky... 4 2.3. Přidání dalšího uživatele
Zámkový systém pro trez ory
Zámkový systém pro trez ory NÁVOD K PROGRAMOVÁNÍ A OBSLUZE Informace o TechMaster 4 1. Master Menu 7 1.1. Nastavení asu a data 7 1.2. asový zámek 7 1.2.1. asový zámek dodatek 7 1.2.2. asový zámek ov ení
Specifikace. Detektor pohybu PIR bez reakce na domácí zvířata. Funkce
Detektor pohybu PIR bez reakce na domácí zvířata Funkce PIR-910 je vysoce výkonný bezdrátový detektor pohybu PIR. Skládá se z digitálního infračerveného řídicího čipu s dvojím jádrem a fuzzy logikou a
Talos. Návod k obsluze
Talos Návod k obsluze Před prvním použitím Vážený uživateli, děkujeme vám za zakoupení tohoto výrobku. Abychom zajistili rychlé a pohodlné používání nového tabletu Ainol, přečtěte si prosím před použitím
Cesky. Instalace přístroje Parrot MKi9000
V tomto zjednodušeném návodu k použití přístroje Parrot MKi9000 najdete základní instrukce, které vám umožní snadnou obsluhu tohoto zařízení. Obsah Instalace přístroje Parrot MKi9000... 25 Autorádio s
Řada nüvi 2300. stručný návod k obsluze. určeno pro použití s těmito modely nüvi: 2300, 2310, 2340, 2350, 2360, 2370
Řada nüvi 2300 stručný návod k obsluze určeno pro použití s těmito modely nüvi: 2300, 2310, 2340, 2350, 2360, 2370 Začínáme VAROVÁNÍ Přečtěte si leták Důležité bezpečnostní informace a informace o výrobku
Aktualizace softwaru Uživatelská příručka
Aktualizace softwaru Uživatelská příručka Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows je ochranná známka Microsoft Corporation registrovaná v USA. Informace uvedené v této příručce
INSTALAČNÍ MANUÁL. video sada s 2 vodičovou instalací SV-1370 SII Colour
INSTALAČNÍ MANUÁL video sada s 2 vodičovou instalací SV-1370 SII Colour 1. Obsah 1. Obsah... 1 2. Úvodní doporučení... 2 3. Vlastnosti systému... 2 4. Funkce systému... 2 5. Instalace vstupního panelu...
MyQ samoobslužný tisk
MyQ samoobslužný tisk Uživatelský manuál Obsah 1. Co je MyQ... 1 2. Webové rozhraní... 1 2.1. Přihlášení do systému... 1 2.2. Uživatelské rozhraní aplikace... 1 2.3. Moje nastavení... 1 2.4. Upload souborů
FUJIFILM ČESKÁ REPUBLIKA
Stránka č. 1 z 6 FUJIFILM ČESKÁ REPUBLIKA Digitální fotoaparáty Home Produkty > Digitální fotoaparáty > Digitální fotoaparáty Hlavní vlastnosti Fujifilm FinePix S1600/S1800/S2 5 00HD: V ultra-zoomech společnosti
DMC-FS40 DMC-FS41 DMC-FS28 DMC-S5 DMC-S2
Návod k použití funkcí pro pokročilé uživatele Digitální fotoaparát Model č. DMC-FS40 DMC-FS41 DMC-FS28 DMC-S5 DMC-S2 DMC-FS40 DMC-FS41 DMC-FS28 DMC-S5 DMC-S2 Před použitím si důkladně přečtěte tyto pokyny.
DT 18-55 mm F3,5-5,6 SAM DT 55-200 mm F4-5,6 SAM
4-136-086-03(1) Objektiv pro digitální jednookou zrcadlovku Návod k obsluze DT 18-55 mm F3,5-5,6 SAM DT 55-200 mm F4-5,6 SAM SAL1855/SAL55200-2 2009 Sony Corporation 4-135-235-02(1) Objektiv pro digitální
DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT Návod k použití
DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT Návod k použití CZ Děkujeme vám za zakoupení digitálního fotoaparátu Olympus. Před prvním použitím fotoaparátu si, prosím, pozorně přečtěte tento návod, umožní vám přístroj optimálně
SLT-A33/SLT-A55/SLT-A55V
SLT-A33/SLT-A55/SLT-A55V Tento dokument popisuje nové funkce zahrnuté v této aktualizaci firmwaru a pøíslušné operace. Další informace obsahuje Návod k obsluze. 2011 Sony Corporation A-E1L-100-61(1) Zahrnuté
DS-X10TD Dotykový multimediální systém k montáži na opěrku hlavy
DS-X10TD Dotykový multimediální systém k montáži na opěrku hlavy Uživatelská příručka Před prvním použitím výrobku si přečtěte tuto uživatelskou příručku a ponechte si ji pro případ potřeby Obsah Upozornění
Česky. Digitální fotoaparát DC E520+ Návod k obsluze. Vítejte. Používání fotoaparátu DC E520+ i
Digitální fotoaparát DC E520+ Návod k obsluze CZ Vítejte Používání fotoaparátu DC E520+ i Autorské právo Copyright 2005 BenQ Corporation. Všechna práva vyhrazena. Žádná část této publikace nesmí být reprodukována,
Paměťové moduly Uživatelská příručka
Paměťové moduly Uživatelská příručka Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informace uvedené v této příručce se mohou změnit bez předchozího upozornění. Jediné záruky na produkty a služby